All language subtitles for Bones (2005) - S09E05 - The Lady on the List (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:03,837 (siren whoops) 2 00:00:03,871 --> 00:00:06,040 (indistinct chatter) 3 00:00:15,383 --> 00:00:17,351 BRENNAN: When are we gonna tell everybody 4 00:00:17,385 --> 00:00:18,719 about our wedding? 5 00:00:18,752 --> 00:00:19,920 Oh, we're not. 6 00:00:19,953 --> 00:00:21,989 Not till we make all the plans, okay? 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,224 Whoa-ho! 8 00:00:23,257 --> 00:00:24,758 All right. 9 00:00:24,792 --> 00:00:27,595 Oh, this guy is all chewed up. 10 00:00:27,628 --> 00:00:29,730 Torn, actually. 11 00:00:29,763 --> 00:00:32,433 Missing phalanges, bone fragments from the skull. 12 00:00:32,466 --> 00:00:34,535 Probably a hawk fed on him. 13 00:00:34,568 --> 00:00:37,004 Don't you want to discuss it with our friends, Booth? 14 00:00:37,037 --> 00:00:39,340 Oh, really? I mean, you really want to get everyone's opinion 15 00:00:39,373 --> 00:00:41,242 on what they think our wedding should be like? 16 00:00:41,275 --> 00:00:42,776 What, "You can't have pigs in a blanket," huh? 17 00:00:42,810 --> 00:00:44,212 "No, no, you know what, you should have 18 00:00:44,245 --> 00:00:45,679 "radishes that are shaped like hummingbirds 19 00:00:45,713 --> 00:00:46,914 and wear dandelion hats." 20 00:00:46,947 --> 00:00:48,416 I've never even seen those things. 21 00:00:48,449 --> 00:00:50,050 They exist. 22 00:00:50,084 --> 00:00:51,952 Based on decomp, I'd estimate 23 00:00:51,985 --> 00:00:53,787 he's been here for approximately three days. 24 00:00:53,821 --> 00:00:56,056 But Cam should probably make that determination. 25 00:00:56,090 --> 00:00:58,692 We can wait for her to get a definitive... 26 00:00:58,726 --> 00:01:00,294 No, no, no. We're not... 27 00:01:00,328 --> 00:01:01,862 I've been dangling here for long enough, all right? 28 00:01:01,895 --> 00:01:03,464 Things are... you know, they're starting to pinch. 29 00:01:03,497 --> 00:01:06,033 Listen, Bones, all I'm saying, that this is... 30 00:01:06,066 --> 00:01:07,901 Look, we've been waiting a long time 31 00:01:07,935 --> 00:01:10,070 for this day, for our wedding, all right? 32 00:01:10,104 --> 00:01:11,905 I just want this to be our day. Don't you? 33 00:01:11,939 --> 00:01:13,407 But we'll invite everybody, won't we? 34 00:01:13,441 --> 00:01:15,143 Of course. Of course we are. 35 00:01:15,176 --> 00:01:16,277 You always say that you know best. 36 00:01:16,310 --> 00:01:17,545 Based on the palatine suture, 37 00:01:17,578 --> 00:01:19,480 the width of the ascending ramus 38 00:01:19,513 --> 00:01:22,250 and the sternal rib ends, 39 00:01:22,283 --> 00:01:26,086 the victim was a Caucasian male in his early 50s. 40 00:01:26,120 --> 00:01:27,621 I do dislike it 41 00:01:27,655 --> 00:01:29,790 when other people tell me what to do. See? 42 00:01:29,823 --> 00:01:31,292 Now there's the Bones that I love, all right? 43 00:01:31,325 --> 00:01:32,326 We're gonna have a great wedding. 44 00:01:32,360 --> 00:01:34,228 Whoo... all right. 45 00:01:34,262 --> 00:01:35,263 What are you doing? 46 00:01:35,296 --> 00:01:36,730 Aw... That's right. 47 00:01:36,764 --> 00:01:38,732 Or whatever it's gonna be. Okay. 48 00:01:38,766 --> 00:01:40,334 But... pigs in a blanket? 49 00:01:40,368 --> 00:01:41,969 Yeah. Pigs in a blanket. 50 00:01:42,002 --> 00:01:43,237 It's God's perfect food. 51 00:01:43,271 --> 00:01:45,673 That might be a point of contention. 52 00:01:45,706 --> 00:01:47,341 (sighs) Come on. 53 00:01:47,375 --> 00:01:48,676 This looks like an accident. 54 00:01:48,709 --> 00:01:50,244 Oh, no. No one out of shape 55 00:01:50,278 --> 00:01:52,146 in their 50s, goes rock climbing alone. 56 00:01:52,180 --> 00:01:54,615 This was a murder. You're making an assumption, Booth. 57 00:01:54,648 --> 00:01:55,916 What? Well, I'm that guy. 58 00:01:55,949 --> 00:01:57,117 I'm that gut guy, okay? 59 00:01:57,151 --> 00:01:58,586 I assume things. That's what I do. 60 00:01:58,619 --> 00:01:59,987 (squawks) 61 00:02:00,020 --> 00:02:01,289 Whoa! 62 00:02:01,322 --> 00:02:03,090 Then I'm going to need to take 63 00:02:03,123 --> 00:02:04,625 the hawk back to the lab, too. 64 00:02:04,658 --> 00:02:06,427 BOOTH: Is he eating a finger? 65 00:02:06,460 --> 00:02:09,129 BRENNAN: Yes. He seems to be enjoying it. 66 00:02:10,130 --> 00:02:11,999 We'll need Animal Control. 67 00:02:12,032 --> 00:02:15,035 No, we need to get pulled up. 68 00:02:15,068 --> 00:02:17,371 Hey! Can we get the hawk? 69 00:02:17,405 --> 00:02:20,574 Trust me, you're gonna like pigs in a blanket. 70 00:02:25,246 --> 00:02:27,881 So I'm compiling character traits of rock climbers 71 00:02:27,915 --> 00:02:29,450 and their psychosocial... Great. 72 00:02:29,483 --> 00:02:31,352 You don't want to hear? Oh, I get it. 73 00:02:31,385 --> 00:02:32,686 Psycho socials-- they're like dances, 74 00:02:32,720 --> 00:02:34,288 uh, you know, in a loony bin. 75 00:02:34,322 --> 00:02:35,989 I got it, right? Come on in. 76 00:02:36,023 --> 00:02:37,325 Shut the door, will you? 77 00:02:37,358 --> 00:02:38,859 Just... will you shut the door for a second? 78 00:02:38,892 --> 00:02:39,893 What's going on? Thanks. 79 00:02:39,927 --> 00:02:41,028 I just want to... 80 00:02:41,061 --> 00:02:42,696 want you to... 81 00:02:42,730 --> 00:02:44,732 just keep an open mind about something here. About what? 82 00:02:44,765 --> 00:02:46,667 Is this about the wedding? 'Cause if you want 83 00:02:46,700 --> 00:02:48,669 to parachute from a plane or something, No. 84 00:02:48,702 --> 00:02:50,238 I'm down. I'll do it. 85 00:02:50,271 --> 00:02:53,173 No one's parachuting from a-a plane. 86 00:02:53,207 --> 00:02:54,642 Thank God. You know, I actually 87 00:02:54,675 --> 00:02:56,377 have an awesome idea for a wedding. Sweets. 88 00:02:56,410 --> 00:02:59,247 It's not about, um, the wedding. 89 00:02:59,280 --> 00:03:00,381 It's about VAL. 90 00:03:00,414 --> 00:03:03,016 Who's that? No. No. No. 91 00:03:03,050 --> 00:03:05,085 Because my last blind date was a disaster, all right? 92 00:03:05,118 --> 00:03:07,020 She threw her drink in my face because 93 00:03:07,054 --> 00:03:08,922 she didn't know what "masticate" meant. This isn't a... 94 00:03:08,956 --> 00:03:11,359 It means to chew. Sweets, just pay attention, okay? 95 00:03:11,392 --> 00:03:14,061 I'd like to introduce you to... 96 00:03:14,962 --> 00:03:17,665 ...VAL. 97 00:03:17,698 --> 00:03:20,368 Okay? It's a Virtual something... 98 00:03:20,401 --> 00:03:22,236 Adumbrative. Yes! 99 00:03:22,270 --> 00:03:23,671 That's the word. 100 00:03:23,704 --> 00:03:25,205 It's an artificial profiling system. 101 00:03:25,239 --> 00:03:26,440 Right. You know... 102 00:03:26,474 --> 00:03:28,075 So everything I get from the case, 103 00:03:28,108 --> 00:03:31,111 I got to input it into here and so do the squints, so... 104 00:03:31,144 --> 00:03:32,413 Wow. 105 00:03:32,446 --> 00:03:34,248 They want to compare me to a computer. 106 00:03:34,282 --> 00:03:35,949 I can't be replaced by a video game. 107 00:03:35,983 --> 00:03:38,419 Listen, I had to... I just felt like I had to tell you. 108 00:03:38,452 --> 00:03:39,553 Right? Because you're... 109 00:03:39,587 --> 00:03:41,255 you know... so I did. 110 00:03:41,289 --> 00:03:42,890 But if you tell anyone, I'm gonna have to kill you. 111 00:03:42,923 --> 00:03:44,091 No, I understand. 112 00:03:44,124 --> 00:03:45,793 This is not a problem, it's... 113 00:03:45,826 --> 00:03:47,428 it's a joke, is what... 114 00:03:47,461 --> 00:03:49,062 I-I agree. It's a complete joke. 115 00:03:49,096 --> 00:03:50,798 Yeah. To me, it's like that Russian guy 116 00:03:50,831 --> 00:03:52,199 who played the computer in chess. 117 00:03:52,232 --> 00:03:53,200 It doesn't work. 118 00:03:53,233 --> 00:03:55,436 Exactly. 119 00:03:55,469 --> 00:03:59,106 Kasparov lost to the computer, but... 120 00:03:59,139 --> 00:04:03,143 it's not a... it's not a good comparison. 121 00:04:04,345 --> 00:04:07,147 Oh. 122 00:04:09,917 --> 00:04:11,251 What a beautiful bird. 123 00:04:11,285 --> 00:04:13,086 I know, right? 124 00:04:13,120 --> 00:04:15,756 And look how much he's regurgitated. 125 00:04:15,789 --> 00:04:16,890 Excuse me? 126 00:04:16,924 --> 00:04:18,326 Yeah. 127 00:04:18,359 --> 00:04:19,960 See, hawks, they don't have teeth, right? 128 00:04:19,993 --> 00:04:22,262 So they got to tear and swallow clothes, 129 00:04:22,296 --> 00:04:24,632 flesh and bone whole, and then they regurgitate 130 00:04:24,665 --> 00:04:25,933 what they can't, you know, digest. 131 00:04:25,966 --> 00:04:27,335 This guy is full of evidence. 132 00:04:27,368 --> 00:04:28,636 I mean, look at this. 133 00:04:28,669 --> 00:04:30,404 Honey, when you're showing me puke, 134 00:04:30,438 --> 00:04:33,073 don't smile like that. It's called rangle. 135 00:04:33,106 --> 00:04:34,942 See, when the stomach contents come up, 136 00:04:34,975 --> 00:04:37,578 they're this hard, congealed... Okay. I get it. 137 00:04:37,611 --> 00:04:39,647 I'm starting to feel like I'm gonna rangle. 138 00:04:42,383 --> 00:04:44,685 (squawks) HODGINS: Come on, buddy. 139 00:04:47,287 --> 00:04:49,423 Have you examined these X-rays, Dr. Wells? 