Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,041 --> 00:00:00,041
23.976
2
00:02:38,241 --> 00:02:41,369
{Y:i}The girl he had a crush on moved away
3
00:02:41,828 --> 00:02:48,209
{Y:i}hajime haruno regretted never having
told her, nor talked to her
4
00:02:49,002 --> 00:02:51,546
{Y:i}Not that it was going to make
any difference,
5
00:02:51,796 --> 00:02:56,426
{Y:i}as he knew he never had the guts
to confess anyway
6
00:02:56,926 --> 00:03:01,348
{Y:i}And all this self criticism made him
7
00:03:02,098 --> 00:03:03,767
regret even more
8
00:03:17,822 --> 00:03:26,206
THE TASTE OF TEA
9
00:06:40,400 --> 00:06:41,526
Sachiko!
10
00:06:41,860 --> 00:06:42,652
What?
11
00:06:43,153 --> 00:06:45,321
The tea's getting cold!
12
00:07:32,035 --> 00:07:34,245
Or it could be
13
00:07:36,790 --> 00:07:37,540
Like this
14
00:07:40,126 --> 00:07:40,960
Like this
15
00:07:42,420 --> 00:07:43,421
Yeah the hands
16
00:07:44,047 --> 00:07:44,798
Like this
17
00:07:45,423 --> 00:07:46,216
And
18
00:07:50,553 --> 00:07:52,681
That could work
19
00:07:53,556 --> 00:07:55,016
The hand and
20
00:07:56,726 --> 00:07:58,103
I like it
21
00:07:58,228 --> 00:08:02,816
Remember that pose, okay?
I'll go get the camcorder
22
00:08:17,706 --> 00:08:19,124
Okay?
Just a sec
23
00:08:19,249 --> 00:08:20,000
Go
24
00:08:29,592 --> 00:08:31,386
It's a bit
25
00:08:33,471 --> 00:08:35,932
different than before
26
00:08:36,057 --> 00:08:38,893
It was like this, and then you went
27
00:09:20,310 --> 00:09:24,564
You know, I'm thinking
This pose?
28
00:09:26,149 --> 00:09:27,776
I think I'll go with this
29
00:09:31,654 --> 00:09:32,655
That?
30
00:09:33,907 --> 00:09:35,408
Isn't this better?
31
00:09:43,500 --> 00:09:49,255
Early July, I make my way into
a field of blooming sunflowers,
32
00:09:50,006 --> 00:09:54,427
Facing the golden sunlight
as they set my heart on fire
33
00:09:55,595 --> 00:09:59,099
Are your eyes ablaze?
Are your ears ablaze?
34
00:09:59,349 --> 00:10:01,267
Is your soul ablaze?
35
00:10:02,185 --> 00:10:07,857
It recalls the words of Buddha in the
primordial Sutta Nipata scriptures
36
00:10:08,358 --> 00:10:13,238
For a long time, nothing burnt me
I spoke to no one,
37
00:10:13,530 --> 00:10:19,828
answered to no one Being a daughter,
a mother a wife
38
00:10:20,036 --> 00:10:26,334
and a human being kept me busy,
made me forget
39
00:10:26,501 --> 00:10:33,383
The color of the burning sky, the smell
of the warm earth Who is that calls?
40
00:10:33,883 --> 00:10:38,888
Why am I not running, now that
I've been released in the field?
41
00:10:51,067 --> 00:10:55,572
Right, then Another poetry recital
from the vice principal
42
00:10:56,364 --> 00:10:59,617
Now, Murakami, anything on behalf of
the student council?
43
00:10:59,743 --> 00:11:00,452
Yes
44
00:11:06,541 --> 00:11:11,046
Um this is what we decided
at our last meeting
45
00:11:11,212 --> 00:11:14,424
1 Don't pick fights with Yamaguchi
46
00:11:14,549 --> 00:11:18,261
2 Don't throw stones at his house
47
00:11:20,930 --> 00:11:23,099
Sachiko haruno was wondering
48
00:11:23,224 --> 00:11:27,771
{Y:i}When on earth was that giant version of
her going to disappear?
49
00:11:27,979 --> 00:11:32,192
{Y:i}And whenever she wondered, there was
a story she always remembered,
50
00:11:32,317 --> 00:11:36,571
{Y:i}as she was doing now,
a story told by her uncle
51
00:11:36,988 --> 00:11:41,618
You know that pond you often go to?
52
00:11:42,702 --> 00:11:44,287
That area used to be a forest
53
00:11:45,538 --> 00:11:48,958
Folks here called it the haunted forest
54
00:11:51,461 --> 00:11:54,464
And so well
55
00:11:54,881 --> 00:12:00,970
dunno, maybe kids these days don't
believe in haunted forests but
56
00:12:01,096 --> 00:12:02,138
I guess
57
00:12:02,972 --> 00:12:08,353
You guess ? Anyway, er
Oh, yeah
58
00:12:09,062 --> 00:12:13,817
So I was in 6th grade
59
00:12:14,401 --> 00:12:19,280
No, in 5th about 5th grade
60
00:12:20,365 --> 00:12:21,616
In the haunted forest?
61
00:12:22,283 --> 00:12:26,663
Right, where I took a shit outdoors
for the very first time
62
00:12:27,080 --> 00:12:28,623
Shit outdoors?
Yep
63
00:12:29,791 --> 00:12:36,256
For some reason there were
lots of wild chickens out there
64
00:12:36,339 --> 00:12:40,677
maybe they flew the coop, dunno,
but kinda having no money,
65
00:12:41,177 --> 00:12:43,722
I used to go there to find eggs, y'know?
66
00:12:44,431 --> 00:12:50,687
And on that day of my first outdoor shit,
I didn't go to the bathroom all day
67
00:12:51,479 --> 00:12:55,775
Even after school, I was wandering about,
looking for a good spot
68
00:12:56,860 --> 00:13:02,490
I ended up going to the forest, but
still couldn't decide where to do it
69
00:13:02,615 --> 00:13:08,288
It's surprising how much you struggle
in spite of wanting to go for it, y'know?
70
00:13:09,330 --> 00:13:15,545
Anyway, I soon came across this egg
71
00:13:16,212 --> 00:13:23,053
It was half buried in the ground,
like somebody had tried to hide it
72
00:13:23,720 --> 00:13:30,226
It was weird, but somehow gave me
the impetus And I badly needed to go
73
00:13:30,352 --> 00:13:33,646
So, I did it, right then and there
74
00:13:34,147 --> 00:13:38,234
Because I'd kept it in for so long,
it was quite a dump
75
00:13:39,194 --> 00:13:45,075
I felt great afterwards,
till I noticed how dark it had gotten
76
00:13:45,784 --> 00:13:52,415
I suddenly felt scared and went home
But on the way back, I started thinking
77
00:13:53,083 --> 00:13:56,920
What the hell was a huge egg
like that doing there?
78
00:13:57,671 --> 00:14:00,507
And why did someone try to bury it?
79
00:14:00,924 --> 00:14:05,303
And on top of that,
why did I have to shit on it?
80
00:14:05,720 --> 00:14:11,184
Normally I'd have brought it back home,
a big egg like that
81
00:14:12,143 --> 00:14:16,856
And thinking like that made me feel
really miserable
82
00:14:17,732 --> 00:14:21,111
But I let it pass for the day
83
00:14:21,444 --> 00:14:25,615
After that I kept going back
to look for it, but it just
84
00:14:26,116 --> 00:14:27,283
disappeared
85
00:14:27,951 --> 00:14:30,870
It's not like I wasn't familiar
with the forest, y'know?
86
00:14:31,746 --> 00:14:34,457
But I couldn't find it
87
00:14:35,458 --> 00:14:38,503
So I finally gave up looking
88
00:14:39,337 --> 00:14:41,131
And that's when this guy showed up
89
00:14:41,256 --> 00:14:42,173
What guy?
90
00:14:43,091 --> 00:14:46,845
A guy covered with tattoos, bleeding
91
00:14:47,262 --> 00:14:50,265
You mean, like a ghost or something?
92
00:14:51,683 --> 00:14:52,976
Yeah, maybe
93
00:14:53,059 --> 00:14:54,019
God
94
00:14:56,521 --> 00:15:00,608
He'd be watching me at every turn
95
00:15:01,568 --> 00:15:07,490
It was freaky He'd be there whenever
I let my guard down
96
00:15:07,657 --> 00:15:08,658
Like when?
97
00:15:08,992 --> 00:15:13,955
Like when I'd be cleaning up at school
98
00:15:14,164 --> 00:15:20,253
Raking the school yard
cleaning out the chicken coop
99
00:15:20,337 --> 00:15:22,213
You were cleaning 24/7!
100
00:15:22,339 --> 00:15:29,429
Shut up! He also appeared when I was
studying, right here in this room!
101
00:15:30,347 --> 00:15:34,684
And when I visited the shrine
102
00:15:35,310 --> 00:15:40,315
Anyway, he'd show up, no
He'd just be there, watching me
103
00:15:41,149 --> 00:15:43,651
But why was he covered
in blood and tattoos?
104
00:15:45,487 --> 00:15:47,197
Beats me
105
00:15:49,199 --> 00:15:54,454
Wonder why Anyway he was all bloody,
tattooed
106
00:15:55,163 --> 00:15:56,539
And had shit on his head
107
00:15:56,623 --> 00:15:57,665
Shit?!
108
00:15:58,792 --> 00:16:01,878
Yeah Shit blood and tattoos
109
00:16:02,379 --> 00:16:07,425
Wait, does that have anything to do
with you shitting in the haunted forest?
110
00:16:08,134 --> 00:16:12,013
Dunno probably not
111
00:16:13,556 --> 00:16:18,019
Anyway, so this guy
Hey, it's a pretty good story, right?
112
00:16:18,186 --> 00:16:21,147
Yeah weird but cool
113
00:16:22,524 --> 00:16:27,904
So he's watching me, till one day,
he suddenly disappears
114
00:16:28,655 --> 00:16:29,614
Disappears?!
115
00:16:30,115 --> 00:16:33,076
I was working on the horizontal bar
116
00:16:34,494 --> 00:16:38,748
Practicing all day, while he stared on
117
00:16:39,958 --> 00:16:42,752
I'd sorta gotten used to him by then
118
00:16:43,086 --> 00:16:46,923
So I thought what the heck
and kept practicing
119
00:16:47,424 --> 00:16:49,009
Then, when I finally got around the bar,
120
00:16:50,010 --> 00:16:51,469
he disappeared
121
00:16:51,970 --> 00:16:54,514
Just like that
122
00:16:55,890 --> 00:17:02,272
Sachiko often wondered if the best way
to get rid of the big Sachiko was to do
123
00:17:02,355 --> 00:17:05,692
{Y:i}a backflip on the horizontal bar
124
00:17:06,151 --> 00:17:11,406
{Y:i}however, something held her back,
kept her from practicing
125
00:17:11,781 --> 00:17:13,867
{Y:i}One of the key points being
126
00:17:13,950 --> 00:17:18,830
{Y:i}that the man watching her uncle was
a total stranger covered in blood,
127
00:17:19,456 --> 00:17:22,959
{Y:i}whereas the person watching her,
was herself
128
00:17:23,585 --> 00:17:30,258
{Y:i}Perhaps his case wasn't so useful
in solving her problem, she'd conclude,
129
00:17:30,383 --> 00:17:33,636
{Y:i}every time she remembered his story
130
00:17:34,471 --> 00:17:39,642
{Y:i}Anyway, there actually was another
episode even Ayano didn't know about
131
00:17:39,726 --> 00:17:47,609
{Y:i}Something which happened right about
the time he managed his first backflip
132
00:17:48,401 --> 00:17:49,152
Boss!
