All language subtitles for Babe.1995.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:31,000 --> 00:02:34,097 This is a tale about an unprejudiced heart... 2 00:02:34,186 --> 00:02:37,285 ...and how it changed our valley forever. 3 00:02:37,586 --> 00:02:39,750 There was a time not so long ago... 4 00:02:39,892 --> 00:02:44,329 ...when pigs were afforded no respect except by other pigs. 5 00:02:44,416 --> 00:02:49,781 They lived their whole lives in a cruel and sunless world. 6 00:03:03,675 --> 00:03:08,574 In those days, pigs believed that the sooner they grew large and fat... 7 00:03:08,637 --> 00:03:11,467 ...the sooner they'd be taken into pig paradise. 8 00:03:11,620 --> 00:03:15,083 - Get up! - A place so wonderful... 9 00:03:15,305 --> 00:03:18,535 ...that no pig had ever thought to come back. 10 00:03:27,942 --> 00:03:30,371 Good-bye, Mom. 11 00:03:31,420 --> 00:03:36,149 So when the day came for their parents to go to that other world of endless pleasures... 12 00:03:36,311 --> 00:03:38,878 ...it was not a time for young pigs to be sad. 13 00:03:39,028 --> 00:03:43,891 Just another step towards the day when they, too, would make the journey. 14 00:03:59,355 --> 00:04:01,389 Perhaps it was because he was alone. 15 00:04:01,640 --> 00:04:04,598 Perhaps his sadness made him easier to catch. 16 00:04:04,776 --> 00:04:08,668 Whatever the reason, of the thousands of animals in the piggery that day... 17 00:04:08,777 --> 00:04:10,973 ...only one was chosen. 18 00:04:11,140 --> 00:04:13,235 - How's this one, Harry? - Just right for the purpose. 19 00:04:13,315 --> 00:04:17,513 - How much do I owe you? - It's a runt, Harry. A worthless, little runt. 20 00:04:33,708 --> 00:04:36,173 You're too modest, Esme Hoggett. 21 00:04:36,185 --> 00:04:38,919 Nine out of 10 first prizes for jams and jellies... 22 00:04:39,062 --> 00:04:40,596 ...is more than a matter of luck. 23 00:04:40,664 --> 00:04:44,359 Luck still plays its part. Our berries were wickedly good this year. 24 00:04:44,504 --> 00:04:46,798 And our water is very tasty too. 25 00:04:46,960 --> 00:04:49,790 Of course, we don't use the town water. 26 00:04:53,151 --> 00:04:56,581 Arthur Hoggett! How's it going, Arthur? 27 00:04:56,672 --> 00:04:59,072 How are those sheep of yours? Come on, try your luck. 28 00:04:59,175 --> 00:05:02,806 How about taking a guess, Arthur? All for a good cause. 29 00:05:05,881 --> 00:05:10,786 - Don't keep pigs. - Christmas day. Think of it. What a feast! 30 00:05:11,621 --> 00:05:13,115 That'll do, Pig. 31 00:05:16,948 --> 00:05:21,147 The pig and the farmer regarded each other. 32 00:05:21,345 --> 00:05:25,174 And for a fleeting moment, something passed between them. 33 00:05:25,330 --> 00:05:30,167 - A faint sense of some common destiny. - Hah. Strange. 34 00:05:30,383 --> 00:05:33,008 First time the little thing hasn't screamed its head off. 35 00:05:33,351 --> 00:05:35,415 Now you'll have to have a guess. 36 00:05:37,935 --> 00:05:39,931 Sixteen pounds, five... 37 00:05:49,555 --> 00:05:51,089 Two ounces. 38 00:05:56,553 --> 00:05:58,813 Hooey! Hoggett! 39 00:05:59,134 --> 00:06:01,034 Hooey! Hoggett! 40 00:06:01,213 --> 00:06:04,605 Thanks, Arthur. We'll be weighing the little pig tomorrow. 41 00:06:04,698 --> 00:06:06,696 We'll phone you if you win. 42 00:06:07,144 --> 00:06:09,805 When you win, Arthur. When you win! 43 00:06:10,969 --> 00:06:12,794 Care to guess the pig's weight, sir? 44 00:06:13,251 --> 00:06:15,112 Support the Lion's Club. 45 00:06:40,652 --> 00:06:42,586 What could we do with a pig, eh, Duchess? 46 00:06:42,678 --> 00:06:45,909 Just think. Two nice hams. Two sides of bacon. 47 00:06:46,072 --> 00:06:50,702 Oh, and pork chops, kidney, liver, chitlins, pickle his feet. 48 00:06:50,864 --> 00:06:53,465 Save his blood for black puddin'. There's the telephone. 49 00:06:53,612 --> 00:06:54,973 Hoggett! 50 00:06:55,497 --> 00:06:58,358 Good news, Arthur. You've won the pig. 51 00:07:03,822 --> 00:07:06,920 Pigs are definitely stupid 52 00:07:25,440 --> 00:07:27,640 - What is it, Mom? - That's a pig. 53 00:07:27,823 --> 00:07:30,448 - They'll eat him when he's big. - Will they eat us? 54 00:07:30,552 --> 00:07:33,911 Good heavens, no! The bosses only eat stupid animals... 55 00:07:33,924 --> 00:07:36,349 ...like sheep and ducks and chickens. 56 00:07:46,499 --> 00:07:48,427 It does look stupid, Mom. 57 00:07:48,511 --> 00:07:52,179 Not as stupid as sheep, mind you. But pigs are definitely stupid. 58 00:07:52,724 --> 00:07:55,882 Excuse me. No, we're not. 59 00:07:55,976 --> 00:07:59,102 - Good heavens! Who are you? - I'm a Large White. 60 00:07:59,164 --> 00:08:02,597 - Yes, that's your breed, dear. What's your name? - I don't know. 61 00:08:02,682 --> 00:08:06,848 What did your mother call you to tell you apart from your brothers and sisters? 62 00:08:07,040 --> 00:08:08,967 Our mom called us all the same. 63 00:08:09,031 --> 00:08:10,794 And what was that, dear? 64 00:08:10,866 --> 00:08:12,666 She called us all Babe. 65 00:08:12,721 --> 00:08:16,586 Perhaps we shouldn't talk too much about, uh, family. 66 00:08:18,205 --> 00:08:20,607 I want my mom. 67 00:08:25,590 --> 00:08:29,356 There, there. You've got to be a brave boy now. 68 00:08:29,451 --> 00:08:33,617 I left my mother when I was your age, and my pups will have to leave me soon. 69 00:08:33,765 --> 00:08:37,465 But I'll keep an eye on you, if you like, just 'til you find your feet. 70 00:08:43,098 --> 00:08:46,265 The little pig's a bit low. He's going to sleep with us... 71 00:08:46,570 --> 00:08:48,630 ...just 'til he finds his feet. 72 00:08:54,909 --> 00:08:57,406 Until he finds his feet. 73 00:08:59,007 --> 00:09:01,341 But, Mom, he'll wet the bed! 74 00:09:01,489 --> 00:09:02,886 Nonsense! 75 00:09:03,048 --> 00:09:06,676 If you do want to do anything, you'll go outside, won't you? 76 00:09:09,011 --> 00:09:10,375 Good boy. 77 00:09:15,038 --> 00:09:17,033 Stomp on him! 78 00:09:17,463 --> 00:09:19,525 What's your name, Pig? 79 00:09:19,659 --> 00:09:22,792 - What does he taste like? - Where did he come from? 80 00:09:44,224 --> 00:09:46,923 Hey, get lost! 81 00:09:56,057 --> 00:09:58,725 We've got to do something about that duck. 82 00:10:04,012 --> 00:10:05,703 - What's that noise? - It's only Ferdinand. 83 00:10:05,814 --> 00:10:07,748 - What's Ferdinand? - He's a duck. 84 00:10:07,816 --> 00:10:10,708 - He wants to be a rooster. - He hates being a duck. 85 00:10:10,732 --> 00:10:13,699 We'll catch him one day and eat him. Won't we, Mom? 86 00:10:13,769 --> 00:10:15,194 Yes, dear. 87 00:10:17,492 --> 00:10:19,828 Who'd want to eat a duck? 88 00:10:46,130 --> 00:10:48,093 Babe, you wait here. 89 00:10:48,146 --> 00:10:50,612 - Aren't pigs allowed? - Not live ones. 90 00:10:50,662 --> 00:10:53,254 Sorry, dear. Only dogs and cats inside the house. 91 00:10:53,352 --> 00:10:56,220 - Why? - That's just the way things are. 92 00:11:17,964 --> 00:11:19,258 Pig-pig-piggy! 93 00:11:19,300 --> 00:11:22,167 Ooh, what a spectacular feast I've got for you. 94 00:11:22,310 --> 00:11:25,370 Oh, yes! What a lucky little pork chop you are. 95 00:11:25,637 --> 00:11:27,931 Delicious! Oh, yes! Yum, yum, yum. 96 00:11:28,106 --> 00:11:30,572 Who's gonna grow up to be a big, fat pig? 97 00:11:30,692 --> 00:11:32,788 You are! You are! 98 00:11:44,270 --> 00:11:46,634 - Where are we going? - To work with the sheep. 