140 00:04:49,457 --> 00:04:51,325 Of course. I took them. 141 00:04:51,359 --> 00:04:54,294 Lack of extensions along the edges of the phalanges 142 00:04:54,328 --> 00:04:56,196 where the flexor sheath attaches 143 00:04:56,229 --> 00:04:58,131 and an absence of remodeled stress 144 00:04:58,165 --> 00:05:01,168 or other fractures in the wrists and metacarpals 145 00:05:01,201 --> 00:05:04,104 indicate someone who has not been rock climbing before. 146 00:05:04,137 --> 00:05:05,473 You shouldn't be reading, Dr. Wells. 147 00:05:05,506 --> 00:05:07,341 I'm sorry. Was I wrong? 148 00:05:07,375 --> 00:05:08,442 That's beside the point. 149 00:05:08,476 --> 00:05:09,977 You're here to work, not read. 150 00:05:10,010 --> 00:05:11,445 Based on decomp 151 00:05:11,479 --> 00:05:13,180 and the desiccation of the tissue, 152 00:05:13,213 --> 00:05:14,848 I'd estimate time of death at... 153 00:05:14,882 --> 00:05:16,283 Three days. 154 00:05:16,316 --> 00:05:17,885 Excuse me? Three days. 155 00:05:17,918 --> 00:05:20,020 I factored in ambient temperature at the scene, 156 00:05:20,053 --> 00:05:21,789 rainfall, the feeding of the carrion... 157 00:05:21,822 --> 00:05:24,157 I-I'm sorry, but if you were gonna say anything 158 00:05:24,191 --> 00:05:26,293 other than three days, you'd be wrong. 159 00:05:26,326 --> 00:05:27,728 Now, can I just finish my page? 160 00:05:27,761 --> 00:05:29,563 No. 161 00:05:34,201 --> 00:05:36,169 (exhales) 162 00:05:36,203 --> 00:05:37,838 MONTENEGRO: Oh, my God. 163 00:05:39,673 --> 00:05:41,875 Why am I never prepared for what I see here? 164 00:05:41,909 --> 00:05:44,244 Alfred Adler would say that a repression of visual stimuli... 165 00:05:44,277 --> 00:05:45,913 Why is he back? 166 00:05:45,946 --> 00:05:47,648 (sighs) He's brilliant. 167 00:05:47,681 --> 00:05:49,650 Is that why he's reading Mindy Kaling's book? 168 00:05:49,683 --> 00:05:51,585 I'm a polymath. 169 00:05:51,619 --> 00:05:53,220 I can learn from anything. 170 00:05:53,253 --> 00:05:54,588 How long will it take you 171 00:05:54,622 --> 00:05:56,189 to do a facial reconstruction? 172 00:05:56,223 --> 00:05:57,858 Uh, damaged skull and the dried tissue... 173 00:05:57,891 --> 00:05:59,393 The sooner the better, really, 174 00:05:59,427 --> 00:06:01,495 because this dude was definitely murdered. 175 00:06:01,529 --> 00:06:03,096 I think it's a little bit early 176 00:06:03,130 --> 00:06:04,565 to make that statement, Dr. Wells. 177 00:06:04,598 --> 00:06:06,400 Perhaps not. 178 00:06:06,434 --> 00:06:08,669 The facial injuries indicate that the victim 179 00:06:08,702 --> 00:06:10,270 struck the cliff face first. 180 00:06:10,303 --> 00:06:12,105 As if he were thrown off 181 00:06:12,139 --> 00:06:13,373 the edge of the cliff, as Booth assumed. 182 00:06:13,407 --> 00:06:15,008 Well, then there's also 183 00:06:15,042 --> 00:06:17,778 hemorrhagic staining to the wound around the parietal, 184 00:06:17,811 --> 00:06:21,348 which means it occurred perimortem. 185 00:06:21,381 --> 00:06:23,451 So the wound to the parietal was cause of death. 186 00:06:23,484 --> 00:06:24,952 Yes. The victim was bludgeoned to death 187 00:06:24,985 --> 00:06:27,020 before going over the side of that cliff. 188 00:06:27,054 --> 00:06:28,388 WELLS: Now... 189 00:06:28,422 --> 00:06:29,890 can I finish my page? 190 00:06:32,259 --> 00:06:34,795 I'll take that as a "yes." 191 00:07:10,831 --> 00:07:12,065 I disagree. 192 00:07:12,099 --> 00:07:14,001 I'm just telling you what VAL says. 193 00:07:14,034 --> 00:07:15,969 And how exactly does VAL tell you these things? 194 00:07:16,003 --> 00:07:18,639 Oh, well, if I'm not in my office, you know, she texts me. 195 00:07:18,672 --> 00:07:20,107 Look at that. 196 00:07:20,140 --> 00:07:21,509 "Perpetrator is an experienced rock climber." 197 00:07:21,542 --> 00:07:23,276 I disagree. So does the Jeffersonian. 198 00:07:23,310 --> 00:07:25,445 Noted, Sweets. Okay? Just relax. 199 00:07:25,479 --> 00:07:28,115 Okay, can we please stop calling it "her" and "she"? 200 00:07:28,148 --> 00:07:29,783 I mean... Yeah. 201 00:07:29,817 --> 00:07:32,820 So why don't you think the murderer is a climber? 202 00:07:32,853 --> 00:07:35,088 No, I don't think that the killer isn't a climber, 203 00:07:35,122 --> 00:07:37,190 I just think it's crazy to say that 204 00:07:37,224 --> 00:07:39,493 he's an experienced rock climber. 205 00:07:39,527 --> 00:07:40,961 There's a difference. Okay. 206 00:07:40,994 --> 00:07:42,429 You're agreeing with me, which, you know... 207 00:07:42,462 --> 00:07:44,031 which is good. I like it. 208 00:07:44,064 --> 00:07:46,366 So, our victim is an amateur, 209 00:07:46,399 --> 00:07:48,435 he's vulnerable in dangerous situations. 210 00:07:48,468 --> 00:07:50,470 He goes climbing with someone who bashes him. 211 00:07:50,504 --> 00:07:52,940 While he's suiting up, or whatever they call it. 212 00:07:52,973 --> 00:07:54,542 Good enough. And then he tosses him over the edge 213 00:07:54,575 --> 00:07:55,776 and makes it look like an accident. 214 00:07:55,809 --> 00:07:58,679 Did VAL tell you that? 215 00:07:58,712 --> 00:08:00,480 I don't think so. 216 00:08:07,921 --> 00:08:10,958 The victim exhibited bilateral intercondylar fractures 217 00:08:10,991 --> 00:08:12,693 to the distal ends of the femurs. 218 00:08:12,726 --> 00:08:15,729 Interesting, Dr. Wells, but irrelevant for cause of death. 219 00:08:15,763 --> 00:08:17,698 Well, seeing as how it occurred 220 00:08:17,731 --> 00:08:20,133 four months before the victim died, I get it. 221 00:08:20,167 --> 00:08:21,468 Keep your shirt on. 222 00:08:21,501 --> 00:08:23,871 Dr. Wells, you are an intern. 223 00:08:23,904 --> 00:08:25,973 Please treat Dr. Brennan with the respect she's due. 224 00:08:26,006 --> 00:08:27,641 Well, I thought this was a meritocracy. 225 00:08:27,675 --> 00:08:30,043 It is. Then that was the respect she's due. 226 00:08:30,077 --> 00:08:32,212 No, no, it wasn't. And since she's your... 227 00:08:32,245 --> 00:08:33,581 Don't say "superior." ...boss. 228 00:08:33,614 --> 00:08:34,982 But I will say "superior" if I want, 229 00:08:35,015 --> 00:08:37,084 because I am also your superior. 230 00:08:37,117 --> 00:08:38,518 Do you understand? 231 00:08:38,552 --> 00:08:40,888 So, Dr. Brennan, have you set a date yet? 232 00:08:40,921 --> 00:08:42,489 For the wedding. 233 00:08:42,522 --> 00:08:44,692 Oh, we aren't adjusting for anyone's schedule. 234 00:08:44,725 --> 00:08:47,761 If you have a conflict and would like to attend, 235 00:08:47,795 --> 00:08:49,362 you'll have to rearrange your schedule. 236 00:08:49,396 --> 00:08:51,031 Okay. 237 00:08:51,064 --> 00:08:52,432 That's a warm invitation. 238 00:08:53,366 --> 00:08:54,501 Concise, 239 00:08:54,534 --> 00:08:56,269 to the point. Well said. Bravo. 240 00:08:56,303 --> 00:08:57,270 Thank you. 241 00:08:57,304 --> 00:08:58,438 SAROYAN: I took a slide 242 00:08:58,471 --> 00:09:00,073 from the victim's liver, 243 00:09:00,107 --> 00:09:02,042 and as you can see... Cancerous. 244 00:09:02,075 --> 00:09:03,376 Quite advanced. 245 00:09:03,410 --> 00:09:04,578 SAROYAN: Our victim was terminal. 246 00:09:04,612 --> 00:09:06,113 Could you please see if Angela has... 247 00:09:06,146 --> 00:09:08,048 Made any progress on identifying the victim. Yes. 248 00:09:08,081 --> 00:09:09,583 Must you interrupt? 249 00:09:09,617 --> 00:09:11,585 I'm just trying to use our time efficiently. 250 00:09:13,921 --> 00:09:16,456 Well, it doesn't make you any more likeable. 251 00:09:16,489 --> 00:09:19,392 Is likability important? 252 00:09:19,426 --> 00:09:21,561 Right now, I'm gonna go with "yes." 253 00:09:23,396 --> 00:09:25,465 How can you do a facial reconstruction 254 00:09:25,498 --> 00:09:27,635 without any tissue markers? 255 00:09:27,668 --> 00:09:29,469 Well, I'm extrapolating the missing fragments 256 00:09:29,502 --> 00:09:30,904 based on the general characteristics 257 00:09:30,938 --> 00:09:32,439 of a Caucasian skull. 258 00:09:32,472 --> 00:09:34,241 Now I'm gonna run this against the DMV database 259 00:09:34,274 --> 00:09:35,643 and see what we come up with. 260 00:09:35,676 --> 00:09:37,044 The use of a generic skull 261 00:09:37,077 --> 00:09:38,411 is gonna result in far too many hits. 262 00:09:38,445 --> 00:09:41,214 You don't have many friends, do you? 263 00:09:41,248 --> 00:09:42,582 No, I don't. 264 00:09:42,616 --> 00:09:43,984 None, really. 265 00:09:44,017 --> 00:09:45,986 Hmm. That's a shocker. 266 00:09:46,019 --> 00:09:47,487 This is a waste of time. 267 00:09:47,520 --> 00:09:49,489 (computer beeping) 268 00:09:49,522 --> 00:09:50,824 Wow, look at that. 269 00:09:50,858 --> 00:09:53,093 One match. Who knew? 270 00:09:53,126 --> 00:09:54,561 I suppose you think your little ding 271 00:09:54,594 --> 00:09:55,595 taught me a lesson. 272 00:09:55,629 --> 00:09:56,964 Did it? 273 00:09:56,997 --> 00:09:58,231 Yes. 274 00:09:58,265 --> 00:10:00,367 Never discount random luck. 275 00:10:06,473 --> 00:10:09,777 Having terminal cancer... it's not good. 276 00:10:09,810 --> 00:10:11,912 "Terminal" means end point. 277 00:10:11,945 --> 00:10:13,113 The end. Death. 278 00:10:13,146 --> 00:10:14,481 And you know what? 279 00:10:14,514 --> 00:10:15,783 Life is better than death. 280 00:10:15,816 --> 00:10:17,117 That's deep. 281 00:10:17,150 --> 00:10:18,585 I don't think so. 282 00:10:18,618 --> 00:10:20,187 But impending death bestows a gift 283 00:10:20,220 --> 00:10:21,454 I did not see coming. 