133
00:17:50,153 --> 00:17:51,029
Hey
134
00:17:52,197 --> 00:17:53,156
What the hell
135
00:17:54,699 --> 00:17:56,993
Skull fracture?
136
00:17:57,160 --> 00:18:01,247
No See this and this?
Guy's been shot
137
00:18:01,331 --> 00:18:02,832
It's a yakuza case?
138
00:18:02,957 --> 00:18:03,792
Yes
139
00:18:03,875 --> 00:18:05,585
Shit
140
00:18:08,463 --> 00:18:11,883
Is that like, for calligraphy?
141
00:18:12,425 --> 00:18:15,011
Are you kidding? 'Course not!
142
00:18:16,429 --> 00:18:18,890
Hey, look at me
Yes
143
00:18:19,432 --> 00:18:20,517
How do I look?
144
00:18:21,559 --> 00:18:22,185
Nice
145
00:18:22,268 --> 00:18:25,105
And this? What do you think?
146
00:18:27,524 --> 00:18:30,694
Awful Killed, buried and crapped on
147
00:18:31,569 --> 00:18:33,238
Didn't happen at the same time
148
00:18:33,363 --> 00:18:34,781
How do you know?
149
00:18:34,864 --> 00:18:36,282
You have to ask?
150
00:18:36,866 --> 00:18:39,160
He didn't die a skeleton did he?
151
00:18:39,285 --> 00:18:41,621
And what of the miraculously fresh shit?
152
00:18:42,872 --> 00:18:46,001
Decomposition first, then came the shit
153
00:18:46,751 --> 00:18:48,753
Oh
154
00:18:50,630 --> 00:18:53,883
Better check the shit out as well then
155
00:18:54,009 --> 00:18:55,677
Yes
You do it
156
00:18:56,678 --> 00:18:57,470
Here
157
00:19:09,983 --> 00:19:15,113
{Y:i}Around that time, Ayano did a successful
backflip in the schoolyard
158
00:19:15,280 --> 00:19:19,659
{Y:i}And the ghost of the dead yakuza who
had been stalking Ayano,
159
00:19:19,743 --> 00:19:23,538
{Y:i}was finally set free from the stench
and from this earth
160
00:19:23,705 --> 00:19:30,211
{Y:i}In light of how it returned a lost and
angry soul of a yakuza to afterlife,
161
00:19:30,462 --> 00:19:35,925
{Y:i}one could say, Ayano's shi ahem,
droppings did have certain merits
162
00:19:36,217 --> 00:19:38,178
{Y:i}Wouldn't you agree?
163
00:19:39,763 --> 00:19:43,933
{Y:i}I like you I like you a lot, hajime
164
00:19:47,270 --> 00:19:52,567
{Y:i}PS I'll be waiting at Romanchi
after school today
165
00:20:03,370 --> 00:20:04,704
{Y:i}Romanchi
166
00:20:04,913 --> 00:20:07,207
I felt up Aizawa's breasts!
167
00:20:07,332 --> 00:20:10,126
No way! Which hand? Which hand?
168
00:20:10,293 --> 00:20:12,170
This hand? You perv!
169
00:20:13,338 --> 00:20:14,381
How did she react?
170
00:20:14,464 --> 00:20:17,175
She was wearing a bra
And they were firm Firm!
171
00:20:17,759 --> 00:20:20,303
Wait wait wait
You're pissing off Matsuken
172
00:20:20,387 --> 00:20:21,888
Apologize, man Apologize
173
00:20:21,971 --> 00:20:23,098
I'm sorry
174
00:20:23,181 --> 00:20:24,766
But how did she react?
175
00:20:24,849 --> 00:20:27,018
Like, y'know?
176
00:20:27,143 --> 00:20:28,019
You lucky bastard!
177
00:20:28,144 --> 00:20:28,812
Boing!
178
00:20:28,895 --> 00:20:30,522
Aw I'd kill for that!
179
00:20:31,231 --> 00:20:33,108
But who'd you pick as a wife?
180
00:20:33,191 --> 00:20:36,611
I'd go for Kazumi Furune from Class B
181
00:20:36,736 --> 00:20:38,780
No way! Kazumi? I like her, too
182
00:20:38,905 --> 00:20:41,491
Huh? Really? Get your own!
183
00:20:41,658 --> 00:20:43,368
I've liked her since first year
184
00:20:43,493 --> 00:20:44,452
Me too
185
00:20:44,536 --> 00:20:46,329
She gave me a gift on Valentine's Day
186
00:20:46,454 --> 00:20:48,248
How about you?
187
00:20:49,165 --> 00:20:50,917
Me? Linda
188
00:20:51,001 --> 00:20:52,460
In first year?
189
00:20:52,877 --> 00:20:53,962
You like 'em young?
190
00:20:54,045 --> 00:20:56,381
You watch your mouth!
191
00:20:56,673 --> 00:20:57,757
I DO like 'em young!
192
00:20:58,008 --> 00:20:59,300
Jailbaits?
193
00:20:59,384 --> 00:21:02,554
Uh oh Entering dangerous territory!
194
00:21:02,929 --> 00:21:04,264
Young works for me
195
00:21:04,681 --> 00:21:07,559
I'm all for it if it's Matsuken
196
00:21:27,871 --> 00:21:29,581
Aw what a loss man!
197
00:21:31,791 --> 00:21:33,209
Here he comes!!
198
00:21:33,877 --> 00:21:34,836
Hurry up!
199
00:21:37,255 --> 00:21:38,882
Make sure he doesn't see you!
200
00:21:39,007 --> 00:21:41,051
Legs out! Head in!
201
00:21:41,176 --> 00:21:43,470
You've gotta seduce him!
202
00:21:56,024 --> 00:21:57,233
Hey Hajime!
203
00:21:57,442 --> 00:21:58,777
Not even listening
204
00:22:00,195 --> 00:22:02,364
Ah well
205
00:22:08,286 --> 00:22:10,330
It's all your fault
206
00:22:10,413 --> 00:22:13,958
Me? It's yours!
You and your ugly legs!
207
00:22:14,834 --> 00:22:16,628
Ugly and gross
208
00:22:18,296 --> 00:22:22,092
Excuse me but I'm the one who had to
shave my legs till I was raw
209
00:22:22,175 --> 00:22:25,345
Well, man I think it looks pretty sexy
210
00:22:25,679 --> 00:22:28,682
Not sexy, but like, nice and smooth!
211
00:22:28,932 --> 00:22:31,643
What's nice about 'em huh?
212
00:22:31,768 --> 00:22:33,061
Touch 'em
213
00:22:33,228 --> 00:22:34,896
Feels like sandpaper!
214
00:22:36,773 --> 00:22:38,108
What, you like him?
215
00:22:38,191 --> 00:22:39,109
Yeah he does!
216
00:22:39,234 --> 00:22:41,778
Not like that Not like that
217
00:22:42,487 --> 00:22:45,740
I just like smooth legs! End of story
218
00:22:45,949 --> 00:22:47,784
Anyway, we're way off topic
219
00:22:47,951 --> 00:22:49,327
We were talking about Hajime
220
00:22:57,377 --> 00:23:00,296
{Y:i}One month had passed since
the girl moved
221
00:23:00,672 --> 00:23:03,633
{Y:i}And he was on the brink of
female phobia
222
00:23:04,384 --> 00:23:06,428
{Y:i}There were two reasons for this,
223
00:23:06,761 --> 00:23:12,642
Namely'The Soba Noodle Shop Incident'
and'The Convenience Store Incident'
224
00:23:13,184 --> 00:23:15,437
'The Soba Noodle Shop Incident'
225
00:23:17,063 --> 00:23:18,148
Set B, please
226
00:23:22,235 --> 00:23:24,988
What's wrong? Huh?
227
00:23:27,782 --> 00:23:28,658
What?
228
00:23:30,160 --> 00:23:31,494
Nothing
229
00:23:32,996 --> 00:23:34,539
We don't have to, y'know?
230
00:23:34,664 --> 00:23:36,499
You're saying that now?
231
00:23:36,750 --> 00:23:38,376
We don't need to go
232
00:23:38,501 --> 00:23:39,794
Whatever
233
00:23:39,878 --> 00:23:41,588
What do you mean whatever?
234
00:23:42,255 --> 00:23:43,048
Huh?
235
00:23:43,173 --> 00:23:44,007
What?
236
00:23:44,090 --> 00:23:45,008
What?
237
00:23:46,176 --> 00:23:47,344
I'm not forcing you
238
00:23:47,427 --> 00:23:48,678
I'll go!
239
00:23:49,846 --> 00:23:50,680
Why?
240
00:23:50,972 --> 00:23:51,848
What do you mean?
241
00:23:51,973 --> 00:23:54,601
I don't want you to feel pressured
242
00:23:54,684 --> 00:23:56,436
I'm saying I'll go!
243
00:23:56,561 --> 00:24:00,607
It'll be over before it starts
244
00:24:03,068 --> 00:24:03,985
Hey
245
00:24:06,112 --> 00:24:08,239
Will you really love me more?
246
00:24:08,365 --> 00:24:11,534
I love you just the way you are
247
00:24:11,868 --> 00:24:13,161
So I don't need to go?
248
00:24:13,453 --> 00:24:17,457
Give it a rest, okay?
249
00:24:17,582 --> 00:24:19,334
Sorry
250
00:24:20,335 --> 00:24:23,213
You said you wanted it too
251
00:24:23,338 --> 00:24:25,173
I wanted to make you happy
252
00:24:25,256 --> 00:24:29,177
I did some research, read up on it
253
00:24:29,844 --> 00:24:32,472
They say it feels totally natural
254
00:24:32,597 --> 00:24:35,225
You mean when men squeeze them
255
00:24:35,392 --> 00:24:37,811
Don't talk like that!
256
00:24:38,311 --> 00:24:45,443
No I mean when women 'wear' them?
257
00:24:48,029 --> 00:24:52,617
All I care about is if you'll love me
more and more and more!
258
00:24:52,742 --> 00:24:54,077
Don't make light of this
259
00:24:54,160 --> 00:24:57,789
But that's all that's been running
through my head!
260
00:24:57,914 --> 00:25:00,125
Don't worry It won't feel strange
261
00:25:00,250 --> 00:25:03,503
It won't?! Of course it'll feel weird!
262
00:25:03,628 --> 00:25:06,589
It's fine, apparently
263
00:25:09,634 --> 00:25:10,927
But
264
00:25:11,011 --> 00:25:16,266
You've said you wanted big breasts too
265
00:25:18,852 --> 00:25:19,853
Big tits
266
00:25:23,023 --> 00:25:24,399
Don't you want 'em?
267
00:25:26,276 --> 00:25:27,193
Yeah
268
00:25:28,278 --> 00:25:31,156
Let's go It's time
269
00:25:31,781 --> 00:25:33,283
It'll be fine
270
00:25:34,659 --> 00:25:36,494
Should I call my mom?
271
00:25:36,619 --> 00:25:39,664
No, that's not necessary
272
00:25:39,914 --> 00:25:40,790
She might worry
273
00:25:40,874 --> 00:25:42,959
She'll be fine
274
00:25:43,376 --> 00:25:45,795
Maybe you could call her for me?
275
00:25:47,464 --> 00:25:50,675
No way! That'd be too weird
276
00:25:50,884 --> 00:25:52,635
Uh uh Too fucking weird
277
00:25:59,100 --> 00:26:00,602
Here you go
278
00:26:02,937 --> 00:26:05,440
'The Convenience Store Incident'
279
00:26:11,488 --> 00:26:13,990
Hey, what's up?
280
00:26:14,282 --> 00:26:16,326
My girl needed pantyhose
281
00:26:16,493 --> 00:26:20,830
Oh Hey, did she hit you again?