99 00:11:46,706 --> 00:11:49,400 - What's sheep? - Sheep is animals with thick, woolly coats. 100 00:11:49,450 --> 00:11:52,675 And thick woolly heads. And men can't look after them without us. 101 00:11:52,734 --> 00:11:56,395 - Why do they need us? - 'Cause we're sheepdogs! Yeah! 102 00:12:10,505 --> 00:12:12,249 - Not you, dear. - Why not? 103 00:12:12,333 --> 00:12:17,262 We have to do dogs' work. You're a pig. Your job is to stay here and eat your food. 104 00:12:17,379 --> 00:12:19,314 We'll be back at the end of the day. 105 00:12:28,973 --> 00:12:32,243 They don't think I'll remember. Well, I don't forget. 106 00:12:32,394 --> 00:12:35,213 Seems like a sheep's just born to suffer. 107 00:12:35,380 --> 00:12:38,032 Hello? Excuse me. 108 00:12:39,442 --> 00:12:40,260 Darn wolf! 109 00:12:40,350 --> 00:12:43,904 - I'm not a wolf. I'm a pig. What are you? - Ewe. 110 00:12:44,173 --> 00:12:46,466 Pig. What are you? 111 00:12:46,536 --> 00:12:49,596 I'm a ewe. A ewe! 112 00:12:49,778 --> 00:12:53,589 - You're a sheep! - I'll not be called a common sheep, thank you kindly. 113 00:12:53,648 --> 00:12:56,885 I'm a Border Leicester ewe. The name's Maa. 114 00:12:59,112 --> 00:13:03,116 - What's wrong with you, Maa? - Foot rot. And I got me a nasty cough. 115 00:13:03,280 --> 00:13:05,148 And I'm not as young as I used to be. 116 00:13:17,080 --> 00:13:20,333 - Seem like a nice young pig. What be your name? - Babe. 117 00:13:20,467 --> 00:13:23,320 Not like them wolves. Treat you like dirt, they do! 118 00:13:23,416 --> 00:13:25,969 Bite you as soon as look at you, those savages! 119 00:13:25,995 --> 00:13:28,872 - Bite you? - And worse. Some wolves be so bad... 120 00:13:29,059 --> 00:13:31,569 ...they run a sheep down and tear it to pieces. 121 00:13:32,436 --> 00:13:33,880 Fly would never do that! 122 00:13:33,939 --> 00:13:37,858 Fly, is it? A right vicious creature she be, I'll tell you. 123 00:13:37,959 --> 00:13:40,921 - Not Fly. - All them wolves is cruel to sheep. 124 00:13:41,022 --> 00:13:42,122 Always have been. 125 00:13:42,163 --> 00:13:44,657 Brutal savages! That's what they be. 126 00:13:44,741 --> 00:13:49,245 I wouldn't want to see a gentle soul like you mixin' with the likes of them. 127 00:14:01,002 --> 00:14:03,280 That afternoon when he saw Fly... 128 00:14:03,470 --> 00:14:06,297 ...the pig's mind was a tangle of questions. 129 00:14:06,721 --> 00:14:09,940 Cruel, vicious, brutal? 130 00:14:10,353 --> 00:14:13,706 What was it that dogs did in the fields all day? 131 00:14:13,937 --> 00:14:18,207 - Hello, Babe? Had a good day? - Yes, thank you. 132 00:14:28,392 --> 00:14:31,595 The old sheep had to be wrong about Fly. 133 00:14:31,747 --> 00:14:37,401 And the pig promised himself that he would never think badly of any creature ever again. 134 00:14:40,797 --> 00:14:43,382 Crime and Punishment 135 00:14:45,640 --> 00:14:47,668 The morning of the terrible crime... 136 00:14:47,934 --> 00:14:50,403 ...started like any other on Hoggett Farm. 137 00:14:50,500 --> 00:14:52,276 Comin' through! Comin' through! 138 00:14:53,185 --> 00:14:54,436 Take off! 139 00:14:59,590 --> 00:15:01,225 - Now! - Up, up, up. 140 00:15:05,847 --> 00:15:10,067 I was worried it might have a harsh tone, but that's quite a nice musical ring. 141 00:15:10,364 --> 00:15:13,875 I walked into O'Halloran's Hardware, and there it was waiting for me. 142 00:15:13,992 --> 00:15:16,036 What a splendid way to wake up each morning! 143 00:15:16,083 --> 00:15:18,685 Hoggett, dear. Church. 144 00:15:26,492 --> 00:15:28,736 When embarking on an audacious crime... 145 00:15:29,080 --> 00:15:31,332 ...a duck needs a willing accomplice. 146 00:15:31,431 --> 00:15:34,342 A creature who is reliable, beyond suspicion, 147 00:15:34,476 --> 00:15:37,295 ...and above all... extremely gullible. 148 00:15:40,264 --> 00:15:41,448 What? 149 00:15:41,701 --> 00:15:44,295 You look like an intelligent, sophisticated, discerning young fella. 150 00:15:44,377 --> 00:15:49,788 - Who, me? - Yeah. Follow me. Oh, boy! Are you in for some fun! 151 00:15:49,982 --> 00:15:52,468 What are we doin'? Where are we goin'? 152 00:15:54,587 --> 00:15:57,206 Now the duck knew exactly what he had to do. 153 00:15:57,416 --> 00:16:01,986 The alarm clock had to go. His very life depended on it. 154 00:16:02,101 --> 00:16:04,694 - Do you see it? - Yes. 155 00:16:04,885 --> 00:16:05,985 Good. 156 00:16:06,913 --> 00:16:09,632 So I go through the kitchen, across the living room... 157 00:16:09,744 --> 00:16:11,788 - Good, good. - ...into the bedroom. 158 00:16:11,888 --> 00:16:14,524 Get the mechanical rooster and bring it out to you. 159 00:16:14,691 --> 00:16:17,569 - What about that cat? - But quietly bring it out to you. 160 00:16:17,656 --> 00:16:19,724 - Excellent. - I don't think I can do it. 161 00:16:19,821 --> 00:16:23,049 It's against the rules. Only dogs and cats allowed in the house. 162 00:16:23,096 --> 00:16:27,534 It's a good rule, but this is bigger than rules. This is life and death. 163 00:16:27,571 --> 00:16:29,822 - It is? - Mm-hmm. Follow me. 164 00:16:31,760 --> 00:16:35,096 - Hello! Look, there's something you should know. - Yes? 165 00:16:35,120 --> 00:16:38,656 - Humans eat ducks! - I beg your pardon? 166 00:16:38,755 --> 00:16:42,901 Most ducks prefer to forget it, but the fact is that humans like to eat plump ducks. 167 00:16:42,928 --> 00:16:46,314 I don't think so. Not the boss. Not the boss's wife. 168 00:16:46,361 --> 00:16:49,213 Come on. Humans don't eat cats. Why? 169 00:16:49,334 --> 00:16:51,403 - Well, they're-- - They're indispensable. They catch mice. 170 00:16:51,490 --> 00:16:55,944 Humans don't eat roosters. Why? They make eggs with the hens and wake everyone up in the morning. 171 00:16:56,051 --> 00:16:57,786 I tried it with the hens. It didn't work. 172 00:16:57,863 --> 00:17:00,815 So I turned to crowing, and lo! I discover my gift. 173 00:17:00,932 --> 00:17:05,478 But no sooner do I become indispensable then they bring in a machine to do the job! 174 00:17:05,745 --> 00:17:07,121 Ah, the treachery of it! 175 00:17:07,277 --> 00:17:08,871 A mechanical rooster! 176 00:17:09,073 --> 00:17:11,941 - Oh, dear me. - Oh, dear you? 177 00:17:14,201 --> 00:17:16,761 I suppose the life of an anorexic duck... 178 00:17:16,828 --> 00:17:20,464 ...doesn't amount to much in the broad scheme of things. 179 00:17:20,721 --> 00:17:21,981 But, pig... 180 00:17:22,040 --> 00:17:24,108 ...I'm all I've got. 181 00:17:25,095 --> 00:17:26,830 Why do you need me to do it? 182 00:17:27,497 --> 00:17:29,473 I'm allergic to cats. 183 00:17:29,971 --> 00:17:31,906 They make me sneeze. 184 00:17:35,730 --> 00:17:39,008 Don't worry. I won't wake the cat. 185 00:17:42,645 --> 00:17:44,288 My life is in your hands. 186 00:17:44,515 --> 00:17:46,950 Oh, dear. 187 00:17:48,993 --> 00:17:50,945 Oh, no! 188 00:18:54,266 --> 00:18:55,517 No, no, no! 189 00:19:04,521 --> 00:19:07,949 Your foot, your foot! Take the string off your foot. 190 00:19:09,048 --> 00:19:11,943 Wait, wait. Let me put it this way. Stop. Turn around... 191 00:19:16,323 --> 00:19:18,341 No, no! The other way! Turn. 192 00:19:20,952 --> 00:19:22,554 No, stop! 193 00:19:24,841 --> 00:19:26,492 Stop! Stop, stop, stop! 194 00:19:34,874 --> 00:19:38,851 Don't, don't, stupid. Go outside... now. 195 00:19:38,982 --> 00:19:42,444 - But you said you can't do without me. - I can. Trust me, I can. 196 00:19:42,550 --> 00:19:45,152 - Are you sure? You're positive? - Yes! 197 00:19:45,560 --> 00:19:48,912 - Go outside and stand guard. - Okay. 198 00:19:49,064 --> 00:19:50,640 Good idea. 199 00:19:58,548 --> 00:20:01,775 Oh, boy. Want something done, you gotta do it yourself. 