All language subtitles for Archive.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-Spanish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,819 --> 00:01:45,622 Torre de paso 8. ¿Me recibes? 2 00:02:05,843 --> 00:02:09,022 Mira eso. Es... es como un vegetal vacío. 3 00:02:09,046 --> 00:02:10,780 Crece en el bosque. 4 00:02:14,919 --> 00:02:16,864 No sé, tal vez, 5 00:02:16,888 --> 00:02:20,000 quizás... quizás debería... 6 00:02:20,024 --> 00:02:22,468 Dale una oportunidad, establecer mi propia tienda. 7 00:02:22,492 --> 00:02:24,694 Sí. Tome su propio equipo. 8 00:02:26,030 --> 00:02:27,908 Sí. Necesitaría a todo mi equipo 9 00:02:27,932 --> 00:02:29,910 pero eso destriparía todo el departamento. 10 00:02:29,934 --> 00:02:31,568 ¿Qué crees, que vendrían? 11 00:02:40,912 --> 00:02:43,123 Bienvenido a la ingeniería. 12 00:02:43,147 --> 00:02:46,050 Por favor, tenga cuidado con su entorno. 13 00:02:59,730 --> 00:03:01,265 Entra. 14 00:03:02,632 --> 00:03:05,169 Se aproxima a tus 40. ¿Puedes verme? 15 00:03:36,934 --> 00:03:40,204 Bienvenido de nuevo al empleado George Almore. 16 00:03:41,038 --> 00:03:43,673 Que tengas un día seguro y productivo. 17 00:03:46,643 --> 00:03:48,121 ¿Me has pillado en algo? 18 00:03:48,145 --> 00:03:50,556 Área 19 a 22, 19 00:03:50,580 --> 00:03:53,827 y la red de infrarrojos estaba mostrando algo de calor en algunos lugares. 20 00:03:53,851 --> 00:03:55,095 Está bien. 21 00:03:55,119 --> 00:03:58,765 Muy bien, redirigamos esta energía. Tengo cosas funcionando. 22 00:03:58,789 --> 00:03:59,990 Muy bien, a mi cuenta. 23 00:04:00,590 --> 00:04:04,061 Tres, dos, uno, ahora. 24 00:04:05,229 --> 00:04:07,641 Poder redirigido. 25 00:04:07,665 --> 00:04:10,944 Ahora, si alguien le pide que reactive una instalación de naftalina 26 00:04:10,968 --> 00:04:13,680 por ti mismo, dices que no. 27 00:04:13,704 --> 00:04:15,805 Dices que no y luego vas a por una hamburguesa. 28 00:04:16,640 --> 00:04:18,209 Vamos. 29 00:04:19,877 --> 00:04:21,744 Me gustaría probar una hamburguesa. 30 00:04:27,852 --> 00:04:29,863 Está bien. 31 00:04:29,887 --> 00:04:32,833 La revisión de hoy va a ser la misma de siempre, sólo que... 32 00:04:32,857 --> 00:04:36,137 mantente fuera de la vista mientras tenemos una conferencia telefónica, ¿vale? 33 00:04:41,232 --> 00:04:43,267 Buenos días. 34 00:04:46,503 --> 00:04:48,738 ¿Quieres la televisión? 35 00:05:00,685 --> 00:05:02,729 Tuve ese sueño otra vez anoche. 36 00:05:02,753 --> 00:05:05,165 ¿Sí? 37 00:05:05,189 --> 00:05:07,734 ¿Es lo mismo que la última vez? 38 00:05:07,758 --> 00:05:10,127 Estábamos en un coche conduciendo. 39 00:05:13,898 --> 00:05:16,243 ¿Estábamos en el coche? 40 00:05:16,267 --> 00:05:18,245 ¿Adónde íbamos? 41 00:05:18,269 --> 00:05:19,702 No lo sé. 42 00:05:20,537 --> 00:05:21,682 Sólo estoy conduciendo. 43 00:05:21,706 --> 00:05:25,742 Bien, bueno... ¿Fue agradable conducir o... 44 00:05:26,277 --> 00:05:27,757 o no es una conducción agradable. 45 00:05:29,046 --> 00:05:30,314 Sólo estoy conduciendo. 46 00:05:33,684 --> 00:05:36,453 ¿Había algo más que pudieras recordar? ¿Algo en absoluto? 47 00:05:38,923 --> 00:05:41,001 No. 48 00:05:41,025 --> 00:05:44,638 Sentada en el coche viendo cómo pasan las cosas. 49 00:05:44,662 --> 00:05:46,807 Era bonito, pero cuando me desperté, 50 00:05:46,831 --> 00:05:49,233 - Me sentí triste. - Sí, bueno... 51 00:05:51,035 --> 00:05:52,769 los sueños pueden hacer eso, ya sabes. 52 00:06:11,088 --> 00:06:13,224 Quiere hablar contigo. 53 00:06:14,291 --> 00:06:16,303 George. 54 00:06:16,327 --> 00:06:18,138 - Quiere hablar contigo. - Lo sé, lo sé. 55 00:06:18,162 --> 00:06:20,397 Sé que lo hace, está bien. Gracias de todas formas. 56 00:06:25,069 --> 00:06:27,338 Bien, ¿puedes prepararla para la evaluación? 57 00:06:28,973 --> 00:06:30,407 Gracias. 58 00:07:14,685 --> 00:07:15,886 Hola? 59 00:07:17,021 --> 00:07:19,390 Hola. Estoy aquí. 60 00:07:19,924 --> 00:07:21,225 Hey. 61 00:07:23,160 --> 00:07:24,361 ¿Cómo está mi hombre? 62 00:07:25,129 --> 00:07:27,164 Ya sabes, extrañándote, un poco... 63 00:07:28,032 --> 00:07:29,233 mucho. 64 00:07:29,733 --> 00:07:30,934 Lo mismo de siempre. 65 00:07:32,169 --> 00:07:33,437 Yo también te extraño. 66 00:07:37,408 --> 00:07:39,276 Así que, no sales? 67 00:07:40,845 --> 00:07:42,245 Todo trabajo no es juego, huh? 68 00:07:44,982 --> 00:07:46,350 Ya me conoces. 69 00:07:48,719 --> 00:07:50,163 Sí. Te conozco. 70 00:07:50,187 --> 00:07:51,422 Oye, oye, ¿Jules? 71 00:07:52,356 --> 00:07:53,834 Jules, ¿puedes oírme? 72 00:07:53,858 --> 00:07:56,527 - ¿Hola? - Estoy aquí. 73 00:08:03,701 --> 00:08:05,341 Realmente espero que seas feliz allí. 74 00:08:06,470 --> 00:08:07,971 Sabes, es hermoso aquí. 75 00:08:14,178 --> 00:08:15,979 Yo siempre he... 76 00:08:17,248 --> 00:08:18,358 Oye, no... 77 00:08:18,382 --> 00:08:20,861 - No puedo seguir haciendo esto. - No digas eso. 78 00:08:20,885 --> 00:08:22,696 Hablar así, 79 00:08:22,720 --> 00:08:24,364 es demasiado difícil. 80 00:08:24,388 --> 00:08:25,622 Jules, escúchame. 81 00:08:27,758 --> 00:08:29,360 Lo siento. 82 00:08:33,931 --> 00:08:35,165 Adiós, George. 83 00:08:37,902 --> 00:08:39,670 - Hey, no, no... - Te quiero. 84 00:08:56,453 --> 00:08:59,866 - Vamos, dime. - ¿Qué? 85 00:08:59,890 --> 00:09:01,101 - Devuélvelos. - No. 86 00:09:01,125 --> 00:09:02,402 - No, vamos. - No. 87 00:09:02,426 --> 00:09:03,570 Devuélvelos. 