282
00:26:20,955 --> 00:26:22,123
Can you tell?
283
00:26:22,207 --> 00:26:24,292
You're black and blue
284
00:26:24,376 --> 00:26:25,835
No bone fractures
285
00:26:25,919 --> 00:26:31,007
That's what you say
And your ribs? They've healed?
286
00:26:31,341 --> 00:26:33,009
Still hurts when I breathe
287
00:26:33,134 --> 00:26:36,221
But no sweat, eh? Tough guy
288
00:26:36,346 --> 00:26:37,013
I've gotten used to it
289
00:26:37,138 --> 00:26:38,598
Used to it?!
290
00:26:38,682 --> 00:26:39,349
Yeah
291
00:26:39,474 --> 00:26:41,476
Your girlfriend's scary
292
00:26:41,559 --> 00:26:43,395
Oh she's not
293
00:26:44,854 --> 00:26:45,980
What the
294
00:26:46,398 --> 00:26:47,315
What is it?
295
00:26:47,399 --> 00:26:50,985
Look at me, this way
Look over here!
296
00:26:51,111 --> 00:26:52,529
It's nothing
297
00:26:52,696 --> 00:26:55,699
C'mon lemme see
Your nose is crooked
298
00:26:55,949 --> 00:26:57,158
It is not
299
00:26:57,242 --> 00:26:59,327
No, seriously See, it's crooked
300
00:26:59,411 --> 00:27:00,537
It's not
301
00:27:00,620 --> 00:27:01,871
It's crooked!
302
00:27:01,955 --> 00:27:03,373
It's not
303
00:27:03,498 --> 00:27:04,874
It's fuckin' busted!!
304
00:27:05,000 --> 00:27:07,252
Yeah, she got me good
305
00:27:09,254 --> 00:27:16,052
And what about her? I mean does she
ever hurt her hands or what?
306
00:27:16,219 --> 00:27:19,347
Dunno she wears leather gloves
307
00:27:19,431 --> 00:27:20,432
Scary!
308
00:27:20,557 --> 00:27:24,436
Nah I'd better get going
or she'll be pissed
309
00:27:24,561 --> 00:27:25,812
See ya
310
00:27:25,895 --> 00:27:26,896
Bye
311
00:28:47,811 --> 00:28:50,605
{Y:i}It's my birthday
312
00:28:51,147 --> 00:28:52,065
{Y:i}What to do?
313
00:28:52,941 --> 00:28:56,236
{Y:i}My birthday song
314
00:28:57,153 --> 00:28:58,029
{Y:i}What to do?
315
00:28:58,613 --> 00:29:00,865
{Y:i}My birthday
316
00:29:02,242 --> 00:29:03,493
Good morning
317
00:29:03,576 --> 00:29:04,452
Morning
318
00:29:19,009 --> 00:29:20,677
Good morning, boss
319
00:29:27,976 --> 00:29:29,436
Sit, boy
320
00:29:30,353 --> 00:29:34,190
You brought Aki? I told you not to
321
00:29:35,358 --> 00:29:41,990
No real dogs
Pets aren't allowed in this building
322
00:29:42,615 --> 00:29:50,540
Hey, are you listening to me? No pets!
None whatsoever! So don't bring them!
323
00:29:50,832 --> 00:29:52,459
Would you like some tea?
324
00:29:52,542 --> 00:29:53,543
Yes
325
00:29:54,878 --> 00:29:58,089
{Y:i}You're just like a triangle
326
00:29:58,673 --> 00:30:02,218
{Y:i}Why, oh, why?
Why, oh, why?
327
00:30:02,594 --> 00:30:05,930
{Y:i}Why are you a triangle?
328
00:30:06,222 --> 00:30:10,185
{Y:i}Why, oh, why?
Why, oh, why?
329
00:30:10,393 --> 00:30:13,438
{Y:i}Why are you a triangle?
330
00:30:13,563 --> 00:30:15,774
Because I am a triangle?
331
00:30:18,401 --> 00:30:25,825
{Y:i}Why are you a triangle?
Why are you a triangle?
332
00:30:37,420 --> 00:30:38,713
To a good game
333
00:30:41,383 --> 00:30:42,342
I'll go first
334
00:30:47,430 --> 00:30:49,015
Here's your tea
335
00:30:49,599 --> 00:30:50,433
I have mine
336
00:30:50,517 --> 00:30:53,019
Really? Then I'll drink it
337
00:31:56,332 --> 00:32:01,713
That was some wind! Err Miss ?
338
00:32:01,921 --> 00:32:02,839
Suzuishi
339
00:32:02,922 --> 00:32:08,762
Oh, yes Suzuishi
Well, why don't we start over again?
340
00:32:09,512 --> 00:32:10,347
Go ahead
341
00:32:11,348 --> 00:32:13,266
Uh I'm Aoi Suzuishi
342
00:32:13,683 --> 00:32:15,268
Miss Suzuishi?
343
00:32:15,352 --> 00:32:15,935
Yeah?
344
00:32:16,061 --> 00:32:21,399
'Yes' Nothing else you'd like to add,
like where you're from?
345
00:32:21,524 --> 00:32:28,406
Sorry I'm Aoi Suzuishi
I previously attended Yoyogi High
346
00:32:28,656 --> 00:32:31,326
'Aoi' as in'blue' in kanji?
347
00:32:31,743 --> 00:32:33,036
It's actually in katakana
348
00:32:33,119 --> 00:32:35,330
And your favorite color's blue
349
00:32:35,413 --> 00:32:35,955
Moron!
350
00:32:36,039 --> 00:32:36,873
You?
351
00:32:36,998 --> 00:32:37,749
No, you !
352
00:32:37,874 --> 00:32:39,417
Ah, you're beautiful
353
00:32:39,542 --> 00:32:41,044
Cut it out!
354
00:32:42,003 --> 00:32:43,380
Um where should I sit?
355
00:32:43,505 --> 00:32:45,590
Kakinuma, you can go home
356
00:32:45,715 --> 00:32:47,342
Phew! Really?
357
00:32:47,717 --> 00:32:48,718
Fetch a desk
358
00:32:48,843 --> 00:32:50,178
You could've just said so
359
00:32:52,180 --> 00:32:54,516
Wait till the desk comes
360
00:32:54,974 --> 00:32:57,227
In the meantime let's start
361
00:32:58,687 --> 00:33:02,524
We're having a popquiz today
362
00:33:02,607 --> 00:33:03,900
Not fair!
363
00:33:05,318 --> 00:33:08,905
Consider it last week's review
364
00:33:09,906 --> 00:33:11,157
You have 15 minutes
365
00:33:13,368 --> 00:33:17,122
And just like that,
hajime was in love again
366
00:33:42,981 --> 00:33:45,442
So, it's a school holiday?
367
00:33:45,608 --> 00:33:47,110
Nope
368
00:34:10,258 --> 00:34:10,967
Uncle
369
00:34:11,092 --> 00:34:11,968
Yeah?
370
00:34:15,305 --> 00:34:16,097
What?
371
00:34:20,727 --> 00:34:21,770
What is it?
372
00:34:25,190 --> 00:34:26,191
What's wrong?
373
00:34:54,511 --> 00:34:56,054
This is stupid
374
00:35:35,051 --> 00:35:38,013
No Trespassing
375
00:37:10,897 --> 00:37:11,815
Shit
376
00:37:22,075 --> 00:37:23,910
Another one!
377
00:37:27,664 --> 00:37:29,165
Another one?
378
00:37:32,711 --> 00:37:33,628
Here goes
379
00:37:47,976 --> 00:37:51,688
Wow, this guy's amazing!
380
00:37:53,481 --> 00:37:54,524
Sonoda!
381
00:37:55,984 --> 00:37:57,318
Bro needs ya!
382
00:37:57,402 --> 00:37:58,778
Wait a minute
383
00:37:58,862 --> 00:37:59,738
What are you doing?
384
00:37:59,863 --> 00:38:01,531
Please?
385
00:39:31,079 --> 00:39:33,707
Where did you two go together?
386
00:41:12,305 --> 00:41:13,556
Hey, Aoi?
387
00:41:14,307 --> 00:41:15,517
Have you decided?
388
00:41:15,642 --> 00:41:16,393
Yep
389
00:41:16,518 --> 00:41:17,602
Which club?
390
00:41:17,727 --> 00:41:18,561
The'Go' club
391
00:41:18,770 --> 00:41:21,523
`Go'? Are you serious?
392
00:41:21,606 --> 00:41:23,233
Yep I like Go
393
00:41:23,358 --> 00:41:25,902
Really?
394
00:41:26,027 --> 00:41:26,778
Never played?
395
00:41:26,903 --> 00:41:27,821
No
396
00:41:27,904 --> 00:41:29,239
It's kinda fun
397
00:41:30,824 --> 00:41:35,245
Um, could you leave?
We're trying to clean up here?
398
00:41:35,453 --> 00:41:36,579
Can't you see we're talking?
399
00:41:36,746 --> 00:41:38,164
And we're sweeping
400
00:41:38,540 --> 00:41:39,374
So?
401
00:41:39,624 --> 00:41:42,085
Leave?
Alright
402
00:41:43,336 --> 00:41:46,297
You played Go at your former school?
403
00:41:46,423 --> 00:41:47,257
Yeah
404
00:41:48,133 --> 00:41:49,467
I'm not that good though
405
00:41:53,596 --> 00:41:54,431
Go!
406
00:42:15,326 --> 00:42:16,327
Hajime!
407
00:42:22,917 --> 00:42:23,752
Go!
408
00:42:30,884 --> 00:42:31,718
Go!
409
00:42:36,973 --> 00:42:37,724
Go!
410
00:42:46,524 --> 00:42:47,359
Go!
411
00:43:04,668 --> 00:43:05,460
Go!
412
00:43:07,879 --> 00:43:09,047
Go Club!
413
00:43:12,342 --> 00:43:13,176
Yes!
414
00:43:25,063 --> 00:43:26,022
Go!
415
00:43:26,272 --> 00:43:27,941
Go Club!
416
00:43:54,843 --> 00:43:55,760
Go!
417
00:44:30,211 --> 00:44:30,962
Hey
418
00:44:31,546 --> 00:44:32,547
Uncle Ayano!
419
00:44:33,423 --> 00:44:34,382
You're full of energy
420
00:44:34,507 --> 00:44:35,633
Wanna play Go?
421
00:44:35,759 --> 00:44:36,760
Nah
422
00:44:39,262 --> 00:44:43,099
I'm exhausted! Where's mom?
423
00:44:43,224 --> 00:44:45,643
Shopping With Grandpa
424
00:44:45,769 --> 00:44:49,606
Man I'm so tired
425
00:44:49,856 --> 00:44:52,901
I rode my bike all the way from school
426
00:44:53,276 --> 00:44:54,361
Oh
427
00:45:02,035 --> 00:45:03,787
I can't breathe!
428
00:45:28,311 --> 00:45:29,354
The Go club!
429
00:45:44,369 --> 00:45:46,329
Who the hell are you?
430
00:45:48,832 --> 00:45:50,709
Stay back baby
431
00:45:50,834 --> 00:45:52,711
Don't worry
432
00:45:52,836 --> 00:45:54,838
Get your hands off my girl!
433
00:45:55,630 --> 00:45:57,632
Show me what you've got!
434
00:46:03,972 --> 00:46:05,974
Piece of cake
435
00:46:07,726 --> 00:46:08,393
l'm the Go Man!
436
00:46:09,060 --> 00:46:09,728
Go Man!
437
00:46:10,687 --> 00:46:11,312
Go Man!
