Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:03,837
(siren whoops)
2
00:00:03,871 --> 00:00:06,040
(indistinct chatter)
3
00:00:15,383 --> 00:00:17,351
BRENNAN: When are
we gonna tell everybody
4
00:00:17,385 --> 00:00:18,719
about our wedding?
5
00:00:18,752 --> 00:00:19,920
Oh, we're not.
6
00:00:19,953 --> 00:00:21,989
Not till we make
all the plans, okay?
7
00:00:22,022 --> 00:00:23,224
Whoa-ho!
8
00:00:23,257 --> 00:00:24,758
All right.
9
00:00:24,792 --> 00:00:27,595
Oh, this guy is
all chewed up.
10
00:00:27,628 --> 00:00:29,730
Torn, actually.
11
00:00:29,763 --> 00:00:32,433
Missing phalanges, bone
fragments from the skull.
12
00:00:32,466 --> 00:00:34,535
Probably a hawk
fed on him.
13
00:00:34,568 --> 00:00:37,004
Don't you want to discuss it
with our friends, Booth?
14
00:00:37,037 --> 00:00:39,340
Oh, really? I mean, you really
want to get everyone's opinion
15
00:00:39,373 --> 00:00:41,242
on what they think
our wedding should be like?
16
00:00:41,275 --> 00:00:42,776
What, "You can't
have pigs in a blanket," huh?
17
00:00:42,810 --> 00:00:44,212
"No, no, you know what,
you should have
18
00:00:44,245 --> 00:00:45,679
"radishes that are
shaped like hummingbirds
19
00:00:45,713 --> 00:00:46,914
and wear dandelion hats."
20
00:00:46,947 --> 00:00:48,416
I've never even
seen those things.
21
00:00:48,449 --> 00:00:50,050
They exist.
22
00:00:50,084 --> 00:00:51,952
Based on decomp,
I'd estimate
23
00:00:51,985 --> 00:00:53,787
he's been here for
approximately three days.
24
00:00:53,821 --> 00:00:56,056
But Cam should probably
make that determination.
25
00:00:56,090 --> 00:00:58,692
We can wait for her
to get a definitive...
26
00:00:58,726 --> 00:01:00,294
No, no, no.
We're not...
27
00:01:00,328 --> 00:01:01,862
I've been dangling here
for long enough, all right?
28
00:01:01,895 --> 00:01:03,464
Things are... you know,
they're starting to pinch.
29
00:01:03,497 --> 00:01:06,033
Listen, Bones, all I'm saying,
that this is...
30
00:01:06,066 --> 00:01:07,901
Look, we've been
waiting a long time
31
00:01:07,935 --> 00:01:10,070
for this day,
for our wedding, all right?
32
00:01:10,104 --> 00:01:11,905
I just want this
to be our day. Don't you?
33
00:01:11,939 --> 00:01:13,407
But we'll invite
everybody, won't we?
34
00:01:13,441 --> 00:01:15,143
Of course.
Of course we are.
35
00:01:15,176 --> 00:01:16,277
You always say
that you know best.
36
00:01:16,310 --> 00:01:17,545
Based on the
palatine suture,
37
00:01:17,578 --> 00:01:19,480
the width of the
ascending ramus
38
00:01:19,513 --> 00:01:22,250
and the sternal
rib ends,
39
00:01:22,283 --> 00:01:26,086
the victim was a Caucasian
male in his early 50s.
40
00:01:26,120 --> 00:01:27,621
I do dislike it
41
00:01:27,655 --> 00:01:29,790
when other people
tell me what to do.
See?
42
00:01:29,823 --> 00:01:31,292
Now there's the Bones
that I love, all right?
43
00:01:31,325 --> 00:01:32,326
We're gonna have
a great wedding.
44
00:01:32,360 --> 00:01:34,228
Whoo... all right.
45
00:01:34,262 --> 00:01:35,263
What are you doing?
46
00:01:35,296 --> 00:01:36,730
Aw...
That's right.
47
00:01:36,764 --> 00:01:38,732
Or whatever
it's gonna be.
Okay.
48
00:01:38,766 --> 00:01:40,334
But... pigs
in a blanket?
49
00:01:40,368 --> 00:01:41,969
Yeah. Pigs in a blanket.
50
00:01:42,002 --> 00:01:43,237
It's God's perfect food.
51
00:01:43,271 --> 00:01:45,673
That might be
a point of contention.
52
00:01:45,706 --> 00:01:47,341
(sighs)
Come on.
53
00:01:47,375 --> 00:01:48,676
This looks like
an accident.
54
00:01:48,709 --> 00:01:50,244
Oh, no.
No one out of shape
55
00:01:50,278 --> 00:01:52,146
in their 50s, goes
rock climbing alone.
56
00:01:52,180 --> 00:01:54,615
This was a murder.
You're making an
assumption, Booth.
57
00:01:54,648 --> 00:01:55,916
What?
Well, I'm that guy.
58
00:01:55,949 --> 00:01:57,117
I'm that gut guy, okay?
59
00:01:57,151 --> 00:01:58,586
I assume things.
That's what I do.
60
00:01:58,619 --> 00:01:59,987
(squawks)
61
00:02:00,020 --> 00:02:01,289
Whoa!
62
00:02:01,322 --> 00:02:03,090
Then I'm going
to need to take
63
00:02:03,123 --> 00:02:04,625
the hawk back to
the lab, too.
64
00:02:04,658 --> 00:02:06,427
BOOTH:
Is he eating a finger?
65
00:02:06,460 --> 00:02:09,129
BRENNAN:
Yes. He seems to be enjoying it.
66
00:02:10,130 --> 00:02:11,999
We'll need
Animal Control.
67
00:02:12,032 --> 00:02:15,035
No, we need to get
pulled up.
68
00:02:15,068 --> 00:02:17,371
Hey! Can we
get the hawk?
69
00:02:17,405 --> 00:02:20,574
Trust me, you're gonna like
pigs in a blanket.
70
00:02:25,246 --> 00:02:27,881
So I'm compiling character
traits of rock climbers
71
00:02:27,915 --> 00:02:29,450
and their
psychosocial...
Great.
72
00:02:29,483 --> 00:02:31,352
You don't
want to hear?
Oh, I get it.
73
00:02:31,385 --> 00:02:32,686
Psycho socials--
they're like dances,
74
00:02:32,720 --> 00:02:34,288
uh, you know,
in a loony bin.
75
00:02:34,322 --> 00:02:35,989
I got it, right?
Come on in.
76
00:02:36,023 --> 00:02:37,325
Shut the door, will you?
77
00:02:37,358 --> 00:02:38,859
Just... will you
shut the door for a second?
78
00:02:38,892 --> 00:02:39,893
What's going on?
Thanks.
79
00:02:39,927 --> 00:02:41,028
I just want to...
80
00:02:41,061 --> 00:02:42,696
want you to...
81
00:02:42,730 --> 00:02:44,732
just keep an open mind
about something here.
About what?
82
00:02:44,765 --> 00:02:46,667
Is this about the wedding?
'Cause if you want
83
00:02:46,700 --> 00:02:48,669
to parachute from
a plane or something,
No.
84
00:02:48,702 --> 00:02:50,238
I'm down. I'll do it.
85
00:02:50,271 --> 00:02:53,173
No one's parachuting
from a-a plane.
86
00:02:53,207 --> 00:02:54,642
Thank God.
You know, I actually
87
00:02:54,675 --> 00:02:56,377
have an awesome idea
for a wedding.
Sweets.
88
00:02:56,410 --> 00:02:59,247
It's not about,
um, the wedding.
89
00:02:59,280 --> 00:03:00,381
It's about VAL.
90
00:03:00,414 --> 00:03:03,016
Who's that?
No. No. No.
91
00:03:03,050 --> 00:03:05,085
Because my last blind date
was a disaster, all right?
92
00:03:05,118 --> 00:03:07,020
She threw her drink
in my face because
93
00:03:07,054 --> 00:03:08,922
she didn't know what
"masticate" meant.
This isn't a...
94
00:03:08,956 --> 00:03:11,359
It means to chew.
Sweets, just
pay attention, okay?
95
00:03:11,392 --> 00:03:14,061
I'd like to
introduce you to...
96
00:03:14,962 --> 00:03:17,665
...VAL.
97
00:03:17,698 --> 00:03:20,368
Okay?
It's a Virtual something...
98
00:03:20,401 --> 00:03:22,236
Adumbrative.
Yes!
99
00:03:22,270 --> 00:03:23,671
That's the word.
100
00:03:23,704 --> 00:03:25,205
It's an artificial
profiling system.
101
00:03:25,239 --> 00:03:26,440
Right. You know...
102
00:03:26,474 --> 00:03:28,075
So everything I get
from the case,
103
00:03:28,108 --> 00:03:31,111
I got to input it into here
and so do the squints, so...
104
00:03:31,144 --> 00:03:32,413
Wow.
105
00:03:32,446 --> 00:03:34,248
They want to compare me
to a computer.
106
00:03:34,282 --> 00:03:35,949
I can't be replaced
by a video game.
107
00:03:35,983 --> 00:03:38,419
Listen, I had to... I just
felt like I had to tell you.
108
00:03:38,452 --> 00:03:39,553
Right? Because you're...
109
00:03:39,587 --> 00:03:41,255
you know... so I did.
110
00:03:41,289 --> 00:03:42,890
But if you tell anyone,
I'm gonna have to kill you.
111
00:03:42,923 --> 00:03:44,091
No, I understand.
112
00:03:44,124 --> 00:03:45,793
This is not
a problem, it's...
113
00:03:45,826 --> 00:03:47,428
it's a joke, is what...
114
00:03:47,461 --> 00:03:49,062
I-I agree.
It's a complete joke.
115
00:03:49,096 --> 00:03:50,798
Yeah.
To me, it's like
that Russian guy
116
00:03:50,831 --> 00:03:52,199
who played the computer
in chess.
117
00:03:52,232 --> 00:03:53,200
It doesn't work.
118
00:03:53,233 --> 00:03:55,436
Exactly.
119
00:03:55,469 --> 00:03:59,106
Kasparov lost to
the computer, but...
120
00:03:59,139 --> 00:04:03,143
it's not a... it's not
a good comparison.
121
00:04:04,345 --> 00:04:07,147
Oh.
122
00:04:09,917 --> 00:04:11,251
What a beautiful bird.
123
00:04:11,285 --> 00:04:13,086
I know, right?
124
00:04:13,120 --> 00:04:15,756
And look how much
he's regurgitated.
125
00:04:15,789 --> 00:04:16,890
Excuse me?
126
00:04:16,924 --> 00:04:18,326
Yeah.
127
00:04:18,359 --> 00:04:19,960
See, hawks, they don't
have teeth, right?
128
00:04:19,993 --> 00:04:22,262
So they got to tear
and swallow clothes,
129
00:04:22,296 --> 00:04:24,632
flesh and bone whole,
and then they regurgitate
130
00:04:24,665 --> 00:04:25,933
what they can't,
you know, digest.
131
00:04:25,966 --> 00:04:27,335
This guy is full
of evidence.
132
00:04:27,368 --> 00:04:28,636
I mean, look at this.
133
00:04:28,669 --> 00:04:30,404
Honey, when you're
showing me puke,
134
00:04:30,438 --> 00:04:33,073
don't smile like that.
It's called rangle.
135
00:04:33,106 --> 00:04:34,942
See, when the stomach
contents come up,
136
00:04:34,975 --> 00:04:37,578
they're this hard,
congealed...
Okay. I get it.
137
00:04:37,611 --> 00:04:39,647
I'm starting to feel like
I'm gonna rangle.
138
00:04:42,383 --> 00:04:44,685
(squawks)
HODGINS:
Come on, buddy.
139
00:04:47,287 --> 00:04:49,423
Have you examined
these X-rays, Dr. Wells?
140
00:04:49,457 --> 00:04:51,325
Of course.
I took them.