88 00:09:03,594 --> 00:09:06,806 No. No, cariño, estoy bien. Una vez que están encendidas, son mías. 89 00:09:06,830 --> 00:09:08,808 Vamos, sólo ponlo en automático. 90 00:09:08,832 --> 00:09:10,777 No quiero hacerlo. Es mi coche. Es nuestro coche. 91 00:09:10,801 --> 00:09:12,345 Voy a conducirlo, no un robot. 92 00:09:12,369 --> 00:09:15,248 Pero, ¿qué sentido tiene tener este coche si sólo vas a conducirlo? 93 00:09:15,272 --> 00:09:19,920 Porque está siendo impulsado por algo que no diseñé. 94 00:09:19,944 --> 00:09:22,946 Para alguien a quien le gustan tanto los robots... 95 00:09:24,114 --> 00:09:25,425 Me gustan los robots, 96 00:09:25,449 --> 00:09:27,518 sólo el mío, ya sabes. Por eso los construyo. 97 00:09:48,072 --> 00:09:51,141 George. ¿Me estás escuchando? 98 00:09:52,309 --> 00:09:53,677 Sí, sí. Te escucho. 99 00:09:54,845 --> 00:09:56,389 ¿Dónde están todos? 100 00:09:56,413 --> 00:09:58,325 - Pensé que íbamos a hacer una revisión. - Cancelada. 101 00:09:58,349 --> 00:10:01,261 Muy ocupada por aquí. Gran revisión de seguridad. 102 00:10:01,285 --> 00:10:03,263 Sólo archiva lo que estás haciendo y termina con ello. 103 00:10:03,287 --> 00:10:05,398 Si me detengo a archivar todo lo que estoy haciendo 104 00:10:05,422 --> 00:10:06,634 Nunca voy a hacer ningún trabajo. 105 00:10:06,658 --> 00:10:09,698 ¿Cómo estás haciendo para conseguir esos sistemas de seguridad de nuevo? 106 00:10:09,927 --> 00:10:11,504 Bueno, no es grandioso. 107 00:10:11,528 --> 00:10:12,839 Todavía hay mucho que hacer. 108 00:10:12,863 --> 00:10:14,074 Realmente dejaste que este lugar se arruinara. 109 00:10:14,098 --> 00:10:15,342 Oh, sólo hazlo. 110 00:10:15,366 --> 00:10:17,244 ¿Es esto realmente necesario? No tengo tiempo... 111 00:10:17,268 --> 00:10:18,945 Muy necesario. 112 00:10:18,969 --> 00:10:21,014 Las cosas se están calentando con Otaku. 113 00:10:21,038 --> 00:10:23,216 Tenemos algunos de ellos en custodia. 114 00:10:23,240 --> 00:10:25,151 Extraoficialmente, por supuesto. 115 00:10:25,175 --> 00:10:28,321 Vaya. Así que ahora estamos secuestrando gente. 116 00:10:28,345 --> 00:10:30,257 Es el costo de hacer negocios. 117 00:10:30,281 --> 00:10:32,359 Harían lo mismo con nosotros. 118 00:10:32,383 --> 00:10:35,295 Asignamos detalles de respuesta armada a todas nuestras instalaciones 119 00:10:35,319 --> 00:10:37,130 Nadie sabe siquiera dónde está este lugar. 120 00:10:37,154 --> 00:10:39,032 No necesito una unidad de respuesta armada. 121 00:10:39,056 --> 00:10:41,456 No te preocupes, George. Tengo algunas buenas noticias. 122 00:10:42,159 --> 00:10:43,403 Hollins está fuera. 123 00:10:43,427 --> 00:10:45,372 Se ha ido. 124 00:10:45,396 --> 00:10:47,941 Soy el nuevo V.P. de desarrollo interno. 125 00:10:47,965 --> 00:10:51,611 Estamos pensando en doblar todo en mi programa. 126 00:10:51,635 --> 00:10:53,880 No, no, no. Tengo un contrato de tres años. 127 00:10:53,904 --> 00:10:55,148 No puedes simplemente cerrarme. 128 00:10:55,172 --> 00:10:57,917 Dos y medio y no hemos visto nada todavía, 129 00:10:57,941 --> 00:11:00,520 excepto por esa cosa fea. 130 00:11:00,544 --> 00:11:03,013 Pero sería una lástima si no pudieras cumplir. 131 00:11:04,281 --> 00:11:07,027 ¿Cómo... cómo va tu proyecto favorito, Simone? 132 00:11:07,051 --> 00:11:10,397 Mi proyecto mascota definirá el futuro de la robótica 133 00:11:10,421 --> 00:11:13,333 durante al menos los próximos 20 años. 134 00:11:13,357 --> 00:11:17,504 La investigación de la robótica artística no es realmente el futuro de esta compañía. 135 00:11:17,528 --> 00:11:20,373 - Oh. - Oh, vamos, George. 136 00:11:20,397 --> 00:11:23,576 Mi prototipo navegó a través de las pruebas de Halderman. 137 00:11:23,600 --> 00:11:27,070 Quiero decir que esa cosa ni siquiera habla. 138 00:11:28,072 --> 00:11:31,017 Felicitaciones, Simone. Eso es genial. 139 00:11:31,041 --> 00:11:33,219 Si, ¿es eso? Estoy tratando de conservar la energía. 140 00:11:33,243 --> 00:11:34,220 Oh, no vamos a hacer esto de nuevo. 141 00:11:34,244 --> 00:11:36,022 No hay forma de que consigas una nueva línea. 142 00:11:36,046 --> 00:11:37,157 Fuera de la pregunta. 143 00:11:37,181 --> 00:11:38,625 Estoy hablando de mi propia energía. 144 00:11:38,649 --> 00:11:40,226 Esto es una pérdida de tiempo. 145 00:11:40,250 --> 00:11:43,263 Consigue esos sistemas de seguridad de respaldo. 146 00:11:43,287 --> 00:11:44,821 Quiero este lugar seguro. 147 00:11:48,025 --> 00:11:49,626 Sí. 148 00:11:52,629 --> 00:11:55,766 - Llamada terminada. - No me gusta ella 149 00:11:57,201 --> 00:11:58,402 Es una perra. 150 00:11:59,336 --> 00:12:01,138 Sí, tienes razón. 151 00:12:02,239 --> 00:12:04,551 Es una dama muy engreída 152 00:12:04,575 --> 00:12:08,388 y se quiere mucho a sí misma. 153 00:12:08,412 --> 00:12:10,557 Cuanto menos sepa de los dos, mejor. 154 00:12:10,581 --> 00:12:13,426 Si ella supiera de ti, te sacaría el cerebro 155 00:12:13,450 --> 00:12:17,263 y lo desarmaría pieza por pieza. 156 00:12:17,287 --> 00:12:20,657 Se daría cuenta de lo idiota que ha sido por marginar mi investigación. 157 00:12:22,226 --> 00:12:25,162 Porque no podría volver a juntarlos, ¿verdad? 158 00:12:35,205 --> 00:12:38,418 No eres fea. 159 00:12:38,442 --> 00:12:39,653 Toma tu propio equipo. 160 00:12:39,677 --> 00:12:42,656 Sí. Necesitaría todo mi equipo, 161 00:12:42,680 --> 00:12:44,725 y eso destriparía todo su departamento. 162 00:12:44,749 --> 00:12:46,993 ¿Qué crees, que vendrían? 163 00:12:47,017 --> 00:12:49,730 Bueno, estoy segura de que podría apelar a sus sensibilidades. 