438
00:46:33,752 --> 00:46:36,421
I'm gonna take the bike to the station
439
00:46:36,546 --> 00:46:37,464
Okay
440
00:48:11,307 --> 00:48:12,350
Hey, you're late
441
00:48:12,517 --> 00:48:13,351
Yeah
442
00:48:14,519 --> 00:48:15,603
School club?
443
00:48:16,813 --> 00:48:19,190
Nah, my bike
444
00:48:21,276 --> 00:48:22,485
What about it?
445
00:48:23,319 --> 00:48:28,158
I went home on my bike, but decided
I'd need it tomorrow morning
446
00:48:28,241 --> 00:48:30,368
So I brought it back
447
00:48:31,661 --> 00:48:32,620
I see
448
00:48:43,340 --> 00:48:46,134
Excuse me, sorry
449
00:48:46,509 --> 00:48:48,720
Let me through Sorry
450
00:48:50,347 --> 00:48:52,640
So what do you think?
451
00:48:52,724 --> 00:48:53,516
Of what?
452
00:48:53,641 --> 00:48:54,726
Of this?
453
00:48:55,143 --> 00:48:56,728
Good vibe?
454
00:48:56,853 --> 00:48:58,021
What vibe?
455
00:48:58,146 --> 00:49:01,107
Well, I was wondering
Oops
456
00:49:01,232 --> 00:49:02,317
Be careful
457
00:49:02,442 --> 00:49:05,612
Sorry
C'mon look at me
458
00:49:05,695 --> 00:49:07,614
I am looking What is it?
459
00:49:07,697 --> 00:49:11,701
Don't I look weird? Out of place?
460
00:49:11,785 --> 00:49:14,204
But we had to wear them
to carry them, right?
461
00:49:14,412 --> 00:49:16,915
I know that but
462
00:49:17,207 --> 00:49:18,792
We could've taken a cab
463
00:49:18,875 --> 00:49:19,959
Which is what I said
464
00:49:20,043 --> 00:49:21,586
Don't pull!
465
00:49:21,711 --> 00:49:23,380
But you'll hit it again
466
00:49:23,505 --> 00:49:25,048
I won't
467
00:49:25,340 --> 00:49:29,260
At least yours isn't as bulky, Rokutaro
468
00:49:29,386 --> 00:49:30,762
Don't call me that
469
00:49:30,887 --> 00:49:31,721
Huh?
470
00:49:31,971 --> 00:49:33,932
I'm not Rokutaro when I'm wearing this
471
00:49:34,140 --> 00:49:38,436
You're upset? If anyone, I'm the one
who should be upset, period
472
00:49:38,561 --> 00:49:40,063
Period huh?
473
00:49:40,522 --> 00:49:43,817
Anyway, yeah, that is a dickwat outfit
474
00:49:44,025 --> 00:49:48,071
So I do look weird?
Me and my costume?
475
00:49:48,196 --> 00:49:49,197
Yes
476
00:49:49,280 --> 00:49:50,907
Looks funny?
Incredibly
477
00:49:51,032 --> 00:49:51,825
Incredibly?
478
00:49:51,908 --> 00:49:54,077
A disgrace to The Meteor Power Force
479
00:49:54,202 --> 00:49:56,329
'Meteor Power has reached ritical point!'
480
00:49:57,580 --> 00:50:01,459
'That is possible! Totally possible!'
481
00:50:02,293 --> 00:50:03,628
'What is your opinion?'
482
00:50:03,837 --> 00:50:05,255
Should we do it here?
483
00:50:05,422 --> 00:50:06,881
Let's do it!
484
00:50:07,007 --> 00:50:09,718
'And now! Deep within your eyes!'
485
00:50:09,926 --> 00:50:11,678
'Turn on the Meteor power!'
486
00:50:12,762 --> 00:50:13,972
'It's already on, sir!'
487
00:50:14,097 --> 00:50:15,890
'Kids these days '
488
00:50:15,974 --> 00:50:17,267
'Call it evolution '
489
00:50:20,645 --> 00:50:27,610
{Y:i}Your tears are the signal, the signal
490
00:50:28,111 --> 00:50:32,032
{Y:i}The twinkling signal, yes, the signal
491
00:50:32,449 --> 00:50:37,704
{Y:i}Bright sky filled with your soul's energy
492
00:50:38,621 --> 00:50:40,331
Starlight Connection!!
493
00:51:27,837 --> 00:51:29,839
You want some shithead?
494
00:51:29,964 --> 00:51:30,674
Huh?
495
00:51:30,757 --> 00:51:32,258
Are you making fun of me?
496
00:51:33,843 --> 00:51:36,054
Sorry! Sorry!
Please don't damage it!
497
00:51:37,263 --> 00:51:38,848
Yasuda!
498
00:51:45,689 --> 00:51:47,524
Let go of me!
499
00:51:47,732 --> 00:51:49,192
Home run!
500
00:51:56,491 --> 00:51:59,786
Been getting your hands on
boss's money, Yasuda?
501
00:52:04,290 --> 00:52:05,709
Get in there!
502
00:52:41,119 --> 00:52:42,203
That really happened?
503
00:52:42,495 --> 00:52:43,788
All true
504
00:52:44,664 --> 00:52:46,249
Pretty scary stuff
505
00:52:46,666 --> 00:52:48,209
Right in front us too
506
00:52:48,376 --> 00:52:51,421
That's way too creepy!
507
00:52:52,255 --> 00:52:54,632
Gave me goose bumps!
508
00:52:54,758 --> 00:52:56,384
Don't exaggerate
509
00:52:56,551 --> 00:52:57,969
But it's scary, sis!
510
00:52:58,094 --> 00:52:59,262
How?
511
00:52:59,387 --> 00:53:00,263
Execution!
512
00:53:00,972 --> 00:53:02,140
Execution?!
513
00:53:04,100 --> 00:53:05,935
You're doing good
514
00:53:07,228 --> 00:53:09,522
Aggressive, aren't we, Hajime?
515
00:53:11,941 --> 00:53:15,278
Wanna play? Think you're smart enough?
516
00:53:15,987 --> 00:53:17,280
Hurry up
517
00:53:17,364 --> 00:53:18,782
Just a moment
518
00:53:25,914 --> 00:53:28,833
Not bad For an airhead
519
00:53:28,958 --> 00:53:31,211
Shut up, will you?
520
00:53:31,336 --> 00:53:32,796
We're serious
521
00:53:32,879 --> 00:53:34,089
Sorry
522
00:54:02,659 --> 00:54:04,119
Ok, I'm leaving
523
00:54:04,202 --> 00:54:05,495
Right
524
00:54:06,371 --> 00:54:07,580
Bye, then
525
00:54:25,640 --> 00:54:26,933
I'm leaving too
526
00:54:27,100 --> 00:54:28,226
Bye
527
00:54:28,351 --> 00:54:29,728
Mr Todoroki?
528
00:54:30,228 --> 00:54:32,522
I'm off tomorrow
529
00:54:32,731 --> 00:54:33,690
Oh, really?
530
00:54:34,065 --> 00:54:37,027
Please don't call my house like
you did last time
531
00:54:39,112 --> 00:54:44,200
I told my husband that I'll be
working here all night with you
532
00:54:44,576 --> 00:54:45,326
Oh
533
00:54:45,452 --> 00:54:46,703
You know what I mean?
534
00:54:46,870 --> 00:54:47,662
Yeah
535
00:54:47,829 --> 00:54:50,957
Don't call me at home tomorrow
like last time
536
00:54:53,835 --> 00:54:55,170
Are you listening?
537
00:54:56,671 --> 00:54:58,965
Are you listening to me?
538
00:54:59,841 --> 00:55:00,508
Yes
539
00:55:01,968 --> 00:55:03,136
Bye then
540
00:55:20,111 --> 00:55:21,071
hello?
541
00:55:21,196 --> 00:55:22,739
Your wife's having an affair
542
00:55:22,822 --> 00:55:24,616
{Y:i}Who the hell is this?
543
00:56:04,906 --> 00:56:10,954
{Y:i}Moun tain, oh my moun
544
00:56:16,835 --> 00:56:18,628
Oh, hey
545
00:56:19,170 --> 00:56:20,964
I thought you left
546
00:56:43,194 --> 00:56:44,446
Go out with me!
547
00:56:48,158 --> 00:56:51,202
Wait! Wait ow!
548
00:56:55,248 --> 00:56:59,961
Stop it! Stop! Don't hurt me!
549
00:57:06,676 --> 00:57:08,011
Don't hurt me!
550
00:57:23,151 --> 00:57:24,652
Ow
551
00:57:27,030 --> 00:57:28,365
Stop it!
552
00:57:37,207 --> 00:57:39,084
Ow
553
00:57:41,127 --> 00:57:44,130
Why'd you do that for?!
554
00:57:45,006 --> 00:57:46,508
Bitch!
555
01:00:24,499 --> 01:00:25,875
Haruno
556
01:00:47,147 --> 01:00:48,314
Where's Little?
557
01:00:49,065 --> 01:00:52,027
He's um still in Brazil
558
01:00:52,402 --> 01:00:53,778
Oh
559
01:00:57,115 --> 01:00:59,951
Still working on his art?
560
01:01:00,994 --> 01:01:03,621
Yeah he's been back and forth
561
01:01:03,913 --> 01:01:07,000
Oh, really?
562
01:01:11,379 --> 01:01:14,466
Does he have a show? Like now?
563
01:01:15,133 --> 01:01:19,596
Yeah, over there Maybe, that is
564
01:01:22,766 --> 01:01:25,935
Right
565
01:01:38,865 --> 01:01:40,283
How have you been?
566
01:01:40,533 --> 01:01:44,996
Me? Okay I'm still a sound mixer
567
01:01:45,538 --> 01:01:46,414
Oh
568
01:01:47,791 --> 01:01:50,335
So how's business?
569
01:01:53,838 --> 01:01:55,298
You have to ask?
570
01:01:55,465 --> 01:01:58,635
Oh, guess that's the way it is
571
01:01:59,552 --> 01:02:00,970
Right
572
01:02:09,562 --> 01:02:10,480
I'll open that for you
573
01:02:16,319 --> 01:02:17,195
Jammed
574
01:02:17,570 --> 01:02:18,822
Happens sometimes
575
01:02:20,323 --> 01:02:21,032
Your hands
576
01:02:21,199 --> 01:02:22,158
Nah it's ok
577
01:02:29,332 --> 01:02:34,713
I'm just y'know, really glad
578
01:02:34,838 --> 01:02:35,422
Huh?
579
01:02:35,505 --> 01:02:41,052
I mean, you look well and I'm glad
580
01:02:47,434 --> 01:02:52,605
I and I'm glad about
your marriage too
581
01:02:53,481 --> 01:02:55,775
I'm over you, really
582
01:02:56,985 --> 01:03:04,117
But since I never made it to your party
or to our class reunions
583
01:03:04,492 --> 01:03:09,873
Thought you might've felt awkward
But I guess you didn't
584
01:03:15,545 --> 01:03:16,921
I did worry
585
01:03:21,634 --> 01:03:22,969
Really worried
586
01:03:25,430 --> 01:03:29,225
I called so many times
587
01:03:29,309 --> 01:03:30,185
Really?
588
01:03:41,404 --> 01:03:44,574
Oh right
589
01:03:49,037 --> 01:03:50,163
But I'm glad too
590
01:03:50,580 --> 01:03:51,414
Huh?
591
01:03:52,957 --> 01:03:54,459
You look well too
592
01:03:54,709 --> 01:03:59,381
Me? Yeah, totally
Good as can be, yeah
593
01:04:03,927 --> 01:04:07,097
Well um
594
01:04:10,600 --> 01:04:12,894
Congratulations on your marriage
595
01:04:13,103 --> 01:04:15,689
I really mean it, honest
596
01:04:21,277 --> 01:04:22,904
This is embarrassing
597
01:04:23,655 --> 01:04:25,740
Congratulations!