200 00:20:14,631 --> 00:20:16,174 Guard against what? 201 00:20:16,792 --> 00:20:23,417 Don't worry. Stick with me and please, I beg you, not one more word. 202 00:20:23,500 --> 00:20:24,776 All right. 203 00:21:20,614 --> 00:21:22,307 Don't sneeze, Ferdie. 204 00:21:23,075 --> 00:21:24,785 Just hold your breath. 205 00:22:24,876 --> 00:22:28,604 It was my mistake. I was trying to loosen things up a little. 206 00:22:28,700 --> 00:22:31,202 But, no. Today proves that it doesn't work. 207 00:22:31,426 --> 00:22:33,495 From now on, we'll all respect the rules. 208 00:22:33,602 --> 00:22:35,437 To each creature its own destiny. 209 00:22:35,564 --> 00:22:37,983 Every animal in its proper place. 210 00:22:38,350 --> 00:22:42,636 And a pig's proper place is under the old cart, not in the barn. 211 00:22:42,854 --> 00:22:45,681 And absolutely never in the house. 212 00:22:46,115 --> 00:22:48,709 - Is that understood? - Yes, sir. 213 00:22:48,852 --> 00:22:52,838 Now, Pig, regarding the company you keep. Being young... 214 00:22:52,950 --> 00:22:56,020 ...it's hard to discriminate, so I'll make it easy for you. 215 00:22:56,225 --> 00:23:01,687 I forbid you to talk to or consort with that duck... ever. 216 00:23:02,170 --> 00:23:07,457 - Have I made myself clear? - Uh... what's " consort"? 217 00:23:07,875 --> 00:23:12,210 I t means, young man, that you must not go anywhere near that duck. 218 00:23:12,279 --> 00:23:15,899 As for the fugitive duck, when he shows himself, let him know this: 219 00:23:16,016 --> 00:23:20,828 Being a duck he must behave like a duck. No more of this crowing nonsense. 220 00:23:21,025 --> 00:23:23,778 He should accept what he is and be thankful for it. 221 00:23:23,835 --> 00:23:26,888 - That goes for all of us. - Here, here! 222 00:23:27,915 --> 00:23:30,750 Rex continued long into the night. 223 00:23:31,403 --> 00:23:33,530 Elsewhere, there was more talk. 224 00:23:33,677 --> 00:23:36,079 The subject was Christmas dinner... 225 00:23:36,333 --> 00:23:39,719 ...and whether that year the main course would be roast pork... 226 00:23:39,863 --> 00:23:41,956 ...or Duck a l'Orange. 227 00:23:43,330 --> 00:23:45,232 And pork is a nice, sweet meat. 228 00:23:45,380 --> 00:23:48,842 Then there's the crackling. That always adds interest and texture. 229 00:23:51,990 --> 00:23:53,483 Get him! 230 00:23:55,635 --> 00:23:58,521 Get the pig! Get the pig! Get the pig! 231 00:23:58,855 --> 00:24:00,389 Get him! Get him! 232 00:24:29,045 --> 00:24:32,321 Ferdinand! Everyone's been looking for you. 233 00:24:32,777 --> 00:24:35,088 - What is this place? - What's happenin' out there? 234 00:24:35,183 --> 00:24:39,603 Rex isn't very happy. Boy, all these new rules! 235 00:24:39,720 --> 00:24:41,338 I'm not allowed to... Oops. 236 00:24:41,910 --> 00:24:43,420 Not allowed to what? 237 00:24:47,005 --> 00:24:48,591 What? 238 00:24:49,862 --> 00:24:51,162 You didn't see me, all right? 239 00:24:51,299 --> 00:24:53,977 And I didn't see you. All right? 240 00:25:30,571 --> 00:25:33,223 The time comes for all creatures... 241 00:25:33,453 --> 00:25:35,088 ...when childhood ends... 242 00:25:35,285 --> 00:25:38,713 ...and the doorway opens to life as an adult. 243 00:25:40,275 --> 00:25:43,504 And so it was with Fly's pups. 244 00:25:45,926 --> 00:25:49,603 Though that time was all too soon for Fly. 245 00:25:51,063 --> 00:25:53,665 Puppy, puppy, puppy. Come on. 246 00:26:12,838 --> 00:26:14,156 In my pocket. 247 00:27:01,484 --> 00:27:02,710 Fly? 248 00:27:05,100 --> 00:27:07,093 May I call you Mom? 249 00:27:15,160 --> 00:27:16,887 And so it was that the pig... 250 00:27:16,983 --> 00:27:19,861 ...found his place in the world of the farm. 251 00:27:21,220 --> 00:27:25,097 And he was happy, even in his dreams. 252 00:27:50,119 --> 00:27:53,930 - Hello! - Folks, how are you? Merry Christmas! 253 00:27:55,542 --> 00:27:57,427 How's my favorite girl? 254 00:27:57,950 --> 00:27:59,794 Nanny's got a jellybean. 255 00:28:01,847 --> 00:28:02,982 Give us a kiss. 256 00:28:03,333 --> 00:28:05,535 Guess what we're having for Christmas dinner? 257 00:28:05,642 --> 00:28:08,853 - Roast pork. - I hate pork. 258 00:28:09,060 --> 00:28:11,946 Darn silly carry-on, if you ask me. 259 00:28:12,083 --> 00:28:15,361 The cats says they call it Christmas. 260 00:28:17,065 --> 00:28:19,866 Christmas! Christmas dinner, yeah. 261 00:28:20,033 --> 00:28:22,027 Dinner means death. 262 00:28:22,164 --> 00:28:27,166 Death means carnage! Christmas means carnage! 263 00:28:27,240 --> 00:28:29,084 Christmas means carnage! 264 00:28:51,251 --> 00:28:52,477 Yes! 265 00:28:57,103 --> 00:28:58,171 Wait. 266 00:28:58,500 --> 00:29:02,785 Eatin' pigs! Blaah! Barbarians! 267 00:29:02,810 --> 00:29:04,837 You're goin' back to the fields, Maa. 268 00:29:04,870 --> 00:29:08,048 Oh, young'un, tragic there ain't more of your kind. 269 00:29:08,305 --> 00:29:11,925 - I'll be thinkin' of ya always. - I could come visit you, Maa. 270 00:29:11,982 --> 00:29:14,217 I'd like that, but... 271 00:29:14,880 --> 00:29:17,558 Well, we shouldn't hope for too much. Ooh! 272 00:29:37,609 --> 00:29:40,319 And so, it was Christmas Eve. 273 00:29:40,522 --> 00:29:43,324 And time had run out for the pig. 274 00:29:43,633 --> 00:29:45,668 Are you doing him tonight then? 275 00:29:47,550 --> 00:29:50,028 Good. The blood'll drain by morning. 276 00:29:51,558 --> 00:29:53,551 - Pity. - What's that? 277 00:29:54,240 --> 00:29:55,366 Nothin'. 278 00:29:55,825 --> 00:29:58,235 What on earth are you babbling on about? 279 00:30:02,752 --> 00:30:06,272 Shame to miss out on the best ham prize at next year's fair, is all. 280 00:30:07,039 --> 00:30:09,466 Nice plump haunches he's gettin'. 281 00:30:09,815 --> 00:30:11,216 Beautiful. 282 00:30:12,392 --> 00:30:13,751 Still... 283 00:30:14,561 --> 00:30:16,463 ...silly to wait, I suppose. 284 00:31:30,582 --> 00:31:32,134 Here it is! 285 00:31:32,466 --> 00:31:34,426 - The bird. - Yuck. Chicken? 286 00:31:34,769 --> 00:31:36,404 No, it's Duck a l'Orange. 287 00:31:36,571 --> 00:31:39,015 And, Mother, it looks absolutely superb. 288 00:31:39,332 --> 00:31:41,843 - I'm not going to eat any of it! - This is fabulous. 289 00:31:42,877 --> 00:31:44,053 Ferdinand! 290 00:31:44,155 --> 00:31:48,033 If you're out here, who's that in there? 291 00:31:48,449 --> 00:31:50,467 Her name's Rosanna. 292 00:31:58,752 --> 00:31:59,912 Why Rosanna? 293 00:32:00,050 --> 00:32:04,736 - She had such a beautiful nature. - Oh, Ferdinand. 294 00:32:04,800 --> 00:32:06,860 - I can't take it anymore. - Really? 295 00:32:06,927 --> 00:32:11,355 The fear's too much for a duck. It eats away at the soul. 296 00:32:12,382 --> 00:32:16,526 There must be kinder dispositions in far-off gentler lands. 297 00:32:16,600 --> 00:32:22,210 The only way you'll find happiness is to accept that the way things are is the way things are. 298 00:32:22,345 --> 00:32:25,948 The way things are stinks! I'm not gonna be a goner. I'm gone. 299 00:32:26,050 --> 00:32:27,793 I wish all of you the best of luck. 300 00:32:28,880 --> 00:32:31,432 - Where will you go? - No idea. 301 00:32:31,493 --> 00:32:33,837 But I'm a clever duck. I could do with an adventure. 