164 00:12:49,754 --> 00:12:51,588 Sé lo que les pagan. 165 00:13:21,618 --> 00:13:24,187 Oh, al diablo con esto de la línea límite. 166 00:13:26,658 --> 00:13:29,192 Deja de filmarme. Vamos, vamos. 167 00:13:46,443 --> 00:13:48,054 Vamos. Para. 168 00:13:48,078 --> 00:13:49,680 Vamos. Vamos a tomar una copa. 169 00:14:19,142 --> 00:14:21,378 Juro que esta cosa tiene fantasmas. 170 00:14:30,153 --> 00:14:32,065 ¿Estás bien? 171 00:14:32,089 --> 00:14:33,390 Estás muy callado. 172 00:14:35,760 --> 00:14:36,994 ¿Esto es sobre tu sueño? 173 00:14:39,196 --> 00:14:40,607 No. 174 00:14:40,631 --> 00:14:42,365 Sé que es sólo un sueño. 175 00:14:43,333 --> 00:14:44,634 ¿Tienes los diez? 176 00:14:56,480 --> 00:14:57,714 De nada. 177 00:15:02,185 --> 00:15:06,800 ¿Por qué no me has pedido que te ayude en tu taller últimamente? 178 00:15:06,824 --> 00:15:09,737 ¿Es eso? ¿Te estás aburriendo aquí conmigo? 179 00:15:09,761 --> 00:15:12,496 - Pensé que éramos un equipo. - Sí, claro que lo somos. 180 00:15:13,564 --> 00:15:16,399 Sé lo que estás haciendo ahí dentro. 181 00:15:18,602 --> 00:15:20,082 Ya hemos hablado de esto, ¿vale? 182 00:15:20,905 --> 00:15:22,439 No te voy a reemplazar. 183 00:15:24,141 --> 00:15:25,653 Hiciste que otro como yo... 184 00:15:25,677 --> 00:15:27,587 pero mejor. 185 00:15:27,611 --> 00:15:29,389 - Diferente. - Mejor. 186 00:15:29,413 --> 00:15:31,692 Al igual que soy mejor que mi hermana. 187 00:15:31,716 --> 00:15:34,327 Diferente, ¿vale? 188 00:15:34,351 --> 00:15:37,263 Mira, ¿puedes volver a casa? Te estás mojando. 189 00:15:37,287 --> 00:15:40,590 Necesito revisar este módulo para ver si ello activó el sistema. 190 00:16:40,785 --> 00:16:42,630 Sé que puedes oírme. 191 00:16:42,654 --> 00:16:44,597 Te puse en estado de hibernación, ¿vale? 192 00:16:44,621 --> 00:16:46,399 Sólo... Es como dormir. 193 00:16:46,423 --> 00:16:49,235 Estarás bien, y cuando te despiertes, 194 00:16:49,259 --> 00:16:51,661 Voy a estar aquí para cuidar de ti. 195 00:16:53,296 --> 00:16:54,698 Todo va a estar bien. 196 00:17:25,395 --> 00:17:29,000 Sujeto J1 mostrándome donde podría ganar una carrera de huevos y cucharas. 197 00:17:30,001 --> 00:17:32,036 Estoy bromeando... 198 00:17:33,303 --> 00:17:34,872 Te pondré a correr en un santiamén. 199 00:18:14,411 --> 00:18:16,489 ¿Por qué no dejas de filmarme? 200 00:18:16,513 --> 00:18:18,726 Estoy documentando tu trayectoria profesional 201 00:18:18,750 --> 00:18:21,886 y por lo que parece vamos a necesitar esto en la corte... 202 00:18:47,979 --> 00:18:50,858 Bienvenido al almacenamiento de vehículos. 203 00:18:50,882 --> 00:18:53,483 Tenga un día seguro y productivo. 204 00:19:12,402 --> 00:19:13,938 Está bien. 205 00:19:16,373 --> 00:19:18,075 ¿Qué haces aquí, muchacho? 206 00:19:21,913 --> 00:19:25,016 Vamos, vamos. Vamos. Vete. Vete, vete. 207 00:19:28,753 --> 00:19:30,964 Casa, cierra la puerta. 208 00:19:30,988 --> 00:19:35,068 - Incapaz de ejecutar el comando. - Ciérralo. 209 00:19:35,092 --> 00:19:37,603 - ¿Abriste la puerta? - Error del sistema de seguridad 210 00:19:37,627 --> 00:19:40,264 Identificado en el almacenamiento de vehículos. 211 00:19:43,134 --> 00:19:45,712 ¿Has estado en los sistemas de seguridad? 212 00:19:45,736 --> 00:19:47,238 No. 213 00:19:48,739 --> 00:19:50,117 ¿Qué pasa? 214 00:19:50,141 --> 00:19:52,243 Coge la bolsa naranja, nos vemos fuera. 215 00:20:02,987 --> 00:20:04,832 Gracias. 216 00:20:04,856 --> 00:20:07,936 ¿Puedes comprobar las persianas? Creo que los corredores están atascados. 217 00:20:14,598 --> 00:20:17,711 Oye, voy a necesitar tu ayuda de nuevo pronto. ¿Está bien así? 218 00:20:17,735 --> 00:20:18,912 ¿Qué es? 219 00:20:18,936 --> 00:20:20,896 Sólo quiero echarle un vistazo a tus piernas. 220 00:20:21,706 --> 00:20:22,907 ¿Por qué? 221 00:20:23,540 --> 00:20:26,419 ...comprobar el desgaste. 222 00:20:26,443 --> 00:20:28,778 - Están bien. - Sí, sé que están bien. 223 00:20:29,546 --> 00:20:31,524 Pero pronto tendré que construir otro par, 224 00:20:31,548 --> 00:20:33,126 y quiero que los diagnósticos impulsen el diseño. 225 00:20:33,150 --> 00:20:35,019 ¿Entiendes? 226 00:20:46,063 --> 00:20:48,574 ¿Sabes algo de esto? 227 00:20:48,598 --> 00:20:51,011 Alguien ha estado aquí y ha cambiado los componentes. ¿Qué es esto? 228 00:20:51,035 --> 00:20:53,714 - No fui yo. - No me mientas. 229 00:20:53,738 --> 00:20:55,566 Sólo tenemos unos pocos de estos de repuesto y 230 00:20:55,590 --> 00:20:57,618 los necesitamos para las cámaras de seguridad. 231 00:20:58,910 --> 00:21:01,755 Mira, lo que estamos haciendo aquí, 232 00:21:01,779 --> 00:21:04,224 es muy, muy importante, ¿de acuerdo? 233 00:21:04,248 --> 00:21:06,960 Recursos limitados. No me lo pienso dos veces. 234 00:21:06,984 --> 00:21:11,021 - No hice nada. - No has hecho nada. Sí. 235 00:21:22,967 --> 00:21:24,801 Vehículo acercándose. 236 00:21:36,280 --> 00:21:39,649 Dos vehículos solicitan la entrada. 237 00:21:44,155 --> 00:21:45,799 Casa, ponlos en el altavoz. 238 00:21:45,823 --> 00:21:47,801 Sr. Almore. 239 00:21:47,825 --> 00:21:49,703 Mi nombre es Vincent Sinclair 240 00:21:49,727 --> 00:21:53,197 y este es mi socio, el Sr. J.P. Melvin. 241 00:21:54,065 --> 00:21:55,585 Estamos aquí para ver a su esposa. 242 00:22:11,749 --> 00:22:13,193 Chicas, escuchen. 243 00:22:13,217 --> 00:22:15,629 De vuelta en su base. Muy bien, regresa a tu base. Vamos. 244 00:22:15,653 --> 00:22:16,863 Vamos, hay algunas personas aquí, 245 00:22:16,887 --> 00:22:19,900 y necesito que te hagas el muerto hasta que se vayan, ¿de acuerdo? 