284 00:10:21,488 --> 00:10:23,657 Clarity. That's so true. 285 00:10:23,691 --> 00:10:25,325 Knowing the end is near lends a bittersweet urgency 286 00:10:25,358 --> 00:10:28,195 to every breath, every moment. 287 00:10:28,228 --> 00:10:29,529 And you know what else? 288 00:10:29,562 --> 00:10:30,931 Fear evaporates. 289 00:10:30,964 --> 00:10:32,199 This is our victim? 290 00:10:32,232 --> 00:10:33,433 That's him. 291 00:10:33,466 --> 00:10:34,501 Charlie McCord. 292 00:10:34,534 --> 00:10:36,169 There you go. Take a good look. 293 00:10:37,971 --> 00:10:41,041 High school principal, married, two kids. 294 00:10:41,074 --> 00:10:42,375 What is this video? Well, you know, 295 00:10:42,409 --> 00:10:44,044 when he found out that he was gonna die, 296 00:10:44,077 --> 00:10:45,879 he made all these videos, he created this Web site 297 00:10:45,913 --> 00:10:47,614 where you can buy them; they're incredibly popular. 298 00:10:47,647 --> 00:10:50,517 It's not uncommon for people to ascribe special wisdom 299 00:10:50,550 --> 00:10:52,019 to those who are facing death. 300 00:10:52,052 --> 00:10:54,021 That's because they have special wisdom. 301 00:10:54,054 --> 00:10:55,956 Watch, watch. 302 00:10:55,989 --> 00:10:57,691 McCORD: And fear is what stands 303 00:10:57,725 --> 00:10:59,526 between us and fulfillment. 304 00:10:59,559 --> 00:11:00,894 Once fear is gone, 305 00:11:00,928 --> 00:11:03,496 life opens up to all its grandeur. 306 00:11:03,530 --> 00:11:04,965 All things are possible. 307 00:11:04,998 --> 00:11:07,334 This guy's deep. 308 00:11:09,737 --> 00:11:12,039 SAROYAN: Why do you need our victim's ear canal? 309 00:11:12,072 --> 00:11:13,240 HODGINS: Oh, yes. 310 00:11:13,273 --> 00:11:15,475 I want to analyze the cerumen. 311 00:11:15,508 --> 00:11:17,377 The earwax? 312 00:11:17,410 --> 00:11:19,412 It's less icky if I call it cerumen. 313 00:11:19,446 --> 00:11:20,748 Look at this. 314 00:11:20,781 --> 00:11:22,682 It builds up like sediment. 315 00:11:22,716 --> 00:11:25,185 You can track his recent activities through earwax? 316 00:11:25,218 --> 00:11:27,520 Cerumen. And even though 317 00:11:27,554 --> 00:11:29,656 he snacks on dead humans, he's not a buzzard. 318 00:11:29,689 --> 00:11:30,991 He's a hawk, Cam. 319 00:11:31,024 --> 00:11:33,626 Hey, he's a hawk. 320 00:11:36,696 --> 00:11:39,332 Hey, labels are important, you know? 321 00:11:39,366 --> 00:11:41,935 'Cause words can hurt. 322 00:11:41,969 --> 00:11:45,238 WOMAN: I can't believe Charlie's dead. 323 00:11:45,272 --> 00:11:47,040 When was the last time you saw your husband? 324 00:11:47,074 --> 00:11:48,708 Four days ago. 325 00:11:48,742 --> 00:11:50,778 Can you think of anyone who'd want to hurt your husband? 326 00:11:50,811 --> 00:11:52,679 Uh, no. 327 00:11:52,712 --> 00:11:54,214 I-I mean, 328 00:11:54,247 --> 00:11:57,084 there were some comments underneath his videos 329 00:11:57,117 --> 00:11:58,451 that were pretty mean. 330 00:11:58,485 --> 00:12:00,420 People who said that he was stupid, 331 00:12:00,453 --> 00:12:02,089 or that he was faking his illness 332 00:12:02,122 --> 00:12:03,256 to make money, but... 333 00:12:03,290 --> 00:12:04,591 You found Charlie 334 00:12:04,624 --> 00:12:06,126 climbing a cliff? 335 00:12:06,159 --> 00:12:07,427 Is that strange? 336 00:12:07,460 --> 00:12:09,062 Well, he was afraid of heights. 337 00:12:09,096 --> 00:12:10,730 BOOTH: "Well, when fear is gone, 338 00:12:10,764 --> 00:12:13,033 life opens up all its grandeur." 339 00:12:13,066 --> 00:12:15,602 You've seen one of his videos. 340 00:12:15,635 --> 00:12:17,037 Yeah, well, he was a wise man. 341 00:12:17,070 --> 00:12:18,471 He was hoping maybe 342 00:12:18,505 --> 00:12:20,107 someone would see them and pay us 343 00:12:20,140 --> 00:12:21,474 for the rights to write a book. 344 00:12:21,508 --> 00:12:22,810 Turns out, people are willing 345 00:12:22,843 --> 00:12:24,411 to buy them the way they are. 346 00:12:24,444 --> 00:12:25,946 It's typical. 347 00:12:25,979 --> 00:12:27,447 Charlie's dying, 348 00:12:27,480 --> 00:12:29,917 and he's worrying about me and the kids. 349 00:12:31,484 --> 00:12:34,287 I'm sorry, wasn't he in pain? 350 00:12:34,321 --> 00:12:35,322 Constantly. 351 00:12:35,355 --> 00:12:36,589 The autopsy didn't show 352 00:12:36,623 --> 00:12:39,259 any narcotics in his system. 353 00:12:39,292 --> 00:12:41,094 Charlie wanted to put off drugs for as long as he could. 354 00:12:41,128 --> 00:12:44,431 He would only take homeopathic medicine. 355 00:12:44,464 --> 00:12:47,067 He was a wonderful man. 356 00:12:47,100 --> 00:12:48,668 Anyone who knew him 357 00:12:48,701 --> 00:12:52,639 would tell you that he was special. 358 00:12:52,672 --> 00:12:55,308 (sighs) 359 00:12:58,611 --> 00:13:01,414 I recovered several videos from the victim's cell phone, 360 00:13:01,448 --> 00:13:04,351 one of which you'll find extremely interesting. 361 00:13:04,384 --> 00:13:05,986 One of his "live life to the fullest 362 00:13:06,019 --> 00:13:07,487 'cause life is too short" videos? 363 00:13:07,520 --> 00:13:08,621 Uh, not exactly. 364 00:13:08,655 --> 00:13:10,357 This was time-stamped 365 00:13:10,390 --> 00:13:12,592 five days before the murder. 366 00:13:12,625 --> 00:13:14,862 Hey, Chuck, Chuck. 367 00:13:14,895 --> 00:13:17,264 Hey, man, big fan. 368 00:13:17,297 --> 00:13:18,298 (grunts) 369 00:13:18,331 --> 00:13:20,300 What? 370 00:13:20,333 --> 00:13:22,535 Obviously, somebody took this video. 371 00:13:22,569 --> 00:13:24,104 Wow, that hurt. 372 00:13:24,137 --> 00:13:27,174 (sighs, chuckles) 373 00:13:27,207 --> 00:13:29,442 Pull over! 374 00:13:29,476 --> 00:13:30,643 Hey, pull over! 375 00:13:30,677 --> 00:13:32,145 He's mad. 376 00:13:32,179 --> 00:13:35,015 That was incredibly cowardly. 377 00:13:35,048 --> 00:13:36,716 Well... Come on, Angela, 378 00:13:36,749 --> 00:13:39,286 how much courage does it take to sucker punch someone? 379 00:13:39,319 --> 00:13:41,488 A lot when it's this guy. 380 00:13:42,389 --> 00:13:43,723 Oh, my God. 381 00:13:43,756 --> 00:13:47,494 Yeah, this is Chuck "The Iceman" Liddell. 382 00:13:47,527 --> 00:13:49,963 He's a mixed martial arts world champion. 383 00:13:49,997 --> 00:13:52,565 So, Charlie McCord slugged the toughest man in the world? 384 00:13:52,599 --> 00:13:54,001 Yeah. 385 00:13:54,034 --> 00:13:57,537 And revenge is sort of the Iceman's thing. 386 00:14:04,744 --> 00:14:05,678 (chuckles) 387 00:14:05,712 --> 00:14:07,247 Pull over! 388 00:14:07,280 --> 00:14:08,348 Hey, pull over! 389 00:14:08,381 --> 00:14:09,649 He's mad. 390 00:14:09,682 --> 00:14:12,252 Yeah, that's me. So what? 391 00:14:12,285 --> 00:14:13,887 Getting punched in the face a crime now? 392 00:14:13,921 --> 00:14:15,188 No, murder was the crime. 393 00:14:15,222 --> 00:14:16,656 This guy was murdered four days ago. 394 00:14:16,689 --> 00:14:17,690 You think I did it? 395 00:14:17,724 --> 00:14:18,825 Look at you, huh? 396 00:14:18,858 --> 00:14:20,193 Looks like you're mad enough. 397 00:14:20,227 --> 00:14:22,195 People come up to me all the time. 398 00:14:22,229 --> 00:14:25,265 Sign an autograph, take a picture with them. 399 00:14:25,298 --> 00:14:27,200 I don't get punched in the face for it. 400 00:14:27,234 --> 00:14:28,435 So you're saying you never saw him before? 401 00:14:28,468 --> 00:14:29,869 Not till Charlie threw the punch. 402 00:14:29,903 --> 00:14:31,371 Wait, then how do you know his name? 403 00:14:31,404 --> 00:14:33,040 He called me after. Apparently, 404 00:14:33,073 --> 00:14:35,042 I was on his bucket list-- you know, a list of stuff 405 00:14:35,075 --> 00:14:37,277 you want to do before you die? So let me get this straight. 406 00:14:37,310 --> 00:14:40,680 Uh, "punch the Iceman" was on his bucket list? 407 00:14:40,713 --> 00:14:42,682 Yeah, I was kind of flattered when I heard. 408 00:14:42,715 --> 00:14:44,284 He's a nice guy. 409 00:14:44,317 --> 00:14:45,885 Really sorry to hear what happened. 410 00:14:45,919 --> 00:14:48,922 Uh, let me know if there's anything I can do. 411 00:14:54,827 --> 00:14:56,729 There's evidence that the finger 412 00:14:56,763 --> 00:14:58,898 was treated after he slugged the Iceman. 413 00:14:58,932 --> 00:15:00,133 That's the least of his worries. 414 00:15:00,167 --> 00:15:01,801 He only had six weeks to live. 415 00:15:01,834 --> 00:15:04,938 There are so many variables to an assessment like that 416 00:15:04,972 --> 00:15:06,573 that it is practically guessing. 417 00:15:06,606 --> 00:15:09,609 But if McCord was told he only had six weeks, 418 00:15:09,642 --> 00:15:12,312 that would explain his risk-taking. 419 00:15:12,345 --> 00:15:14,081 Would it not, Dr. Know-it-all? 420 00:15:14,114 --> 00:15:15,548 I will concede that. 421 00:15:15,582 --> 00:15:17,617 That's mighty big of you. 422 00:15:17,650 --> 00:15:18,952 What's this? 423 00:15:18,986 --> 00:15:20,487 I was thinking about 424 00:15:20,520 --> 00:15:23,223 the victim's bucket list, so I made one for you. 425 00:15:23,256 --> 00:15:24,791 'Cause we all need one, right? 426 00:15:24,824 --> 00:15:26,893 "Number one, don't be a douche. 427 00:15:26,926 --> 00:15:28,095 "Number two, really, 428 00:15:28,128 --> 00:15:29,596 "don't be a douche. 