141
00:04:51,359 --> 00:04:54,294
Lack of extensions along
the edges of the phalanges
142
00:04:54,328 --> 00:04:56,196
where the flexor
sheath attaches
143
00:04:56,229 --> 00:04:58,131
and an absence of
remodeled stress
144
00:04:58,165 --> 00:05:01,168
or other fractures in
the wrists and metacarpals
145
00:05:01,201 --> 00:05:04,104
indicate someone who has not
been rock climbing before.
146
00:05:04,137 --> 00:05:05,473
You shouldn't be reading,
Dr. Wells.
147
00:05:05,506 --> 00:05:07,341
I'm sorry. Was I wrong?
148
00:05:07,375 --> 00:05:08,442
That's beside the point.
149
00:05:08,476 --> 00:05:09,977
You're here to work, not read.
150
00:05:10,010 --> 00:05:11,445
Based on decomp
151
00:05:11,479 --> 00:05:13,180
and the desiccation
of the tissue,
152
00:05:13,213 --> 00:05:14,848
I'd estimate time of death at...
153
00:05:14,882 --> 00:05:16,283
Three days.
154
00:05:16,316 --> 00:05:17,885
Excuse me?
Three days.
155
00:05:17,918 --> 00:05:20,020
I factored in ambient
temperature at the scene,
156
00:05:20,053 --> 00:05:21,789
rainfall, the feeding
of the carrion...
157
00:05:21,822 --> 00:05:24,157
I-I'm sorry, but if you
were gonna say anything
158
00:05:24,191 --> 00:05:26,293
other than three days,
you'd be wrong.
159
00:05:26,326 --> 00:05:27,728
Now, can I just
finish my page?
160
00:05:27,761 --> 00:05:29,563
No.
161
00:05:34,201 --> 00:05:36,169
(exhales)
162
00:05:36,203 --> 00:05:37,838
MONTENEGRO:
Oh, my God.
163
00:05:39,673 --> 00:05:41,875
Why am I never prepared
for what I see here?
164
00:05:41,909 --> 00:05:44,244
Alfred Adler would say that a
repression of visual stimuli...
165
00:05:44,277 --> 00:05:45,913
Why is he back?
166
00:05:45,946 --> 00:05:47,648
(sighs)
He's brilliant.
167
00:05:47,681 --> 00:05:49,650
Is that why he's reading
Mindy Kaling's book?
168
00:05:49,683 --> 00:05:51,585
I'm a polymath.
169
00:05:51,619 --> 00:05:53,220
I can learn from anything.
170
00:05:53,253 --> 00:05:54,588
How long will it take you
171
00:05:54,622 --> 00:05:56,189
to do a facial
reconstruction?
172
00:05:56,223 --> 00:05:57,858
Uh, damaged skull and
the dried tissue...
173
00:05:57,891 --> 00:05:59,393
The sooner
the better, really,
174
00:05:59,427 --> 00:06:01,495
because this dude was
definitely murdered.
175
00:06:01,529 --> 00:06:03,096
I think it's a little bit early
176
00:06:03,130 --> 00:06:04,565
to make that statement,
Dr. Wells.
177
00:06:04,598 --> 00:06:06,400
Perhaps not.
178
00:06:06,434 --> 00:06:08,669
The facial injuries
indicate that the victim
179
00:06:08,702 --> 00:06:10,270
struck the cliff face first.
180
00:06:10,303 --> 00:06:12,105
As if he were thrown off
181
00:06:12,139 --> 00:06:13,373
the edge of the cliff,
as Booth assumed.
182
00:06:13,407 --> 00:06:15,008
Well, then there's also
183
00:06:15,042 --> 00:06:17,778
hemorrhagic staining to
the wound around the parietal,
184
00:06:17,811 --> 00:06:21,348
which means
it occurred perimortem.
185
00:06:21,381 --> 00:06:23,451
So the wound to the parietal
was cause of death.
186
00:06:23,484 --> 00:06:24,952
Yes. The victim was
bludgeoned to death
187
00:06:24,985 --> 00:06:27,020
before going over
the side of that cliff.
188
00:06:27,054 --> 00:06:28,388
WELLS:
Now...
189
00:06:28,422 --> 00:06:29,890
can I finish my page?
190
00:06:32,259 --> 00:06:34,795
I'll take that as a "yes."
191
00:07:10,831 --> 00:07:12,065
I disagree.
192
00:07:12,099 --> 00:07:14,001
I'm just telling you
what VAL says.
193
00:07:14,034 --> 00:07:15,969
And how exactly does VAL
tell you these things?
194
00:07:16,003 --> 00:07:18,639
Oh, well, if I'm not in my
office, you know, she texts me.
195
00:07:18,672 --> 00:07:20,107
Look at that.
196
00:07:20,140 --> 00:07:21,509
"Perpetrator is
an experienced rock climber."
197
00:07:21,542 --> 00:07:23,276
I disagree.
So does the Jeffersonian.
198
00:07:23,310 --> 00:07:25,445
Noted, Sweets.
Okay? Just relax.
199
00:07:25,479 --> 00:07:28,115
Okay, can we please stop
calling it "her" and "she"?
200
00:07:28,148 --> 00:07:29,783
I mean...
Yeah.
201
00:07:29,817 --> 00:07:32,820
So why don't you think
the murderer is a climber?
202
00:07:32,853 --> 00:07:35,088
No, I don't think that the
killer isn't a climber,
203
00:07:35,122 --> 00:07:37,190
I just think it's
crazy to say that
204
00:07:37,224 --> 00:07:39,493
he's an experienced
rock climber.
205
00:07:39,527 --> 00:07:40,961
There's a difference.
Okay.
206
00:07:40,994 --> 00:07:42,429
You're agreeing with me,
which, you know...
207
00:07:42,462 --> 00:07:44,031
which is good.
I like it.
208
00:07:44,064 --> 00:07:46,366
So, our victim is
an amateur,
209
00:07:46,399 --> 00:07:48,435
he's vulnerable in
dangerous situations.
210
00:07:48,468 --> 00:07:50,470
He goes climbing with
someone who bashes him.
211
00:07:50,504 --> 00:07:52,940
While he's suiting up,
or whatever they call it.
212
00:07:52,973 --> 00:07:54,542
Good enough. And then
he tosses him over the edge
213
00:07:54,575 --> 00:07:55,776
and makes it
look like an accident.
214
00:07:55,809 --> 00:07:58,679
Did VAL tell you that?
215
00:07:58,712 --> 00:08:00,480
I don't think so.
216
00:08:07,921 --> 00:08:10,958
The victim exhibited bilateral
intercondylar fractures
217
00:08:10,991 --> 00:08:12,693
to the distal ends
of the femurs.
218
00:08:12,726 --> 00:08:15,729
Interesting, Dr. Wells, but
irrelevant for cause of death.
219
00:08:15,763 --> 00:08:17,698
Well, seeing as
how it occurred
220
00:08:17,731 --> 00:08:20,133
four months before the
victim died, I get it.
221
00:08:20,167 --> 00:08:21,468
Keep your shirt on.
222
00:08:21,501 --> 00:08:23,871
Dr. Wells,
you are an intern.
223
00:08:23,904 --> 00:08:25,973
Please treat Dr. Brennan
with the respect she's due.
224
00:08:26,006 --> 00:08:27,641
Well, I thought
this was a meritocracy.
225
00:08:27,675 --> 00:08:30,043
It is.
Then that was
the respect she's due.
226
00:08:30,077 --> 00:08:32,212
No, no, it wasn't.
And since she's your...
227
00:08:32,245 --> 00:08:33,581
Don't say "superior."
...boss.
228
00:08:33,614 --> 00:08:34,982
But I will say
"superior" if I want,
229
00:08:35,015 --> 00:08:37,084
because I am also
your superior.
230
00:08:37,117 --> 00:08:38,518
Do you understand?
231
00:08:38,552 --> 00:08:40,888
So, Dr. Brennan,
have you set a date yet?
232
00:08:40,921 --> 00:08:42,489
For the wedding.
233
00:08:42,522 --> 00:08:44,692
Oh, we aren't adjusting
for anyone's schedule.
234
00:08:44,725 --> 00:08:47,761
If you have a conflict
and would like to attend,
235
00:08:47,795 --> 00:08:49,362
you'll have to rearrange
your schedule.
236
00:08:49,396 --> 00:08:51,031
Okay.
237
00:08:51,064 --> 00:08:52,432
That's a warm invitation.
238
00:08:53,366 --> 00:08:54,501
Concise,
239
00:08:54,534 --> 00:08:56,269
to the point.
Well said. Bravo.
240
00:08:56,303 --> 00:08:57,270
Thank you.
241
00:08:57,304 --> 00:08:58,438
SAROYAN:
I took a slide
242
00:08:58,471 --> 00:09:00,073
from the victim's liver,
243
00:09:00,107 --> 00:09:02,042
and as you can see...
Cancerous.
244
00:09:02,075 --> 00:09:03,376
Quite advanced.
245
00:09:03,410 --> 00:09:04,578
SAROYAN:
Our victim was terminal.
246
00:09:04,612 --> 00:09:06,113
Could you please see
if Angela has...
247
00:09:06,146 --> 00:09:08,048
Made any progress
on identifying the victim. Yes.
248
00:09:08,081 --> 00:09:09,583
Must you interrupt?
249
00:09:09,617 --> 00:09:11,585
I'm just trying to use
our time efficiently.
250
00:09:13,921 --> 00:09:16,456
Well, it doesn't make you
any more likeable.
251
00:09:16,489 --> 00:09:19,392
Is likability important?
252
00:09:19,426 --> 00:09:21,561
Right now, I'm gonna
go with "yes."
253
00:09:23,396 --> 00:09:25,465
How can you do
a facial reconstruction
254
00:09:25,498 --> 00:09:27,635
without any tissue markers?
255
00:09:27,668 --> 00:09:29,469
Well, I'm extrapolating
the missing fragments
256
00:09:29,502 --> 00:09:30,904
based on
the general characteristics
257
00:09:30,938 --> 00:09:32,439
of a Caucasian skull.
258
00:09:32,472 --> 00:09:34,241
Now I'm gonna run this
against the DMV database
259
00:09:34,274 --> 00:09:35,643
and see what
we come up with.
260
00:09:35,676 --> 00:09:37,044
The use of
a generic skull
261
00:09:37,077 --> 00:09:38,411
is gonna result
in far too many hits.
262
00:09:38,445 --> 00:09:41,214
You don't have
many friends, do you?
263
00:09:41,248 --> 00:09:42,582
No, I don't.
264
00:09:42,616 --> 00:09:43,984
None, really.
265
00:09:44,017 --> 00:09:45,986
Hmm. That's a shocker.
266
00:09:46,019 --> 00:09:47,487
This is a waste
of time.
267
00:09:47,520 --> 00:09:49,489
(computer beeping)
268
00:09:49,522 --> 00:09:50,824
Wow, look at that.
269
00:09:50,858 --> 00:09:53,093
One match. Who knew?
270
00:09:53,126 --> 00:09:54,561
I suppose you think
your little ding
271
00:09:54,594 --> 00:09:55,595
taught me a lesson.
272
00:09:55,629 --> 00:09:56,964
Did it?
273
00:09:56,997 --> 00:09:58,231
Yes.
274
00:09:58,265 --> 00:10:00,367
Never discount
random luck.
275
00:10:06,473 --> 00:10:09,777
Having terminal cancer...
it's not good.
276
00:10:09,810 --> 00:10:11,912
"Terminal" means end point.
277
00:10:11,945 --> 00:10:13,113
The end. Death.
278
00:10:13,146 --> 00:10:14,481
And you know what?
279
00:10:14,514 --> 00:10:15,783
Life is better than death.
280
00:10:15,816 --> 00:10:17,117
That's deep.
281
00:10:17,150 --> 00:10:18,585
I don't think so.
282
00:10:18,618 --> 00:10:20,187
But impending death
bestows a gift
283
00:10:20,220 --> 00:10:21,454
I did not see coming.