302 00:32:33,903 --> 00:32:38,274 - I'll miss you, Ferdie. - Ferdie? No one's ever called me that before. 303 00:32:38,525 --> 00:32:40,560 Hey, good luck, Pig. 304 00:32:40,702 --> 00:32:43,079 - I am outta here. - Bye, bye. 305 00:32:44,970 --> 00:32:47,214 Would you do me a favor, Pig? 306 00:32:47,260 --> 00:32:49,846 - Anything. - Open the gate, huh? 307 00:33:08,860 --> 00:33:12,963 The pig knew it was against the rules to leave the farm. 308 00:33:13,260 --> 00:33:16,496 But something was definitely wrong. 309 00:33:22,485 --> 00:33:25,187 How lovely, darling. What is it? 310 00:33:25,280 --> 00:33:28,684 It's a fax machine. You can send us letters by phone. 311 00:33:38,334 --> 00:33:42,803 At any other time, the pig would've been tickled pink by his first visit to the sheep fields. 312 00:33:42,898 --> 00:33:45,566 But now there was fear in the air. 313 00:33:45,783 --> 00:33:49,020 Maa and her kind were under threat. 314 00:34:03,804 --> 00:34:06,707 Hey, Frank, feel like pork for dinner tonight? 315 00:34:06,830 --> 00:34:09,449 - Young'un, you're alive! - Maa! 316 00:34:10,685 --> 00:34:12,645 What's happening? Who are these men? 317 00:34:12,682 --> 00:34:15,126 I'll get him out. Come around, Sniff! 318 00:34:18,350 --> 00:34:20,794 Where's our boss? It doesn't seem right. 319 00:34:32,114 --> 00:34:36,199 - What's wrong, dear? - It's the wrong one! 320 00:34:36,384 --> 00:34:39,804 I want the house I saw on the television! 321 00:34:39,954 --> 00:34:41,714 Oh, there, there. 322 00:35:10,973 --> 00:35:12,508 Get! Quick! Get the dog in. 323 00:35:14,873 --> 00:35:17,408 Out of the sheep! Come on! 324 00:35:18,805 --> 00:35:20,298 Let's go! 325 00:35:55,002 --> 00:35:56,437 Good dog. 326 00:36:02,051 --> 00:36:03,486 Good pig. 327 00:36:40,800 --> 00:36:45,387 - Dad says his little porker's a watch pig. - Dearie me! 328 00:36:45,522 --> 00:36:47,808 If it's not a duck that thinks it's a rooster... 329 00:36:47,815 --> 00:36:50,159 ...it's a pig that thinks it's a dog! 330 00:36:53,854 --> 00:36:55,948 A pig that thinks it's a dog! 331 00:37:14,242 --> 00:37:17,894 A pig that thinks it's a dog 332 00:37:22,868 --> 00:37:27,136 A washing machine, a radio, a new alarm clock. 333 00:37:27,505 --> 00:37:31,509 I think it's a lovely fax machine, darling, but can't you use it? 334 00:37:31,660 --> 00:37:35,595 We already have one, Mom. That's the whole idea. 335 00:37:35,964 --> 00:37:38,233 We can send faxes to each other. 336 00:37:38,675 --> 00:37:41,511 Don't be afraid of it just because it's new. 337 00:37:41,728 --> 00:37:43,938 These accounts are a real worry, Arthur. 338 00:37:44,045 --> 00:37:46,715 Every month your expenditure is greater than your income. 339 00:37:46,891 --> 00:37:49,327 It's eating up your reserves. 340 00:37:49,494 --> 00:37:52,296 You need to modernize, get some sort of cash flow going. 341 00:37:52,450 --> 00:37:55,477 You're still using a horse and cart, for God's sakes. 342 00:37:57,420 --> 00:37:59,663 - Dad? - Funny, that. 343 00:37:59,862 --> 00:38:03,682 - What? - Those chickens, that pig. 344 00:38:03,824 --> 00:38:06,218 What's the pig got to do with anything? 345 00:38:08,605 --> 00:38:09,814 Nothing. 346 00:38:11,230 --> 00:38:14,749 Just look at them. The browns and the whites. 347 00:38:39,969 --> 00:38:41,587 Come, Rex. Come, Fly. 348 00:38:44,420 --> 00:38:45,680 Come, Pig. 349 00:38:48,561 --> 00:38:49,921 Come, Pig! 350 00:38:55,730 --> 00:38:58,184 Perhaps he's pleased with you for what you did yesterday. 351 00:38:58,324 --> 00:39:01,052 - I didn't do much. - If it wasn't for you, dear... 352 00:39:01,130 --> 00:39:03,207 ...they could've stolen the whole flock. 353 00:39:03,356 --> 00:39:06,967 - Is Rex unhappy with me? - Oh, he'll be all right. 354 00:39:07,250 --> 00:39:09,828 Just stay out of his way today. 355 00:39:15,071 --> 00:39:17,289 Way to be, Fly. Rex, come by. 356 00:39:54,770 --> 00:39:56,088 That'll do. 357 00:40:00,065 --> 00:40:04,094 You're so quick. I'd never be able to fly like you can. 358 00:40:04,245 --> 00:40:06,022 Pigs aren't built to fly, dear. 359 00:40:06,124 --> 00:40:08,810 But speed isn't the thing. It's attitude. 360 00:40:08,997 --> 00:40:11,249 They just have to know who's boss. 361 00:40:23,781 --> 00:40:25,258 Out you go. 362 00:41:10,210 --> 00:41:11,578 Get 'em up, Pig. 363 00:41:12,305 --> 00:41:15,458 - He wants you to drive them out of the yard. - Away to me, Pig. 364 00:41:15,525 --> 00:41:17,485 Remember, you have to dominate them. 365 00:41:17,602 --> 00:41:20,604 Do that and they'll do anything you want. Go. 366 00:41:43,044 --> 00:41:45,446 This is ridiculous, Mom. 367 00:41:45,620 --> 00:41:47,889 Nonsense. It's only your first try. 368 00:41:48,050 --> 00:41:50,777 But you're treating them like equals. They're sheep. They're inferior. 369 00:41:50,840 --> 00:41:53,684 - Ah, no they're not. - Of course they are! 370 00:41:53,722 --> 00:41:57,458 We are their masters. Let them doubt it for a second and they'll walk all over you. 371 00:41:57,475 --> 00:42:02,279 - Fly, get that pig out of there. - Make them feel inferior. Abuse them. Insult them. 372 00:42:02,342 --> 00:42:03,936 - Fly. - But they'll laugh at me. 373 00:42:03,957 --> 00:42:07,885 Then bite them. Be ruthless. Whatever it takes. Bend them to your will. 374 00:42:08,000 --> 00:42:10,085 - Enough! - Go on! Go! 375 00:42:17,285 --> 00:42:19,295 Move along there, you... 376 00:42:19,820 --> 00:42:22,279 ...you, uh, big butt heads! 377 00:42:29,350 --> 00:42:31,560 Young'un, stop this nonsense. 378 00:42:31,780 --> 00:42:36,000 What's got into you? I just finished tellin' what a nice young pig you be. 379 00:42:36,064 --> 00:42:38,916 Maa, I was just trying to be a sheepdog. 380 00:42:39,100 --> 00:42:41,185 Hah! Enough wolves in the world already... 381 00:42:41,378 --> 00:42:43,939 ...without a nice lad like you turnin' nasty. 382 00:42:44,092 --> 00:42:46,544 You haven't got it in ya, young'un. 383 00:42:53,135 --> 00:42:56,388 You and I are descended from the great sheepdogs. 384 00:42:56,520 --> 00:42:58,863 We carry the bloodline of the Ancient Bahou. 385 00:42:59,220 --> 00:43:00,714 We stand for something. 386 00:43:01,004 --> 00:43:03,840 And today I watched in shame as all that was betrayed. 387 00:43:03,920 --> 00:43:08,156 - Rex, he's just a little pig. - All the greater the insult. 388 00:43:10,792 --> 00:43:13,686 I'm sorry I bit you. Are you all right? 389 00:43:13,802 --> 00:43:19,032 I wouldn't call that a bite, myself. You got teeth in that floppy mouth or just gums? 390 00:43:22,485 --> 00:43:25,179 You see, ladies, a heart of gold. 391 00:43:25,290 --> 00:43:28,349 Ahh. Heart of gold. 392 00:43:28,550 --> 00:43:31,053 No need for all this wolf nonsense, young'un. 393 00:43:31,186 --> 00:43:34,213 All a nice pig like you need do is ask. 394 00:44:07,630 --> 00:44:09,775 Thanks very much. It was very kind of you. 395 00:44:09,780 --> 00:44:12,633 - A pleasure. - What a nice little pig! 396 00:44:19,809 --> 00:44:21,578 All right, how did you do it? 397 00:44:21,680 --> 00:44:24,408 I asked them, and they did it. I asked them nicely. 398 00:44:24,482 --> 00:44:27,043 We don't ask sheep, dear. We tell them what to do. 399 00:44:27,120 --> 00:44:30,015 I did, Mom. They were really friendly. 