429 00:15:29,629 --> 00:15:31,965 "Number three, work and play well with others 430 00:15:31,999 --> 00:15:33,900 so I'm not perceived as a douche." 431 00:15:33,933 --> 00:15:35,568 Do I have to read all ten? 432 00:15:35,602 --> 00:15:37,804 Probably not. You think it's easy 433 00:15:37,837 --> 00:15:39,006 being superior? 434 00:15:39,039 --> 00:15:40,907 It's a curse, I assure you. 435 00:15:40,940 --> 00:15:42,409 Mostly for us. 436 00:15:42,442 --> 00:15:44,944 There must be a heart in there someplace, Oliver. 437 00:15:44,978 --> 00:15:47,014 I'm just trying to help; it's tough love. 438 00:15:47,047 --> 00:15:50,383 It's misguided, but I understand. 439 00:15:51,651 --> 00:15:53,653 I don't even think he had six weeks. 440 00:15:53,686 --> 00:15:54,921 Look at this. 441 00:15:54,954 --> 00:15:56,823 The cancer was spreading to his bones. 442 00:15:56,856 --> 00:15:59,259 Look at the marrow; see how porous it is? 443 00:15:59,292 --> 00:16:01,494 Yeah, he was never gonna finish his list. 444 00:16:01,528 --> 00:16:03,030 Poor guy. 445 00:16:03,063 --> 00:16:05,032 Murdered before he had a chance to die. 446 00:16:05,065 --> 00:16:06,666 Sad. 447 00:16:06,699 --> 00:16:09,469 Really? Yeah. 448 00:16:09,502 --> 00:16:11,971 I mean, we all want a little more time, don't we? 449 00:16:12,005 --> 00:16:14,807 To fix things, to go out with our ducks in a row. 450 00:16:14,841 --> 00:16:16,843 Check his medical records, see if you can 451 00:16:16,876 --> 00:16:18,811 find out who treated his finger. 452 00:16:18,845 --> 00:16:21,181 Maybe that will lead to who shot the cell phone video. 453 00:16:21,214 --> 00:16:22,582 Okay. 454 00:16:24,417 --> 00:16:28,355 Computer profiling is absurd, okay? 455 00:16:28,388 --> 00:16:31,891 Psychology takes, um, subtlety and a subjective analysis. 456 00:16:31,924 --> 00:16:33,293 Subjective? Yeah. 457 00:16:33,326 --> 00:16:34,894 Well, that's the problem. 458 00:16:34,927 --> 00:16:39,199 A computer program with advanced analytical algorithms 459 00:16:39,232 --> 00:16:41,168 would not be subjective; it would skirt 460 00:16:41,201 --> 00:16:42,669 the pitfalls of Heisenberg's uncertainty principle. 461 00:16:42,702 --> 00:16:44,237 So you're saying 462 00:16:44,271 --> 00:16:46,306 after all we've been through, you think a computer 463 00:16:46,339 --> 00:16:47,540 would be better than me? 464 00:16:47,574 --> 00:16:49,008 Theoretically, yes. 465 00:16:49,042 --> 00:16:50,743 Hey, how's it going? 466 00:16:50,777 --> 00:16:52,479 How's it going? I'll tell you how it's going. 467 00:16:52,512 --> 00:16:55,682 Dr. Brennan would rather work with a computer than me. 468 00:16:55,715 --> 00:16:58,885 But as a lunch companion, I certainly prefer you. 469 00:16:58,918 --> 00:17:00,253 BOOTH: You know what, that's high praise, Sweets. 470 00:17:00,287 --> 00:17:01,721 Anyhow, VAL says that the bucket list 471 00:17:01,754 --> 00:17:02,855 shows that the victim was-- 472 00:17:02,889 --> 00:17:04,191 uh, let's see, it says here-- 473 00:17:04,224 --> 00:17:05,992 "vulnerable because of his illness. 474 00:17:06,025 --> 00:17:08,661 "The guise of him as a sincerely good man is a mask 475 00:17:08,695 --> 00:17:10,330 to hide his anger and hostility." 476 00:17:10,363 --> 00:17:12,432 That's stupid. 477 00:17:12,465 --> 00:17:13,500 That's lame psycho-babble. 478 00:17:13,533 --> 00:17:14,701 Stupid. I hope they didn't 479 00:17:14,734 --> 00:17:16,436 spend too much on that program. 480 00:17:16,469 --> 00:17:17,704 I heard three million. 481 00:17:17,737 --> 00:17:19,272 What? SWEETS: Three million dollars? 482 00:17:19,306 --> 00:17:21,341 I... (sighs) And they can't give me a raise. 483 00:17:21,374 --> 00:17:23,410 You know, I'm seriously like Call of Duty, 484 00:17:23,443 --> 00:17:25,212 and-and that thing is like 485 00:17:25,245 --> 00:17:27,046 Elf Bowling. All right, 486 00:17:27,080 --> 00:17:29,015 show me what you got there, Mr. Call of Duty. 487 00:17:29,048 --> 00:17:31,551 I've analyzed Charlie's videos; he's a genuinely good man. 488 00:17:31,584 --> 00:17:33,686 The essence of a bucket list isn't vulnerability. 489 00:17:33,720 --> 00:17:35,922 It's rooted in the simple human desire 490 00:17:35,955 --> 00:17:38,758 to realize one's potential before death. 491 00:17:38,791 --> 00:17:40,427 I buy that. You know what, 492 00:17:40,460 --> 00:17:42,262 computer zero, Sweets one. Good work, you're back. 493 00:17:42,295 --> 00:17:43,563 Thank you. 494 00:17:43,596 --> 00:17:45,265 VAL is a moron, all right? 495 00:17:45,298 --> 00:17:47,367 Everyone has some kind of a bucket list. 496 00:17:47,400 --> 00:17:49,136 I don't have a list, per se. 497 00:17:49,169 --> 00:17:51,738 Well, winning the Nobel, of course, 498 00:17:51,771 --> 00:17:54,040 but that's more of an eventuality than a dream. 499 00:17:54,073 --> 00:17:55,208 I've got, like, 500 00:17:55,242 --> 00:17:56,576 a million things on my list. 501 00:17:56,609 --> 00:17:57,444 Really? 502 00:17:57,477 --> 00:17:58,945 If you could pick one? 503 00:17:58,978 --> 00:18:00,147 All right, um, you know the guy 504 00:18:00,180 --> 00:18:01,414 who did the free-fall from space? 505 00:18:01,448 --> 00:18:03,250 Yeah. Yeah. 506 00:18:04,151 --> 00:18:06,453 I'd like to buy him a drink. 507 00:18:06,486 --> 00:18:07,587 That... 508 00:18:07,620 --> 00:18:08,988 That's... (phone ringing) 509 00:18:09,021 --> 00:18:10,390 Okay. 510 00:18:10,423 --> 00:18:11,991 Brennan. 511 00:18:12,024 --> 00:18:13,660 Hi, Angela. 512 00:18:13,693 --> 00:18:15,762 You don't want to free-fall? Yes. 513 00:18:15,795 --> 00:18:17,063 Who? All right. 514 00:18:17,096 --> 00:18:19,232 Yes, Booth is here; I'll tell him. 515 00:18:19,266 --> 00:18:20,933 (phone beeps) 516 00:18:20,967 --> 00:18:22,635 Angela got the victim's medical records. 517 00:18:22,669 --> 00:18:24,771 His wife wasn't listed as the emergency contact 518 00:18:24,804 --> 00:18:27,073 for any of his hospital stays. 519 00:18:27,106 --> 00:18:28,941 It was a man named Martin Proctor. 520 00:18:28,975 --> 00:18:30,277 So the victim might not have trusted 521 00:18:30,310 --> 00:18:31,711 his wife as much as we thought. 522 00:18:41,788 --> 00:18:43,690 Are you busy? 523 00:18:43,723 --> 00:18:45,024 Hey. 524 00:18:45,057 --> 00:18:46,459 Is something wrong? 525 00:18:46,493 --> 00:18:47,827 Wrong? No, I don't think so. 526 00:18:47,860 --> 00:18:48,861 Is there? 527 00:18:48,895 --> 00:18:49,962 I-I don't know. 528 00:18:49,996 --> 00:18:51,331 You seem like you want to talk. 529 00:18:51,364 --> 00:18:52,532 I do. 530 00:18:52,565 --> 00:18:53,700 Is that wrong? 531 00:18:53,733 --> 00:18:55,268 No, I... 532 00:18:55,302 --> 00:18:57,003 Forget it. 533 00:18:57,036 --> 00:18:58,471 No, I-I'm not busy, no. 534 00:18:58,505 --> 00:18:59,872 Good. 535 00:18:59,906 --> 00:19:02,342 You remember that I'm going to marry Booth? 536 00:19:02,375 --> 00:19:05,345 I vaguely recollect that, yeah. 537 00:19:07,046 --> 00:19:10,283 Oh, no. 538 00:19:10,317 --> 00:19:13,119 He didn't call it off again, did he? 539 00:19:13,152 --> 00:19:15,322 Because I can do physical harm. 540 00:19:15,355 --> 00:19:16,823 No, no. 541 00:19:16,856 --> 00:19:18,725 We've just decided 542 00:19:18,758 --> 00:19:21,461 that we don't want anyone else to help us plan our wedding. 543 00:19:21,494 --> 00:19:23,730 Oh. Guests will be that, just guests. 544 00:19:23,763 --> 00:19:26,499 And if they don't like pigs in blankets, 545 00:19:26,533 --> 00:19:28,501 they may have to bring their own snacks. 546 00:19:28,535 --> 00:19:31,204 Booth and I haven't figured out all the details yet. 547 00:19:31,238 --> 00:19:33,473 I don't care how or where you do it, sweetie. 548 00:19:33,506 --> 00:19:36,543 I got married in a jail cell, for God's sake. 549 00:19:36,576 --> 00:19:38,311 (chuckles) 550 00:19:38,345 --> 00:19:41,147 Booth is a good man, Angela. 551 00:19:41,180 --> 00:19:43,650 He didn't want to hurt me. 552 00:19:43,683 --> 00:19:45,218 It was Pelant who kept us apart. 553 00:19:45,252 --> 00:19:48,355 Until he was gone, Booth's hands were tied. 554 00:19:48,388 --> 00:19:51,524 Yeah, I should've trusted him, huh? 555 00:19:51,558 --> 00:19:53,826 Yes. 556 00:19:53,860 --> 00:19:55,862 But it was hard 557 00:19:55,895 --> 00:19:58,831 for me, too, at the time. 558 00:19:58,865 --> 00:20:02,402 Well, listen, whatever you two decide, 559 00:20:02,435 --> 00:20:04,671 I'm sure it's gonna be perfect. 560 00:20:04,704 --> 00:20:06,539 I'm not gonna say another word. 561 00:20:06,573 --> 00:20:09,276 That will make Booth very happy. 562 00:20:09,309 --> 00:20:12,945 Listen, I was hoping to help with the dress, though. 563 00:20:12,979 --> 00:20:15,047 I just don't want you ending up 564 00:20:15,081 --> 00:20:17,016 in a grass skirt and a headdress. 565 00:20:17,049 --> 00:20:19,886 And that will make me very happy. 566 00:20:19,919 --> 00:20:21,053 And isn't that 567 00:20:21,087 --> 00:20:22,422 what a matron of honor 568 00:20:22,455 --> 00:20:24,056 is supposed to do? 569 00:20:24,090 --> 00:20:26,058 Oh, my God. 570 00:20:27,894 --> 00:20:29,696 (chuckles) 571 00:20:29,729 --> 00:20:31,063 Thank you. 572 00:20:31,097 --> 00:20:32,732 It's "maid of honor." 573 00:20:32,765 --> 00:20:35,602 Well, technically, you're married, so it's matron. 