284
00:10:21,488 --> 00:10:23,657
Clarity.
That's so true.
285
00:10:23,691 --> 00:10:25,325
Knowing the end is near
lends a bittersweet urgency
286
00:10:25,358 --> 00:10:28,195
to every breath, every moment.
287
00:10:28,228 --> 00:10:29,529
And you know what else?
288
00:10:29,562 --> 00:10:30,931
Fear evaporates.
289
00:10:30,964 --> 00:10:32,199
This is our victim?
290
00:10:32,232 --> 00:10:33,433
That's him.
291
00:10:33,466 --> 00:10:34,501
Charlie McCord.
292
00:10:34,534 --> 00:10:36,169
There you go.
Take a good look.
293
00:10:37,971 --> 00:10:41,041
High school principal,
married, two kids.
294
00:10:41,074 --> 00:10:42,375
What is this video?
Well, you know,
295
00:10:42,409 --> 00:10:44,044
when he found out
that he was gonna die,
296
00:10:44,077 --> 00:10:45,879
he made all these videos,
he created this Web site
297
00:10:45,913 --> 00:10:47,614
where you can buy them;
they're incredibly popular.
298
00:10:47,647 --> 00:10:50,517
It's not uncommon for people
to ascribe special wisdom
299
00:10:50,550 --> 00:10:52,019
to those who are
facing death.
300
00:10:52,052 --> 00:10:54,021
That's because
they have special wisdom.
301
00:10:54,054 --> 00:10:55,956
Watch, watch.
302
00:10:55,989 --> 00:10:57,691
McCORD:
And fear is what stands
303
00:10:57,725 --> 00:10:59,526
between us and fulfillment.
304
00:10:59,559 --> 00:11:00,894
Once fear is gone,
305
00:11:00,928 --> 00:11:03,496
life opens up
to all its grandeur.
306
00:11:03,530 --> 00:11:04,965
All things are possible.
307
00:11:04,998 --> 00:11:07,334
This guy's deep.
308
00:11:09,737 --> 00:11:12,039
SAROYAN: Why do you need
our victim's ear canal?
309
00:11:12,072 --> 00:11:13,240
HODGINS:
Oh, yes.
310
00:11:13,273 --> 00:11:15,475
I want to analyze
the cerumen.
311
00:11:15,508 --> 00:11:17,377
The earwax?
312
00:11:17,410 --> 00:11:19,412
It's less icky
if I call it cerumen.
313
00:11:19,446 --> 00:11:20,748
Look at this.
314
00:11:20,781 --> 00:11:22,682
It builds up like sediment.
315
00:11:22,716 --> 00:11:25,185
You can track his recent
activities through earwax?
316
00:11:25,218 --> 00:11:27,520
Cerumen.
And even though
317
00:11:27,554 --> 00:11:29,656
he snacks on dead humans,
he's not a buzzard.
318
00:11:29,689 --> 00:11:30,991
He's a hawk, Cam.
319
00:11:31,024 --> 00:11:33,626
Hey, he's a hawk.
320
00:11:36,696 --> 00:11:39,332
Hey, labels are important,
you know?
321
00:11:39,366 --> 00:11:41,935
'Cause words can hurt.
322
00:11:41,969 --> 00:11:45,238
WOMAN:
I can't believe Charlie's dead.
323
00:11:45,272 --> 00:11:47,040
When was the last time
you saw your husband?
324
00:11:47,074 --> 00:11:48,708
Four days ago.
325
00:11:48,742 --> 00:11:50,778
Can you think of anyone
who'd want to hurt your husband?
326
00:11:50,811 --> 00:11:52,679
Uh, no.
327
00:11:52,712 --> 00:11:54,214
I-I mean,
328
00:11:54,247 --> 00:11:57,084
there were some comments
underneath his videos
329
00:11:57,117 --> 00:11:58,451
that were pretty mean.
330
00:11:58,485 --> 00:12:00,420
People who said
that he was stupid,
331
00:12:00,453 --> 00:12:02,089
or that he was
faking his illness
332
00:12:02,122 --> 00:12:03,256
to make money, but...
333
00:12:03,290 --> 00:12:04,591
You found Charlie
334
00:12:04,624 --> 00:12:06,126
climbing a cliff?
335
00:12:06,159 --> 00:12:07,427
Is that strange?
336
00:12:07,460 --> 00:12:09,062
Well, he was afraid of heights.
337
00:12:09,096 --> 00:12:10,730
BOOTH:
"Well, when fear is gone,
338
00:12:10,764 --> 00:12:13,033
life opens up all its grandeur."
339
00:12:13,066 --> 00:12:15,602
You've seen one of his videos.
340
00:12:15,635 --> 00:12:17,037
Yeah, well, he was a wise man.
341
00:12:17,070 --> 00:12:18,471
He was hoping maybe
342
00:12:18,505 --> 00:12:20,107
someone would see them
and pay us
343
00:12:20,140 --> 00:12:21,474
for the rights to write a book.
344
00:12:21,508 --> 00:12:22,810
Turns out,
people are willing
345
00:12:22,843 --> 00:12:24,411
to buy them
the way they are.
346
00:12:24,444 --> 00:12:25,946
It's typical.
347
00:12:25,979 --> 00:12:27,447
Charlie's dying,
348
00:12:27,480 --> 00:12:29,917
and he's worrying
about me and the kids.
349
00:12:31,484 --> 00:12:34,287
I'm sorry, wasn't he in pain?
350
00:12:34,321 --> 00:12:35,322
Constantly.
351
00:12:35,355 --> 00:12:36,589
The autopsy didn't show
352
00:12:36,623 --> 00:12:39,259
any narcotics in his system.
353
00:12:39,292 --> 00:12:41,094
Charlie wanted to put off drugs
for as long as he could.
354
00:12:41,128 --> 00:12:44,431
He would only take
homeopathic medicine.
355
00:12:44,464 --> 00:12:47,067
He was a wonderful man.
356
00:12:47,100 --> 00:12:48,668
Anyone who knew him
357
00:12:48,701 --> 00:12:52,639
would tell you
that he was special.
358
00:12:52,672 --> 00:12:55,308
(sighs)
359
00:12:58,611 --> 00:13:01,414
I recovered several videos
from the victim's cell phone,
360
00:13:01,448 --> 00:13:04,351
one of which you'll find
extremely interesting.
361
00:13:04,384 --> 00:13:05,986
One of his "live
life to the fullest
362
00:13:06,019 --> 00:13:07,487
'cause life is
too short" videos?
363
00:13:07,520 --> 00:13:08,621
Uh, not exactly.
364
00:13:08,655 --> 00:13:10,357
This was time-stamped
365
00:13:10,390 --> 00:13:12,592
five days before
the murder.
366
00:13:12,625 --> 00:13:14,862
Hey, Chuck, Chuck.
367
00:13:14,895 --> 00:13:17,264
Hey, man, big fan.
368
00:13:17,297 --> 00:13:18,298
(grunts)
369
00:13:18,331 --> 00:13:20,300
What?
370
00:13:20,333 --> 00:13:22,535
Obviously, somebody took
this video.
371
00:13:22,569 --> 00:13:24,104
Wow, that hurt.
372
00:13:24,137 --> 00:13:27,174
(sighs, chuckles)
373
00:13:27,207 --> 00:13:29,442
Pull over!
374
00:13:29,476 --> 00:13:30,643
Hey, pull over!
375
00:13:30,677 --> 00:13:32,145
He's mad.
376
00:13:32,179 --> 00:13:35,015
That was
incredibly cowardly.
377
00:13:35,048 --> 00:13:36,716
Well...
Come on, Angela,
378
00:13:36,749 --> 00:13:39,286
how much courage does it take
to sucker punch someone?
379
00:13:39,319 --> 00:13:41,488
A lot when it's this guy.
380
00:13:42,389 --> 00:13:43,723
Oh, my God.
381
00:13:43,756 --> 00:13:47,494
Yeah, this is Chuck
"The Iceman" Liddell.
382
00:13:47,527 --> 00:13:49,963
He's a mixed martial arts
world champion.
383
00:13:49,997 --> 00:13:52,565
So, Charlie McCord slugged
the toughest man in the world?
384
00:13:52,599 --> 00:13:54,001
Yeah.
385
00:13:54,034 --> 00:13:57,537
And revenge is sort of
the Iceman's thing.
386
00:14:04,744 --> 00:14:05,678
(chuckles)
387
00:14:05,712 --> 00:14:07,247
Pull over!
388
00:14:07,280 --> 00:14:08,348
Hey, pull over!
389
00:14:08,381 --> 00:14:09,649
He's mad.
390
00:14:09,682 --> 00:14:12,252
Yeah, that's me.
So what?
391
00:14:12,285 --> 00:14:13,887
Getting punched in the face
a crime now?
392
00:14:13,921 --> 00:14:15,188
No, murder was the crime.
393
00:14:15,222 --> 00:14:16,656
This guy was murdered
four days ago.
394
00:14:16,689 --> 00:14:17,690
You think I did it?
395
00:14:17,724 --> 00:14:18,825
Look at you, huh?
396
00:14:18,858 --> 00:14:20,193
Looks like you're mad enough.
397
00:14:20,227 --> 00:14:22,195
People come up to me
all the time.
398
00:14:22,229 --> 00:14:25,265
Sign an autograph,
take a picture with them.
399
00:14:25,298 --> 00:14:27,200
I don't get punched
in the face for it.
400
00:14:27,234 --> 00:14:28,435
So you're saying
you never saw him before?
401
00:14:28,468 --> 00:14:29,869
Not till Charlie
threw the punch.
402
00:14:29,903 --> 00:14:31,371
Wait, then how do you know
his name?
403
00:14:31,404 --> 00:14:33,040
He called me after.
Apparently,
404
00:14:33,073 --> 00:14:35,042
I was on his bucket list--
you know, a list of stuff
405
00:14:35,075 --> 00:14:37,277
you want to do before you die?
So let me get this straight.
406
00:14:37,310 --> 00:14:40,680
Uh, "punch the Iceman"
was on his bucket list?
407
00:14:40,713 --> 00:14:42,682
Yeah, I was kind of flattered
when I heard.
408
00:14:42,715 --> 00:14:44,284
He's a nice guy.
409
00:14:44,317 --> 00:14:45,885
Really sorry to hear
what happened.
410
00:14:45,919 --> 00:14:48,922
Uh, let me know
if there's anything I can do.
411
00:14:54,827 --> 00:14:56,729
There's evidence that the finger
412
00:14:56,763 --> 00:14:58,898
was treated after he
slugged the Iceman.
413
00:14:58,932 --> 00:15:00,133
That's the least
of his worries.
414
00:15:00,167 --> 00:15:01,801
He only had six weeks
to live.
415
00:15:01,834 --> 00:15:04,938
There are so many variables
to an assessment like that
416
00:15:04,972 --> 00:15:06,573
that it is practically guessing.
417
00:15:06,606 --> 00:15:09,609
But if McCord was told
he only had six weeks,
418
00:15:09,642 --> 00:15:12,312
that would explain
his risk-taking.
419
00:15:12,345 --> 00:15:14,081
Would it not,
Dr. Know-it-all?
420
00:15:14,114 --> 00:15:15,548
I will concede that.
421
00:15:15,582 --> 00:15:17,617
That's mighty big of you.
422
00:15:17,650 --> 00:15:18,952
What's this?
423
00:15:18,986 --> 00:15:20,487
I was thinking about
424
00:15:20,520 --> 00:15:23,223
the victim's bucket list,
so I made one for you.
425
00:15:23,256 --> 00:15:24,791
'Cause we all
need one, right?
426
00:15:24,824 --> 00:15:26,893
"Number one, don't be a douche.
427
00:15:26,926 --> 00:15:28,095
"Number two, really,
428
00:15:28,128 --> 00:15:29,596
"don't be a douche.
429
00:15:29,629 --> 00:15:31,965
"Number three, work and
play well with others
430
00:15:31,999 --> 00:15:33,900
so I'm not perceived
as a douche."