400 00:44:30,245 --> 00:44:34,531 Maybe Rex might be a little more friendly if I had a talk with him. 401 00:44:34,708 --> 00:44:37,976 No, no, no. You better leave that to me. 402 00:45:02,844 --> 00:45:04,070 Rex? 403 00:45:07,323 --> 00:45:09,600 I know it was hard for you today... 404 00:45:10,209 --> 00:45:11,911 ...watching all that happening. 405 00:45:12,000 --> 00:45:15,003 But surely it's not worth all this misery. 406 00:45:15,715 --> 00:45:19,342 Please, dear, not on such a beautiful night. 407 00:45:19,590 --> 00:45:23,175 You put these ideas into his head! 408 00:45:23,310 --> 00:45:24,937 Two-faced traitorous wret... 409 00:45:34,575 --> 00:45:35,776 Get down! 410 00:45:36,227 --> 00:45:37,896 Down, Rex. Fly! 411 00:46:01,230 --> 00:46:04,525 A dark cloud had descended on the valley. 412 00:46:04,734 --> 00:46:07,637 And the pig felt that the troubles were all his fault. 413 00:46:07,932 --> 00:46:12,427 But he was certain that he knew how to put things right again. 414 00:46:14,320 --> 00:46:16,205 E-excuse me, sir. 415 00:46:17,800 --> 00:46:20,094 But I -I -I think all this trouble... 416 00:46:27,430 --> 00:46:31,358 Well, it's not distemper. Can't be rabies. 417 00:46:31,515 --> 00:46:33,325 Must be the hormones. 418 00:46:33,620 --> 00:46:37,140 What about Hoggett's notion, the dog jealous of the wee pig? 419 00:46:37,341 --> 00:46:38,941 I don't see that myself. 420 00:46:39,148 --> 00:46:41,650 No. So what should we do? 421 00:46:41,808 --> 00:46:47,012 You can keep him locked up or... snip, snip. I can do it Tuesday. 422 00:46:47,807 --> 00:46:49,791 - No. - Or Wednesday. 423 00:46:50,003 --> 00:46:53,623 Hoggett doesn't want the dog operated on. He's a breeding dog. 424 00:46:54,010 --> 00:46:59,862 I can sedate him, of course, but he'll be useless as a working dog. 425 00:47:09,350 --> 00:47:11,319 I'll give you pills to put in his food. 426 00:47:11,441 --> 00:47:13,475 Good dog. 427 00:47:15,778 --> 00:47:19,279 The Sheep Pig. 428 00:47:42,674 --> 00:47:45,960 A pig doing the work of a sheepdog? 429 00:47:46,005 --> 00:47:51,075 With Rex out of action and Fly injured from the fight, Farmer Hoggett had no choice. 430 00:47:51,160 --> 00:47:54,279 Maa! Maa! The boss has to give you some medicine. 431 00:47:54,374 --> 00:47:58,026 Oh, dear, I thought so! It's horrible stuff, that. 432 00:47:58,154 --> 00:48:03,357 - I know, but it's for the best. - Young'un, if you say so. 433 00:48:20,691 --> 00:48:22,794 When the thought first came to him... 434 00:48:22,940 --> 00:48:26,109 ...farmer Hoggett dismissed it as mere whimsy. 435 00:48:26,267 --> 00:48:30,729 But, like most of his harebrained ideas, it wouldn't go away. 436 00:48:36,432 --> 00:48:39,652 - What are they doing? - It's a sheepdog trial. 437 00:48:39,782 --> 00:48:42,435 So it's like a competition for sheepdogs? 438 00:48:42,540 --> 00:48:45,359 And their bosses. It's like an obstacle course. 439 00:48:45,415 --> 00:48:47,633 How do they decide who wins? 440 00:48:47,720 --> 00:48:51,407 It's time and mistakes. You get points for how quick you are. 441 00:48:51,501 --> 00:48:53,670 And they take points off for every mistake. 442 00:48:53,810 --> 00:48:57,897 Every time a sheep goes the wrong way, that's a mistake and you lose points. 443 00:48:58,101 --> 00:49:03,004 - Looks like fun! - For a sheepdog, there's no prouder moment. 444 00:49:03,153 --> 00:49:05,371 Rex and I used to... 445 00:49:07,856 --> 00:49:09,190 Never mind. 446 00:49:13,937 --> 00:49:15,330 Was Rex a champion? 447 00:49:15,460 --> 00:49:20,731 He had the makings of the greatest champion there ever was, but it wasn't to be. 448 00:49:20,822 --> 00:49:25,417 - What happened? - A while back when Rex was in his prime... 449 00:49:25,561 --> 00:49:28,965 ...the winter rains brought a great flood to the valley. 450 00:49:29,262 --> 00:49:32,573 Rex and the boss got most of the flock onto the high ground. 451 00:49:32,740 --> 00:49:35,602 Then Rex went back to look for the strays. 452 00:49:35,780 --> 00:49:40,624 He found them. They'd been stranded by the rising water. 453 00:49:41,034 --> 00:49:45,546 He tried to herd them across to safety, but they wouldn't budge. 454 00:49:45,838 --> 00:49:49,658 Too afraid and too stupid to save their own skins. 455 00:49:49,900 --> 00:49:53,161 It was freezing cold and the water kept rising. 456 00:49:53,348 --> 00:49:56,950 Rex stayed with them right through the night. 457 00:49:57,604 --> 00:50:00,831 By morning, the sheep were drowned. 458 00:50:00,962 --> 00:50:05,965 And when they found Rex, he was barely alive. - Oh, Mom! 459 00:50:06,160 --> 00:50:09,447 Two weeks rest in front of the fire saw him back on his feet. 460 00:50:09,620 --> 00:50:12,657 But his hearing was never the same again. 461 00:50:12,873 --> 00:50:17,577 He'd never want anyone to know, but he's almost totally deaf. 462 00:50:17,765 --> 00:50:22,527 - Is that why he's so, you know, angry? - That's not the half of it. 463 00:50:22,808 --> 00:50:26,362 All this was barely a month before the Grand National Challenge. 464 00:50:26,660 --> 00:50:30,631 He tried his best, but he couldn't hear the boss's calls, and it slowed him up. 465 00:50:30,805 --> 00:50:34,408 The cold truth is that, but for the stupidity of sheep... 466 00:50:34,542 --> 00:50:37,787 ...Rex would've been the champion of champions. 467 00:50:42,465 --> 00:50:44,200 Good dog. 468 00:51:10,586 --> 00:51:13,246 That's it, all right. Good. 469 00:51:14,401 --> 00:51:16,669 Here we go. All right. 470 00:51:17,003 --> 00:51:19,671 Now, through here like this. 471 00:51:19,757 --> 00:51:22,276 And then, big hook to the left. Big hook. 472 00:51:22,532 --> 00:51:26,026 Big hook. Through this gate here. 473 00:51:26,662 --> 00:51:31,357 It was at that time that Mrs. Hoggett began to worry about her husband. 474 00:51:32,290 --> 00:51:35,876 But Farmer Hoggett knew that little ideas... 475 00:51:36,001 --> 00:51:39,553 ...that tickled and nagged and refused to go away... 476 00:51:39,762 --> 00:51:41,606 ...should never be ignored... 477 00:51:41,810 --> 00:51:45,821 ...for in them lie the seeds of destiny. 478 00:51:45,922 --> 00:51:49,449 Close the gate like that, and you're done. 479 00:51:51,403 --> 00:51:55,463 A Tragic Day 480 00:52:09,649 --> 00:52:14,359 Mom. Mom! Can we start work early today? 481 00:52:14,445 --> 00:52:17,397 Oh, dear, it's not even dawn yet. 482 00:52:17,500 --> 00:52:23,153 You can go to work when the rooster crows. Oh, go back to sleep. 483 00:52:32,902 --> 00:52:35,378 Um, excuse me. 484 00:52:36,000 --> 00:52:37,300 Hello, sir. 485 00:52:38,120 --> 00:52:40,056 Excuse me, but it's nearly dawn, and... 486 00:52:40,193 --> 00:52:43,245 - What? - Sorry to disturb you. 487 00:52:43,343 --> 00:52:47,572 It's nearly dawn, and I wondered if you'd mind crowing just a few minutes early this morning. 488 00:52:47,640 --> 00:52:49,675 - Get out of here! - But, well, see I... 489 00:52:49,861 --> 00:52:52,729 - Get lost! - Oh, okay. 490 00:53:43,280 --> 00:53:47,567 Now the pig understood why the sheep called all dogs wolves. 491 00:53:47,702 --> 00:53:51,454 And he was filled with a deep and terrible rage. 492 00:54:20,214 --> 00:54:22,141 Maa! Maa! 493 00:54:22,252 --> 00:54:25,471 - Are you all right? - Hello, young'un. 494 00:54:25,585 --> 00:54:28,037 Oh, Maa, can you get up? 495 00:54:28,160 --> 00:54:30,836 I don't reckon. 