246 00:22:19,924 --> 00:22:22,302 Tú también. Muy bien, vamos. Retrocede, retrocede. 247 00:22:22,326 --> 00:22:24,004 Es muy, muy importante. 248 00:22:24,028 --> 00:22:25,706 Vamos, ahí lo tienes, ahí lo tienes. 249 00:22:25,730 --> 00:22:27,874 Es muy importante que no te muevas hasta que yo vaya a buscarte, 250 00:22:27,898 --> 00:22:29,266 ¿entiendes? 251 00:22:46,684 --> 00:22:50,263 Gracias, Sr. Almore. 252 00:22:50,287 --> 00:22:55,736 Recibimos las notificaciones de la transición de su esposa a Somnolencia. 253 00:22:55,760 --> 00:22:57,294 No está lista para irse todavía. 254 00:22:58,295 --> 00:23:00,573 Por supuesto. 255 00:23:00,597 --> 00:23:02,943 Por favor, disculpa nuestras máquinas. 256 00:23:02,967 --> 00:23:06,346 Es el procedimiento estándar de la compañía. 257 00:23:06,370 --> 00:23:09,974 Tenemos que comprobar que las condiciones son óptimas para el uso que le queda. 258 00:23:10,808 --> 00:23:11,918 Si, claro. 259 00:23:11,942 --> 00:23:14,245 Sr. Melvin hará algunas pruebas. 260 00:23:20,017 --> 00:23:22,095 Señor. 261 00:23:22,119 --> 00:23:25,098 El sujeto es Almore, Julie Alice. 262 00:23:25,122 --> 00:23:28,368 Hasta ahora, el plazo es de dos años, ocho meses y cuatro días. 263 00:23:28,392 --> 00:23:29,636 Así es. 264 00:23:29,660 --> 00:23:32,029 ¿Algún problema con la línea? 265 00:23:32,396 --> 00:23:34,841 Si, bueno, 266 00:23:34,865 --> 00:23:37,177 No puedo conectarme con ella cuando llamo. 267 00:23:37,201 --> 00:23:39,112 Ella puede llamarme, pero yo no puedo llamar. 268 00:23:39,136 --> 00:23:40,683 ¿La línea está despejada cuando ella te llama? 269 00:23:40,707 --> 00:23:41,214 Sí. 270 00:23:41,238 --> 00:23:43,750 Está bastante claro, pero se está debilitando. 271 00:23:43,774 --> 00:23:47,087 Bueno, eso es de esperar cerca de la somnolencia 272 00:23:47,111 --> 00:23:49,622 ¿No hay recortes, sin embargo? 273 00:23:49,646 --> 00:23:51,825 No, ella... 274 00:23:51,849 --> 00:23:54,294 No tiene ni idea de lo que le está pasando. 275 00:23:54,318 --> 00:23:56,918 Siempre es una pena cuando perdemos un cliente de esa manera. 276 00:23:58,889 --> 00:24:00,324 Bien. 277 00:24:04,695 --> 00:24:06,940 Está empeorando. Mucha estática, 278 00:24:06,964 --> 00:24:08,241 ¿se supone que eso debe suceder? 279 00:24:08,265 --> 00:24:10,877 Bueno, la experiencia del archivo 280 00:24:10,901 --> 00:24:13,213 a menudo termina con llamadas de audio 281 00:24:13,237 --> 00:24:16,149 sólo cuando la señal comienza a desvanecerse. 282 00:24:16,173 --> 00:24:20,654 Eso sí, sabes todo sobre estas unidades, ¿no? 283 00:24:20,678 --> 00:24:22,856 Estamos trabajando en algunas nuevas tecnologías 284 00:24:22,880 --> 00:24:25,149 pero aún no están disponibles para el público. 285 00:24:28,385 --> 00:24:30,220 Hermosa vista. 286 00:24:32,022 --> 00:24:33,934 Sí, bueno... 287 00:24:33,958 --> 00:24:36,560 es uno de los beneficios de estar fuera del camino, ya sabes 288 00:24:39,096 --> 00:24:41,265 ¿Y vives aquí por tu cuenta? 289 00:24:42,199 --> 00:24:44,435 Sí, es cierto. 290 00:24:48,839 --> 00:24:50,307 Muy pacífico. 291 00:24:58,816 --> 00:25:00,017 Señor. 292 00:25:02,987 --> 00:25:06,133 Los sellos de seguridad de esta unidad han sido rotos. 293 00:25:06,157 --> 00:25:07,934 El sistema ambiental ha sido parcheado. 294 00:25:07,958 --> 00:25:09,226 ¿De qué hablas? 295 00:25:10,828 --> 00:25:11,905 Justo aquí, en mi sistema. 296 00:25:11,929 --> 00:25:13,940 Bueno, está mal. Compruébalo de nuevo. 297 00:25:13,964 --> 00:25:16,276 Uso doméstico del archivo 298 00:25:16,300 --> 00:25:19,813 constituye legalmente el almacenamiento de los restos del usuario fallecido. 299 00:25:19,837 --> 00:25:23,216 Si se abre de alguna manera tenemos la obligación legal 300 00:25:23,240 --> 00:25:25,886 para retirar esa unidad y prepararla para el entierro. 301 00:25:25,910 --> 00:25:27,287 Jódete, no se va a ir a ninguna parte. 302 00:25:27,311 --> 00:25:29,456 - Voy a tener que pedirte que te calmes. - No me digas que me calme. 303 00:25:29,480 --> 00:25:31,358 Somos adjuntos. 304 00:25:31,382 --> 00:25:32,459 y obligados a actuar 305 00:25:32,483 --> 00:25:36,863 bajo la Ley de Internamiento Post Muerte... con fuerza. 306 00:25:36,887 --> 00:25:39,523 Si es necesario. 307 00:25:41,292 --> 00:25:45,071 Sabes, estás parado en territorio soberano corporativo. 308 00:25:45,095 --> 00:25:46,940 Esto se consideraría una incursión armada 309 00:25:46,964 --> 00:25:48,909 por Archive Systems Incorporated. 310 00:25:48,933 --> 00:25:51,402 ¿Seguro que quieres empezar con eso? 311 00:25:52,803 --> 00:25:56,149 Este simple malentendido es completamente mi culpa. 312 00:25:56,173 --> 00:25:59,343 No le di al Sr. Melvin... 313 00:26:00,878 --> 00:26:03,414 la información pertinente. 314 00:26:05,249 --> 00:26:06,683 Claro que sí. 315 00:26:07,952 --> 00:26:09,153 Salgan de aquí. 316 00:26:55,299 --> 00:26:56,376 Hola. 317 00:26:56,400 --> 00:26:58,035 ¿Cómo te sientes? 318 00:26:59,570 --> 00:27:00,814 Confundida. 319 00:27:00,838 --> 00:27:03,250 Sí, apuesto a que sí. 320 00:27:03,274 --> 00:27:05,852 Mira, siento no haber estado aquí para explicarte nada de esto. 321 00:27:05,876 --> 00:27:08,045 Bueno, explícamelo ahora, George. 322 00:27:08,879 --> 00:27:10,080 ¿Te acuerdas de mí? 323 00:27:11,415 --> 00:27:13,050 Es bastante confuso en realidad. 324 00:27:14,184 --> 00:27:17,030 Bueno, ¿algo de esto es real? 325 00:27:17,054 --> 00:27:19,232 ¿Algo de esto se siente sólido? 