598
01:04:26,866 --> 01:04:27,701
Thanks
599
01:04:31,121 --> 01:04:32,956
Sorry, my hands were dirty
600
01:04:34,916 --> 01:04:37,919
Oops! What am I doing?
601
01:04:40,505 --> 01:04:42,298
Thanks
602
01:04:51,808 --> 01:04:53,935
I shouldn't keep you from work
603
01:04:54,019 --> 01:04:55,228
No no no
604
01:04:58,440 --> 01:05:02,152
So, good luck Which may not be
the appropriate word here, but
605
01:05:02,277 --> 01:05:03,737
Want some tea?
606
01:05:03,820 --> 01:05:06,322
No, that's okay I've gotta
607
01:05:06,448 --> 01:05:07,907
You have to go?
608
01:05:08,158 --> 01:05:09,284
Yeah
609
01:05:45,070 --> 01:05:46,029
Nebuta dance!
610
01:05:51,076 --> 01:05:52,077
Sumo wrestler!
611
01:05:52,202 --> 01:05:55,747
Give them a break, Grandpa
It's the weekend
612
01:05:55,872 --> 01:05:56,915
I love squid!
613
01:06:41,543 --> 01:06:42,711
I'm home!
614
01:06:42,794 --> 01:06:43,628
She's back
615
01:06:43,753 --> 01:06:45,588
Told you
616
01:06:46,047 --> 01:06:47,132
I'm relieved
617
01:06:51,094 --> 01:06:51,928
Squid
618
01:06:56,599 --> 01:06:57,726
Where's my squid?
619
01:06:59,644 --> 01:07:01,688
No squid, Grandpa
620
01:07:03,064 --> 01:07:05,108
She wasn't with Ayano?
621
01:07:10,864 --> 01:07:11,948
Dad!
622
01:07:13,825 --> 01:07:14,784
Hi
623
01:07:14,951 --> 01:07:16,036
I'm hungry
624
01:07:16,119 --> 01:07:17,328
Coming right up
625
01:07:17,787 --> 01:07:18,663
Where'd you go?
626
01:07:21,750 --> 01:07:22,500
Here
627
01:07:26,713 --> 01:07:27,714
Want natto beans?
628
01:07:28,923 --> 01:07:30,300
Can you pass it honey?
629
01:08:02,957 --> 01:08:03,667
Excuse me
630
01:08:05,043 --> 01:08:07,170
You're distracting me
631
01:09:17,657 --> 01:09:25,540
Why don't you ask him directly?
Yeah? You think?
632
01:09:26,875 --> 01:09:28,668
Look, I really couldn't say
633
01:09:30,170 --> 01:09:36,593
Ask Ayano directly, okay?
I'll have him call you when he gets in
634
01:09:36,968 --> 01:09:38,887
Where did Sachiko go this morning?
635
01:09:40,263 --> 01:09:41,264
Dunno
636
01:09:45,977 --> 01:09:52,275
No He'll do it if you ask properly
Look, I'm busy now
637
01:09:52,400 --> 01:09:55,320
I'll get him to call you
Want to talk to him?
638
01:09:55,945 --> 01:09:56,780
No
639
01:09:57,280 --> 01:10:01,201
So, he'll call you Yes Bye
640
01:10:02,786 --> 01:10:04,412
Grandpa!
641
01:10:04,496 --> 01:10:05,622
What did he want?
642
01:10:06,206 --> 01:10:08,708
He wants Ayano to make his CD
643
01:10:08,833 --> 01:10:09,793
His CD?
644
01:10:10,960 --> 01:10:13,922
He's a manga artist, not a musician
645
01:10:16,007 --> 01:10:16,800
Well
646
01:10:16,925 --> 01:10:17,926
He's singing?
647
01:10:18,134 --> 01:10:21,221
Yes He also wrote the song
648
01:10:22,389 --> 01:10:25,141
Why is he asking Ayano then?
649
01:10:25,600 --> 01:10:27,560
'Cause he's a pro?
650
01:10:28,812 --> 01:10:33,108
That's way too much trouble
And not his style
651
01:10:33,233 --> 01:10:35,902
Well, they did fall out before Grandpa!
652
01:10:37,654 --> 01:10:39,197
See, you're choking!
653
01:10:40,156 --> 01:10:41,783
Damn
654
01:10:42,033 --> 01:10:46,287
Leave the tomatoes!
Why don't you take a bath? Huh?
655
01:10:55,046 --> 01:11:00,260
Hello? It's me
Stop hassling Ayano
656
01:11:00,385 --> 01:11:01,845
None of your business, brother
657
01:11:06,516 --> 01:11:08,184
But I'm serious too
658
01:11:10,645 --> 01:11:12,689
What's wrong with a manga artist
making a CD?
659
01:11:15,108 --> 01:11:16,693
It's not for sale
just a private thing
660
01:11:17,777 --> 01:11:20,155
A birthday gift for myself
661
01:11:26,494 --> 01:11:28,663
Yeah, yeah, yeah
662
01:11:34,044 --> 01:11:36,338
But that's between Ayano and me
663
01:11:39,549 --> 01:11:41,343
And it's been settled
664
01:11:42,719 --> 01:11:45,597
Financially With money
665
01:11:47,724 --> 01:11:49,976
It won't cause you any trouble
666
01:11:51,811 --> 01:11:59,235
Eh? I see Okay
I'll call him directly
667
01:11:59,736 --> 01:12:04,199
Gimme a break and shut the fuck up!
668
01:12:05,408 --> 01:12:09,537
What? Are you stupid?
Yeah, I'm listening
669
01:12:10,747 --> 01:12:13,249
Hey, don't transfer any money!
670
01:12:14,417 --> 01:12:19,881
'Cause I'm not gonna do it!
Mixing your birthday song?
671
01:12:21,383 --> 01:12:26,846
Do it yourself, asshole!
No, I'm telling you not to
672
01:12:27,013 --> 01:12:32,310
If you transfer it, I'll use it,
but I ain't mixing shit for you
673
01:12:33,395 --> 01:12:36,189
Whatever, dickhead! I'm hanging up
674
01:12:37,065 --> 01:12:40,402
I swear to God
I'm deleting this
675
01:12:45,281 --> 01:12:49,452
Um, I can play the keyboards
676
01:12:50,286 --> 01:12:53,289
Good enough for a demo
677
01:12:53,456 --> 01:12:53,998
Really?
678
01:12:54,165 --> 01:12:57,919
Yes Why don't we make the demo first,
679
01:12:58,086 --> 01:13:02,215
send it to Ayano, and then
ask him if he'll do it?
680
01:13:02,340 --> 01:13:03,299
Really?
681
01:13:04,134 --> 01:13:05,301
And the chorus?
682
01:13:05,510 --> 01:13:06,886
I can sing too
683
01:13:07,012 --> 01:13:08,680
And dance?
Dance?
684
01:13:12,559 --> 01:13:24,237
{Y:i}You're hot water I know
685
01:13:26,573 --> 01:13:32,495
That birthday song of his
Wonder what it's like
686
01:13:37,500 --> 01:13:38,168
Sachiko?
687
01:13:38,335 --> 01:13:50,221
{Y:i}Your feelings, your heart
The comfort you offer
688
01:13:50,847 --> 01:14:02,233
{Y:i}For you are hot water
For you are hot water
689
01:14:11,785 --> 01:14:14,245
Hey, hurry up!
690
01:14:16,498 --> 01:14:17,791
Move it!
691
01:14:17,916 --> 01:14:19,042
Sorry!
692
01:14:19,376 --> 01:14:22,045
You filthy bastards!
693
01:14:23,129 --> 01:14:25,298
Don't get dirt on it
694
01:14:25,715 --> 01:14:26,758
We won't
695
01:14:29,636 --> 01:14:31,096
I'm starving
696
01:14:32,222 --> 01:14:34,224
Dumplings at Sudo's, bro?
697
01:14:34,432 --> 01:14:38,728
Sudo's? Closed already
The old gal closes up early
698
01:14:39,229 --> 01:14:40,063
Oh
699
01:14:40,855 --> 01:14:43,400
I wouldn't mind Ran Ran's dumplings
700
01:14:43,900 --> 01:14:49,489
Ran Ran, now that's a plan
We haven't eaten there in ages
701
01:14:49,614 --> 01:14:51,574
My treat Let's go
702
01:14:51,700 --> 01:14:53,159
Oh Yeah!
703
01:14:55,078 --> 01:14:57,122
Don't you dare leave stains!
704
01:15:11,761 --> 01:15:19,019
So this is the red elephant,
discovered by Poliades the 13th
705
01:15:19,728 --> 01:15:26,484
Look carefully at its tail
At the tip, where it's curled
706
01:15:28,069 --> 01:15:33,575
When an elephant's tail is curled,
it suggests that in its next life
707
01:15:34,075 --> 01:15:36,745
Haruno, are you listening?
Eyes over here, please
708
01:15:37,287 --> 01:15:43,710
In its next life, it'll become something
with natural perm Okay?
709
01:15:44,502 --> 01:15:52,218
The curly tail will be passed on
This'll be in the exam
710
01:16:05,482 --> 01:16:11,654
It's been raining since morning
The baby fox was lazing about
711
01:16:11,821 --> 01:16:19,120
'Why don't I write a letter?'
But he saw Rabbit and Raccoon yesterday
712
01:16:19,245 --> 01:16:21,414
'I know! I'll write to Mouse '
713
01:16:22,916 --> 01:16:26,336
'I haven't seen her for days '
714
01:16:26,503 --> 01:16:30,340
She hurt her leg and can't go outside
715
01:17:06,876 --> 01:17:10,088
So I'm lying there and suddenly
716
01:17:11,381 --> 01:17:12,340
Like this
717
01:17:12,424 --> 01:17:16,094
See the difference? He's amazing
718
01:17:16,219 --> 01:17:18,972
That's beautiful
719
01:17:19,097 --> 01:17:20,890
A true master
720
01:17:21,057 --> 01:17:23,059
Please eat eat
721
01:17:23,184 --> 01:17:24,019
Go ahead
722
01:17:24,185 --> 01:17:25,061
Thank you
723
01:17:31,234 --> 01:17:32,152
Nobuo?
724
01:17:33,403 --> 01:17:36,448
You know this is my last night
725
01:17:37,073 --> 01:17:38,408
Will you do that for me?
726
01:17:38,950 --> 01:17:39,993
Sure
727
01:17:40,118 --> 01:17:41,828
Great!
728
01:17:41,953 --> 01:17:42,537
{Y:i}That?
729
01:17:42,662 --> 01:17:43,538
{Y:i}That
730
01:17:46,541 --> 01:17:47,751
What's'that'?
731
01:17:48,668 --> 01:17:53,089
Inhale Together with me
732
01:17:53,923 --> 01:17:55,508
Exhale
733
01:17:57,260 --> 01:18:03,266
Inhale Exhale
734
01:18:05,769 --> 01:18:11,816
Now Look at this
735
01:18:13,151 --> 01:18:18,907
Stare at the light Stare
736
01:18:20,867 --> 01:18:23,411
Concentrate
737
01:18:25,705 --> 01:18:28,541
You're blinking more than usual
738
01:18:29,876 --> 01:18:34,464
And your eyelids are becoming heavier,
but that's fine
739
01:18:35,674 --> 01:18:42,806
Becoming heavier And heavier
740
01:18:43,973 --> 01:18:50,355
And finally they become so heavy,
they close,
741
01:18:51,356 --> 01:18:54,651
and stay that way
742
01:18:56,236 --> 01:19:01,991
You've now reached a very deep place
743
01:19:02,992 --> 01:19:06,913
It feels very good there
744
01:19:08,707 --> 01:19:15,213
A place that belongs to you alone,
where nobody can bother you
745
01:19:15,588 --> 01:19:20,510
You can only hear the sound of my voice
746
01:19:20,635 --> 01:19:25,724
You'll be able to hear nothing else
747
01:19:26,683 --> 01:19:33,523
I will now remain silent for a while
748
01:19:34,691 --> 01:19:38,403
{Y:i}'The Jungle girl who shocked the nation!!'