431
00:15:33,933 --> 00:15:35,568
Do I have to read all ten?
432
00:15:35,602 --> 00:15:37,804
Probably not.
You think it's easy
433
00:15:37,837 --> 00:15:39,006
being superior?
434
00:15:39,039 --> 00:15:40,907
It's a curse, I assure you.
435
00:15:40,940 --> 00:15:42,409
Mostly for us.
436
00:15:42,442 --> 00:15:44,944
There must be a heart in
there someplace, Oliver.
437
00:15:44,978 --> 00:15:47,014
I'm just trying to
help; it's tough love.
438
00:15:47,047 --> 00:15:50,383
It's misguided,
but I understand.
439
00:15:51,651 --> 00:15:53,653
I don't even think
he had six weeks.
440
00:15:53,686 --> 00:15:54,921
Look at this.
441
00:15:54,954 --> 00:15:56,823
The cancer was spreading
to his bones.
442
00:15:56,856 --> 00:15:59,259
Look at the marrow;
see how porous it is?
443
00:15:59,292 --> 00:16:01,494
Yeah, he was never
gonna finish his list.
444
00:16:01,528 --> 00:16:03,030
Poor guy.
445
00:16:03,063 --> 00:16:05,032
Murdered before he had
a chance to die.
446
00:16:05,065 --> 00:16:06,666
Sad.
447
00:16:06,699 --> 00:16:09,469
Really?
Yeah.
448
00:16:09,502 --> 00:16:11,971
I mean, we all want
a little more time, don't we?
449
00:16:12,005 --> 00:16:14,807
To fix things, to go out with
our ducks in a row.
450
00:16:14,841 --> 00:16:16,843
Check his medical records,
see if you can
451
00:16:16,876 --> 00:16:18,811
find out who treated his finger.
452
00:16:18,845 --> 00:16:21,181
Maybe that will lead to
who shot the cell phone video.
453
00:16:21,214 --> 00:16:22,582
Okay.
454
00:16:24,417 --> 00:16:28,355
Computer profiling
is absurd, okay?
455
00:16:28,388 --> 00:16:31,891
Psychology takes, um, subtlety
and a subjective analysis.
456
00:16:31,924 --> 00:16:33,293
Subjective?
Yeah.
457
00:16:33,326 --> 00:16:34,894
Well, that's the problem.
458
00:16:34,927 --> 00:16:39,199
A computer program with
advanced analytical algorithms
459
00:16:39,232 --> 00:16:41,168
would not be subjective;
it would skirt
460
00:16:41,201 --> 00:16:42,669
the pitfalls of Heisenberg's
uncertainty principle.
461
00:16:42,702 --> 00:16:44,237
So you're saying
462
00:16:44,271 --> 00:16:46,306
after all we've been through,
you think a computer
463
00:16:46,339 --> 00:16:47,540
would be better than me?
464
00:16:47,574 --> 00:16:49,008
Theoretically, yes.
465
00:16:49,042 --> 00:16:50,743
Hey, how's it going?
466
00:16:50,777 --> 00:16:52,479
How's it going?
I'll tell you how it's going.
467
00:16:52,512 --> 00:16:55,682
Dr. Brennan would rather
work with a computer than me.
468
00:16:55,715 --> 00:16:58,885
But as a lunch companion,
I certainly prefer you.
469
00:16:58,918 --> 00:17:00,253
BOOTH: You know what,
that's high praise, Sweets.
470
00:17:00,287 --> 00:17:01,721
Anyhow, VAL says
that the bucket list
471
00:17:01,754 --> 00:17:02,855
shows that the victim was--
472
00:17:02,889 --> 00:17:04,191
uh, let's see, it says here--
473
00:17:04,224 --> 00:17:05,992
"vulnerable because
of his illness.
474
00:17:06,025 --> 00:17:08,661
"The guise of him as a
sincerely good man is a mask
475
00:17:08,695 --> 00:17:10,330
to hide his anger
and hostility."
476
00:17:10,363 --> 00:17:12,432
That's stupid.
477
00:17:12,465 --> 00:17:13,500
That's lame psycho-babble.
478
00:17:13,533 --> 00:17:14,701
Stupid. I hope they didn't
479
00:17:14,734 --> 00:17:16,436
spend too much on that program.
480
00:17:16,469 --> 00:17:17,704
I heard three million.
481
00:17:17,737 --> 00:17:19,272
What?
SWEETS:
Three million dollars?
482
00:17:19,306 --> 00:17:21,341
I... (sighs)
And they can't give me a raise.
483
00:17:21,374 --> 00:17:23,410
You know, I'm seriously
like Call of Duty,
484
00:17:23,443 --> 00:17:25,212
and-and that thing is like
485
00:17:25,245 --> 00:17:27,046
Elf Bowling.
All right,
486
00:17:27,080 --> 00:17:29,015
show me what you got
there, Mr. Call of Duty.
487
00:17:29,048 --> 00:17:31,551
I've analyzed Charlie's videos;
he's a genuinely good man.
488
00:17:31,584 --> 00:17:33,686
The essence of a bucket list
isn't vulnerability.
489
00:17:33,720 --> 00:17:35,922
It's rooted
in the simple human desire
490
00:17:35,955 --> 00:17:38,758
to realize one's potential
before death.
491
00:17:38,791 --> 00:17:40,427
I buy that.
You know what,
492
00:17:40,460 --> 00:17:42,262
computer zero, Sweets one.
Good work, you're back.
493
00:17:42,295 --> 00:17:43,563
Thank you.
494
00:17:43,596 --> 00:17:45,265
VAL is a moron, all right?
495
00:17:45,298 --> 00:17:47,367
Everyone has some kind
of a bucket list.
496
00:17:47,400 --> 00:17:49,136
I don't have a list, per se.
497
00:17:49,169 --> 00:17:51,738
Well, winning the
Nobel, of course,
498
00:17:51,771 --> 00:17:54,040
but that's more
of an eventuality than a dream.
499
00:17:54,073 --> 00:17:55,208
I've got, like,
500
00:17:55,242 --> 00:17:56,576
a million things on my list.
501
00:17:56,609 --> 00:17:57,444
Really?
502
00:17:57,477 --> 00:17:58,945
If you could pick one?
503
00:17:58,978 --> 00:18:00,147
All right, um, you know the guy
504
00:18:00,180 --> 00:18:01,414
who did the free-fall
from space?
505
00:18:01,448 --> 00:18:03,250
Yeah.
Yeah.
506
00:18:04,151 --> 00:18:06,453
I'd like to buy him a drink.
507
00:18:06,486 --> 00:18:07,587
That...
508
00:18:07,620 --> 00:18:08,988
That's...
(phone ringing)
509
00:18:09,021 --> 00:18:10,390
Okay.
510
00:18:10,423 --> 00:18:11,991
Brennan.
511
00:18:12,024 --> 00:18:13,660
Hi, Angela.
512
00:18:13,693 --> 00:18:15,762
You don't want to free-fall?
Yes.
513
00:18:15,795 --> 00:18:17,063
Who? All right.
514
00:18:17,096 --> 00:18:19,232
Yes, Booth is here;
I'll tell him.
515
00:18:19,266 --> 00:18:20,933
(phone beeps)
516
00:18:20,967 --> 00:18:22,635
Angela got
the victim's medical records.
517
00:18:22,669 --> 00:18:24,771
His wife wasn't listed
as the emergency contact
518
00:18:24,804 --> 00:18:27,073
for any of
his hospital stays.
519
00:18:27,106 --> 00:18:28,941
It was a man
named Martin Proctor.
520
00:18:28,975 --> 00:18:30,277
So the victim
might not have trusted
521
00:18:30,310 --> 00:18:31,711
his wife as much as we thought.
522
00:18:41,788 --> 00:18:43,690
Are you busy?
523
00:18:43,723 --> 00:18:45,024
Hey.
524
00:18:45,057 --> 00:18:46,459
Is something wrong?
525
00:18:46,493 --> 00:18:47,827
Wrong? No, I don't think so.
526
00:18:47,860 --> 00:18:48,861
Is there?
527
00:18:48,895 --> 00:18:49,962
I-I don't know.
528
00:18:49,996 --> 00:18:51,331
You seem like you want to talk.
529
00:18:51,364 --> 00:18:52,532
I do.
530
00:18:52,565 --> 00:18:53,700
Is that wrong?
531
00:18:53,733 --> 00:18:55,268
No, I...
532
00:18:55,302 --> 00:18:57,003
Forget it.
533
00:18:57,036 --> 00:18:58,471
No, I-I'm not busy, no.
534
00:18:58,505 --> 00:18:59,872
Good.
535
00:18:59,906 --> 00:19:02,342
You remember that I'm going
to marry Booth?
536
00:19:02,375 --> 00:19:05,345
I vaguely recollect that, yeah.
537
00:19:07,046 --> 00:19:10,283
Oh, no.
538
00:19:10,317 --> 00:19:13,119
He didn't call it off again,
did he?
539
00:19:13,152 --> 00:19:15,322
Because I can do
physical harm.
540
00:19:15,355 --> 00:19:16,823
No, no.
541
00:19:16,856 --> 00:19:18,725
We've just decided
542
00:19:18,758 --> 00:19:21,461
that we don't want anyone else
to help us plan our wedding.
543
00:19:21,494 --> 00:19:23,730
Oh.
Guests will be that,
just guests.
544
00:19:23,763 --> 00:19:26,499
And if they don't like
pigs in blankets,
545
00:19:26,533 --> 00:19:28,501
they may have to bring
their own snacks.
546
00:19:28,535 --> 00:19:31,204
Booth and I haven't figured out
all the details yet.
547
00:19:31,238 --> 00:19:33,473
I don't care how
or where you do it, sweetie.
548
00:19:33,506 --> 00:19:36,543
I got married in a jail cell,
for God's sake.
549
00:19:36,576 --> 00:19:38,311
(chuckles)
550
00:19:38,345 --> 00:19:41,147
Booth is a good man, Angela.
551
00:19:41,180 --> 00:19:43,650
He didn't want to hurt me.
552
00:19:43,683 --> 00:19:45,218
It was Pelant who kept us apart.
553
00:19:45,252 --> 00:19:48,355
Until he was gone,
Booth's hands were tied.
554
00:19:48,388 --> 00:19:51,524
Yeah, I should've
trusted him, huh?
555
00:19:51,558 --> 00:19:53,826
Yes.
556
00:19:53,860 --> 00:19:55,862
But it was hard
557
00:19:55,895 --> 00:19:58,831
for me, too, at the time.
558
00:19:58,865 --> 00:20:02,402
Well, listen,
whatever you two decide,
559
00:20:02,435 --> 00:20:04,671
I'm sure it's gonna be perfect.
560
00:20:04,704 --> 00:20:06,539
I'm not gonna
say another word.
561
00:20:06,573 --> 00:20:09,276
That will make Booth very happy.
562
00:20:09,309 --> 00:20:12,945
Listen, I was hoping to help
with the dress, though.
563
00:20:12,979 --> 00:20:15,047
I just don't want
you ending up
564
00:20:15,081 --> 00:20:17,016
in a grass skirt
and a headdress.
565
00:20:17,049 --> 00:20:19,886
And that will make me
very happy.
566
00:20:19,919 --> 00:20:21,053
And isn't that
567
00:20:21,087 --> 00:20:22,422
what a matron of honor
568
00:20:22,455 --> 00:20:24,056
is supposed to do?
569
00:20:24,090 --> 00:20:26,058
Oh, my God.
570
00:20:27,894 --> 00:20:29,696
(chuckles)
571
00:20:29,729 --> 00:20:31,063
Thank you.
572
00:20:31,097 --> 00:20:32,732
It's "maid of honor."
573
00:20:32,765 --> 00:20:35,602
Well, technically,
you're married, so it's matron.