496 00:54:30,907 --> 00:54:35,051 It's over, Maa. The wolves have gone far away. 497 00:54:35,281 --> 00:54:38,459 I'll get the boss up here to look after you. 498 00:54:38,541 --> 00:54:41,776 You'll be all right. You'll be all right! 499 00:54:43,976 --> 00:54:47,402 Oh, Maa! Maa! 500 00:55:18,075 --> 00:55:19,535 Home, Pig. 501 00:55:23,148 --> 00:55:26,351 Fly knew that there was only one fate for any creature... 502 00:55:26,530 --> 00:55:30,332 ...that took the life of a sheep on Hoggett Farm. 503 00:55:47,800 --> 00:55:51,187 But Fly could never believe that Babe was a sheep killer... 504 00:55:51,225 --> 00:55:56,829 ...so she remained in the field to do something she'd never done before: talk to the sheep. 505 00:55:56,930 --> 00:55:59,507 Tell me. Who killed the old one? 506 00:55:59,651 --> 00:56:03,470 - Wolf! - Wolf. Is that the only words you half-wits know? 507 00:56:03,544 --> 00:56:06,487 - Wolf! - Are you saying it was a dog? 508 00:56:06,631 --> 00:56:09,600 - Where's Babe? - Was it wolf or Babe? 509 00:56:09,670 --> 00:56:14,330 - Wolf! - Babe! 510 00:56:17,797 --> 00:56:21,308 Farmer Hoggett was carrying something in the crook of one arm. 511 00:56:21,361 --> 00:56:24,004 A kind of black, shiny tube. 512 00:56:26,155 --> 00:56:27,440 Come, Pig. 513 00:56:27,573 --> 00:56:31,568 The pig had a vague memory that shiny tubes produced food... 514 00:56:31,700 --> 00:56:34,928 ...and guessed that some quite unexpected surprise... 515 00:56:35,066 --> 00:56:38,201 ...would come out of two small round mouths. 516 00:56:38,239 --> 00:56:44,899 - Babe! - Wolf! 517 00:56:45,129 --> 00:56:47,639 Quiet! 518 00:56:48,320 --> 00:56:50,814 Fly decided to speak very slowly... 519 00:56:50,927 --> 00:56:54,729 ...for it was a cold fact of nature that sheep were stupid... 520 00:56:54,952 --> 00:56:57,771 ...and no one would ever persuade her otherwise. 521 00:56:58,220 --> 00:57:04,747 Please, please would you be so kind as to tell me what happened? 522 00:57:04,802 --> 00:57:06,012 Quiet! 523 00:57:06,260 --> 00:57:10,546 Please, tell me what happened this morning. 524 00:57:11,586 --> 00:57:13,738 The sheep spoke very slowly... 525 00:57:13,838 --> 00:57:16,883 ...for it was a cold fact of nature that wolves were ignorant... 526 00:57:17,001 --> 00:57:19,420 ...and nothing would convince them otherwise. 527 00:57:19,440 --> 00:57:22,884 Babe came! He saved us! 528 00:57:23,002 --> 00:57:25,512 The wolves killed Maa. 529 00:57:25,622 --> 00:57:28,215 But Babe drove the wolves away! 530 00:57:28,281 --> 00:57:31,808 Thank you! Thank you! Thank you all very much! 531 00:57:31,900 --> 00:57:35,302 Pleasure talkin' to ya. 532 00:58:01,537 --> 00:58:05,066 Hooey! Hoggett! 533 00:58:05,710 --> 00:58:06,911 Arthur! 534 00:58:10,450 --> 00:58:13,002 Oh, there you are! Well, what do you think? 535 00:58:13,121 --> 00:58:16,124 That was the police on the telephone. Said there are wild dogs about. 536 00:58:16,280 --> 00:58:19,158 Apparently the Mitchells lost six lambs this morning. 537 00:58:19,695 --> 00:58:22,481 What on Earth are you doing with that gun? 538 00:58:23,640 --> 00:58:24,857 Oh, I... 539 00:58:26,361 --> 00:58:27,637 Nothing. 540 00:58:48,303 --> 00:58:52,704 Pig of Destiny! 541 00:58:59,963 --> 00:59:03,241 It's all very simple. Half an hour at 350 degrees. 542 00:59:03,341 --> 00:59:05,460 I've given you rabbit casserole for Friday. 543 00:59:05,563 --> 00:59:08,683 Now, for Duchess, it's liver in the morning, heart for the evening. 544 00:59:08,720 --> 00:59:11,848 Except Fridays, when it's steak in the morning and cooked liver at night. 545 00:59:12,040 --> 00:59:17,510 Warm it up a bit but test it, because she bites into it before she knows what's what. 546 00:59:18,080 --> 00:59:19,682 That'll be the bus. 547 00:59:25,640 --> 00:59:27,959 - Oh, bye-bye. - Have a good time. Bye. 548 00:59:28,026 --> 00:59:29,594 Hello, everyone! 549 00:59:36,652 --> 00:59:38,321 Oh, dearie me, Valda. 550 00:59:38,653 --> 00:59:40,680 I know I have to be at the National Conference. 551 00:59:40,800 --> 00:59:44,028 I am the Assistant General Secretary of the Northeast Region after all... 552 00:59:44,082 --> 00:59:47,793 ...but I do worry about leaving that man alone. 553 00:59:47,875 --> 00:59:51,629 - Still acting a bit strange? - Just silly things. 554 00:59:51,683 --> 00:59:54,586 Odd little things only a wife would notice. 555 00:59:54,862 --> 00:59:58,682 Still he can't get up to too much mischief in three days. 556 00:59:58,861 --> 01:00:00,061 Of course not. 557 01:00:12,874 --> 01:00:14,474 Go on. 558 01:00:17,725 --> 01:00:19,134 Go on! 559 01:00:32,959 --> 01:00:36,794 Oh! Good evening. Shame about the weather. 560 01:00:37,594 --> 01:00:39,454 Nasty cough! 561 01:00:42,050 --> 01:00:44,319 It had been a long time since Arthur Hoggett... 562 01:00:44,402 --> 01:00:48,672 ..had had an animal in whose abilities he had so much faith. 563 01:00:50,600 --> 01:00:54,620 And with the National Grand challenge Sheepdog Trials only two days away... 564 01:00:54,724 --> 01:00:58,553 ...he wasn't going to let the fact that his animal was a pig deter him. 565 01:01:00,753 --> 01:01:03,714 He had been worried, for he was a truthful man... 566 01:01:03,805 --> 01:01:06,824 ...that the heading might say "Name of dog". 567 01:01:06,933 --> 01:01:09,185 And then whatever he put would be a lie. 568 01:01:09,322 --> 01:01:13,708 But as it happened, luck, for the moment, was running with him. 569 01:01:23,020 --> 01:01:24,739 It's all right, really! 570 01:01:24,776 --> 01:01:28,653 I'm just, well... Bless you! 571 01:02:23,581 --> 01:02:27,666 - So, ah... what's happening? - Oh, no. 572 01:02:31,245 --> 01:02:33,030 Shh. Easy, easy. 573 01:02:33,202 --> 01:02:36,220 Good pig. Good pig. 574 01:02:47,447 --> 01:02:50,458 There are many perfectly nice cats in the world. 575 01:02:50,525 --> 01:02:53,127 But every barrel has its bad apples. 576 01:02:53,331 --> 01:02:55,667 And it is well to heed the old adage: 577 01:02:55,723 --> 01:02:59,950 "Beware the bad cat bearing a grudge." 578 01:04:23,050 --> 01:04:25,895 - How are you feeling? - A bit tired. 579 01:04:25,963 --> 01:04:28,958 You'll need a good sleep to put you in top condition tomorrow. 580 01:04:29,040 --> 01:04:31,592 Don't stay up too late. Good night. 581 01:04:31,931 --> 01:04:34,216 Good night, Mom. 582 01:04:44,102 --> 01:04:47,396 Oh, do forgive me for scratching you, dear. 583 01:04:47,597 --> 01:04:51,597 I got a bit carried away. It's a cat thing. 584 01:04:51,616 --> 01:04:54,884 Oh. Well... But, oh... 585 01:04:56,584 --> 01:04:58,586 Feeling good about tomorrow, are you? 586 01:04:58,603 --> 01:05:01,180 Mm-hmm. It should be all right, I think. 587 01:05:01,280 --> 01:05:06,951 I probably shouldn't say this, but I'm not sure if you realize... 588 01:05:07,019 --> 01:05:11,457 ...how much the other animals are laughing at you for this sheepdog business. 589 01:05:11,562 --> 01:05:13,697 - Why would they do that? - Well... 590 01:05:13,740 --> 01:05:18,577 ...they say that you've forgotten that you're a pig. Isn't that silly? 591 01:05:19,323 --> 01:05:22,284 They even say that you don't know what pigs are for. 592 01:05:22,285 --> 01:05:24,395 What do you mean? 593 01:05:24,520 --> 01:05:27,772 You know... why pigs are here. 594 01:05:27,843 --> 01:05:29,312 Why are any of us here? 595 01:05:29,378 --> 01:05:32,022 Well, the cow's here to be milked. 