749
01:19:38,611 --> 01:19:42,866
{Y:i}'Discovered in the wild 13 years ago!!'
750
01:19:43,033 --> 01:19:47,078
{Y:i}'Brace yourselves, 'cos she's back!!'
751
01:19:47,203 --> 01:19:49,164
{Y:i}'As a comedian!!'
752
01:19:52,625 --> 01:19:54,419
Enjoy
753
01:20:04,471 --> 01:20:06,014
You can turn it up now
754
01:20:06,181 --> 01:20:06,723
You sure?
755
01:20:07,891 --> 01:20:10,393
They can only recognize
my normal voice
756
01:20:12,395 --> 01:20:13,396
Who is this?
757
01:20:13,938 --> 01:20:16,149
Jungle girl turned comedian
758
01:20:19,277 --> 01:20:22,405
{Y:i}hello, we're Tokyo Dombi Combi!!
759
01:20:22,864 --> 01:20:28,787
{Y:i}Look at her, everyone!!
She used to live in the jungle!!
760
01:20:29,204 --> 01:20:35,001
{Y:i}Unbelievable, right? I mean,
she looks just like the girl next door
761
01:20:35,377 --> 01:20:38,421
{Y:i}I used to be like a saber toothed tiger!!
762
01:20:38,630 --> 01:20:41,841
{Y:i}Wrong cue, partner
763
01:20:42,217 --> 01:20:46,137
{Y:i}Well, at least you can tell
this is really a live show!!
764
01:20:46,304 --> 01:20:51,434
So, um, as to why I decided to
team up with her
765
01:20:51,601 --> 01:20:52,936
{Y:i}A saber toothed tiger!!
766
01:20:58,149 --> 01:21:00,276
So, um
767
01:21:09,327 --> 01:21:13,623
{Y:i}'Please Wait a Moment '
768
01:21:31,975 --> 01:21:34,019
I totally experienced a new world
769
01:21:34,144 --> 01:21:35,437
A new world?
770
01:21:35,603 --> 01:21:41,067
Space rushing towards me like crazy,
blinding my vision
771
01:21:41,192 --> 01:21:44,904
And I was mixing
I might be the real deal!
772
01:21:45,697 --> 01:21:46,656
You already are
773
01:21:46,781 --> 01:21:52,120
The real Shit Nobuo!
I feel embarrassed!
774
01:21:52,245 --> 01:21:54,205
Well mine had some cool moves
775
01:21:54,372 --> 01:21:55,707
Your tea
776
01:21:55,832 --> 01:22:00,545
It was like a 3 D burst of colors
right from here!
777
01:22:00,670 --> 01:22:01,880
I know!
778
01:22:02,005 --> 01:22:03,298
It felt great!
779
01:22:22,525 --> 01:22:24,319
Then what happens?
780
01:22:25,362 --> 01:22:33,912
Then I become a part of it,
and nothing matters anymore
781
01:22:35,330 --> 01:22:39,167
It's not about what happens next
782
01:22:39,876 --> 01:22:40,752
Why?
783
01:22:42,712 --> 01:22:48,134
Well, it's somehow liberating
to assimilate with that world
784
01:22:49,594 --> 01:22:57,811
Probably because it belongs to
my subconscious I think
785
01:22:58,436 --> 01:22:59,562
Why?
786
01:23:02,649 --> 01:23:07,112
It might be hard for you to understand,
because it's my world
787
01:23:08,446 --> 01:23:10,115
Even I don't get it
788
01:23:15,328 --> 01:23:19,624
Just like so many other things
in this world, yes?
789
01:23:21,167 --> 01:23:24,212
Do you know what I mean?
790
01:24:22,854 --> 01:24:25,315
Please give it back
791
01:24:31,613 --> 01:24:33,365
What? Isn't this it?
792
01:24:35,533 --> 01:24:38,703
Give it back!
793
01:24:47,045 --> 01:24:48,713
These please
794
01:24:57,222 --> 01:24:58,306
Hey, Uchi
795
01:25:00,934 --> 01:25:02,018
Check this out
796
01:25:04,813 --> 01:25:05,772
Look
797
01:25:11,528 --> 01:25:13,405
A book on Go
798
01:25:14,864 --> 01:25:15,865
This one too
799
01:25:17,033 --> 01:25:18,034
Bingo!
800
01:25:18,993 --> 01:25:19,869
Jackpot!
801
01:25:20,537 --> 01:25:21,871
Um what is it?
802
01:25:22,205 --> 01:25:23,248
You're in first year?
803
01:25:23,540 --> 01:25:24,207
Yes
804
01:25:24,332 --> 01:25:25,375
You like Go?
805
01:25:26,876 --> 01:25:29,921
Join our Go club
I'm the president, and he's
806
01:25:30,046 --> 01:25:31,047
The vice president
807
01:25:31,172 --> 01:25:33,216
But I
808
01:25:33,383 --> 01:25:35,218
You're not a member of The Nihon Ki in?
809
01:25:35,343 --> 01:25:36,219
No
810
01:25:36,720 --> 01:25:38,054
Are you in cram school?
811
01:25:38,221 --> 01:25:39,305
No
812
01:25:39,431 --> 01:25:41,057
Any extra curricular activities?
813
01:25:41,224 --> 01:25:41,933
No
814
01:25:42,058 --> 01:25:44,436
Then join us Which class?
815
01:25:46,187 --> 01:25:47,397
Class 3
816
01:25:48,773 --> 01:25:50,233
Same as Aoi
817
01:25:50,483 --> 01:25:51,401
Yes!
818
01:25:51,568 --> 01:25:54,237
All set then See you after school
819
01:25:54,404 --> 01:25:55,363
But
820
01:25:57,240 --> 01:25:58,158
Be there!
821
01:26:06,708 --> 01:26:07,542
Hello
822
01:26:08,168 --> 01:26:08,960
Hey!
823
01:26:09,127 --> 01:26:09,753
Hello
824
01:26:09,919 --> 01:26:11,755
We met him in the library
825
01:26:30,440 --> 01:26:33,943
I like these poses, they're good
826
01:26:34,444 --> 01:26:38,615
You don't see stuff like this nowadays
I like it a lot
827
01:26:38,782 --> 01:26:41,743
But something's not quite right yet
828
01:26:41,826 --> 01:26:49,250
No, really Like this one? It's good
This is the way it should be
829
01:26:49,376 --> 01:26:51,795
Oh, yes
830
01:26:52,796 --> 01:26:56,091
But this one's awesome too
831
01:26:56,257 --> 01:26:58,259
But it has to be like this, you see
832
01:26:58,468 --> 01:26:59,135
Not this?
833
01:26:59,302 --> 01:27:02,055
This this then this
834
01:27:02,180 --> 01:27:03,306
This then this
835
01:27:03,807 --> 01:27:06,768
I wanted to make it a bit
more masculine
836
01:27:08,812 --> 01:27:10,480
And Grandpa won't look at them?
837
01:27:10,647 --> 01:27:16,403
Not recently, no Even today,
he went out to see my brother in law
838
01:27:16,528 --> 01:27:19,739
And he knew you were coming
839
01:27:20,115 --> 01:27:22,951
Ah but that sounds like him
840
01:27:23,243 --> 01:27:24,452
Does it?
841
01:27:24,577 --> 01:27:26,955
Your brother in law is Ikki Todoroki
right?
842
01:27:27,080 --> 01:27:28,707
Yeah, the manga artist
843
01:27:28,998 --> 01:27:30,041
I'm a fan
844
01:27:30,500 --> 01:27:35,422
Last thing he'd want to hear
He's a bit weird, just like Grandpa
845
01:27:36,631 --> 01:27:37,674
Really?
846
01:28:59,547 --> 01:29:00,924
Hey, you're in the frame
847
01:29:01,049 --> 01:29:02,217
Sorry
848
01:29:02,342 --> 01:29:03,259
Ready?
849
01:29:03,385 --> 01:29:04,761
Looks good
850
01:29:04,886 --> 01:29:06,179
Realistic
851
01:29:07,055 --> 01:29:08,431
Again
852
01:29:13,228 --> 01:29:14,396
Here?
853
01:29:14,562 --> 01:29:15,146
How's this?
854
01:29:15,313 --> 01:29:15,897
Nice!
855
01:29:16,064 --> 01:29:17,232
Good?
856
01:29:17,357 --> 01:29:18,983
Looks totally real
857
01:29:22,070 --> 01:29:25,699
Hey, what happened little girl?
858
01:29:26,491 --> 01:29:28,118
That area's off limits
859
01:29:28,535 --> 01:29:29,786
What's the matter?
860
01:29:29,953 --> 01:29:31,287
Mud man
861
01:29:33,039 --> 01:29:34,165
Mud man?!
862
01:30:09,075 --> 01:30:10,201
You beat me
863
01:30:11,244 --> 01:30:12,954
You're good
864
01:30:13,788 --> 01:30:15,915
Where did I go wrong?
865
01:30:18,043 --> 01:30:18,835
With this move?
866
01:30:19,544 --> 01:30:21,046
Thought so
867
01:30:25,508 --> 01:30:27,052
Another game?
868
01:30:27,177 --> 01:30:28,053
Sure
869
01:30:29,804 --> 01:30:31,765
I have to go home
870
01:30:32,349 --> 01:30:33,516
Bye!
871
01:30:38,313 --> 01:30:39,189
Take care
872
01:30:39,814 --> 01:30:44,027
I should've moved this Hajime?
873
01:31:12,806 --> 01:31:13,765
I'm alive!
874
01:31:18,103 --> 01:31:19,562
Here use this
875
01:31:20,897 --> 01:31:21,856
Thanks
876
01:31:38,248 --> 01:31:39,290
Thank you
877
01:31:40,583 --> 01:31:42,252
You can keep it
878
01:31:46,464 --> 01:31:50,010
Sorry Thank you
879
01:32:02,647 --> 01:32:05,233
Thank you
880
01:32:06,109 --> 01:32:07,235
Thank you
881
01:32:15,285 --> 01:32:16,619
I'm so sorry
882
01:32:25,754 --> 01:32:27,213
Don't mention it Mr Yasuda
883
01:32:28,673 --> 01:32:31,092
Thank you Thank you
884
01:32:51,821 --> 01:32:54,115
Then what happened?
885
01:32:54,532 --> 01:32:56,993
He ran off, crying
886
01:32:58,828 --> 01:33:00,205
He sure is something!
887
01:33:00,330 --> 01:33:01,706
Yeah
888
01:33:01,873 --> 01:33:05,835
If I couldn't eat for three days,
I'd die of sheer hunger
889
01:33:07,003 --> 01:33:08,463
That's why you're impressed?
890
01:33:08,797 --> 01:33:10,006
What's wrong?
891
01:33:10,298 --> 01:33:14,928
Y'know, you're really something too
892
01:33:15,053 --> 01:33:16,346
I agree
893
01:33:16,513 --> 01:33:17,681
Right?
894
01:33:17,847 --> 01:33:18,598
Here
895
01:33:20,225 --> 01:33:20,767
I'm home
896
01:33:20,892 --> 01:33:21,851
He's back
897
01:33:26,314 --> 01:33:28,316
We have guests?
898
01:34:16,656 --> 01:34:17,949
What a dumb song
899
01:34:18,366 --> 01:34:19,075
Again?