326 00:27:19,256 --> 00:27:23,260 Algo de esto se siente... Algunas de ellas se sienten muy reales. Yo... 327 00:27:24,461 --> 00:27:26,306 - Aguarda. - No. ¡No! 328 00:27:26,330 --> 00:27:27,974 No. 329 00:27:27,998 --> 00:27:30,610 - Está bien, - Por favor. 330 00:27:30,634 --> 00:27:33,013 Cuando lo hice antes fue sólo por tu propio bien, ¿vale? 331 00:27:33,037 --> 00:27:37,350 Sólo necesito que te relajes en ello, ¿vale? 332 00:27:37,374 --> 00:27:40,654 Estoy tratando de minimizar tu trauma antes de ponerte completamente en línea. 333 00:27:41,912 --> 00:27:43,990 Yo... 334 00:27:44,014 --> 00:27:45,215 es fácilmente reversible. 335 00:27:45,916 --> 00:27:47,484 No lo hagas de nuevo. 336 00:27:49,086 --> 00:27:50,487 Bien... 337 00:27:53,324 --> 00:27:55,201 ¿Cómo...? ¿Cómo...? 338 00:27:55,225 --> 00:27:58,138 Ah, está bien, está bien. Está bien, 339 00:27:58,162 --> 00:28:00,240 Mírame, está bien. Todo está bien. 340 00:28:00,264 --> 00:28:01,732 Está bien. 341 00:28:03,133 --> 00:28:04,768 Está bien, 342 00:28:08,339 --> 00:28:11,375 ¿Cómo te sientes tu piel? Es un prototipo. 343 00:28:12,643 --> 00:28:14,187 ¿Por qué no puedo recordar las cosas? 344 00:28:14,211 --> 00:28:18,024 Es, uh... Es sólo tu conciencia, reconstruyéndose a sí misma, eso es todo. 345 00:28:18,048 --> 00:28:19,993 Odio ser así. 346 00:28:20,017 --> 00:28:22,062 Estas máquinas... Es, es sólo... 347 00:28:22,086 --> 00:28:24,964 Está bien. Mira, necesitas calmarte. Tienes que confiar en mí. 348 00:28:24,988 --> 00:28:27,300 Sólo relájate. Cálmate. 349 00:28:27,324 --> 00:28:29,135 Es tu software. Está encontrando patrones, 350 00:28:29,159 --> 00:28:30,970 tratando de juntar las cosas. Es... 351 00:28:30,994 --> 00:28:33,306 No es un proceso ordenado pero está funcionando. 352 00:28:33,330 --> 00:28:34,531 Está funcionando. 353 00:28:35,566 --> 00:28:36,767 ¿De acuerdo? 354 00:28:39,136 --> 00:28:41,448 Ni siquiera sé cómo llegué aquí. 355 00:28:41,472 --> 00:28:43,307 Ni siquiera sé lo que hay aquí... 356 00:28:46,377 --> 00:28:48,178 Quiero ir a casa. 357 00:28:49,513 --> 00:28:50,714 Este es el hogar. 358 00:29:02,660 --> 00:29:04,561 Duele, George. 359 00:29:05,730 --> 00:29:07,364 Siendo así. 360 00:30:23,808 --> 00:30:27,120 Ahora, a por el sabor. 361 00:30:27,144 --> 00:30:28,656 Vainilla. 362 00:30:28,680 --> 00:30:30,223 ¿Te gusta? 363 00:30:30,247 --> 00:30:32,693 - ¿A quién no le gusta la vainilla? - Si. 364 00:30:32,717 --> 00:30:34,284 Número dos. 365 00:30:35,653 --> 00:30:37,521 Limón. 366 00:30:38,188 --> 00:30:40,557 Bien. ¿Y finalmente? 367 00:30:41,726 --> 00:30:43,403 Ugh. 368 00:30:43,427 --> 00:30:45,930 - Lima. - Está bien. Lo siento. 369 00:30:47,799 --> 00:30:49,309 Está bien. 370 00:30:49,333 --> 00:30:53,370 Esto podría sentirse... un poco raro. 371 00:30:55,405 --> 00:30:57,350 ¿Cómo se siente eso? 372 00:30:57,374 --> 00:30:59,376 - Bien. - Sí. ¿Algún dolor? 373 00:31:00,377 --> 00:31:02,690 - No. - Bien. 374 00:31:02,714 --> 00:31:04,281 Bien, dame las palabras de nuevo. 375 00:31:05,516 --> 00:31:08,294 Cambiar. Control. 376 00:31:08,318 --> 00:31:11,464 - Compañero. Vive. - Bien. 377 00:31:11,488 --> 00:31:12,800 Está bien. 378 00:31:12,824 --> 00:31:14,501 El siguiente. 379 00:31:14,525 --> 00:31:16,269 ¿Qué es eso? 380 00:31:16,293 --> 00:31:17,828 Esto... 381 00:31:18,763 --> 00:31:20,573 Esto es Hello Puppy. 382 00:31:20,597 --> 00:31:22,041 ¿Qué hago? 383 00:31:22,065 --> 00:31:25,178 Lo tomas, lo miras y luego juegas con él. 384 00:31:25,202 --> 00:31:27,771 Harán cosas juntos. Rompecabezas, cosas así. 385 00:31:32,576 --> 00:31:35,288 ¿Qué sentido tienen estas pruebas? 386 00:31:35,312 --> 00:31:38,324 Son bastante básicas. ¿Cómo se supone que van a probar mi inteligencia? 387 00:31:38,348 --> 00:31:40,527 No lo son. Es una prueba de empatía. 388 00:31:40,551 --> 00:31:44,071 Se puede saber mucho de una persona por la forma en que interactúa con los animales. 389 00:31:46,523 --> 00:31:49,793 Me está preguntando si quiero verlo bailar. 390 00:31:50,427 --> 00:31:52,572 Me gusta. 391 00:31:52,596 --> 00:31:55,174 Este no es el componente correcto. ¿Dónde está el otro? 392 00:31:55,198 --> 00:31:56,242 No está listo todavía. 393 00:31:56,266 --> 00:31:57,577 No. Necesito el RK4. 394 00:31:57,601 --> 00:31:58,802 Vamos. 395 00:32:04,374 --> 00:32:06,286 ¿Qué era esa máquina? 396 00:32:06,310 --> 00:32:09,790 Oh, ese es J2, mi segundo prototipo. Ella es... 397 00:32:09,814 --> 00:32:11,015 Le encanta esa cosa. 398 00:32:13,183 --> 00:32:15,920 Recogeremos esto mañana, ¿de acuerdo? 399 00:32:18,388 --> 00:32:20,590 Así que somos tres. 400 00:32:27,932 --> 00:32:29,633 ¿Qué te pasó en la cara? 401 00:32:30,902 --> 00:32:33,303 Fue un accidente. 402 00:32:34,504 --> 00:32:36,573 ¿Cómo...? ¿Cómo se siente la garganta? 403 00:32:37,541 --> 00:32:40,353 Apretada. Algo entumecida. 404 00:32:40,377 --> 00:32:41,387 Bien. Te acostumbrarás. 405 00:32:41,411 --> 00:32:44,725 Sólo tienes que seguir hablando mientras te acuestas. 406 00:32:44,749 --> 00:32:46,017 ¿Dormiste anoche? 407 00:32:47,184 --> 00:32:48,929 Sí. 408 00:32:48,953 --> 00:32:50,988 He estado soñando mucho. 409 00:32:52,222 --> 00:32:53,600 Anoche yo... 410 00:32:53,624 --> 00:32:56,426 Bueno, no sé si estoy soñando o recordando. 411 00:32:57,695 --> 00:32:59,462 Los sueños hacen eso, ¿no? 412 00:33:02,466 --> 00:33:04,367 Los sueños hacen eso. 413 00:33:05,970 --> 00:33:08,816 Tu IA está haciendo todo lo que puede para entender el mundo. 