596 01:05:32,103 --> 01:05:35,056 The dogs are here to help the boss's husband with the sheep. 597 01:05:35,276 --> 01:05:38,262 And I'm here to be beautiful and affectionate to the boss. 598 01:05:38,350 --> 01:05:39,776 Yes? 599 01:05:41,265 --> 01:05:45,168 The fact is that pigs don't have a purpose. 600 01:05:45,280 --> 01:05:48,616 Just like ducks don't have a purpose. 601 01:05:49,032 --> 01:05:50,317 I don't... 602 01:05:50,417 --> 01:05:52,819 All right, for your own sake, I'll be blunt. 603 01:05:52,925 --> 01:05:57,320 Why do the bosses keep ducks? To eat them. 604 01:05:57,400 --> 01:06:00,619 So why do the bosses keep a pig? 605 01:06:01,002 --> 01:06:06,439 The fact is that animals that don't seem to have a purpose really do have a purpose. 606 01:06:06,594 --> 01:06:11,232 The bosses have to eat. It's probably the most noble purpose of all... 607 01:06:11,284 --> 01:06:13,169 ...when you come to think about it. 608 01:06:13,780 --> 01:06:15,481 They eat pigs? 609 01:06:15,580 --> 01:06:19,115 Pork, they call it. Or bacon. 610 01:06:19,223 --> 01:06:21,909 They only call them pigs when they're alive. 611 01:06:22,086 --> 01:06:24,630 But, uh, I'm a sheep pig! 612 01:06:26,310 --> 01:06:29,155 The boss's husband's just playing a little game with you. 613 01:06:29,253 --> 01:06:33,056 Believe me, sooner or later, every pig gets eaten. 614 01:06:33,171 --> 01:06:35,748 That's the way the world works. 615 01:06:36,334 --> 01:06:40,887 Oh! I haven't upset you, have I? 616 01:07:11,150 --> 01:07:12,376 Mom? 617 01:07:13,482 --> 01:07:16,175 - Mom! - Good heavens! 618 01:07:16,442 --> 01:07:19,485 What on earth are you doing out in the rain? 619 01:07:19,582 --> 01:07:22,760 You should be looking after yourself with such a big day ahead of you. 620 01:07:22,850 --> 01:07:26,028 - Are pigs for eatin'? - Who told you that? 621 01:07:26,140 --> 01:07:30,985 The cat told me. Pigs don't have a purpose except to be eaten. 622 01:07:31,393 --> 01:07:32,811 Is it true? 623 01:07:33,903 --> 01:07:36,914 It's true. For many pigs, it's true. 624 01:07:36,978 --> 01:07:40,389 So my mother, my father, my brothers and my sisters... 625 01:07:40,540 --> 01:07:43,376 - ...all... - Probably, dear. 626 01:07:45,842 --> 01:07:49,912 - Do you want to talk about it? - No, it's all right. 627 01:07:50,915 --> 01:07:55,000 I understand. I'll be all right. 628 01:07:58,102 --> 01:08:01,771 Even... the boss? 629 01:08:02,630 --> 01:08:04,406 Yes, dear. 630 01:08:31,238 --> 01:08:32,506 Babe? 631 01:08:33,200 --> 01:08:34,468 Babe! 632 01:08:40,739 --> 01:08:42,139 Babe! 633 01:08:49,765 --> 01:08:51,625 Babe's run away. 634 01:08:52,168 --> 01:08:53,594 Rex? 635 01:08:55,660 --> 01:08:56,812 Please? 636 01:08:58,033 --> 01:08:59,476 Call the boss. 637 01:09:22,185 --> 01:09:23,703 He's over here. 638 01:09:24,522 --> 01:09:27,975 Hold on, Pig. You'll be home soon. 639 01:09:35,001 --> 01:09:38,704 He's got a cold, but that doesn't explain a pig not eating. 640 01:09:38,985 --> 01:09:42,396 He's got me stonkered, Arthur. But I can tell you this. 641 01:09:42,523 --> 01:09:46,052 If you don't get fluids into him soon, you're gonna lose him. 642 01:09:48,306 --> 01:09:51,774 C'mon, son. Pull yourself together. 643 01:09:52,114 --> 01:09:54,099 The boss needs you. 644 01:10:09,502 --> 01:10:10,953 Here we go. 645 01:10:12,962 --> 01:10:15,863 Come on, Pig. Ah, come on. 646 01:10:16,185 --> 01:10:18,386 There's my boy. 647 01:10:19,130 --> 01:10:20,981 Come on, then. Come on. 648 01:10:28,528 --> 01:10:31,371 If I had words 649 01:10:32,283 --> 01:10:35,793 To make a day for you 650 01:10:38,354 --> 01:10:41,922 I'd sing you a morning 651 01:10:42,355 --> 01:10:45,440 Golden and true 652 01:10:47,051 --> 01:10:50,111 I would make this day 653 01:10:50,686 --> 01:10:53,471 Last for all time 654 01:10:54,421 --> 01:10:57,114 Then fill the night 655 01:10:57,360 --> 01:11:00,870 Deep in moonshine 656 01:11:02,518 --> 01:11:05,261 If I had words 657 01:11:05,621 --> 01:11:08,731 To make a day for you 658 01:11:09,330 --> 01:11:15,408 I'd give you a morning golden and true 659 01:11:18,286 --> 01:11:21,346 I would make this day 660 01:11:21,442 --> 01:11:24,710 Last for all time 661 01:12:45,300 --> 01:12:47,386 Listen, Arthur, I'll tell you what we can do. 662 01:12:47,542 --> 01:12:50,570 You're listed third, but we can put you last in the program. 663 01:12:50,791 --> 01:12:54,395 However, you must be here by 3:30, otherwise you'll be disqualified. 664 01:12:54,470 --> 01:12:55,946 All right. 665 01:13:12,829 --> 01:13:16,706 And welcome back to the National Grand Challenge Sheepdog Trials... 666 01:13:16,760 --> 01:13:20,497 ...coming today from the Kingsmith Show Ground in the heart of sheep country. 667 01:13:20,890 --> 01:13:22,910 The weather's been a little patchy... 668 01:13:22,985 --> 01:13:27,940 ...but we've already seen some wonderful work by these talented dogs. 669 01:13:38,880 --> 01:13:40,332 Stay there. 670 01:13:41,162 --> 01:13:43,072 Excuse me, sheep. 671 01:13:43,971 --> 01:13:46,990 Hello! Hello! Good morning to you all! 672 01:13:49,130 --> 01:13:50,130 O boy! 673 01:13:50,150 --> 01:13:53,078 I've never met a sheep with such a strong, dark face. 674 01:13:53,155 --> 01:13:55,174 Are they feeding you well? 675 01:13:56,744 --> 01:13:58,787 Babe, I'll try. 676 01:13:59,060 --> 01:14:03,045 All right, blockheads! Pay attention over here! 677 01:14:03,130 --> 01:14:07,399 Now, you pay attention to what this pig has to say, or... 678 01:14:07,451 --> 01:14:11,071 ...I'll come in there and rip you to shreds! 679 01:14:11,956 --> 01:14:16,185 Hadn't thought of this. Keep talking to them. I'll see what I can do. 680 01:14:20,202 --> 01:14:21,888 Doesn't it look a picture? 681 01:14:21,960 --> 01:14:25,360 - Our show ground on the telly! - Apart from the weather. 682 01:14:25,472 --> 01:14:26,372 Look! 683 01:14:26,405 --> 01:14:30,459 - There's your Bert! - Bert Ford and Sweep doing very well. 684 01:14:30,540 --> 01:14:35,493 - Sweep's having a little trouble with this gate, Clive. - A lot of trouble actually. 685 01:14:35,666 --> 01:14:39,295 - That's going to set Bert back. - Don't worry, Valda. Just a little slipup. 686 01:14:39,453 --> 01:14:40,453 Look! 687 01:14:40,520 --> 01:14:43,122 - He's doing much better now. - No, no, no. 688 01:14:43,200 --> 01:14:46,428 Too many loose sheep. And Sweep's usually such a reliable dog. 689 01:14:52,274 --> 01:14:53,742 Stop! 690 01:15:05,087 --> 01:15:08,416 If those sheep won't talk to Babe, the boss is going to look like an idiot. 691 01:15:08,503 --> 01:15:12,381 - I don't know what to do. - There is one thing. 692 01:15:12,491 --> 01:15:15,185 I gotta go! I'll try to be back in time. 693 01:15:23,396 --> 01:15:26,824 It must've been terrible weather for you... 694 01:15:26,996 --> 01:15:30,798 ...out in the field with all this rain we've been having. 695 01:15:36,443 --> 01:15:41,036 - Hey, that dog's in a hurry. - Come on, Nick, I got a beer and a TV waiting. 696 01:15:53,728 --> 01:15:56,697 The last entry is Pig. Owner: A. Hoggett. 697 01:15:56,864 --> 01:15:59,591 - Is that Hoggett? - I think it was! 698 01:15:59,758 --> 01:16:03,535 Huh? He said Hoggett. It was clear as a bell. 699 01:16:03,725 --> 01:16:08,562 Must be another Hoggett. We only have the two dogs, and they certainly... 