574 00:20:37,304 --> 00:20:40,273 Usually, we'd expect to see his wife listed 575 00:20:40,307 --> 00:20:41,541 as the emergency contact. 576 00:20:41,574 --> 00:20:43,109 MAN: Charlie couldn't do that. 577 00:20:43,142 --> 00:20:44,777 He didn't want his wife to worry. 578 00:20:44,811 --> 00:20:47,146 You were helping him with his bucket list. 579 00:20:47,179 --> 00:20:49,616 Was. It was getting too crazy. 580 00:20:49,649 --> 00:20:51,551 I told him if he was gonna kill himself, 581 00:20:51,584 --> 00:20:52,985 I wouldn't be a part of it. 582 00:20:53,019 --> 00:20:54,120 What was your relationship with Charlie? 583 00:20:54,153 --> 00:20:55,388 I blew my shoulder out 584 00:20:55,422 --> 00:20:56,989 pitching when I was a student here. 585 00:20:57,023 --> 00:20:58,425 Torn rotator cuff. 586 00:20:58,458 --> 00:21:00,660 A couple years ago, before Charlie got sick, 587 00:21:00,693 --> 00:21:02,395 he got me a job in the IT department. 588 00:21:02,429 --> 00:21:05,798 Then he set me up as coach of the baseball team, too. 589 00:21:05,832 --> 00:21:07,567 Oh, wow, so he was like a father figure to you. 590 00:21:07,600 --> 00:21:09,336 Yeah. 591 00:21:09,369 --> 00:21:10,937 BOOTH: And you helped him 592 00:21:10,970 --> 00:21:12,004 video his lectures? 593 00:21:12,038 --> 00:21:13,239 Edit them, too. 594 00:21:13,272 --> 00:21:15,241 Charlie and I... 595 00:21:15,274 --> 00:21:16,576 we were tight. 596 00:21:16,609 --> 00:21:18,345 Even working on this charity together, 597 00:21:18,378 --> 00:21:20,146 Quarters for Care. 598 00:21:20,179 --> 00:21:21,581 Where were you four days ago? 599 00:21:21,614 --> 00:21:25,117 Uh, what are you... what are you saying? 600 00:21:25,151 --> 00:21:26,919 Nothing, just doing my job. 601 00:21:26,953 --> 00:21:28,955 Yeah. 602 00:21:30,222 --> 00:21:31,824 Yeah, sorry. 603 00:21:32,692 --> 00:21:36,396 Uh, four days ago... 604 00:21:38,331 --> 00:21:39,799 Batting practice in the morning, 605 00:21:39,832 --> 00:21:42,469 and then went to a movie at Wheaton Plaza. 606 00:21:42,502 --> 00:21:44,337 I think I still have the ticket stub. 607 00:21:45,572 --> 00:21:48,541 Charlie always said I was too fussy. 608 00:21:48,575 --> 00:21:51,678 It's okay, but do you have a copy of his bucket list? 609 00:21:51,711 --> 00:21:54,313 Um... 610 00:21:56,349 --> 00:21:59,786 Charlie didn't want Linda to see the list. 611 00:21:59,819 --> 00:22:01,654 There are only two left: "go rock climbing 612 00:22:01,688 --> 00:22:03,055 and make Lena whole." 613 00:22:03,089 --> 00:22:05,392 Okay, um, who's Lena? 614 00:22:05,425 --> 00:22:06,659 Lena Silver. 615 00:22:06,693 --> 00:22:08,661 She was a bookkeeper for the school. 616 00:22:08,695 --> 00:22:10,296 Charlie caught her cheating, 617 00:22:10,329 --> 00:22:12,499 turned her in; she wound up going to jail. 618 00:22:12,532 --> 00:22:14,000 Charlie felt pretty bad about it, 619 00:22:14,033 --> 00:22:15,368 so he was tracking her down. 620 00:22:15,402 --> 00:22:17,069 You think she wanted revenge? 621 00:22:17,103 --> 00:22:18,671 She always seemed nice. 622 00:22:18,705 --> 00:22:21,140 But she lost everything when she went to jail. 623 00:22:21,173 --> 00:22:23,275 Even her kids. 624 00:22:30,783 --> 00:22:32,218 Oh, come on. 625 00:22:32,251 --> 00:22:33,386 You have VAL, too? 626 00:22:33,420 --> 00:22:34,887 I'm not supposed to tell you. 627 00:22:34,921 --> 00:22:36,589 Yeah, no, neither was Booth. 628 00:22:36,623 --> 00:22:38,090 Thanks. 629 00:22:38,124 --> 00:22:39,759 So, what you should be hearing 630 00:22:39,792 --> 00:22:42,228 is that we prefer you to Optimus Prime here. 631 00:22:42,261 --> 00:22:43,362 Who says... 632 00:22:43,396 --> 00:22:44,697 Oh, VAL told you something, huh? 633 00:22:44,731 --> 00:22:46,866 According to VAL, 634 00:22:46,899 --> 00:22:49,235 someone named Lena Silver is our prime suspect, 635 00:22:49,268 --> 00:22:52,204 with an 86% chance she committed the murder. 636 00:22:52,238 --> 00:22:53,740 Do you even know who that is? 637 00:22:53,773 --> 00:22:55,842 Yeah. Lena Silver was the bookkeeper 638 00:22:55,875 --> 00:22:57,410 for the victim's school. 639 00:22:57,444 --> 00:22:59,846 He reported her for embezzling $6,000, 640 00:22:59,879 --> 00:23:02,181 she lost her job, went to jail, lost her kids. 641 00:23:02,214 --> 00:23:04,216 Went to jail for six grand? Yeah. 642 00:23:04,250 --> 00:23:06,185 Ensuing investigations uncovered other thefts, so... 643 00:23:06,218 --> 00:23:08,220 Sounds like a motive. 644 00:23:08,254 --> 00:23:10,923 Could you be 86% certain without any proof? 645 00:23:10,957 --> 00:23:12,124 No. No. 646 00:23:12,158 --> 00:23:13,560 VAL is, huh? 647 00:23:13,593 --> 00:23:14,861 No one's even talked to the woman yet. 648 00:23:14,894 --> 00:23:16,295 I hate VAL. 649 00:23:16,328 --> 00:23:17,730 She is stupid. 650 00:23:17,764 --> 00:23:19,031 I hate her. "It." 651 00:23:19,065 --> 00:23:20,099 You hate "it." 652 00:23:20,132 --> 00:23:21,534 You might as well hate 653 00:23:21,568 --> 00:23:22,935 a transistor radio. 654 00:23:24,403 --> 00:23:27,707 We're all on your side, Sweets. 655 00:23:27,740 --> 00:23:29,108 Yeah. 656 00:23:34,614 --> 00:23:36,382 (snorts) 657 00:23:36,415 --> 00:23:40,086 (squawking) 658 00:23:40,119 --> 00:23:41,253 Whoa. 659 00:23:41,287 --> 00:23:43,556 Um, should you be doing that? 660 00:23:43,590 --> 00:23:45,758 Well, I figure if I hurry up and feed him, 661 00:23:45,792 --> 00:23:48,795 maybe he'll hurry up and rangle the last bit of evidence. 662 00:23:48,828 --> 00:23:51,163 Hey, I got results from Charlie's ears. 663 00:23:51,197 --> 00:23:52,765 So, cerumen, right, 664 00:23:52,799 --> 00:23:55,802 it accumulates at a rate of .01 millimeters per day. 665 00:23:55,835 --> 00:23:57,970 Now, this... 666 00:23:58,004 --> 00:23:59,506 Ooh, no, nope. Sorry, not that. 667 00:23:59,539 --> 00:24:00,607 Your bucket list? 668 00:24:00,640 --> 00:24:02,975 Yeah, yeah, I got inspired. 669 00:24:03,009 --> 00:24:04,944 I got to check out Area 51, you know? 670 00:24:04,977 --> 00:24:06,779 I mean, the real one, not the fake one 671 00:24:06,813 --> 00:24:08,180 they pawn off on tourists. 672 00:24:08,214 --> 00:24:09,415 Can't die without that. 673 00:24:09,448 --> 00:24:10,349 Earwax? 674 00:24:10,382 --> 00:24:12,685 Right. 675 00:24:12,719 --> 00:24:14,286 Yuck. 676 00:24:14,320 --> 00:24:15,855 All that was in his ear? 677 00:24:15,888 --> 00:24:18,324 Mm-hmm. .02 millimeters in, I found acetylene black, 678 00:24:18,357 --> 00:24:20,359 polyisoprene, halobutyl, sulfide, 679 00:24:20,392 --> 00:24:23,530 nylon, copper, sulphur and steel particulates. 680 00:24:23,563 --> 00:24:25,197 Okay, so sulphur, copper sulfide-- 681 00:24:25,231 --> 00:24:27,500 sounds like he was sleeping with a chemistry set. 682 00:24:27,534 --> 00:24:28,835 Tires. Tires? 683 00:24:28,868 --> 00:24:30,336 Pyrolysis. 684 00:24:30,369 --> 00:24:32,338 Pyrolysis is 685 00:24:32,371 --> 00:24:33,940 the thermochemical decomposition of materials 686 00:24:33,973 --> 00:24:35,441 in the absence of oxygen. 687 00:24:35,474 --> 00:24:38,177 He was at a tire recycling facility? 688 00:24:38,210 --> 00:24:41,280 Yep. And based on the depth of the chemicals 689 00:24:41,313 --> 00:24:43,282 in the cerumen, two days before he died. 690 00:24:43,315 --> 00:24:46,052 Angie could only find one in the tri-state area. 691 00:24:46,085 --> 00:24:47,219 SAROYAN: "Riley's Tire Depot." 692 00:24:47,253 --> 00:24:48,788 Mm-hmm. 693 00:24:48,821 --> 00:24:51,658 They have absolutely no record of Charlie buying, 694 00:24:51,691 --> 00:24:54,561 selling or dropping off tires in the last couple weeks. 695 00:24:54,594 --> 00:24:57,129 I'll tell Booth. 696 00:24:57,163 --> 00:25:01,367 Did I see that you wanted to be shot out of a cannon? 697 00:25:01,400 --> 00:25:02,401 You don't? 698 00:25:02,434 --> 00:25:05,004 But first, I want to leap 699 00:25:05,037 --> 00:25:07,173 from the top of the Jungfrau wearing one of those 700 00:25:07,206 --> 00:25:09,041 Rocky the Flying Squirrel suits, you know? 701 00:25:09,075 --> 00:25:10,242 Of course you do. 702 00:25:10,276 --> 00:25:11,844 Hey, but that's just the tip of 703 00:25:11,878 --> 00:25:13,746 the iceberg, you know? What about you? 704 00:25:13,780 --> 00:25:17,149 Oh, I... 705 00:25:17,183 --> 00:25:19,586 just want a villa in Tuscany 706 00:25:19,619 --> 00:25:22,054 where I can drink wine and make love. 707 00:25:22,088 --> 00:25:23,590 That's it? 708 00:25:23,623 --> 00:25:25,357 Lot of wine and a lot of love. 709 00:25:25,391 --> 00:25:26,726 (squawks) 710 00:25:29,395 --> 00:25:30,997 And not seeing a bird barf. 711 00:25:31,030 --> 00:25:33,600 Ooh, rangle time. 712 00:25:33,633 --> 00:25:36,335 I can cross this off my list. 713 00:25:36,368 --> 00:25:38,537 I was able to reconstruct the skull 714 00:25:38,571 --> 00:25:41,040 with fragments that the bird barfed up. 715 00:25:41,073 --> 00:25:42,541 The fracture to the parietal 716 00:25:42,575 --> 00:25:44,944 would have caused the dura mater to be torn. 717 00:25:44,977 --> 00:25:46,245 Very good, Dr. Brennan. 718 00:25:46,278 --> 00:25:48,615 I say "very good," Dr. Wells. 719 00:25:48,648 --> 00:25:50,216 Not you. 720 00:25:50,249 --> 00:25:52,919 Why can't I verbally recognize your small triumphs? 721 00:25:52,952 --> 00:25:55,221 I don't know. 722 00:25:55,254 --> 00:25:57,189 Note the series 723 00:25:57,223 --> 00:25:59,558 of radiating depression fractures. 