574
00:20:37,304 --> 00:20:40,273
Usually, we'd expect to see
his wife listed
575
00:20:40,307 --> 00:20:41,541
as the emergency contact.
576
00:20:41,574 --> 00:20:43,109
MAN:
Charlie couldn't do that.
577
00:20:43,142 --> 00:20:44,777
He didn't want his wife
to worry.
578
00:20:44,811 --> 00:20:47,146
You were helping him
with his bucket list.
579
00:20:47,179 --> 00:20:49,616
Was. It was
getting too crazy.
580
00:20:49,649 --> 00:20:51,551
I told him if he was
gonna kill himself,
581
00:20:51,584 --> 00:20:52,985
I wouldn't be a part of it.
582
00:20:53,019 --> 00:20:54,120
What was your relationship
with Charlie?
583
00:20:54,153 --> 00:20:55,388
I blew my shoulder out
584
00:20:55,422 --> 00:20:56,989
pitching when I was
a student here.
585
00:20:57,023 --> 00:20:58,425
Torn rotator cuff.
586
00:20:58,458 --> 00:21:00,660
A couple years ago,
before Charlie got sick,
587
00:21:00,693 --> 00:21:02,395
he got me a job in
the IT department.
588
00:21:02,429 --> 00:21:05,798
Then he set me up as coach
of the baseball team, too.
589
00:21:05,832 --> 00:21:07,567
Oh, wow, so he was like
a father figure to you.
590
00:21:07,600 --> 00:21:09,336
Yeah.
591
00:21:09,369 --> 00:21:10,937
BOOTH:
And you helped him
592
00:21:10,970 --> 00:21:12,004
video his lectures?
593
00:21:12,038 --> 00:21:13,239
Edit them, too.
594
00:21:13,272 --> 00:21:15,241
Charlie and I...
595
00:21:15,274 --> 00:21:16,576
we were tight.
596
00:21:16,609 --> 00:21:18,345
Even working on this
charity together,
597
00:21:18,378 --> 00:21:20,146
Quarters for Care.
598
00:21:20,179 --> 00:21:21,581
Where were you four days ago?
599
00:21:21,614 --> 00:21:25,117
Uh, what are you...
what are you saying?
600
00:21:25,151 --> 00:21:26,919
Nothing, just doing my job.
601
00:21:26,953 --> 00:21:28,955
Yeah.
602
00:21:30,222 --> 00:21:31,824
Yeah, sorry.
603
00:21:32,692 --> 00:21:36,396
Uh, four days ago...
604
00:21:38,331 --> 00:21:39,799
Batting practice in the morning,
605
00:21:39,832 --> 00:21:42,469
and then went to a movie
at Wheaton Plaza.
606
00:21:42,502 --> 00:21:44,337
I think I still have
the ticket stub.
607
00:21:45,572 --> 00:21:48,541
Charlie always said
I was too fussy.
608
00:21:48,575 --> 00:21:51,678
It's okay, but do you have
a copy of his bucket list?
609
00:21:51,711 --> 00:21:54,313
Um...
610
00:21:56,349 --> 00:21:59,786
Charlie didn't want Linda
to see the list.
611
00:21:59,819 --> 00:22:01,654
There are only two left:
"go rock climbing
612
00:22:01,688 --> 00:22:03,055
and make Lena whole."
613
00:22:03,089 --> 00:22:05,392
Okay, um, who's Lena?
614
00:22:05,425 --> 00:22:06,659
Lena Silver.
615
00:22:06,693 --> 00:22:08,661
She was a bookkeeper
for the school.
616
00:22:08,695 --> 00:22:10,296
Charlie caught her cheating,
617
00:22:10,329 --> 00:22:12,499
turned her in; she
wound up going to jail.
618
00:22:12,532 --> 00:22:14,000
Charlie felt pretty bad
about it,
619
00:22:14,033 --> 00:22:15,368
so he was tracking her down.
620
00:22:15,402 --> 00:22:17,069
You think she wanted revenge?
621
00:22:17,103 --> 00:22:18,671
She always seemed nice.
622
00:22:18,705 --> 00:22:21,140
But she lost everything
when she went to jail.
623
00:22:21,173 --> 00:22:23,275
Even her kids.
624
00:22:30,783 --> 00:22:32,218
Oh, come on.
625
00:22:32,251 --> 00:22:33,386
You have VAL, too?
626
00:22:33,420 --> 00:22:34,887
I'm not supposed to tell you.
627
00:22:34,921 --> 00:22:36,589
Yeah, no, neither was Booth.
628
00:22:36,623 --> 00:22:38,090
Thanks.
629
00:22:38,124 --> 00:22:39,759
So, what you should
be hearing
630
00:22:39,792 --> 00:22:42,228
is that we prefer you
to Optimus Prime here.
631
00:22:42,261 --> 00:22:43,362
Who says...
632
00:22:43,396 --> 00:22:44,697
Oh, VAL told you something, huh?
633
00:22:44,731 --> 00:22:46,866
According to VAL,
634
00:22:46,899 --> 00:22:49,235
someone named Lena Silver
is our prime suspect,
635
00:22:49,268 --> 00:22:52,204
with an 86% chance
she committed the murder.
636
00:22:52,238 --> 00:22:53,740
Do you even know
who that is?
637
00:22:53,773 --> 00:22:55,842
Yeah. Lena Silver was
the bookkeeper
638
00:22:55,875 --> 00:22:57,410
for the victim's school.
639
00:22:57,444 --> 00:22:59,846
He reported her for
embezzling $6,000,
640
00:22:59,879 --> 00:23:02,181
she lost her job,
went to jail, lost her kids.
641
00:23:02,214 --> 00:23:04,216
Went to jail for six grand?
Yeah.
642
00:23:04,250 --> 00:23:06,185
Ensuing investigations uncovered
other thefts, so...
643
00:23:06,218 --> 00:23:08,220
Sounds like a motive.
644
00:23:08,254 --> 00:23:10,923
Could you be 86% certain
without any proof?
645
00:23:10,957 --> 00:23:12,124
No.
No.
646
00:23:12,158 --> 00:23:13,560
VAL is, huh?
647
00:23:13,593 --> 00:23:14,861
No one's even talked
to the woman yet.
648
00:23:14,894 --> 00:23:16,295
I hate VAL.
649
00:23:16,328 --> 00:23:17,730
She is stupid.
650
00:23:17,764 --> 00:23:19,031
I hate her.
"It."
651
00:23:19,065 --> 00:23:20,099
You hate "it."
652
00:23:20,132 --> 00:23:21,534
You might as well hate
653
00:23:21,568 --> 00:23:22,935
a transistor radio.
654
00:23:24,403 --> 00:23:27,707
We're all on
your side, Sweets.
655
00:23:27,740 --> 00:23:29,108
Yeah.
656
00:23:34,614 --> 00:23:36,382
(snorts)
657
00:23:36,415 --> 00:23:40,086
(squawking)
658
00:23:40,119 --> 00:23:41,253
Whoa.
659
00:23:41,287 --> 00:23:43,556
Um, should you
be doing that?
660
00:23:43,590 --> 00:23:45,758
Well, I figure if I
hurry up and feed him,
661
00:23:45,792 --> 00:23:48,795
maybe he'll hurry up and rangle
the last bit of evidence.
662
00:23:48,828 --> 00:23:51,163
Hey, I got results
from Charlie's ears.
663
00:23:51,197 --> 00:23:52,765
So, cerumen, right,
664
00:23:52,799 --> 00:23:55,802
it accumulates at a rate
of .01 millimeters per day.
665
00:23:55,835 --> 00:23:57,970
Now, this...
666
00:23:58,004 --> 00:23:59,506
Ooh, no, nope.
Sorry, not that.
667
00:23:59,539 --> 00:24:00,607
Your bucket list?
668
00:24:00,640 --> 00:24:02,975
Yeah, yeah,
I got inspired.
669
00:24:03,009 --> 00:24:04,944
I got to check out Area 51,
you know?
670
00:24:04,977 --> 00:24:06,779
I mean, the real one,
not the fake one
671
00:24:06,813 --> 00:24:08,180
they pawn off
on tourists.
672
00:24:08,214 --> 00:24:09,415
Can't die without that.
673
00:24:09,448 --> 00:24:10,349
Earwax?
674
00:24:10,382 --> 00:24:12,685
Right.
675
00:24:12,719 --> 00:24:14,286
Yuck.
676
00:24:14,320 --> 00:24:15,855
All that was in his ear?
677
00:24:15,888 --> 00:24:18,324
Mm-hmm. .02 millimeters in,
I found acetylene black,
678
00:24:18,357 --> 00:24:20,359
polyisoprene, halobutyl,
sulfide,
679
00:24:20,392 --> 00:24:23,530
nylon, copper, sulphur
and steel particulates.
680
00:24:23,563 --> 00:24:25,197
Okay, so sulphur,
copper sulfide--
681
00:24:25,231 --> 00:24:27,500
sounds like he was sleeping
with a chemistry set.
682
00:24:27,534 --> 00:24:28,835
Tires.
Tires?
683
00:24:28,868 --> 00:24:30,336
Pyrolysis.
684
00:24:30,369 --> 00:24:32,338
Pyrolysis is
685
00:24:32,371 --> 00:24:33,940
the thermochemical
decomposition of materials
686
00:24:33,973 --> 00:24:35,441
in the absence of oxygen.
687
00:24:35,474 --> 00:24:38,177
He was at
a tire recycling facility?
688
00:24:38,210 --> 00:24:41,280
Yep. And based on the depth
of the chemicals
689
00:24:41,313 --> 00:24:43,282
in the cerumen,
two days before he died.
690
00:24:43,315 --> 00:24:46,052
Angie could only find one
in the tri-state area.
691
00:24:46,085 --> 00:24:47,219
SAROYAN:
"Riley's Tire Depot."
692
00:24:47,253 --> 00:24:48,788
Mm-hmm.
693
00:24:48,821 --> 00:24:51,658
They have absolutely no
record of Charlie buying,
694
00:24:51,691 --> 00:24:54,561
selling or dropping off tires
in the last couple weeks.
695
00:24:54,594 --> 00:24:57,129
I'll tell Booth.
696
00:24:57,163 --> 00:25:01,367
Did I see that you wanted
to be shot out of a cannon?
697
00:25:01,400 --> 00:25:02,401
You don't?
698
00:25:02,434 --> 00:25:05,004
But first,
I want to leap
699
00:25:05,037 --> 00:25:07,173
from the top of the Jungfrau
wearing one of those
700
00:25:07,206 --> 00:25:09,041
Rocky the Flying Squirrel suits,
you know?
701
00:25:09,075 --> 00:25:10,242
Of course you do.
702
00:25:10,276 --> 00:25:11,844
Hey, but that's
just the tip of
703
00:25:11,878 --> 00:25:13,746
the iceberg, you know?
What about you?
704
00:25:13,780 --> 00:25:17,149
Oh, I...
705
00:25:17,183 --> 00:25:19,586
just want a villa in Tuscany
706
00:25:19,619 --> 00:25:22,054
where I can drink wine
and make love.
707
00:25:22,088 --> 00:25:23,590
That's it?
708
00:25:23,623 --> 00:25:25,357
Lot of wine and a lot of love.
709
00:25:25,391 --> 00:25:26,726
(squawks)
710
00:25:29,395 --> 00:25:30,997
And not seeing a bird barf.
711
00:25:31,030 --> 00:25:33,600
Ooh, rangle time.
712
00:25:33,633 --> 00:25:36,335
I can cross this off my list.
713
00:25:36,368 --> 00:25:38,537
I was able to reconstruct
the skull
714
00:25:38,571 --> 00:25:41,040
with fragments
that the bird barfed up.
715
00:25:41,073 --> 00:25:42,541
The fracture
to the parietal
716
00:25:42,575 --> 00:25:44,944
would have caused
the dura mater to be torn.
717
00:25:44,977 --> 00:25:46,245
Very good, Dr. Brennan.
718
00:25:46,278 --> 00:25:48,615
I say "very good," Dr. Wells.