700 01:16:08,930 --> 01:16:10,264 ...aren't... 701 01:16:21,300 --> 01:16:26,318 Wolf! Wolf! 702 01:16:27,555 --> 01:16:29,691 Shut up, you morons! 703 01:16:29,917 --> 01:16:32,336 The little pig's in trouble. 704 01:16:33,003 --> 01:16:35,605 What trouble has come to our Babe, wolf? 705 01:16:35,806 --> 01:16:38,359 The sheep at the trials won't talk to the little fellow. 706 01:16:38,450 --> 01:16:40,735 They won't listen. He doesn't know what to do. 707 01:16:41,258 --> 01:16:43,202 Don't know what we could do to help. 708 01:16:43,281 --> 01:16:46,110 It's not right to give help to a wolf. 709 01:16:47,311 --> 01:16:49,211 You wait here, wolf. 710 01:16:49,300 --> 01:16:52,978 You'll have to speak up. I'm a... little hard of hearing. 711 01:16:54,052 --> 01:16:56,946 I asked you to wait here, wolf. 712 01:16:56,986 --> 01:16:59,155 Do what you're told by an old sheep for a change. 713 01:16:59,252 --> 01:17:01,904 We'll see what we can do for you. 714 01:17:03,956 --> 01:17:06,841 Work completed. Restore power. 715 01:17:09,000 --> 01:17:13,186 Very frustrating to be sitting up here, wondering what's causing the delay. 716 01:17:13,240 --> 01:17:16,251 We have someone on their way to the judges' rooms now. 717 01:17:16,402 --> 01:17:18,930 We'll tell you what's causing the problem as soon as we find out. 718 01:17:18,960 --> 01:17:21,562 - Perhaps it's a drug test, Eric? - Yeah, it could be. 719 01:17:21,651 --> 01:17:25,104 I've never heard of a drug test at a sheepdog contest before. 720 01:17:26,456 --> 01:17:29,576 We've got somethin' here that might be of use to our pig. 721 01:17:29,608 --> 01:17:32,317 Password! Password! 722 01:17:32,475 --> 01:17:38,069 Before we gives you anythin', you'll be makin' us a solemn promise. 723 01:17:38,271 --> 01:17:40,365 - Yes? - Treat us civil! 724 01:17:40,370 --> 01:17:43,032 Yes! You gotta treat us nice-like. 725 01:17:43,262 --> 01:17:45,197 I'll try. 726 01:17:45,280 --> 01:17:48,908 - No bitin'! - That's right. Wolf must avoid bitin' us sheep... 727 01:17:48,980 --> 01:17:52,608 - ...at all costs! - All right! I'll try that too. 728 01:17:53,005 --> 01:17:56,809 It's preposterous! We'd be the laughingstock of every sheepdog organization... 729 01:17:56,920 --> 01:17:59,631 - ...in every civilized country in the world! There's no rule... 730 01:17:59,684 --> 01:18:03,445 We'll see about that when the adjudication committee have finished their meeting. 731 01:18:03,551 --> 01:18:09,355 What will we have next year, a laughing hyena doing show jumping? 732 01:18:09,370 --> 01:18:12,381 But the most important of all, you must promise... 733 01:18:12,498 --> 01:18:16,376 ...never ever to let this password we be about to give... 734 01:18:16,462 --> 01:18:18,531 ...to be used against any sheep anywhere. 735 01:18:18,678 --> 01:18:21,139 I promise you that. I'll make sure the pig knows it too. 736 01:18:21,275 --> 01:18:25,069 - We have the promise! - 'Tis for Babe. 737 01:18:25,196 --> 01:18:27,281 Maa would have wanted it. 738 01:18:30,731 --> 01:18:33,275 Baa, ram, ewe. 739 01:18:33,703 --> 01:18:36,446 Baa, ram, ewe. 740 01:18:36,561 --> 01:18:40,663 To your breed, your fleece, your clan be true. 741 01:18:40,720 --> 01:18:45,556 Sheep be true. Baa, ram, ewe. 742 01:18:45,850 --> 01:18:49,060 Is that it? Is that the password? 743 01:19:05,223 --> 01:19:08,526 Mr. Hoggett, the judges would like me to convey to you... 744 01:19:08,662 --> 01:19:12,065 ...their disappointment that a man such as yourself... 745 01:19:12,120 --> 01:19:16,649 ...with a long and honorable association with the work of National Sheepdog Association... 746 01:19:16,654 --> 01:19:18,798 ...should see fit to flout... 747 01:19:18,855 --> 01:19:23,409 ...the historic conventions which have long ruled our sport. 748 01:19:23,951 --> 01:19:26,912 However, we find there is no rule, as such... 749 01:19:27,070 --> 01:19:31,798 ...which would prevent your... animal... being entered. 750 01:19:46,245 --> 01:19:49,165 The committee has ruled that if you wish to proceed... 751 01:19:49,255 --> 01:19:51,549 ...there is nothing we can do to stop you. 752 01:19:53,880 --> 01:19:55,532 What do you wish to do? 753 01:20:02,780 --> 01:20:05,832 There appears to be some movement down there now. 754 01:20:05,924 --> 01:20:08,659 I expect if there are no further problems... 755 01:20:08,700 --> 01:20:12,528 ...we shall see Hoggett and his dog Pig. 756 01:20:12,607 --> 01:20:15,659 - Unusual name. Strange name, isn't it? - Pig. 757 01:20:15,706 --> 01:20:16,975 Anyone for a game of cards? 758 01:20:17,100 --> 01:20:20,310 Oh, good grief! Look! 759 01:20:37,628 --> 01:20:39,680 He's a fool! 760 01:20:40,840 --> 01:20:45,359 Entry number 23, Mr. A. Hoggett with pig. 761 01:21:12,300 --> 01:21:15,468 This is just too crazy to believe. 762 01:21:15,578 --> 01:21:19,473 And if that isn't enough. We have a stray dog on the field. 763 01:21:19,530 --> 01:21:21,106 They trying to round him up? 764 01:21:21,200 --> 01:21:25,294 The dog's gonna give a few tips on how to be a sheep pig. 765 01:21:38,850 --> 01:21:42,294 Well, it's up to him now. 766 01:21:58,830 --> 01:22:00,598 Away to me, Pig. 767 01:22:10,767 --> 01:22:12,160 Get off! 768 01:22:15,925 --> 01:22:19,635 Baa, ram, ewe. Baa, ram, ewe! 769 01:22:19,686 --> 01:22:23,189 To your breed, your fleece, your clan be true. 770 01:22:23,321 --> 01:22:26,256 Sheep be true. Baa, ram, ewe. 771 01:22:26,380 --> 01:22:30,090 What... What did you say? 772 01:22:31,191 --> 01:22:33,693 Get yourself a dog, Hoggett. 773 01:22:41,001 --> 01:22:44,170 There, there, Esme. It's not the end of the world. 774 01:22:44,310 --> 01:22:48,297 Is he just going to stand there until his time runs out? 775 01:22:48,343 --> 01:22:50,678 Or could this be some sort of protest? 776 01:22:50,720 --> 01:22:53,706 Maybe we should line up an interview with the sheep pig? 777 01:22:53,760 --> 01:22:56,195 Or the sheep pig's trainer. 778 01:22:56,342 --> 01:22:58,552 He's a lively sort of fellow by the looks of things. 779 01:22:58,601 --> 01:23:00,552 Good heavens! 780 01:23:27,000 --> 01:23:28,851 It's Babe! 781 01:23:40,964 --> 01:23:42,991 I... 782 01:23:50,600 --> 01:23:55,078 Oh, beautifully done! I can't tell you how grateful I am to y'all. 783 01:23:55,172 --> 01:23:56,757 Now, for one last favor. 784 01:23:56,852 --> 01:24:00,222 If the three ladies with collars would kindly walk out of the ring... 785 01:24:00,240 --> 01:24:02,125 ...I'd be very much obliged. 786 01:25:49,990 --> 01:25:52,975 And so it was that in all the celebration... 787 01:25:53,042 --> 01:25:55,886 ...in all the hubbub of noise and excitement... 788 01:25:55,972 --> 01:25:59,291 ...there were two figures who stood silent and still... 789 01:25:59,360 --> 01:26:02,220 ...side by side. 790 01:26:05,071 --> 01:26:07,657 The pig did it! The perfect score! 791 01:26:12,340 --> 01:26:16,459 And though every single human in the stands or in the commentary boxes... 792 01:26:16,580 --> 01:26:19,649 ...was at a complete loss for words... 793 01:26:20,180 --> 01:26:24,157 the man, who in his life had uttered fewer words than any of them... 794 01:26:24,300 --> 01:26:27,969 ...knew exactly what to say. 795 01:26:28,980 --> 01:26:30,831 That'll do, Pig. 796 01:26:34,368 --> 01:26:35,986 That'll do. 797 01:26:49,360 --> 01:26:52,187 And a-one and a-two and a-three. Hit it. 65327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.