414 00:33:08,840 --> 00:33:11,250 Para darle un contexto. 415 00:33:11,274 --> 00:33:12,475 Reuniendo las cosas. 416 00:33:14,544 --> 00:33:15,904 Áspero con el suave, ¿verdad? 417 00:33:19,817 --> 00:33:21,052 Cierto. 418 00:33:22,486 --> 00:33:24,055 Sabes que puedo oírte. 419 00:33:25,790 --> 00:33:28,702 Vamos, entra, ven a saludar. 420 00:33:28,726 --> 00:33:30,166 Conoce a nuestra nueva huésped. 421 00:33:33,296 --> 00:33:35,709 Vamos, entra. Ven a saludar. 422 00:33:35,733 --> 00:33:37,210 Tengo que ayudarla a veces. 423 00:33:37,234 --> 00:33:39,103 Tiene problemas de movilidad. 424 00:33:43,507 --> 00:33:46,010 Este es el J1. 425 00:33:48,746 --> 00:33:50,758 Hola. 426 00:33:50,782 --> 00:33:52,425 Lo siento. 427 00:33:52,449 --> 00:33:54,128 No, no digas que lo sientes. Es mi culpa. 428 00:33:54,152 --> 00:33:58,398 El trabajo ha progresado tan rápido que no tuve tiempo de fabricarle ningún brazo. 429 00:33:58,422 --> 00:34:00,724 Pero no creo que te importe, ¿verdad, chica? 430 00:34:01,693 --> 00:34:03,603 ¿Vas a terminar de construirme? 431 00:34:03,627 --> 00:34:04,828 Sí, por supuesto que sí. 432 00:34:05,195 --> 00:34:07,775 - ¿Cuándo? - Bueno... 433 00:34:07,799 --> 00:34:08,876 Estoy trabajando en algo. 434 00:34:08,900 --> 00:34:10,410 Así que, sólo dame un par de días, 435 00:34:10,434 --> 00:34:12,713 y con suerte serás completamente independiente. 436 00:34:12,737 --> 00:34:15,605 No hay ataduras, no hay batería, nada. 437 00:34:18,642 --> 00:34:20,353 ¿Días? 438 00:34:20,377 --> 00:34:22,612 Sí, días. Lo prometo. 439 00:34:26,283 --> 00:34:28,618 Quiero mostrarte algo. 440 00:34:29,954 --> 00:34:32,522 No son como los robots normales, ¿verdad? 441 00:34:33,891 --> 00:34:35,936 Se mueven de forma diferente. 442 00:34:35,960 --> 00:34:39,640 Sí. Bueno, todas sois un intento de lo mismo. 443 00:34:39,664 --> 00:34:42,275 Aprendizaje de máquinas de nivel profundo. 444 00:34:42,299 --> 00:34:45,411 Inteligencia artificial. El equivalente humano al santo grial. 445 00:34:45,435 --> 00:34:47,547 Ahora J1, 446 00:34:47,571 --> 00:34:51,617 dejó de desarrollarse por aquí. 447 00:34:51,641 --> 00:34:54,320 Cinco años, tal vez seis como máximo. 448 00:34:54,344 --> 00:34:55,789 Y tomé eso, 449 00:34:55,813 --> 00:34:58,025 lo usó como plantilla para la versión dos, que es J2, 450 00:34:58,049 --> 00:34:59,625 a quien ya has conocido. 451 00:34:59,649 --> 00:35:01,061 Y esta es ella aquí. 452 00:35:01,085 --> 00:35:02,963 Dejó de desarrollarse 453 00:35:02,987 --> 00:35:06,623 Alrededor de 15, tal vez 16 como mucho. 454 00:35:07,892 --> 00:35:11,661 Y finalmente, esto... 455 00:35:13,630 --> 00:35:14,899 Esta eres tú. 456 00:35:21,739 --> 00:35:23,673 Esta soy yo. 457 00:36:05,783 --> 00:36:08,561 Jesucristo. 458 00:36:08,585 --> 00:36:10,021 Me has dado un gran susto. 459 00:36:12,757 --> 00:36:14,001 - Lo siento. - Hola. 460 00:36:14,025 --> 00:36:15,803 Pensé que estabas fuera. 461 00:36:15,827 --> 00:36:18,538 Sí, bueno, estaba fuera y luego volví. 462 00:36:18,562 --> 00:36:20,974 Y, estabas roncando, por cierto. 463 00:36:20,998 --> 00:36:24,534 Sólo he dormido tres horas, así que. Y no ronco. 464 00:36:25,569 --> 00:36:27,147 Sí, y lo sabes. 465 00:36:27,171 --> 00:36:29,049 Ugh. 466 00:36:29,073 --> 00:36:31,417 Ugh, si ese es Fabián, me voy a suicidar. 467 00:36:31,441 --> 00:36:33,419 Ah, sonriendo hoy. 468 00:36:33,443 --> 00:36:36,579 No es su culpa que sea nuevo y que no conozca los sistemas. 469 00:36:38,015 --> 00:36:40,459 Por favor, no hagas mi sección. Es mi color favorito. 470 00:36:40,483 --> 00:36:41,886 No lo haré. 471 00:36:45,790 --> 00:36:48,710 Oye, cuando termines con el hombre-bebé, hagamos nuestro propio bebé. 472 00:37:18,122 --> 00:37:21,322 Estaré afuera. Puedes ponerte en contacto conmigo en esto si me lo permites. 473 00:37:22,660 --> 00:37:24,940 Los sistemas de seguridad no se van a arreglar solos. 474 00:37:30,067 --> 00:37:32,646 - Tienes el día libre. - Pero quiero ir contigo. 475 00:37:32,670 --> 00:37:33,780 No necesito tu ayuda hoy, ¿vale? 476 00:37:33,804 --> 00:37:36,683 Sólo necesito que te quedes en casa, que cuides de tu hermana. 477 00:37:36,707 --> 00:37:39,387 y asegurarme de que no se meta en ningún problema, ¿de acuerdo? 478 00:38:53,784 --> 00:38:56,020 George, ¿puedes oírme? 479 00:38:57,054 --> 00:38:59,166 Sí, puedo oírte. 480 00:38:59,190 --> 00:39:01,268 Las luces se siguen cortando aquí. 481 00:39:01,292 --> 00:39:02,692 ¿Es que tú...? 482 00:39:04,829 --> 00:39:06,297 Aguarda. 483 00:39:09,934 --> 00:39:14,214 Lo intenté. Lo hago cada vez que algo se tropieza. 484 00:39:14,238 --> 00:39:17,141 Suministro de energía interrumpido. 485 00:39:18,743 --> 00:39:19,886 ¿Cómo es ahora? 486 00:39:19,910 --> 00:39:21,587 Copia de seguridad sistemas en línea. 487 00:39:21,611 --> 00:39:24,572 No sé lo que está pasando pero no es bueno. ¿Puedes volver aquí? 488 00:39:47,304 --> 00:39:50,107 George, vuelve aquí, por favor. 489 00:39:52,176 --> 00:39:53,410 Bien, ya voy. 490 00:39:57,848 --> 00:40:02,019 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho... 491 00:40:04,221 --> 00:40:07,167 15, 16, 17. Bien, es 17. 492 00:40:07,191 --> 00:40:08,991 Estoy en la bahía tres. Hazlo disparar... 493 00:40:14,698 --> 00:40:16,276 Uno, dos, tres, cuatro... 494 00:40:16,300 --> 00:40:19,012 - Puedo ayudarte a contar los módulos. - ¿Qué? 495 00:40:19,036 --> 00:40:22,082 Sé que lo hice mal la última vez, pero déjame intentarlo de nuevo. 