900
01:34:19,242 --> 01:34:20,869
Nah take it out
901
01:34:23,913 --> 01:34:25,123
What was that?
902
01:34:26,207 --> 01:34:28,668
My stupid relative made it
903
01:34:33,214 --> 01:34:34,841
Sorry about it
904
01:34:35,216 --> 01:34:36,259
No problem
905
01:34:38,219 --> 01:34:39,929
It's got no vocals yet?
906
01:34:40,096 --> 01:34:41,306
No
907
01:34:41,681 --> 01:34:42,974
Damn
908
01:34:45,268 --> 01:34:46,603
Get me the schedule sheet
909
01:34:53,401 --> 01:34:54,361
Back to work?
910
01:34:55,320 --> 01:34:56,404
After a break
911
01:34:56,529 --> 01:34:57,322
Yeah?
912
01:35:09,626 --> 01:35:12,587
Ayano, why did you become
a sound mixer?
913
01:35:21,888 --> 01:35:26,142
Well it's more like
why shouldn't I, y'know?
914
01:35:28,645 --> 01:35:29,646
Good enough answer?
915
01:35:30,397 --> 01:35:31,356
Yeah
916
01:35:31,481 --> 01:35:32,232
Good
917
01:35:34,526 --> 01:35:35,777
Ayano, the Mixer
918
01:35:38,655 --> 01:35:40,699
And you? How's your wife?
919
01:35:41,074 --> 01:35:42,283
My wife?
920
01:35:43,159 --> 01:35:44,494
My wife's fine
921
01:35:44,619 --> 01:35:47,163
I haven't seen her recently
922
01:35:51,626 --> 01:35:53,003
Close the door man
923
01:36:00,468 --> 01:36:02,012
What's Chiba Gas?
924
01:36:02,470 --> 01:36:05,974
Chiba Gas? Oh that's Chiba Gas
925
01:36:06,099 --> 01:36:07,767
Chiba Gas as in Chiba Gas?
926
01:36:08,560 --> 01:36:09,644
It's, y'know
927
01:36:09,769 --> 01:36:11,438
Oh that one!
928
01:36:12,480 --> 01:36:14,357
One half ass job after another
929
01:36:22,198 --> 01:36:23,867
Book that period
930
01:36:26,703 --> 01:36:29,205
And you're assisting, Sabu
931
01:36:29,289 --> 01:36:31,374
Thank you
932
01:36:36,546 --> 01:36:38,548
Right, ready to give it a shot?
933
01:36:38,673 --> 01:36:40,008
A shot?
934
01:36:40,133 --> 01:36:41,051
A shot man!
935
01:36:41,176 --> 01:36:41,843
Roger!
936
01:36:41,968 --> 01:36:43,303
Roger, my ass!
937
01:36:43,553 --> 01:36:44,554
And the title?
938
01:36:44,679 --> 01:36:45,722
'Oh Mountain'
939
01:36:46,097 --> 01:36:46,723
'Oh Mountain'?
940
01:36:48,183 --> 01:36:49,184
What?
941
01:36:49,851 --> 01:36:52,729
{Y:i}3 Days Later
942
01:36:57,108 --> 01:37:00,612
{Y:i}Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
943
01:37:01,321 --> 01:37:04,491
{Y:i}Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
944
01:37:05,241 --> 01:37:08,411
{Y:i}Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
945
01:37:09,245 --> 01:37:12,582
{Y:i}Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
946
01:37:12,916 --> 01:37:16,753
{Y:i}Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
947
01:37:16,961 --> 01:37:20,674
{Y:i}Moun moun moun
Mountain Mountain Mountain
948
01:37:20,840 --> 01:37:21,591
{Y:i}Mountain!!
949
01:37:21,800 --> 01:37:22,592
{Y:i}Mountain!!
950
01:37:22,801 --> 01:37:23,802
{Y:i}Mountain!!
951
01:37:40,527 --> 01:37:43,488
Mo un tain
952
01:37:44,364 --> 01:37:52,288
{Y:i}Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
953
01:37:52,414 --> 01:38:00,255
{Y:i}Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
954
01:38:00,380 --> 01:38:07,762
{Y:i}Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
955
01:38:07,929 --> 01:38:12,559
{Y:i}The mountain is alive
The mountain is alive
956
01:38:12,809 --> 01:38:21,484
{Y:i}Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
957
01:38:21,651 --> 01:38:28,616
{Y:i}Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
958
01:38:28,867 --> 01:38:35,707
{Y:i}Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
959
01:38:35,874 --> 01:38:41,880
{Y:i}Oh, my mountain, Oh, my mountain
The mountain is alive
960
01:38:42,088 --> 01:38:47,135
{Y:i}The mountain is alive, mountain is alive
The mountain is alive
961
01:38:47,260 --> 01:38:50,847
The mountain is alive!!
962
01:39:09,324 --> 01:39:11,993
Listen to it long enough
and your brain will melt
963
01:39:12,369 --> 01:39:15,622
They're like perverted aliens
from some unknown world
964
01:39:17,332 --> 01:39:19,167
Hey, wanna trust me with this track?
965
01:39:21,002 --> 01:39:22,379
It's platinum disc material
966
01:39:23,463 --> 01:39:24,422
You're nuts
967
01:39:25,632 --> 01:39:27,801
There's a white wall
968
01:39:28,468 --> 01:39:30,720
A white wall
969
01:39:32,555 --> 01:39:37,894
Observe it and give me more details
970
01:39:40,605 --> 01:39:46,236
It goes on, forever and ever
971
01:39:48,446 --> 01:39:57,163
It's tall and in front of me, on my sides,
behind me, extending into infinity
972
01:40:02,168 --> 01:40:10,427
And you where are you
in this white world of yours?
973
01:40:14,806 --> 01:40:17,183
I'm floating in the air
974
01:40:21,771 --> 01:40:27,986
Wearing this white bodysuit thingy
something sort of fitted
975
01:40:29,571 --> 01:40:33,199
thin and translucent over
my whole body
976
01:40:36,703 --> 01:40:43,335
with something cute and fluffy,
like bunny ears on my head
977
01:40:44,252 --> 01:40:46,129
And I'm floating in the air
978
01:40:48,882 --> 01:40:51,551
That sounds nice
979
01:40:54,095 --> 01:40:56,056
Very, very nice
980
01:41:13,323 --> 01:41:16,910
Where's dad? At my brother's again?
981
01:41:17,327 --> 01:41:19,662
He's in his room, working
982
01:41:20,663 --> 01:41:22,457
Working? On what?
983
01:41:22,665 --> 01:41:24,000
We aren't to look
984
01:41:29,756 --> 01:41:31,925
And that stupid song? Is that finished?
985
01:41:32,967 --> 01:41:37,806
Ayano sent us a copy of the CD
Complete with a bonus video
986
01:41:38,390 --> 01:41:39,766
Is it any good?
987
01:41:41,059 --> 01:41:43,353
Gave me a headache
988
01:41:45,355 --> 01:41:46,856
Did you watch it?
989
01:41:47,399 --> 01:41:48,733
I liked it
990
01:41:49,693 --> 01:41:53,905
I'll listen to it when I have time
991
01:41:55,657 --> 01:41:57,659
But given the choice
992
01:41:58,326 --> 01:41:59,536
Exactly
993
01:42:00,370 --> 01:42:01,788
I kinda liked it
994
01:42:02,580 --> 01:42:03,832
What about it?
995
01:42:04,374 --> 01:42:10,547
It's more cool than weird
and it stays in your head
996
01:42:11,548 --> 01:42:13,174
It was sorta cool
997
01:42:13,550 --> 01:42:14,759
Seriously?
998
01:43:09,397 --> 01:43:10,357
What is it?
999
01:43:17,947 --> 01:43:19,032
What?
1000
01:43:26,790 --> 01:43:28,041
Oh c'mon
1001
01:43:41,137 --> 01:43:42,472
What is it?
1002
01:43:44,265 --> 01:43:45,350
Grandpa?
1003
01:43:47,102 --> 01:43:48,603
Hey, wait!
1004
01:43:57,570 --> 01:43:58,738
We've gotta go
1005
01:43:58,947 --> 01:44:00,281
Already?
1006
01:44:00,448 --> 01:44:01,658
Yeah, it's starting
1007
01:44:01,825 --> 01:44:04,035
A bit more?
1008
01:44:04,160 --> 01:44:05,412
Tanaka's turned green
1009
01:44:05,537 --> 01:44:08,915
Green! Just remember it!
1010
01:44:10,125 --> 01:44:12,502
Sorry
1011
01:44:13,420 --> 01:44:15,005
Rain check?
1012
01:44:15,171 --> 01:44:15,714
Sorry!
1013
01:44:16,464 --> 01:44:17,257
Sorry!
1014
01:44:17,424 --> 01:44:18,008
Green?
1015
01:44:18,174 --> 01:44:19,009
Green!
1016
01:44:19,175 --> 01:44:21,302
Didn't he say purple?
1017
01:44:45,702 --> 01:44:46,745
They left
1018
01:44:52,125 --> 01:44:53,877
Maybe I should go too
1019
01:44:55,712 --> 01:44:56,629
Haruno?
1020
01:44:56,796 --> 01:44:57,672
Yes?
1021
01:44:59,382 --> 01:45:00,592
A game?
1022
01:45:07,265 --> 01:45:08,391
Five handicap?
1023
01:45:08,558 --> 01:45:09,351
Sure
1024
01:45:20,904 --> 01:45:22,864
To a good game
To a good game
1025
01:46:29,472 --> 01:46:30,306
Um
1026
01:46:45,155 --> 01:46:46,156
I
1027
01:47:02,756 --> 01:47:06,384
It was my dream to play Go
with you like this
1028
01:47:26,404 --> 01:47:27,822
Then let's play everyday
1029
01:47:28,656 --> 01:47:29,866
I'd like that
1030
01:48:32,345 --> 01:48:33,346
Thanks
1031
01:50:17,701 --> 01:50:18,535
Hajime?
1032
01:50:19,744 --> 01:50:20,704
Hajime!
1033
01:50:21,496 --> 01:50:22,497
Dad!
1034
01:50:25,709 --> 01:50:27,210
Good day?
1035
01:50:29,045 --> 01:50:30,463
How long have you been there?
1036
01:50:30,588 --> 01:50:31,840
Not telling
1037
01:51:26,269 --> 01:51:28,938
Will you pay attention?
It goes in here
1038
01:51:29,522 --> 01:51:30,648
Not there
1039
01:51:30,815 --> 01:51:31,733
Sorry
1040
01:51:32,400 --> 01:51:33,651
And close this
1041
01:51:33,943 --> 01:51:34,944
Hi everyone
1042
01:51:39,741 --> 01:51:41,117
The director has arrived
1043
01:51:41,576 --> 01:51:42,744
Sorry I'm late
1044
01:51:44,579 --> 01:51:45,163
Ready?
1045
01:51:45,288 --> 01:51:46,581
In a minute
1046
01:51:46,664 --> 01:51:48,291
It's not working well
1047
01:51:48,792 --> 01:51:51,002
Last of today's dailies!
1048
01:51:52,045 --> 01:51:53,129
Running time?
1049
01:51:53,463 --> 01:51:54,631
About two minutes
1050
01:51:54,798 --> 01:51:56,633
Wow, that's long!
1051
01:51:58,468 --> 01:52:03,223
Right then, everybody please take a seat
And close all the curtains please
1052
01:52:03,431 --> 01:52:08,269
All of them Tightly No lights please
I want pitch black
1053
01:52:10,063 --> 01:52:12,732
Everybody ready?