719
00:25:48,648 --> 00:25:50,216
Not you.
720
00:25:50,249 --> 00:25:52,919
Why can't I verbally recognize
your small triumphs?
721
00:25:52,952 --> 00:25:55,221
I don't know.
722
00:25:55,254 --> 00:25:57,189
Note the series
723
00:25:57,223 --> 00:25:59,558
of radiating
depression fractures.
724
00:25:59,592 --> 00:26:01,961
Normally, radiating fractures
on a skull terminate
725
00:26:01,994 --> 00:26:04,130
when they encounter
a previous fracture.
726
00:26:04,163 --> 00:26:06,265
The fractures
on this skull all overlap
727
00:26:06,298 --> 00:26:08,901
as if they happened
at the same time.
728
00:26:08,935 --> 00:26:10,903
The wound has
characteristics
729
00:26:10,937 --> 00:26:12,772
of an injury occurring
from one blow
730
00:26:12,805 --> 00:26:14,907
and multiple blows.
731
00:26:14,941 --> 00:26:16,475
The evidence contradicts itself.
732
00:26:16,508 --> 00:26:19,078
So we still don't know
what the murder weapon was?
733
00:26:19,111 --> 00:26:21,313
He was either struck
three times or once.
734
00:26:21,347 --> 00:26:22,749
How can it be both?
735
00:26:22,782 --> 00:26:26,052
So it's really
a philosophical question.
736
00:26:26,085 --> 00:26:27,486
No, Dr. Wells, it isn't.
737
00:26:27,519 --> 00:26:30,322
Because it actually happened.
738
00:26:30,356 --> 00:26:32,792
McCORD:
Most of the people I look up to
739
00:26:32,825 --> 00:26:36,595
have taken great risks,
both personal and professional.
740
00:26:36,629 --> 00:26:40,633
Real growth comes from
taking chances.
741
00:26:40,667 --> 00:26:42,101
That's true.
742
00:26:42,134 --> 00:26:43,670
Well, he must be right,
743
00:26:43,703 --> 00:26:45,772
because Charlie McCord
was doing a great business
744
00:26:45,805 --> 00:26:47,606
off these videos
before he died.
745
00:26:47,640 --> 00:26:49,241
Two bucks a pop.
746
00:26:49,275 --> 00:26:50,943
Wow. And after he died?
747
00:26:50,977 --> 00:26:52,278
With that publicity?
748
00:26:52,311 --> 00:26:54,013
Thousands of downloads an hour.
749
00:26:54,046 --> 00:26:57,416
The wife will clean up
if it keeps going at this rate.
750
00:26:57,449 --> 00:26:59,118
Another motive.
751
00:27:02,288 --> 00:27:05,124
BOOTH: You know what?
Maybe VAL is right.
752
00:27:05,157 --> 00:27:06,625
I mean,
Lena Silver lives
753
00:27:06,659 --> 00:27:08,695
right next to
Riley's Tire Depot.
754
00:27:08,728 --> 00:27:10,462
Do you have a tuxedo?
755
00:27:10,496 --> 00:27:12,631
No. Oh, you mean
for the wedding?
756
00:27:12,665 --> 00:27:13,632
Yes.
757
00:27:13,666 --> 00:27:15,001
Ah. No, do I need one?
758
00:27:15,034 --> 00:27:17,103
Well, if I will be wearing
a wedding dress,
759
00:27:17,136 --> 00:27:18,771
we'd look more like
we belong together
760
00:27:18,805 --> 00:27:20,106
if you're wearing a tuxedo.
761
00:27:20,139 --> 00:27:22,141
Like we're standing
on top of a cake.
762
00:27:22,174 --> 00:27:23,676
Yes.
With frosting down below.
763
00:27:23,710 --> 00:27:25,111
Yeah.
Ah!
764
00:27:25,144 --> 00:27:26,879
Okay, I'll get a tuxedo.
And shiny shoes.
765
00:27:26,913 --> 00:27:28,180
So we're going formal?
766
00:27:28,214 --> 00:27:30,516
Yes, yes, in a church.
Your church.
767
00:27:30,549 --> 00:27:32,351
I've-I've studied
the ceremony.
768
00:27:32,384 --> 00:27:33,552
It's beautiful.
769
00:27:33,585 --> 00:27:35,021
Even the superstitions.
770
00:27:35,054 --> 00:27:36,322
You sure?
771
00:27:36,355 --> 00:27:38,324
It would make you happy,
wouldn't it?
772
00:27:38,357 --> 00:27:40,659
So, then it'll
make me happy, too.
773
00:27:40,693 --> 00:27:43,362
Tell you what, if we weren't
waiting for a murder suspect to
774
00:27:43,395 --> 00:27:45,998
open up that door,
I would take you in my arms...
775
00:27:46,032 --> 00:27:47,566
Whoa, okay! Oh-oh, easy.
776
00:27:47,599 --> 00:27:49,802
FBI, okay?
Put the weapon down.
777
00:27:49,836 --> 00:27:52,038
Sorry.
It's a tough neighborhood.
778
00:27:52,071 --> 00:27:53,372
Are you Lena Silver?
779
00:27:53,405 --> 00:27:55,407
Yes.
Booth, isn't that
a violation
780
00:27:55,441 --> 00:27:57,810
of her parole to have
a weapon that could have
781
00:27:57,844 --> 00:27:59,545
been used to kill
Charlie McCord?
782
00:27:59,578 --> 00:28:01,914
Okay, we're gonna have
to take you into custody, Lena.
783
00:28:07,053 --> 00:28:09,588
You must have been very angry
at Charlie, Miss Silver.
784
00:28:09,621 --> 00:28:10,757
He ruined your life.
785
00:28:10,790 --> 00:28:12,424
No, he didn't.
I did.
786
00:28:12,458 --> 00:28:14,526
When he turned me in,
Charlie didn't know
787
00:28:14,560 --> 00:28:15,862
I had two prior arrests.
788
00:28:15,895 --> 00:28:18,197
Was I gonna blame him
for that, too?
789
00:28:18,230 --> 00:28:21,533
So he got you arrested,
and you thanked him?
790
00:28:21,567 --> 00:28:23,502
At the time,
I wanted to kill him.
791
00:28:23,535 --> 00:28:26,238
But that was before
I went into counseling.
792
00:28:26,272 --> 00:28:30,576
And to be honest,
before I saw Charlie's videos.
793
00:28:30,609 --> 00:28:32,078
So after watching Charlie,
you learned to
794
00:28:32,111 --> 00:28:34,747
accept your situation
and forgive yourself?
795
00:28:34,781 --> 00:28:36,382
Is there something wrong
with that?
796
00:28:36,415 --> 00:28:38,717
No, I think
it's very impressive.
797
00:28:38,751 --> 00:28:42,188
Bitterness and anger aren't
gonna help me build a new life.
798
00:28:42,221 --> 00:28:45,457
Or get your kids back.
799
00:28:45,491 --> 00:28:48,694
And killing Charlie wouldn't
help get my kids back either.
800
00:28:48,727 --> 00:28:49,929
No, but sometimes we don't think
801
00:28:49,962 --> 00:28:51,297
of all the consequences
before we act.
802
00:28:51,330 --> 00:28:53,900
People can change, Dr. Sweets.
803
00:28:53,933 --> 00:28:55,567
I'm proof of that.
804
00:28:55,601 --> 00:28:57,103
And when I get my kids back,
805
00:28:57,136 --> 00:28:58,871
they're gonna have a mom
they can be proud of.
806
00:28:58,905 --> 00:29:01,073
We can place Charlie
near your house
807
00:29:01,107 --> 00:29:02,574
around the time of his death.
808
00:29:02,608 --> 00:29:04,476
I'm gone most of the day.
809
00:29:04,510 --> 00:29:06,112
I'm working
two minimum wage jobs.
810
00:29:06,145 --> 00:29:09,081
And when I sleep,
I don't hear a thing.
811
00:29:09,115 --> 00:29:11,717
We're gonna have to hold you
until we test the pipe
812
00:29:11,750 --> 00:29:13,585
to see if it's
the murder weapon.
813
00:29:15,354 --> 00:29:18,524
I'd do the same thing
if I were you.
814
00:29:27,766 --> 00:29:29,468
McCORD:
Let's be clear.
815
00:29:29,501 --> 00:29:32,404
We're all riding in a boat
that's destined to sink.
816
00:29:32,438 --> 00:29:34,506
It's the journey
that gives our lives meaning.
817
00:29:34,540 --> 00:29:37,443
We're all flawed.
We could all be better.
818
00:29:37,476 --> 00:29:40,446
But focusing on the negatives,
it merely makes us negative.
819
00:29:40,479 --> 00:29:42,581
My life will be over soon.
820
00:29:42,614 --> 00:29:45,084
But I'm not afraid.
821
00:29:45,117 --> 00:29:46,853
I'm grateful.
822
00:29:46,886 --> 00:29:49,621
Probably not grateful
to be murdered.
823
00:29:49,655 --> 00:29:51,457
He was a wonderful man.
824
00:29:51,490 --> 00:29:53,592
These videos will probably help
a lot of people.
825
00:29:53,625 --> 00:29:55,494
And make his wife
quite wealthy.
826
00:29:55,527 --> 00:29:57,263
Yeah, that, too.
827
00:29:57,296 --> 00:29:58,764
BRENNAN:
Have you done a scenario?
828
00:29:58,797 --> 00:30:00,766
Yeah.
829
00:30:00,799 --> 00:30:02,368
Was the pipe a match?
830
00:30:02,401 --> 00:30:05,204
Uh, no. I ran a bunch of
different simulations,
831
00:30:05,237 --> 00:30:07,974
and there were no scenarios
where the blows from the pipe
832
00:30:08,007 --> 00:30:11,210
caused the damage
to the victim's skull.
833
00:30:11,243 --> 00:30:13,479
So Lena Silver is
probably not the killer.
834
00:30:13,512 --> 00:30:14,813
Yeah.
835
00:30:17,083 --> 00:30:20,819
Hey, you said you wanted
to help me with my dress.
836
00:30:20,853 --> 00:30:23,322
Yeah.
837
00:30:23,355 --> 00:30:26,392
I want you to look
at something.
838
00:30:31,430 --> 00:30:32,999
Oh, my God.
839
00:30:33,032 --> 00:30:34,700
Where did you get this?
840
00:30:34,733 --> 00:30:39,638
I've had it
since I was eight years old.
841
00:30:39,671 --> 00:30:41,507
You've had this that whole time?
842
00:30:41,540 --> 00:30:47,346
It's the dress I always imagined
I'd wear on my wedding day.
843
00:30:49,748 --> 00:30:52,551
But then I grew up
and my life changed,
844
00:30:52,584 --> 00:30:56,222
and I didn't think about it
until now.
845
00:31:00,192 --> 00:31:02,561
Is it okay?
846
00:31:02,594 --> 00:31:04,863
Yeah, it's perfect.
847
00:31:06,032 --> 00:31:08,067
You might not admit it,
848
00:31:08,100 --> 00:31:11,370
but you're a dreamer.
849
00:31:13,605 --> 00:31:17,876
And this is...
this is your bucket list.
850
00:31:19,645 --> 00:31:22,014
I hope they can make it in time.
851
00:31:22,048 --> 00:31:23,382
Well, they will,
852
00:31:23,415 --> 00:31:26,418
or they'll have to answer to me.
853
00:31:26,452 --> 00:31:30,056
No one messes
with the maid of honor.
854
00:31:30,089 --> 00:31:32,624
I'm so happy for you.
855
00:31:37,263 --> 00:31:38,797
BOOTH:
Oh, hey.
856
00:31:38,830 --> 00:31:40,866
So, VAL still thinks
that there's a 96% probability
857
00:31:40,899 --> 00:31:42,534
that Lena Silver
is the prime suspect.
858
00:31:42,568 --> 00:31:44,303
What?!
859
00:31:44,336 --> 00:31:47,306
No! The pipe isn't a match.