496 00:40:22,106 --> 00:40:25,318 Tú sólo... Acabas de hacerme perder la cuenta, ¿de acuerdo? 497 00:40:25,342 --> 00:40:29,756 Mira, ¿puedes por favor tomar esto, recargarlo, vale? 498 00:40:29,780 --> 00:40:31,115 Muy bien, gracias. 499 00:40:46,831 --> 00:40:48,866 Este lugar se está cayendo a pedazos. 500 00:40:52,770 --> 00:40:56,149 Fallo del sistema. Energía de emergencia. 501 00:40:56,173 --> 00:40:57,807 ¿Qué edad tiene este sitio? 502 00:40:58,742 --> 00:41:00,577 Uh... no lo sé. 503 00:41:01,712 --> 00:41:03,047 Más viejo que yo. 504 00:41:05,449 --> 00:41:07,151 Sistema en línea. 505 00:41:34,078 --> 00:41:37,381 Muy bien, hora de dormir. No más dibujos animados, ¿de acuerdo? 506 00:41:38,782 --> 00:41:41,285 Sí, lo sé. Bien, vamos. 507 00:41:43,020 --> 00:41:44,998 Está bien. 508 00:41:45,022 --> 00:41:46,590 Buena chica. Buena chica. 509 00:41:48,759 --> 00:41:50,971 Aquí tienes, buena chica. Eso es todo. 510 00:41:50,995 --> 00:41:53,030 Ahora, tengo que ir a una reunión, ¿vale? 511 00:41:53,931 --> 00:41:56,133 Está bien, volveré enseguida. 512 00:41:57,301 --> 00:41:59,381 Oye, ¿sabes dónde está tu hermana, por cierto? 513 00:42:25,896 --> 00:42:29,309 Los recursos centrales han enviado a un asesor de riesgos a verte. 514 00:42:29,333 --> 00:42:30,777 Un tal Sr. Tagg. 515 00:42:30,801 --> 00:42:35,182 Tiene nuevos procedimientos de seguridad para ti, necesita un cara a cara. 516 00:42:35,206 --> 00:42:36,516 No me importa lo que quiera. 517 00:42:36,540 --> 00:42:40,253 Este es mi ambiente de investigación. No va a venir aquí. 518 00:42:40,277 --> 00:42:41,288 Bien. 519 00:42:41,312 --> 00:42:44,157 Encuéntralo en ese lugar asqueroso que te gusta. 520 00:42:44,181 --> 00:42:47,451 Esto es importante, a las 9:00 de la noche. 521 00:43:11,909 --> 00:43:13,677 Konnichiwa. 522 00:43:32,563 --> 00:43:34,298 Hola, soy George Almore. 523 00:43:36,100 --> 00:43:38,202 Siéntate. 524 00:43:45,142 --> 00:43:47,344 Entonces, ¿qué estoy haciendo aquí? 525 00:43:50,614 --> 00:43:52,249 Soy un evaluador de riesgos. 526 00:43:53,350 --> 00:43:55,385 Evalúo el riesgo. 527 00:43:56,854 --> 00:44:01,191 Y tú... Eres un riesgo. 528 00:44:06,463 --> 00:44:09,309 Lo siento, señor. No puede fumar aquí. 529 00:44:09,333 --> 00:44:10,734 ¿En serio? 530 00:44:15,639 --> 00:44:18,318 Espero, por tu bien, 531 00:44:18,342 --> 00:44:21,211 que no necesite usar esto en los próximos minutos. 532 00:44:24,048 --> 00:44:26,250 Ah, sigo olvidando. 533 00:44:27,217 --> 00:44:28,619 Eres nuevo en todo esto. 534 00:44:34,091 --> 00:44:36,560 ¿Has oído hablar de Black Mesa? 535 00:44:37,528 --> 00:44:38,571 No. 536 00:44:38,595 --> 00:44:40,235 Bueno, deberías leer tus circulares. 537 00:44:41,598 --> 00:44:43,567 Dos muertos, uno desaparecido. 538 00:44:44,568 --> 00:44:45,879 Todo el personal de investigación. 539 00:44:45,903 --> 00:44:48,315 Sabía exactamente lo que estaban haciendo. 540 00:44:48,339 --> 00:44:50,984 Cómo entrar, a quién apuntar, 541 00:44:51,008 --> 00:44:52,276 qué tomar. 542 00:44:53,977 --> 00:44:56,213 Entonces, estamos escalando. 543 00:44:57,414 --> 00:45:00,817 Y podemos ser los mejores amigos. 544 00:45:01,485 --> 00:45:04,154 Bueno, no tengo tiempo para amigos. 545 00:45:05,155 --> 00:45:07,934 Te están vigilando. 546 00:45:07,958 --> 00:45:10,627 - Sí, voy esa parte... - Esto la involucra. 547 00:45:19,436 --> 00:45:20,637 Hmm. 548 00:45:35,252 --> 00:45:36,520 Hace dos noches. 549 00:45:38,055 --> 00:45:39,667 ¿Estuviste en mi casa? 550 00:45:39,691 --> 00:45:41,891 - Me lo enviaron. - Bueno, ¿quién lo tomó entonces? 551 00:45:43,227 --> 00:45:44,661 ¿Quién tomó la maldita foto? 552 00:45:45,963 --> 00:45:48,475 Si lo supiera... 553 00:45:48,499 --> 00:45:51,679 Estaría hablando con ellos en vez de contigo. 554 00:45:51,703 --> 00:45:55,305 ¿Y qué? ¿Esto es algún... algún tipo de mensaje? 555 00:45:59,744 --> 00:46:01,411 Sus nuevos procedimientos. 556 00:46:02,747 --> 00:46:05,215 Sólo para uso de emergencia. 557 00:46:06,183 --> 00:46:08,886 - ¿Entiendes? - Mmm-hmm. 558 00:46:12,322 --> 00:46:14,892 Duerma bien, Sr. Almore. 559 00:46:21,699 --> 00:46:24,835 Oh, y, mantente alejado de los atunes. 560 00:47:49,553 --> 00:47:50,888 Oh, ¿lo estás haciendo? 561 00:47:52,256 --> 00:47:54,558 Oh, guau. Oh, mierda. 562 00:48:00,798 --> 00:48:02,575 Vaya. 563 00:48:02,599 --> 00:48:04,712 Eso es muy femenino. 564 00:48:04,736 --> 00:48:06,003 Gracias. 565 00:48:07,404 --> 00:48:09,006 Es tan bueno. 566 00:48:10,307 --> 00:48:12,720 Cuéntame cómo fue. 567 00:48:12,744 --> 00:48:16,279 Fue, um... Fue, um... 568 00:48:18,649 --> 00:48:22,462 Tres años de investigación sólida con un prototipo entregable al final de la misma. 569 00:48:22,486 --> 00:48:24,397 ¿Qué? ¿Qué? 570 00:48:24,421 --> 00:48:27,200 - Sí, me lo dieron. - Oh, Dios mío. 571 00:48:27,224 --> 00:48:29,335 - Ellos... Pasó. - Oh, Dios mío. 572 00:48:29,359 --> 00:48:32,472 - Cielo, eso es increíble. Felicitaciones. - Gracias, gracias. 573 00:48:32,496 --> 00:48:36,109 Oh, Dios mío. Bien, entonces, cuéntamelo todo. 574 00:48:36,133 --> 00:48:37,343 ¿Están ampliando su taller? 575 00:48:37,367 --> 00:48:39,145 Um... 576 00:48:39,169 --> 00:48:41,738 Sí, quiero decir, más o menos. Está fuera del sitio. 577 00:48:43,340 --> 00:48:44,876 ¿Te dieron una tienda en Mesa? 578 00:48:45,843 --> 00:48:47,487 No. Ojalá. No. 579 00:48:47,511 --> 00:48:49,790 Es la prefectura de Yaminashi. 