724 00:25:59,592 --> 00:26:01,961 Normally, radiating fractures on a skull terminate 725 00:26:01,994 --> 00:26:04,130 when they encounter a previous fracture. 726 00:26:04,163 --> 00:26:06,265 The fractures on this skull all overlap 727 00:26:06,298 --> 00:26:08,901 as if they happened at the same time. 728 00:26:08,935 --> 00:26:10,903 The wound has characteristics 729 00:26:10,937 --> 00:26:12,772 of an injury occurring from one blow 730 00:26:12,805 --> 00:26:14,907 and multiple blows. 731 00:26:14,941 --> 00:26:16,475 The evidence contradicts itself. 732 00:26:16,508 --> 00:26:19,078 So we still don't know what the murder weapon was? 733 00:26:19,111 --> 00:26:21,313 He was either struck three times or once. 734 00:26:21,347 --> 00:26:22,749 How can it be both? 735 00:26:22,782 --> 00:26:26,052 So it's really a philosophical question. 736 00:26:26,085 --> 00:26:27,486 No, Dr. Wells, it isn't. 737 00:26:27,519 --> 00:26:30,322 Because it actually happened. 738 00:26:30,356 --> 00:26:32,792 McCORD: Most of the people I look up to 739 00:26:32,825 --> 00:26:36,595 have taken great risks, both personal and professional. 740 00:26:36,629 --> 00:26:40,633 Real growth comes from taking chances. 741 00:26:40,667 --> 00:26:42,101 That's true. 742 00:26:42,134 --> 00:26:43,670 Well, he must be right, 743 00:26:43,703 --> 00:26:45,772 because Charlie McCord was doing a great business 744 00:26:45,805 --> 00:26:47,606 off these videos before he died. 745 00:26:47,640 --> 00:26:49,241 Two bucks a pop. 746 00:26:49,275 --> 00:26:50,943 Wow. And after he died? 747 00:26:50,977 --> 00:26:52,278 With that publicity? 748 00:26:52,311 --> 00:26:54,013 Thousands of downloads an hour. 749 00:26:54,046 --> 00:26:57,416 The wife will clean up if it keeps going at this rate. 750 00:26:57,449 --> 00:26:59,118 Another motive. 751 00:27:02,288 --> 00:27:05,124 BOOTH: You know what? Maybe VAL is right. 752 00:27:05,157 --> 00:27:06,625 I mean, Lena Silver lives 753 00:27:06,659 --> 00:27:08,695 right next to Riley's Tire Depot. 754 00:27:08,728 --> 00:27:10,462 Do you have a tuxedo? 755 00:27:10,496 --> 00:27:12,631 No. Oh, you mean for the wedding? 756 00:27:12,665 --> 00:27:13,632 Yes. 757 00:27:13,666 --> 00:27:15,001 Ah. No, do I need one? 758 00:27:15,034 --> 00:27:17,103 Well, if I will be wearing a wedding dress, 759 00:27:17,136 --> 00:27:18,771 we'd look more like we belong together 760 00:27:18,805 --> 00:27:20,106 if you're wearing a tuxedo. 761 00:27:20,139 --> 00:27:22,141 Like we're standing on top of a cake. 762 00:27:22,174 --> 00:27:23,676 Yes. With frosting down below. 763 00:27:23,710 --> 00:27:25,111 Yeah. Ah! 764 00:27:25,144 --> 00:27:26,879 Okay, I'll get a tuxedo. And shiny shoes. 765 00:27:26,913 --> 00:27:28,180 So we're going formal? 766 00:27:28,214 --> 00:27:30,516 Yes, yes, in a church. Your church. 767 00:27:30,549 --> 00:27:32,351 I've-I've studied the ceremony. 768 00:27:32,384 --> 00:27:33,552 It's beautiful. 769 00:27:33,585 --> 00:27:35,021 Even the superstitions. 770 00:27:35,054 --> 00:27:36,322 You sure? 771 00:27:36,355 --> 00:27:38,324 It would make you happy, wouldn't it? 772 00:27:38,357 --> 00:27:40,659 So, then it'll make me happy, too. 773 00:27:40,693 --> 00:27:43,362 Tell you what, if we weren't waiting for a murder suspect to 774 00:27:43,395 --> 00:27:45,998 open up that door, I would take you in my arms... 775 00:27:46,032 --> 00:27:47,566 Whoa, okay! Oh-oh, easy. 776 00:27:47,599 --> 00:27:49,802 FBI, okay? Put the weapon down. 777 00:27:49,836 --> 00:27:52,038 Sorry. It's a tough neighborhood. 778 00:27:52,071 --> 00:27:53,372 Are you Lena Silver? 779 00:27:53,405 --> 00:27:55,407 Yes. Booth, isn't that a violation 780 00:27:55,441 --> 00:27:57,810 of her parole to have a weapon that could have 781 00:27:57,844 --> 00:27:59,545 been used to kill Charlie McCord? 782 00:27:59,578 --> 00:28:01,914 Okay, we're gonna have to take you into custody, Lena. 783 00:28:07,053 --> 00:28:09,588 You must have been very angry at Charlie, Miss Silver. 784 00:28:09,621 --> 00:28:10,757 He ruined your life. 785 00:28:10,790 --> 00:28:12,424 No, he didn't. I did. 786 00:28:12,458 --> 00:28:14,526 When he turned me in, Charlie didn't know 787 00:28:14,560 --> 00:28:15,862 I had two prior arrests. 788 00:28:15,895 --> 00:28:18,197 Was I gonna blame him for that, too? 789 00:28:18,230 --> 00:28:21,533 So he got you arrested, and you thanked him? 790 00:28:21,567 --> 00:28:23,502 At the time, I wanted to kill him. 791 00:28:23,535 --> 00:28:26,238 But that was before I went into counseling. 792 00:28:26,272 --> 00:28:30,576 And to be honest, before I saw Charlie's videos. 793 00:28:30,609 --> 00:28:32,078 So after watching Charlie, you learned to 794 00:28:32,111 --> 00:28:34,747 accept your situation and forgive yourself? 795 00:28:34,781 --> 00:28:36,382 Is there something wrong with that? 796 00:28:36,415 --> 00:28:38,717 No, I think it's very impressive. 797 00:28:38,751 --> 00:28:42,188 Bitterness and anger aren't gonna help me build a new life. 798 00:28:42,221 --> 00:28:45,457 Or get your kids back. 799 00:28:45,491 --> 00:28:48,694 And killing Charlie wouldn't help get my kids back either. 800 00:28:48,727 --> 00:28:49,929 No, but sometimes we don't think 801 00:28:49,962 --> 00:28:51,297 of all the consequences before we act. 802 00:28:51,330 --> 00:28:53,900 People can change, Dr. Sweets. 803 00:28:53,933 --> 00:28:55,567 I'm proof of that. 804 00:28:55,601 --> 00:28:57,103 And when I get my kids back, 805 00:28:57,136 --> 00:28:58,871 they're gonna have a mom they can be proud of. 806 00:28:58,905 --> 00:29:01,073 We can place Charlie near your house 807 00:29:01,107 --> 00:29:02,574 around the time of his death. 808 00:29:02,608 --> 00:29:04,476 I'm gone most of the day. 809 00:29:04,510 --> 00:29:06,112 I'm working two minimum wage jobs. 810 00:29:06,145 --> 00:29:09,081 And when I sleep, I don't hear a thing. 811 00:29:09,115 --> 00:29:11,717 We're gonna have to hold you until we test the pipe 812 00:29:11,750 --> 00:29:13,585 to see if it's the murder weapon. 813 00:29:15,354 --> 00:29:18,524 I'd do the same thing if I were you. 814 00:29:27,766 --> 00:29:29,468 McCORD: Let's be clear. 815 00:29:29,501 --> 00:29:32,404 We're all riding in a boat that's destined to sink. 816 00:29:32,438 --> 00:29:34,506 It's the journey that gives our lives meaning. 817 00:29:34,540 --> 00:29:37,443 We're all flawed. We could all be better. 818 00:29:37,476 --> 00:29:40,446 But focusing on the negatives, it merely makes us negative. 819 00:29:40,479 --> 00:29:42,581 My life will be over soon. 820 00:29:42,614 --> 00:29:45,084 But I'm not afraid. 821 00:29:45,117 --> 00:29:46,853 I'm grateful. 822 00:29:46,886 --> 00:29:49,621 Probably not grateful to be murdered. 823 00:29:49,655 --> 00:29:51,457 He was a wonderful man. 824 00:29:51,490 --> 00:29:53,592 These videos will probably help a lot of people. 825 00:29:53,625 --> 00:29:55,494 And make his wife quite wealthy. 826 00:29:55,527 --> 00:29:57,263 Yeah, that, too. 827 00:29:57,296 --> 00:29:58,764 BRENNAN: Have you done a scenario? 828 00:29:58,797 --> 00:30:00,766 Yeah. 829 00:30:00,799 --> 00:30:02,368 Was the pipe a match? 830 00:30:02,401 --> 00:30:05,204 Uh, no. I ran a bunch of different simulations, 831 00:30:05,237 --> 00:30:07,974 and there were no scenarios where the blows from the pipe 832 00:30:08,007 --> 00:30:11,210 caused the damage to the victim's skull. 833 00:30:11,243 --> 00:30:13,479 So Lena Silver is probably not the killer. 834 00:30:13,512 --> 00:30:14,813 Yeah. 835 00:30:17,083 --> 00:30:20,819 Hey, you said you wanted to help me with my dress. 836 00:30:20,853 --> 00:30:23,322 Yeah. 837 00:30:23,355 --> 00:30:26,392 I want you to look at something. 838 00:30:31,430 --> 00:30:32,999 Oh, my God. 839 00:30:33,032 --> 00:30:34,700 Where did you get this? 840 00:30:34,733 --> 00:30:39,638 I've had it since I was eight years old. 841 00:30:39,671 --> 00:30:41,507 You've had this that whole time? 842 00:30:41,540 --> 00:30:47,346 It's the dress I always imagined I'd wear on my wedding day. 843 00:30:49,748 --> 00:30:52,551 But then I grew up and my life changed, 844 00:30:52,584 --> 00:30:56,222 and I didn't think about it until now. 845 00:31:00,192 --> 00:31:02,561 Is it okay? 846 00:31:02,594 --> 00:31:04,863 Yeah, it's perfect. 847 00:31:06,032 --> 00:31:08,067 You might not admit it, 848 00:31:08,100 --> 00:31:11,370 but you're a dreamer. 849 00:31:13,605 --> 00:31:17,876 And this is... this is your bucket list. 850 00:31:19,645 --> 00:31:22,014 I hope they can make it in time. 851 00:31:22,048 --> 00:31:23,382 Well, they will, 852 00:31:23,415 --> 00:31:26,418 or they'll have to answer to me. 853 00:31:26,452 --> 00:31:30,056 No one messes with the maid of honor. 854 00:31:30,089 --> 00:31:32,624 I'm so happy for you. 855 00:31:37,263 --> 00:31:38,797 BOOTH: Oh, hey. 856 00:31:38,830 --> 00:31:40,866 So, VAL still thinks that there's a 96% probability 857 00:31:40,899 --> 00:31:42,534 that Lena Silver is the prime suspect. 858 00:31:42,568 --> 00:31:44,303 What?! 859 00:31:44,336 --> 00:31:47,306 No! The pipe isn't a match. My profile completely dismisses 860 00:31:47,339 --> 00:31:49,041 the possibility of her as the murderer. 