My profile completely dismisses
860
00:31:47,339 --> 00:31:49,041
the possibility of her
as the murderer.
861
00:31:49,075 --> 00:31:50,409
I know, I know,
862
00:31:50,442 --> 00:31:52,478
but the department wants us
to factor in VAL
863
00:31:52,511 --> 00:31:54,713
every time we release a suspect.
864
00:31:54,746 --> 00:31:56,582
Seriously?
Yeah, seriously,
865
00:31:56,615 --> 00:31:57,816
Sweets, seriously.
866
00:31:59,151 --> 00:32:00,819
You know what I think
about that?
867
00:32:00,852 --> 00:32:02,788
This is what I think about that.
Kicking it to the curb!
868
00:32:02,821 --> 00:32:04,623
Couldn't you get in trouble
for that?
869
00:32:04,656 --> 00:32:06,158
Look, I don't mind trouble.
870
00:32:06,192 --> 00:32:09,295
But if you're wrong about Lena,
I'm blaming you.
871
00:32:09,328 --> 00:32:11,463
Thank you, Booth. I-I really...
872
00:32:11,497 --> 00:32:12,798
All right, enough.
873
00:32:12,831 --> 00:32:14,633
Don't get all mushy on me, okay?
874
00:32:14,666 --> 00:32:16,435
We still have
a murder to solve.
875
00:32:16,468 --> 00:32:17,769
I hate computers,
always have.
876
00:32:17,803 --> 00:32:19,638
Let's look at some paper.
877
00:32:19,671 --> 00:32:22,408
Charlie McCord's will
was released today.
878
00:32:22,441 --> 00:32:24,510
Look at that.
879
00:32:24,543 --> 00:32:25,844
Oh, wow.
880
00:32:25,877 --> 00:32:27,646
He was splitting
all future income
881
00:32:27,679 --> 00:32:29,848
from his speeches between Lena
and his wife.
882
00:32:29,881 --> 00:32:31,350
And it explains
883
00:32:31,383 --> 00:32:33,652
what his bucket list meant
by "making Lena whole."
884
00:32:33,685 --> 00:32:35,454
Right.
885
00:32:35,487 --> 00:32:38,324
Charlie's wife couldn't have
been too happy about that.
886
00:32:39,625 --> 00:32:42,628
This little guy
is really sick.
887
00:32:42,661 --> 00:32:44,997
There's got to be some kind
of poison in his system.
888
00:32:45,031 --> 00:32:47,599
I'm running a blood culture
and tissue sample.
889
00:32:47,633 --> 00:32:49,535
I studied veterinary science
for two years.
890
00:32:49,568 --> 00:32:51,637
It doesn't appear
to be avian pox.
891
00:32:51,670 --> 00:32:52,838
Bird flu? You're going there?
892
00:32:52,871 --> 00:32:54,040
That's a mutated strain.
893
00:32:54,073 --> 00:32:55,441
I would've thought
you knew that.
894
00:32:55,474 --> 00:32:57,809
Don't start, Dr. Wells.
Sorry.
895
00:32:57,843 --> 00:33:00,012
I just assume people usually
understand basic principles...
896
00:33:00,046 --> 00:33:02,148
Dude, that is "starting."
897
00:33:02,181 --> 00:33:03,782
Now, I found polyethylene,
898
00:33:03,815 --> 00:33:05,517
styrene-butadiene, canvas,
899
00:33:05,551 --> 00:33:08,687
cellulose and synthetic
rubbers inside the rangle,
900
00:33:08,720 --> 00:33:10,656
but nothing in quantities
that would cause this.
901
00:33:10,689 --> 00:33:12,624
(computer beeps)
902
00:33:12,658 --> 00:33:14,160
Arsenic.
903
00:33:14,193 --> 00:33:16,128
Oh.
904
00:33:16,162 --> 00:33:17,463
Arsenic in the wild?
905
00:33:17,496 --> 00:33:19,365
No. There's no carbon.
906
00:33:19,398 --> 00:33:21,333
It was poison, and
it was in the victim.
907
00:33:21,367 --> 00:33:23,035
That's who the hawk
was feeding on.
908
00:33:23,069 --> 00:33:24,803
The victim was poisoned.
909
00:33:24,836 --> 00:33:27,306
We attributed the porous
bones to chemotherapy...
910
00:33:27,339 --> 00:33:29,575
But Charlie stopped chemotherapy
almost a year ago.
911
00:33:29,608 --> 00:33:30,876
So it was the arsenic
912
00:33:30,909 --> 00:33:32,344
that prevented the bones
from remodeling.
913
00:33:32,378 --> 00:33:34,580
If it was the wife,
she's brilliant.
914
00:33:35,781 --> 00:33:37,783
In a murderous kind of way,
of course.
915
00:33:42,421 --> 00:33:43,755
You must have been
pretty upset when you
916
00:33:43,789 --> 00:33:45,757
found out that Charlie
changed his will.
917
00:33:45,791 --> 00:33:47,226
Why would I be upset?
918
00:33:47,259 --> 00:33:48,827
Because Charlie planned
on leaving Lena Silver
919
00:33:48,860 --> 00:33:51,230
30% of the income generated
from his speeches.
920
00:33:51,263 --> 00:33:52,564
That's, like, a million dollars.
921
00:33:52,598 --> 00:33:55,167
Charlie felt terrible
for the woman.
922
00:33:55,201 --> 00:33:56,768
He said he ruined her life.
923
00:33:56,802 --> 00:33:58,003
She lost her kids.
924
00:33:58,036 --> 00:33:59,938
It's reasonable
for you to think
925
00:33:59,971 --> 00:34:01,940
that money was
yours and not hers.
926
00:34:03,709 --> 00:34:05,911
Have you even watched
any of Charlie's videos?
927
00:34:05,944 --> 00:34:07,079
Yes.
928
00:34:07,113 --> 00:34:08,680
BOOTH: I ordered
the whole series.
929
00:34:08,714 --> 00:34:11,183
LINDA: Then you know
what kind of man my husband was.
930
00:34:11,217 --> 00:34:13,519
Kind, compassionate, generous.
931
00:34:13,552 --> 00:34:15,053
You ordered the whole series?
932
00:34:15,087 --> 00:34:16,555
I found them
very inspiring, okay?
933
00:34:16,588 --> 00:34:18,557
Look, just because
your husband was a good man
934
00:34:18,590 --> 00:34:20,959
doesn't mean that
you're a good woman.
935
00:34:20,992 --> 00:34:23,562
I wouldn't have taken a second
from Charlie's life.
936
00:34:23,595 --> 00:34:25,764
This world is poorer
for him being gone.
937
00:34:25,797 --> 00:34:28,734
I am amazed that everyone
doesn't feel it, but I do.
938
00:34:28,767 --> 00:34:30,736
And yet, you fed him arsenic.
939
00:34:30,769 --> 00:34:32,571
What?
940
00:34:32,604 --> 00:34:34,072
I did not.
941
00:34:34,106 --> 00:34:35,407
The homeopathic remedies
you gave him.
942
00:34:35,441 --> 00:34:36,875
They were just herbs
943
00:34:36,908 --> 00:34:38,444
and other Ayurvedic remedies.
944
00:34:38,477 --> 00:34:40,146
They contained arsenic.
945
00:34:40,179 --> 00:34:44,216
We found it in his system
when we examined his remains.
946
00:34:44,250 --> 00:34:46,152
But you said that Charlie was
hit on the head.
947
00:34:46,185 --> 00:34:47,619
BOOTH: Well, we're
gonna have to consider
948
00:34:47,653 --> 00:34:50,055
the possibility
that you became impatient.
949
00:34:50,088 --> 00:34:51,957
(sighs)
950
00:34:51,990 --> 00:34:53,759
Oh, my God.
951
00:34:53,792 --> 00:34:55,727
I was just trying
to help him.
952
00:34:55,761 --> 00:34:58,764
I swear, that's all.
953
00:34:58,797 --> 00:35:01,533
I gave him that medicine
to help him.
954
00:35:08,640 --> 00:35:12,278
If you look closely, the
depression fracture to the skull
955
00:35:12,311 --> 00:35:15,847
has a slightly smaller hinge
on the bottom than the top.
956
00:35:15,881 --> 00:35:17,449
That means it came from a blow
957
00:35:17,483 --> 00:35:19,251
that was delivered
with an upward motion.
958
00:35:19,285 --> 00:35:23,755
97% of strikes are by
an overhand motion.
959
00:35:23,789 --> 00:35:25,457
Yeah.
960
00:35:25,491 --> 00:35:28,927
Dr. Brennan, would you like to
grab a coffee with me sometime?
961
00:35:28,960 --> 00:35:31,830
Maybe lunch
or perhaps dinner?
962
00:35:32,964 --> 00:35:34,800
I'd pay.
What you're proposing,
963
00:35:34,833 --> 00:35:36,302
Dr. Wells, is completely
inappropriate.
964
00:35:36,335 --> 00:35:37,703
Oh, no, no, no, no, no.
965
00:35:37,736 --> 00:35:39,438
Not like a-a date.
966
00:35:39,471 --> 00:35:42,007
I mean, it's a date,
but not a sexual date.
967
00:35:43,309 --> 00:35:45,143
I-I don't have any friends.
968
00:35:45,177 --> 00:35:46,978
That's because
you're objectionable.
969
00:35:47,012 --> 00:35:48,980
What I'm looking for is
someone that I can have
970
00:35:49,014 --> 00:35:50,682
a conversation with
without shutting down
971
00:35:50,716 --> 00:35:52,117
three quarters of my brain.
972
00:35:52,150 --> 00:35:53,619
I'm tired of being lonely,
973
00:35:53,652 --> 00:35:55,821
and I'm hoping
that you will be that person.
974
00:35:55,854 --> 00:35:57,055
I decline, Dr. Wells.
975
00:35:57,088 --> 00:35:58,224
I don't like you.
976
00:35:58,257 --> 00:35:59,791
So what?
I don't like you either.
977
00:35:59,825 --> 00:36:01,026
What does that
have to do with anything?
978
00:36:01,059 --> 00:36:02,628
The subject is closed.
979
00:36:02,661 --> 00:36:05,197
The victim was struck
by a side-arm motion.
980
00:36:05,231 --> 00:36:06,832
Probably because
the killer
981
00:36:06,865 --> 00:36:09,000
couldn't rotate
his arm from above.
982
00:36:09,034 --> 00:36:10,869
Yes, Dr. Hodgins?
983
00:36:10,902 --> 00:36:12,871
Yes. Yes.
984
00:36:12,904 --> 00:36:14,673
I, uh, I found traces of
985
00:36:14,706 --> 00:36:16,375
cupronickel, uh,
on canvas threads
986
00:36:16,408 --> 00:36:17,976
in the last bit of rangle.
987
00:36:18,009 --> 00:36:20,178
Quarters are made
from cupronickel.
988
00:36:20,212 --> 00:36:22,381
I know what happened.
989
00:36:22,414 --> 00:36:25,050
Oh, my God, I don't.
990
00:36:25,083 --> 00:36:27,386
The canvas was a bank
bag for deposits.
991
00:36:27,419 --> 00:36:29,154
Yeah, for the quarters
they raised for charity.
992
00:36:29,187 --> 00:36:33,592
Martin Proctor struck him with
a bank bag full of quarters.
993
00:36:33,625 --> 00:36:35,961
But what about his alibi?
994
00:36:37,195 --> 00:36:38,997
BRENNAN:
Martin Proctor's alibi
995
00:36:39,030 --> 00:36:42,167
is this movie ticket
that he just gave to Booth.
996
00:36:42,200 --> 00:36:43,702
Can you prove that he bought it?
997
00:36:43,735 --> 00:36:46,037
Well, there's a confirmation
code on the stub,
998
00:36:46,071 --> 00:36:48,540
and usually the code will link
to a credit card purchase.
999
00:36:48,574 --> 00:36:51,042
But he said he bought
the ticket in cash.