1054
01:52:13,066 --> 01:52:14,401
Wrong seat, Yoshiko
1055
01:52:14,484 --> 01:52:15,443
I'm fine here
1056
01:52:15,568 --> 01:52:19,197
These are your drawings
Go upfront!
1057
01:52:19,406 --> 01:52:20,198
Please
1058
01:52:20,490 --> 01:52:24,536
Must listen to the director
1059
01:52:28,456 --> 01:52:29,916
This sequence is all yours?
1060
01:52:30,083 --> 01:52:30,917
Yes
1061
01:52:33,003 --> 01:52:35,046
It's Yoshiko's world full on!
1062
01:52:35,630 --> 01:52:37,507
I want sound and effects!
1063
01:52:37,632 --> 01:52:38,967
We'll improvise on the spot!
1064
01:52:39,092 --> 01:52:42,387
Make it good, guys!
1065
01:52:45,974 --> 01:52:47,267
I'm psyched!
1066
01:52:48,059 --> 01:52:48,727
Ready?
1067
01:52:48,852 --> 01:52:49,686
Yes
1068
01:52:51,271 --> 01:52:52,230
Here we go!
1069
01:52:53,356 --> 01:52:54,858
Lights off!
1070
01:52:58,278 --> 01:53:01,364
I'm already liking this
1071
01:53:12,375 --> 01:53:15,879
Scene 64: Tired
1072
01:53:39,110 --> 01:53:41,738
Aw Aw That hurt!
1073
01:53:49,704 --> 01:53:51,122
Ouch! Ouch! Ouch!
1074
01:53:52,582 --> 01:53:55,919
Awesome timing!
1075
01:53:57,253 --> 01:53:58,880
This is great!
1076
01:54:00,965 --> 01:54:03,677
Oh and here he comes!
1077
01:54:06,137 --> 01:54:07,222
Man he's wicked!
1078
01:54:19,734 --> 01:54:21,903
Gattai King!
1079
01:54:23,738 --> 01:54:26,408
Super Big!
1080
01:54:31,913 --> 01:54:33,873
Super Big!
1081
01:54:36,751 --> 01:54:39,671
Take this! Take this!
1082
01:54:44,926 --> 01:54:46,177
God, they're SMALL!!
1083
01:54:47,554 --> 01:54:48,596
Tiny!
1084
01:54:52,100 --> 01:54:53,226
And flat!
1085
01:55:05,488 --> 01:55:06,573
And it's Marimari!
1086
01:55:25,133 --> 01:55:26,509
That was fantastic!
1087
01:55:32,515 --> 01:55:33,683
Lights on!
1088
01:55:38,063 --> 01:55:40,732
Welcome back!
1089
01:55:40,857 --> 01:55:42,859
Thank you
1090
01:56:01,711 --> 01:56:02,796
What did you think?
1091
01:56:03,171 --> 01:56:07,300
Absolutely wonderful!
Your movements are tops!
1092
01:56:07,801 --> 01:56:11,179
Thank you so much I'm relieved!
1093
01:56:13,056 --> 01:56:15,725
It was a great opportunity you gave me
1094
01:56:18,019 --> 01:56:23,191
And with advice from my master/Grandpa,
1095
01:56:23,316 --> 01:56:25,985
I was able to gradually get back in form
1096
01:56:26,111 --> 01:56:31,157
And now I feel like I could have a family
and also be an animator
1097
01:56:33,201 --> 01:56:34,119
I did it!
1098
01:56:35,412 --> 01:56:40,125
And it was a lot of fun!
Drawing's where the joy is
1099
01:56:40,291 --> 01:56:42,502
Yes that's what
1100
01:56:43,044 --> 01:56:44,921
Anime's about!
1101
01:56:47,966 --> 01:56:49,384
No doubt about it!
1102
01:56:57,517 --> 01:56:59,477
Just a moment, please
1103
01:57:01,688 --> 01:57:02,564
Hello?
1104
01:57:02,731 --> 01:57:03,606
Doctor!
1105
01:57:03,773 --> 01:57:06,359
Wait a sec Yes?
1106
01:57:07,068 --> 01:57:10,655
I see an angel
It's telling me I'm okay
1107
01:57:10,780 --> 01:57:12,532
That's good
1108
01:57:14,617 --> 01:57:16,703
It's a hair dryer
1109
01:57:17,704 --> 01:57:24,169
Oh, um, well I'm going to
take this call right now
1110
01:57:24,627 --> 01:57:29,883
So you go ahead and have fun with
your angel dryer friend, okay?
1111
01:57:30,342 --> 01:57:31,301
Yes
1112
01:57:32,302 --> 01:57:34,929
Hi, sorry What is it?
1113
01:57:38,975 --> 01:57:39,934
Is that right?
1114
01:57:42,187 --> 01:57:43,980
The director too?
1115
01:57:45,982 --> 01:57:50,236
And another job offer?
That's great news!
1116
01:57:51,154 --> 01:57:52,989
What a comeback!
1117
01:57:53,365 --> 01:57:54,532
Congratulations!
1118
01:57:56,159 --> 01:58:03,667
Of course I'm happy for you
I'm behind you, 100%%%
1119
01:58:04,459 --> 01:58:11,257
Dad? Yeah, you're right
We need to thank him as well
1120
01:58:12,425 --> 01:58:19,516
A nice dinner out the three of us?
I know I know I will ask him
1121
01:58:20,684 --> 01:58:24,020
Okay then, see you later Bye
1122
01:58:39,869 --> 01:58:42,914
On the count of three
you'll come back to reality
1123
01:58:43,540 --> 01:58:46,209
One two three
1124
01:58:48,336 --> 01:58:50,463
How do you feel?
1125
01:58:54,551 --> 01:58:55,885
Good, I guess
1126
01:58:56,553 --> 01:58:59,055
Good, good Now let me put this back
1127
01:59:04,102 --> 01:59:05,770
You know, my angel was
1128
01:59:06,771 --> 01:59:07,897
a telephone
1129
01:59:09,441 --> 01:59:10,692
Wow
1130
02:01:55,732 --> 02:01:57,317
Condolences
1131
02:02:01,780 --> 02:02:03,156
Boss, could you
1132
02:02:07,911 --> 02:02:08,828
Thank you very much
1133
02:02:08,953 --> 02:02:13,333
Everything has been taken care of
1134
02:02:13,708 --> 02:02:18,963
If you have any further concerns,
please don't hesitate to contact us
1135
02:02:21,966 --> 02:02:23,968
Here is the key we borrowed
1136
02:02:25,804 --> 02:02:27,180
Good bye
1137
02:03:55,226 --> 02:03:59,147
Wow So this is what it looked like!
1138
02:04:33,556 --> 02:04:35,934
Wow cool
1139
02:04:42,691 --> 02:04:44,234
Smell's like him
1140
02:04:56,579 --> 02:04:57,580
We look young
1141
02:04:58,915 --> 02:04:59,749
Look
1142
02:05:01,918 --> 02:05:04,295
Wow! So young
1143
02:05:06,965 --> 02:05:08,299
Your granny
1144
02:05:08,633 --> 02:05:10,427
Young!
1145
02:05:23,940 --> 02:05:25,233
Mommy
1146
02:05:34,784 --> 02:05:35,994
'Yoshiko'
1147
02:05:36,411 --> 02:05:37,912
Hey, what is it?
1148
02:05:40,457 --> 02:05:42,751
{Y:i}'Yoshiko'
1149
02:05:53,928 --> 02:05:55,096
Is that you?
1150
02:05:56,931 --> 02:05:58,350
They're all the same
1151
02:06:04,522 --> 02:06:05,482
What is it?
1152
02:06:06,649 --> 02:06:08,151
So that's what he was up to
1153
02:06:18,036 --> 02:06:18,995
Hey
1154
02:06:20,163 --> 02:06:21,122
You're walking!
1155
02:06:21,206 --> 02:06:22,499
That's good
1156
02:06:25,835 --> 02:06:27,295
Wow!
1157
02:06:51,569 --> 02:06:53,530
That's really good
1158
02:06:56,616 --> 02:06:57,867
Dad
1159
02:06:59,244 --> 02:07:00,078
Huh?
1160
02:07:00,203 --> 02:07:03,081
This is yours, dad
1161
02:07:07,210 --> 02:07:08,712
{Y:i}'Nobuo'
1162
02:07:08,837 --> 02:07:10,046
Nobuo
1163
02:07:12,382 --> 02:07:13,425
Here goes
1164
02:07:18,138 --> 02:07:19,889
You're running
1165
02:07:22,183 --> 02:07:23,101
It's Hajime
1166
02:07:23,810 --> 02:07:25,687
No it's not
1167
02:07:25,895 --> 02:07:26,938
Must be
1168
02:07:27,063 --> 02:07:28,356
I don't run like that
1169
02:07:29,399 --> 02:07:30,608
Oops, fell down
1170
02:07:31,735 --> 02:07:32,777
But keeps going
1171
02:07:37,532 --> 02:07:38,450
Do you remember?
1172
02:07:38,908 --> 02:07:40,827
No, it must be Hajime
1173
02:07:41,244 --> 02:07:42,078
It's not me
1174
02:07:42,203 --> 02:07:44,289
It must be when you were a kid
1175
02:07:46,166 --> 02:07:49,169
Wait a sec Me? This?
1176
02:07:52,464 --> 02:07:54,591
Hey, do mine
1177
02:07:55,592 --> 02:07:57,093
{Y:i}'hajime'
1178
02:07:57,886 --> 02:07:59,137
Well I'll be it is me
1179
02:08:07,479 --> 02:08:08,646
You're on a bike
1180
02:08:09,022 --> 02:08:10,357
That one's Hajime's?
1181
02:08:15,111 --> 02:08:17,030
Definitely Hajime
1182
02:08:19,949 --> 02:08:21,242
Ooh, I'm wobbling!
1183
02:08:26,373 --> 02:08:27,165
Can I see?
1184
02:08:28,917 --> 02:08:30,460
And Sachiko's?
1185
02:08:30,794 --> 02:08:31,419
'Sachiko'
1186
02:08:31,503 --> 02:08:32,796
Sachiko
1187
02:08:36,091 --> 02:08:37,092
Ready?
1188
02:08:37,634 --> 02:08:38,510
That's hers?
1189
02:08:46,226 --> 02:08:47,852
It's summer Sunflowers
1190
02:08:47,977 --> 02:08:50,647
A horizontal bar and
1191
02:08:56,986 --> 02:08:58,488
Look at her go!
1192
02:08:58,571 --> 02:08:59,531
A backflip
1193
02:09:04,035 --> 02:09:05,120
Yes!
1194
02:09:05,203 --> 02:09:06,162
She does it!
1195
02:09:09,124 --> 02:09:09,958
A backflip
1196
02:09:12,752 --> 02:09:14,546
A perfect backflip
1197
02:09:20,010 --> 02:09:21,970
Why d'you think I'm a kid here?
1198
02:10:33,500 --> 02:10:35,126
Game's just begun
1199
02:10:35,585 --> 02:10:36,628
There's nothing to see
1200
02:10:37,253 --> 02:10:38,254
And I'm already lost
1201
02:10:43,635 --> 02:10:44,594
Thanks
1202
02:10:47,931 --> 02:10:49,391
I'm gonna go here
1203
02:10:51,434 --> 02:10:52,769
Then I'll go here
1204
02:10:53,395 --> 02:10:56,856
Ooh, that's good, but what about here?
1205
02:14:59,265 --> 02:15:00,183
Hey, Sabu
1206
02:15:00,558 --> 02:15:01,351
Yeah?
1207
02:15:01,476 --> 02:15:02,894
Take a break
1208
02:15:03,144 --> 02:15:04,187
Thanks
1209
02:23:06,336 --> 02:23:11,132
Written, Directed & Edited by
KATSUHITO ISHII
71720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.