861 00:31:49,075 --> 00:31:50,409 I know, I know, 862 00:31:50,442 --> 00:31:52,478 but the department wants us to factor in VAL 863 00:31:52,511 --> 00:31:54,713 every time we release a suspect. 864 00:31:54,746 --> 00:31:56,582 Seriously? Yeah, seriously, 865 00:31:56,615 --> 00:31:57,816 Sweets, seriously. 866 00:31:59,151 --> 00:32:00,819 You know what I think about that? 867 00:32:00,852 --> 00:32:02,788 This is what I think about that. Kicking it to the curb! 868 00:32:02,821 --> 00:32:04,623 Couldn't you get in trouble for that? 869 00:32:04,656 --> 00:32:06,158 Look, I don't mind trouble. 870 00:32:06,192 --> 00:32:09,295 But if you're wrong about Lena, I'm blaming you. 871 00:32:09,328 --> 00:32:11,463 Thank you, Booth. I-I really... 872 00:32:11,497 --> 00:32:12,798 All right, enough. 873 00:32:12,831 --> 00:32:14,633 Don't get all mushy on me, okay? 874 00:32:14,666 --> 00:32:16,435 We still have a murder to solve. 875 00:32:16,468 --> 00:32:17,769 I hate computers, always have. 876 00:32:17,803 --> 00:32:19,638 Let's look at some paper. 877 00:32:19,671 --> 00:32:22,408 Charlie McCord's will was released today. 878 00:32:22,441 --> 00:32:24,510 Look at that. 879 00:32:24,543 --> 00:32:25,844 Oh, wow. 880 00:32:25,877 --> 00:32:27,646 He was splitting all future income 881 00:32:27,679 --> 00:32:29,848 from his speeches between Lena and his wife. 882 00:32:29,881 --> 00:32:31,350 And it explains 883 00:32:31,383 --> 00:32:33,652 what his bucket list meant by "making Lena whole." 884 00:32:33,685 --> 00:32:35,454 Right. 885 00:32:35,487 --> 00:32:38,324 Charlie's wife couldn't have been too happy about that. 886 00:32:39,625 --> 00:32:42,628 This little guy is really sick. 887 00:32:42,661 --> 00:32:44,997 There's got to be some kind of poison in his system. 888 00:32:45,031 --> 00:32:47,599 I'm running a blood culture and tissue sample. 889 00:32:47,633 --> 00:32:49,535 I studied veterinary science for two years. 890 00:32:49,568 --> 00:32:51,637 It doesn't appear to be avian pox. 891 00:32:51,670 --> 00:32:52,838 Bird flu? You're going there? 892 00:32:52,871 --> 00:32:54,040 That's a mutated strain. 893 00:32:54,073 --> 00:32:55,441 I would've thought you knew that. 894 00:32:55,474 --> 00:32:57,809 Don't start, Dr. Wells. Sorry. 895 00:32:57,843 --> 00:33:00,012 I just assume people usually understand basic principles... 896 00:33:00,046 --> 00:33:02,148 Dude, that is "starting." 897 00:33:02,181 --> 00:33:03,782 Now, I found polyethylene, 898 00:33:03,815 --> 00:33:05,517 styrene-butadiene, canvas, 899 00:33:05,551 --> 00:33:08,687 cellulose and synthetic rubbers inside the rangle, 900 00:33:08,720 --> 00:33:10,656 but nothing in quantities that would cause this. 901 00:33:10,689 --> 00:33:12,624 (computer beeps) 902 00:33:12,658 --> 00:33:14,160 Arsenic. 903 00:33:14,193 --> 00:33:16,128 Oh. 904 00:33:16,162 --> 00:33:17,463 Arsenic in the wild? 905 00:33:17,496 --> 00:33:19,365 No. There's no carbon. 906 00:33:19,398 --> 00:33:21,333 It was poison, and it was in the victim. 907 00:33:21,367 --> 00:33:23,035 That's who the hawk was feeding on. 908 00:33:23,069 --> 00:33:24,803 The victim was poisoned. 909 00:33:24,836 --> 00:33:27,306 We attributed the porous bones to chemotherapy... 910 00:33:27,339 --> 00:33:29,575 But Charlie stopped chemotherapy almost a year ago. 911 00:33:29,608 --> 00:33:30,876 So it was the arsenic 912 00:33:30,909 --> 00:33:32,344 that prevented the bones from remodeling. 913 00:33:32,378 --> 00:33:34,580 If it was the wife, she's brilliant. 914 00:33:35,781 --> 00:33:37,783 In a murderous kind of way, of course. 915 00:33:42,421 --> 00:33:43,755 You must have been pretty upset when you 916 00:33:43,789 --> 00:33:45,757 found out that Charlie changed his will. 917 00:33:45,791 --> 00:33:47,226 Why would I be upset? 918 00:33:47,259 --> 00:33:48,827 Because Charlie planned on leaving Lena Silver 919 00:33:48,860 --> 00:33:51,230 30% of the income generated from his speeches. 920 00:33:51,263 --> 00:33:52,564 That's, like, a million dollars. 921 00:33:52,598 --> 00:33:55,167 Charlie felt terrible for the woman. 922 00:33:55,201 --> 00:33:56,768 He said he ruined her life. 923 00:33:56,802 --> 00:33:58,003 She lost her kids. 924 00:33:58,036 --> 00:33:59,938 It's reasonable for you to think 925 00:33:59,971 --> 00:34:01,940 that money was yours and not hers. 926 00:34:03,709 --> 00:34:05,911 Have you even watched any of Charlie's videos? 927 00:34:05,944 --> 00:34:07,079 Yes. 928 00:34:07,113 --> 00:34:08,680 BOOTH: I ordered the whole series. 929 00:34:08,714 --> 00:34:11,183 LINDA: Then you know what kind of man my husband was. 930 00:34:11,217 --> 00:34:13,519 Kind, compassionate, generous. 931 00:34:13,552 --> 00:34:15,053 You ordered the whole series? 932 00:34:15,087 --> 00:34:16,555 I found them very inspiring, okay? 933 00:34:16,588 --> 00:34:18,557 Look, just because your husband was a good man 934 00:34:18,590 --> 00:34:20,959 doesn't mean that you're a good woman. 935 00:34:20,992 --> 00:34:23,562 I wouldn't have taken a second from Charlie's life. 936 00:34:23,595 --> 00:34:25,764 This world is poorer for him being gone. 937 00:34:25,797 --> 00:34:28,734 I am amazed that everyone doesn't feel it, but I do. 938 00:34:28,767 --> 00:34:30,736 And yet, you fed him arsenic. 939 00:34:30,769 --> 00:34:32,571 What? 940 00:34:32,604 --> 00:34:34,072 I did not. 941 00:34:34,106 --> 00:34:35,407 The homeopathic remedies you gave him. 942 00:34:35,441 --> 00:34:36,875 They were just herbs 943 00:34:36,908 --> 00:34:38,444 and other Ayurvedic remedies. 944 00:34:38,477 --> 00:34:40,146 They contained arsenic. 945 00:34:40,179 --> 00:34:44,216 We found it in his system when we examined his remains. 946 00:34:44,250 --> 00:34:46,152 But you said that Charlie was hit on the head. 947 00:34:46,185 --> 00:34:47,619 BOOTH: Well, we're gonna have to consider 948 00:34:47,653 --> 00:34:50,055 the possibility that you became impatient. 949 00:34:50,088 --> 00:34:51,957 (sighs) 950 00:34:51,990 --> 00:34:53,759 Oh, my God. 951 00:34:53,792 --> 00:34:55,727 I was just trying to help him. 952 00:34:55,761 --> 00:34:58,764 I swear, that's all. 953 00:34:58,797 --> 00:35:01,533 I gave him that medicine to help him. 954 00:35:08,640 --> 00:35:12,278 If you look closely, the depression fracture to the skull 955 00:35:12,311 --> 00:35:15,847 has a slightly smaller hinge on the bottom than the top. 956 00:35:15,881 --> 00:35:17,449 That means it came from a blow 957 00:35:17,483 --> 00:35:19,251 that was delivered with an upward motion. 958 00:35:19,285 --> 00:35:23,755 97% of strikes are by an overhand motion. 959 00:35:23,789 --> 00:35:25,457 Yeah. 960 00:35:25,491 --> 00:35:28,927 Dr. Brennan, would you like to grab a coffee with me sometime? 961 00:35:28,960 --> 00:35:31,830 Maybe lunch or perhaps dinner? 962 00:35:32,964 --> 00:35:34,800 I'd pay. What you're proposing, 963 00:35:34,833 --> 00:35:36,302 Dr. Wells, is completely inappropriate. 964 00:35:36,335 --> 00:35:37,703 Oh, no, no, no, no, no. 965 00:35:37,736 --> 00:35:39,438 Not like a-a date. 966 00:35:39,471 --> 00:35:42,007 I mean, it's a date, but not a sexual date. 967 00:35:43,309 --> 00:35:45,143 I-I don't have any friends. 968 00:35:45,177 --> 00:35:46,978 That's because you're objectionable. 969 00:35:47,012 --> 00:35:48,980 What I'm looking for is someone that I can have 970 00:35:49,014 --> 00:35:50,682 a conversation with without shutting down 971 00:35:50,716 --> 00:35:52,117 three quarters of my brain. 972 00:35:52,150 --> 00:35:53,619 I'm tired of being lonely, 973 00:35:53,652 --> 00:35:55,821 and I'm hoping that you will be that person. 974 00:35:55,854 --> 00:35:57,055 I decline, Dr. Wells. 975 00:35:57,088 --> 00:35:58,224 I don't like you. 976 00:35:58,257 --> 00:35:59,791 So what? I don't like you either. 977 00:35:59,825 --> 00:36:01,026 What does that have to do with anything? 978 00:36:01,059 --> 00:36:02,628 The subject is closed. 979 00:36:02,661 --> 00:36:05,197 The victim was struck by a side-arm motion. 980 00:36:05,231 --> 00:36:06,832 Probably because the killer 981 00:36:06,865 --> 00:36:09,000 couldn't rotate his arm from above. 982 00:36:09,034 --> 00:36:10,869 Yes, Dr. Hodgins? 983 00:36:10,902 --> 00:36:12,871 Yes. Yes. 984 00:36:12,904 --> 00:36:14,673 I, uh, I found traces of 985 00:36:14,706 --> 00:36:16,375 cupronickel, uh, on canvas threads 986 00:36:16,408 --> 00:36:17,976 in the last bit of rangle. 987 00:36:18,009 --> 00:36:20,178 Quarters are made from cupronickel. 988 00:36:20,212 --> 00:36:22,381 I know what happened. 989 00:36:22,414 --> 00:36:25,050 Oh, my God, I don't. 990 00:36:25,083 --> 00:36:27,386 The canvas was a bank bag for deposits. 991 00:36:27,419 --> 00:36:29,154 Yeah, for the quarters they raised for charity. 992 00:36:29,187 --> 00:36:33,592 Martin Proctor struck him with a bank bag full of quarters. 993 00:36:33,625 --> 00:36:35,961 But what about his alibi? 994 00:36:37,195 --> 00:36:38,997 BRENNAN: Martin Proctor's alibi 995 00:36:39,030 --> 00:36:42,167 is this movie ticket that he just gave to Booth. 996 00:36:42,200 --> 00:36:43,702 Can you prove that he bought it? 997 00:36:43,735 --> 00:36:46,037 Well, there's a confirmation code on the stub, 998 00:36:46,071 --> 00:36:48,540 and usually the code will link to a credit card purchase. 