1000
00:36:51,076 --> 00:36:53,345
Yeah, and murderers never lie.
1001
00:36:53,379 --> 00:36:55,847
We think that Martin Proctor
killed Charlie McCord,
1002
00:36:55,881 --> 00:36:58,384
which means he did not
purchase this movie ticket.
1003
00:36:58,417 --> 00:36:59,851
Okay.
1004
00:36:59,885 --> 00:37:01,119
(computer beeping)
1005
00:37:02,921 --> 00:37:04,590
MONTENEGRO:
And you're right.
1006
00:37:04,623 --> 00:37:07,359
This was bought by credit
card by someone named
1007
00:37:07,393 --> 00:37:09,127
Loraine Nemitz.
1008
00:37:09,160 --> 00:37:11,129
He must have fished the ticket
out of the trash.
1009
00:37:11,162 --> 00:37:13,432
Martin Proctor
was never at the movies.
1010
00:37:13,465 --> 00:37:15,601
He has no alibi.
1011
00:37:16,668 --> 00:37:18,637
We know that this is
the deposit bag
1012
00:37:18,670 --> 00:37:20,105
you struck Charles McCord with.
1013
00:37:20,138 --> 00:37:22,207
I was at a movie.
No, you weren't, okay?
1014
00:37:22,240 --> 00:37:24,810
This is not your ticket.
1015
00:37:24,843 --> 00:37:28,414
All right? You have no alibi.
1016
00:37:28,447 --> 00:37:30,148
Why? Why, Martin?
1017
00:37:30,181 --> 00:37:31,750
Charlie was a good guy.
1018
00:37:31,783 --> 00:37:33,652
Why'd you kill him?
1019
00:37:42,193 --> 00:37:45,997
The videos started
to make some money.
1020
00:37:46,031 --> 00:37:47,766
Charlie was paying me
for my time.
1021
00:37:47,799 --> 00:37:49,167
Couple hundred bucks
here and there.
1022
00:37:49,200 --> 00:37:51,437
And then he told me
that he was gonna give
1023
00:37:51,470 --> 00:37:54,005
30% to that lady crook.
Lena Silver.
1024
00:37:54,039 --> 00:37:56,342
I went with him
to all of his bucket crap.
1025
00:37:56,375 --> 00:37:58,477
I took the videos of
his lectures, cut them together.
1026
00:37:58,510 --> 00:38:01,012
I deserved a percentage
of the profits, too.
1027
00:38:01,046 --> 00:38:02,348
But Charlie said no.
1028
00:38:02,381 --> 00:38:03,849
Maybe he had a good reason.
1029
00:38:03,882 --> 00:38:05,484
He did.
1030
00:38:05,517 --> 00:38:06,852
Video number six.
1031
00:38:06,885 --> 00:38:08,487
The importance of independence,
1032
00:38:08,520 --> 00:38:10,522
of being forced
by circumstance
1033
00:38:10,556 --> 00:38:11,990
to take care of yourself.
1034
00:38:12,023 --> 00:38:13,325
I wanted money,
1035
00:38:13,359 --> 00:38:14,292
not a lecture.
1036
00:38:14,326 --> 00:38:15,827
Oh, so you killed him?
1037
00:38:15,861 --> 00:38:16,928
I hit him.
1038
00:38:16,962 --> 00:38:18,096
I-I didn't want him to die.
1039
00:38:18,129 --> 00:38:19,164
You know why?
1040
00:38:19,197 --> 00:38:21,032
Wait, because he was a good guy?
1041
00:38:21,066 --> 00:38:25,537
Because killing him means
I'll never get that money.
1042
00:38:35,013 --> 00:38:37,182
*
1043
00:38:39,518 --> 00:38:43,121
* Every peace I find
1044
00:38:43,154 --> 00:38:45,357
* Seems to rise to say...
1045
00:38:45,391 --> 00:38:48,059
McCORD: At the end of the day,
we're all gonna make mistakes.
1046
00:38:48,093 --> 00:38:50,161
We're all going to do things
we regret,
1047
00:38:50,195 --> 00:38:51,963
even to those we care about.
1048
00:38:51,997 --> 00:38:53,732
It's unavoidable.
1049
00:38:53,765 --> 00:38:57,736
But at the end, what matters is
how you address your failings.
1050
00:39:01,172 --> 00:39:03,341
How you treat your family.
1051
00:39:07,112 --> 00:39:09,280
How you treat your friends.
1052
00:39:14,119 --> 00:39:16,287
How you forgive.
1053
00:39:20,191 --> 00:39:22,293
And how you love.
1054
00:39:26,798 --> 00:39:29,167
Oh, and one more thing
I've realized.
1055
00:39:29,200 --> 00:39:31,169
You never get
the whole bucket list done.
1056
00:39:31,202 --> 00:39:33,071
You just keep
adding things to it,
1057
00:39:33,104 --> 00:39:37,308
because every day there's
something new to amaze us.
1058
00:39:39,210 --> 00:39:42,380
That's how we know we're alive.
1059
00:39:42,414 --> 00:39:44,450
(laughs)
1060
00:39:44,483 --> 00:39:46,117
Dr. Wells.
1061
00:39:46,151 --> 00:39:48,219
Oh. Hey, Dr. Saroyan.
1062
00:39:48,253 --> 00:39:51,423
Uh, I was, uh, I was just...
I was just talking to VAL.
1063
00:39:51,457 --> 00:39:55,193
You were, um, talking to VAL?
1064
00:39:55,226 --> 00:39:56,762
Yeah, she has the most
amazing sense of humor.
1065
00:39:56,795 --> 00:39:58,897
"She."
I asked her, I said,
if you're so smart,
1066
00:39:58,930 --> 00:40:01,967
what's the greatest lesson
Jesus ever gave us?
1067
00:40:02,000 --> 00:40:03,602
And she said that,
1068
00:40:03,635 --> 00:40:06,371
"Heaven is like 3x squared
1069
00:40:06,404 --> 00:40:07,639
"plus 8x
1070
00:40:07,673 --> 00:40:09,741
minus nine."
(laughs)
1071
00:40:09,775 --> 00:40:11,309
I have no idea.
1072
00:40:11,342 --> 00:40:13,311
That's the equation
for a parabola.
1073
00:40:13,344 --> 00:40:14,412
And parabola is funny?
1074
00:40:14,446 --> 00:40:15,380
It's a pun.
1075
00:40:15,413 --> 00:40:16,648
On the word "parable."
1076
00:40:17,783 --> 00:40:19,885
Because Jesus's
greatest wisdom was
1077
00:40:19,918 --> 00:40:22,153
handed down in the... Yeah.
In the form of parables.
1078
00:40:22,187 --> 00:40:23,421
Guys, I'm ready.
1079
00:40:23,455 --> 00:40:24,956
A parabola.
1080
00:40:24,990 --> 00:40:27,092
Okay.
1081
00:40:29,928 --> 00:40:31,930
(gasps)
What's happening?
1082
00:40:31,963 --> 00:40:33,765
VAL is being sent back.
1083
00:40:33,799 --> 00:40:36,802
She picked the wrong murderer
and she upset our team dynamics.
1084
00:40:36,835 --> 00:40:39,505
Well, th-then the team
is stupid.
1085
00:40:39,538 --> 00:40:43,341
Maybe, but it's that kind of
stupidity that makes us so good.
1086
00:40:43,374 --> 00:40:45,611
Wait, no, uh, don't take her.
1087
00:40:45,644 --> 00:40:47,579
Please. C-Can I buy her?
1088
00:40:47,613 --> 00:40:48,647
Can I... can I have her?
1089
00:40:48,680 --> 00:40:50,749
Government property.
Please!
1090
00:40:50,782 --> 00:40:52,684
This is the most
scintillating conversation...
1091
00:40:52,718 --> 00:40:54,085
I'm sorry, Dr. Wells.
1092
00:40:54,119 --> 00:40:55,887
No!
1093
00:40:58,990 --> 00:41:01,359
McCORD:
So be surprised.
1094
00:41:01,392 --> 00:41:03,161
Cherish the time you have.
1095
00:41:03,194 --> 00:41:06,331
'Cause every day is a gift.
1096
00:41:06,364 --> 00:41:08,600
Every moment a blessing.
1097
00:41:08,634 --> 00:41:10,636
I think Christine
has finally gone to sleep.
1098
00:41:10,669 --> 00:41:11,803
Shh, shh.
1099
00:41:11,837 --> 00:41:13,772
Why? It doesn't
work both ways.
1100
00:41:13,805 --> 00:41:15,774
No, no, I don't
think that's true.
1101
00:41:15,807 --> 00:41:18,309
I swear she knows
when we relax.
1102
00:41:18,343 --> 00:41:19,310
Just put it down.
1103
00:41:19,344 --> 00:41:20,445
(whispers):
All right.
1104
00:41:20,478 --> 00:41:21,479
Shh-shh-shh-shh.
1105
00:41:21,513 --> 00:41:23,381
There you go. Okay.
1106
00:41:23,414 --> 00:41:26,117
Bones, you got nothing
on your list there.
1107
00:41:26,151 --> 00:41:28,053
Well, you've written down
ten things.
1108
00:41:28,086 --> 00:41:29,988
Yeah.
1109
00:41:30,021 --> 00:41:32,123
Come on, there's got to be
at least a hundred things
1110
00:41:32,157 --> 00:41:33,625
you want to do
before you die.
1111
00:41:33,659 --> 00:41:35,326
I don't know.
1112
00:41:35,360 --> 00:41:37,128
I'm very happy.
1113
00:41:37,162 --> 00:41:41,867
I have a very good job
that I enjoy, a lovely home,
1114
00:41:41,900 --> 00:41:44,035
a healthy and smart child...
1115
00:41:44,069 --> 00:41:45,370
Yeah, but...
1116
00:41:45,403 --> 00:41:47,472
And I love the man
I'm going to marry.
1117
00:41:47,505 --> 00:41:48,540
That is pretty good.
1118
00:41:48,574 --> 00:41:49,841
Pretty good.
1119
00:41:49,875 --> 00:41:51,810
I mean, if I were you,
and I had me,
1120
00:41:51,843 --> 00:41:54,245
I wouldn't write anything down
on a list either.
1121
00:41:54,279 --> 00:41:55,413
(laughs)
1122
00:41:55,446 --> 00:41:56,481
You're teasing me.
1123
00:41:56,514 --> 00:41:57,916
I am.
1124
00:41:59,851 --> 00:42:02,120
But look at you.
1125
00:42:04,455 --> 00:42:08,193
You know, this...
these are just little things.
1126
00:42:08,226 --> 00:42:10,195
You know, where I want to go,
you know,
1127
00:42:10,228 --> 00:42:12,097
climb things, go to
outer space, huh?
1128
00:42:12,130 --> 00:42:14,600
What, lean on the
Tower of Pisa?
1129
00:42:14,633 --> 00:42:16,802
(both laugh)
1130
00:42:18,469 --> 00:42:20,405
Did you get your tuxedo?
1131
00:42:20,438 --> 00:42:22,107
I will.
We should probably
1132
00:42:22,140 --> 00:42:24,710
decide where we want
to have our reception.
1133
00:42:24,743 --> 00:42:26,244
Founding Fathers.
1134
00:42:26,277 --> 00:42:28,346
Great free wings.
1135
00:42:28,379 --> 00:42:29,881
Oh, a better place obviously.
1136
00:42:29,915 --> 00:42:31,883
We don't get
married every day;
1137
00:42:31,917 --> 00:42:35,086
our wedding shouldn't
feel like an everyday thing.
1138
00:42:35,120 --> 00:42:38,724
I love every day.
1139
00:42:41,727 --> 00:42:44,129
Hold on, turn
that thing off.
1140
00:42:44,162 --> 00:42:46,965
What? I'm not...
She can't see.
1141
00:42:46,998 --> 00:42:51,236
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1142
00:43:25,336 --> 00:43:26,938
What's that mean?
75912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.