999 00:36:48,574 --> 00:36:51,042 But he said he bought the ticket in cash. 1000 00:36:51,076 --> 00:36:53,345 Yeah, and murderers never lie. 1001 00:36:53,379 --> 00:36:55,847 We think that Martin Proctor killed Charlie McCord, 1002 00:36:55,881 --> 00:36:58,384 which means he did not purchase this movie ticket. 1003 00:36:58,417 --> 00:36:59,851 Okay. 1004 00:36:59,885 --> 00:37:01,119 (computer beeping) 1005 00:37:02,921 --> 00:37:04,590 MONTENEGRO: And you're right. 1006 00:37:04,623 --> 00:37:07,359 This was bought by credit card by someone named 1007 00:37:07,393 --> 00:37:09,127 Loraine Nemitz. 1008 00:37:09,160 --> 00:37:11,129 He must have fished the ticket out of the trash. 1009 00:37:11,162 --> 00:37:13,432 Martin Proctor was never at the movies. 1010 00:37:13,465 --> 00:37:15,601 He has no alibi. 1011 00:37:16,668 --> 00:37:18,637 We know that this is the deposit bag 1012 00:37:18,670 --> 00:37:20,105 you struck Charles McCord with. 1013 00:37:20,138 --> 00:37:22,207 I was at a movie. No, you weren't, okay? 1014 00:37:22,240 --> 00:37:24,810 This is not your ticket. 1015 00:37:24,843 --> 00:37:28,414 All right? You have no alibi. 1016 00:37:28,447 --> 00:37:30,148 Why? Why, Martin? 1017 00:37:30,181 --> 00:37:31,750 Charlie was a good guy. 1018 00:37:31,783 --> 00:37:33,652 Why'd you kill him? 1019 00:37:42,193 --> 00:37:45,997 The videos started to make some money. 1020 00:37:46,031 --> 00:37:47,766 Charlie was paying me for my time. 1021 00:37:47,799 --> 00:37:49,167 Couple hundred bucks here and there. 1022 00:37:49,200 --> 00:37:51,437 And then he told me that he was gonna give 1023 00:37:51,470 --> 00:37:54,005 30% to that lady crook. Lena Silver. 1024 00:37:54,039 --> 00:37:56,342 I went with him to all of his bucket crap. 1025 00:37:56,375 --> 00:37:58,477 I took the videos of his lectures, cut them together. 1026 00:37:58,510 --> 00:38:01,012 I deserved a percentage of the profits, too. 1027 00:38:01,046 --> 00:38:02,348 But Charlie said no. 1028 00:38:02,381 --> 00:38:03,849 Maybe he had a good reason. 1029 00:38:03,882 --> 00:38:05,484 He did. 1030 00:38:05,517 --> 00:38:06,852 Video number six. 1031 00:38:06,885 --> 00:38:08,487 The importance of independence, 1032 00:38:08,520 --> 00:38:10,522 of being forced by circumstance 1033 00:38:10,556 --> 00:38:11,990 to take care of yourself. 1034 00:38:12,023 --> 00:38:13,325 I wanted money, 1035 00:38:13,359 --> 00:38:14,292 not a lecture. 1036 00:38:14,326 --> 00:38:15,827 Oh, so you killed him? 1037 00:38:15,861 --> 00:38:16,928 I hit him. 1038 00:38:16,962 --> 00:38:18,096 I-I didn't want him to die. 1039 00:38:18,129 --> 00:38:19,164 You know why? 1040 00:38:19,197 --> 00:38:21,032 Wait, because he was a good guy? 1041 00:38:21,066 --> 00:38:25,537 Because killing him means I'll never get that money. 1042 00:38:35,013 --> 00:38:37,182 * 1043 00:38:39,518 --> 00:38:43,121 * Every peace I find 1044 00:38:43,154 --> 00:38:45,357 * Seems to rise to say... 1045 00:38:45,391 --> 00:38:48,059 McCORD: At the end of the day, we're all gonna make mistakes. 1046 00:38:48,093 --> 00:38:50,161 We're all going to do things we regret, 1047 00:38:50,195 --> 00:38:51,963 even to those we care about. 1048 00:38:51,997 --> 00:38:53,732 It's unavoidable. 1049 00:38:53,765 --> 00:38:57,736 But at the end, what matters is how you address your failings. 1050 00:39:01,172 --> 00:39:03,341 How you treat your family. 1051 00:39:07,112 --> 00:39:09,280 How you treat your friends. 1052 00:39:14,119 --> 00:39:16,287 How you forgive. 1053 00:39:20,191 --> 00:39:22,293 And how you love. 1054 00:39:26,798 --> 00:39:29,167 Oh, and one more thing I've realized. 1055 00:39:29,200 --> 00:39:31,169 You never get the whole bucket list done. 1056 00:39:31,202 --> 00:39:33,071 You just keep adding things to it, 1057 00:39:33,104 --> 00:39:37,308 because every day there's something new to amaze us. 1058 00:39:39,210 --> 00:39:42,380 That's how we know we're alive. 1059 00:39:42,414 --> 00:39:44,450 (laughs) 1060 00:39:44,483 --> 00:39:46,117 Dr. Wells. 1061 00:39:46,151 --> 00:39:48,219 Oh. Hey, Dr. Saroyan. 1062 00:39:48,253 --> 00:39:51,423 Uh, I was, uh, I was just... I was just talking to VAL. 1063 00:39:51,457 --> 00:39:55,193 You were, um, talking to VAL? 1064 00:39:55,226 --> 00:39:56,762 Yeah, she has the most amazing sense of humor. 1065 00:39:56,795 --> 00:39:58,897 "She." I asked her, I said, if you're so smart, 1066 00:39:58,930 --> 00:40:01,967 what's the greatest lesson Jesus ever gave us? 1067 00:40:02,000 --> 00:40:03,602 And she said that, 1068 00:40:03,635 --> 00:40:06,371 "Heaven is like 3x squared 1069 00:40:06,404 --> 00:40:07,639 "plus 8x 1070 00:40:07,673 --> 00:40:09,741 minus nine." (laughs) 1071 00:40:09,775 --> 00:40:11,309 I have no idea. 1072 00:40:11,342 --> 00:40:13,311 That's the equation for a parabola. 1073 00:40:13,344 --> 00:40:14,412 And parabola is funny? 1074 00:40:14,446 --> 00:40:15,380 It's a pun. 1075 00:40:15,413 --> 00:40:16,648 On the word "parable." 1076 00:40:17,783 --> 00:40:19,885 Because Jesus's greatest wisdom was 1077 00:40:19,918 --> 00:40:22,153 handed down in the... Yeah. In the form of parables. 1078 00:40:22,187 --> 00:40:23,421 Guys, I'm ready. 1079 00:40:23,455 --> 00:40:24,956 A parabola. 1080 00:40:24,990 --> 00:40:27,092 Okay. 1081 00:40:29,928 --> 00:40:31,930 (gasps) What's happening? 1082 00:40:31,963 --> 00:40:33,765 VAL is being sent back. 1083 00:40:33,799 --> 00:40:36,802 She picked the wrong murderer and she upset our team dynamics. 1084 00:40:36,835 --> 00:40:39,505 Well, th-then the team is stupid. 1085 00:40:39,538 --> 00:40:43,341 Maybe, but it's that kind of stupidity that makes us so good. 1086 00:40:43,374 --> 00:40:45,611 Wait, no, uh, don't take her. 1087 00:40:45,644 --> 00:40:47,579 Please. C-Can I buy her? 1088 00:40:47,613 --> 00:40:48,647 Can I... can I have her? 1089 00:40:48,680 --> 00:40:50,749 Government property. Please! 1090 00:40:50,782 --> 00:40:52,684 This is the most scintillating conversation... 1091 00:40:52,718 --> 00:40:54,085 I'm sorry, Dr. Wells. 1092 00:40:54,119 --> 00:40:55,887 No! 1093 00:40:58,990 --> 00:41:01,359 McCORD: So be surprised. 1094 00:41:01,392 --> 00:41:03,161 Cherish the time you have. 1095 00:41:03,194 --> 00:41:06,331 'Cause every day is a gift. 1096 00:41:06,364 --> 00:41:08,600 Every moment a blessing. 1097 00:41:08,634 --> 00:41:10,636 I think Christine has finally gone to sleep. 1098 00:41:10,669 --> 00:41:11,803 Shh, shh. 1099 00:41:11,837 --> 00:41:13,772 Why? It doesn't work both ways. 1100 00:41:13,805 --> 00:41:15,774 No, no, I don't think that's true. 1101 00:41:15,807 --> 00:41:18,309 I swear she knows when we relax. 1102 00:41:18,343 --> 00:41:19,310 Just put it down. 1103 00:41:19,344 --> 00:41:20,445 (whispers): All right. 1104 00:41:20,478 --> 00:41:21,479 Shh-shh-shh-shh. 1105 00:41:21,513 --> 00:41:23,381 There you go. Okay. 1106 00:41:23,414 --> 00:41:26,117 Bones, you got nothing on your list there. 1107 00:41:26,151 --> 00:41:28,053 Well, you've written down ten things. 1108 00:41:28,086 --> 00:41:29,988 Yeah. 1109 00:41:30,021 --> 00:41:32,123 Come on, there's got to be at least a hundred things 1110 00:41:32,157 --> 00:41:33,625 you want to do before you die. 1111 00:41:33,659 --> 00:41:35,326 I don't know. 1112 00:41:35,360 --> 00:41:37,128 I'm very happy. 1113 00:41:37,162 --> 00:41:41,867 I have a very good job that I enjoy, a lovely home, 1114 00:41:41,900 --> 00:41:44,035 a healthy and smart child... 1115 00:41:44,069 --> 00:41:45,370 Yeah, but... 1116 00:41:45,403 --> 00:41:47,472 And I love the man I'm going to marry. 1117 00:41:47,505 --> 00:41:48,540 That is pretty good. 1118 00:41:48,574 --> 00:41:49,841 Pretty good. 1119 00:41:49,875 --> 00:41:51,810 I mean, if I were you, and I had me, 1120 00:41:51,843 --> 00:41:54,245 I wouldn't write anything down on a list either. 1121 00:41:54,279 --> 00:41:55,413 (laughs) 1122 00:41:55,446 --> 00:41:56,481 You're teasing me. 1123 00:41:56,514 --> 00:41:57,916 I am. 1124 00:41:59,851 --> 00:42:02,120 But look at you. 1125 00:42:04,455 --> 00:42:08,193 You know, this... these are just little things. 1126 00:42:08,226 --> 00:42:10,195 You know, where I want to go, you know, 1127 00:42:10,228 --> 00:42:12,097 climb things, go to outer space, huh? 1128 00:42:12,130 --> 00:42:14,600 What, lean on the Tower of Pisa? 1129 00:42:14,633 --> 00:42:16,802 (both laugh) 1130 00:42:18,469 --> 00:42:20,405 Did you get your tuxedo? 1131 00:42:20,438 --> 00:42:22,107 I will. We should probably 1132 00:42:22,140 --> 00:42:24,710 decide where we want to have our reception. 1133 00:42:24,743 --> 00:42:26,244 Founding Fathers. 1134 00:42:26,277 --> 00:42:28,346 Great free wings. 1135 00:42:28,379 --> 00:42:29,881 Oh, a better place obviously. 1136 00:42:29,915 --> 00:42:31,883 We don't get married every day; 1137 00:42:31,917 --> 00:42:35,086 our wedding shouldn't feel like an everyday thing. 1138 00:42:35,120 --> 00:42:38,724 I love every day. 1139 00:42:41,727 --> 00:42:44,129 Hold on, turn that thing off. 1140 00:42:44,162 --> 00:42:46,965 What? I'm not... She can't see. 1141 00:42:46,998 --> 00:42:51,236 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1142 00:43:25,336 --> 00:43:26,938 What's that mean? 75912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.