580 00:48:49,814 --> 00:48:52,292 - ¿El qué? - El Yaminashi, 581 00:48:52,316 --> 00:48:53,593 Creo que así es como se dice. 582 00:48:53,617 --> 00:48:54,862 Yaminashi. 583 00:48:54,886 --> 00:48:56,296 - Yaminashi. - Yaminashi. 584 00:48:56,320 --> 00:48:58,398 - Yaminashi. - Yaminashi. 585 00:48:58,422 --> 00:48:59,689 ¿Qué es eso? 586 00:49:00,725 --> 00:49:02,535 Es Japón. 587 00:49:02,559 --> 00:49:04,795 Vamos. 588 00:49:06,163 --> 00:49:08,241 Es Japón. 589 00:49:08,265 --> 00:49:12,478 Mira, es así, eh... Es un sitio increíble. 590 00:49:12,502 --> 00:49:14,447 Es una vieja instalación llena de bolas de polilla, 591 00:49:14,471 --> 00:49:17,350 en el medio del bosque. Hermoso. 592 00:49:17,374 --> 00:49:19,385 Quiero decir que tiene esta enorme casa adjunta, 593 00:49:19,409 --> 00:49:22,422 con una vista increíble y todo lo que necesito. 594 00:49:22,446 --> 00:49:25,049 Y nos dejarán con ello durante tres años. 595 00:49:28,820 --> 00:49:30,353 Bien. 596 00:49:31,956 --> 00:49:33,490 Bien. 597 00:49:35,927 --> 00:49:37,427 Vaya. 598 00:49:41,264 --> 00:49:42,632 ¿Japón? 599 00:49:45,535 --> 00:49:46,736 Sí. 600 00:49:49,841 --> 00:49:51,374 Sé que es mucho. 601 00:49:53,210 --> 00:49:55,679 No, no. Honestamente, es... 602 00:49:56,881 --> 00:49:58,625 Es genial. 603 00:49:58,649 --> 00:50:00,417 Estoy muy orgullosa de ti. 604 00:50:03,688 --> 00:50:05,122 Gracias. 605 00:50:21,806 --> 00:50:24,241 Quiero decir, puedo decir que no si tú quieres. 606 00:50:30,480 --> 00:50:33,918 Alerta. Brecha en la zona residencial. 607 00:50:53,938 --> 00:50:57,540 Alerta. Brecha en la zona residencial. 608 00:51:07,852 --> 00:51:09,153 Casa, luces. 609 00:51:45,923 --> 00:51:47,824 Casa, apaga la alarma. 610 00:51:49,459 --> 00:51:51,494 Restablecimiento del sistema. 611 00:52:47,617 --> 00:52:49,428 Casa, abortar. 612 00:52:49,452 --> 00:52:50,664 Incapaz de cumplir. 613 00:52:50,688 --> 00:52:52,256 Sr. Almore, ¿qué está pasando? 614 00:52:53,423 --> 00:52:54,668 ¿Este eres tú? 615 00:52:54,692 --> 00:52:57,070 Recibimos la notificación de que su caso ha sido abierto. 616 00:52:57,094 --> 00:52:59,438 Sí, lo abrí. Sólo quería ver lo que hay dentro. 617 00:52:59,462 --> 00:53:01,708 Todo está bien, abre las puertas. 618 00:53:01,732 --> 00:53:03,911 Así que no hay ninguna situación de emergencia, ¿es correcto? 619 00:53:03,935 --> 00:53:05,846 No, no hay ninguna situación de emergencia. 620 00:53:05,870 --> 00:53:08,390 Abre las puertas. Tengo un equipo de soldadura funcionando. 621 00:53:09,106 --> 00:53:10,740 Abre las malditas puertas. 622 00:53:13,144 --> 00:53:15,454 Si abre esa caja de nuevo, 623 00:53:15,478 --> 00:53:17,390 mejor que sea una emergencia real. 624 00:53:17,414 --> 00:53:19,283 La próxima vez, es un equipo de respuesta. 625 00:53:22,053 --> 00:53:25,032 Casa lanza los drones de búsqueda, quiero un escaneo completo del área. 626 00:53:25,056 --> 00:53:28,635 Fallo De Lanzamiento, interferencia magnética. 627 00:53:28,659 --> 00:53:32,329 Los conductores no se lanzarán dentro del perímetro de seguridad. 628 00:54:56,781 --> 00:54:59,226 Aunque no puedo entenderlo bien. 629 00:54:59,250 --> 00:55:01,527 Una vez que te vas, te vas, ¿verdad? 630 00:55:01,551 --> 00:55:04,188 Quiero decir que estás muerto, pero no te has ido, ido. 631 00:55:07,524 --> 00:55:09,036 Escucha esto, 632 00:55:09,060 --> 00:55:12,538 los clientes archivados pueden esperar hasta 200 horas de 633 00:55:12,562 --> 00:55:15,943 interacción cara a cara con el difunto. 634 00:55:15,967 --> 00:55:19,112 Pero entonces debe ser algún tipo de descarga o algo así, seguramente. 635 00:55:19,136 --> 00:55:22,049 Si hay una forma de salvar la conciencia después de la muerte... 636 00:55:22,073 --> 00:55:23,917 Cierto, pero es analógico, no digital. 637 00:55:23,941 --> 00:55:26,186 Es por eso que sólo tienes una cierta cantidad de tiempo. 638 00:55:26,210 --> 00:55:30,057 Sé que es una nueva tecnología y todo eso, 639 00:55:30,081 --> 00:55:31,792 pero es muy raro para mí. 640 00:55:31,816 --> 00:55:35,028 Sí, es raro, pero también es algo sorprendente. 641 00:55:35,052 --> 00:55:36,797 Quiero decir, puedes terminar tus asuntos 642 00:55:36,821 --> 00:55:37,864 después de que estés muerto. 643 00:55:37,888 --> 00:55:39,722 Puedes despedirte apropiadamente. 644 00:55:41,192 --> 00:55:43,093 Duro con el suave, ¿verdad? 645 00:55:45,129 --> 00:55:47,040 ¿Por qué querrías hablar conmigo si estuviera muerto? 646 00:55:47,064 --> 00:55:48,842 Porque te echaría de menos. 647 00:55:50,533 --> 00:55:52,611 Yo también te echaría de menos, supongo. 648 00:55:52,635 --> 00:55:55,649 Sabes que no sabría que estoy muerta, ¿verdad? 649 00:55:55,673 --> 00:55:57,473 ¿Cómo sabes que lo harías de todos modos? 650 00:56:00,011 --> 00:56:01,822 - Bien, bien. - ¿Bien? 651 00:56:01,846 --> 00:56:02,889 - Bien. - ¿Bien? 652 00:56:02,913 --> 00:56:05,015 No, no lo quiero, no lo quiero. 653 00:56:42,887 --> 00:56:44,288 Jesucristo. 654 00:56:49,927 --> 00:56:52,795 No entiendo por qué estás tan obsesionada con esto. 655 00:56:53,664 --> 00:56:55,242 Porque no lo quiero, George. 656 00:56:55,266 --> 00:56:56,934 De acuerdo, no lo quieres. 657 00:56:57,634 --> 00:56:59,646 Lo odias tanto. 658 00:56:59,670 --> 00:57:00,847 ¿Podemos pensarlo? 659 00:57:00,871 --> 00:57:02,883 No. No quiero pensar en ello, George. 660 00:57:02,907 --> 00:57:05,252 No lo quiero. Es tan simple como eso. 661 00:57:05,276 --> 00:57:06,953 Mira por qué no lo piensas un poco... 662 00:57:06,977 --> 00:57:08,021 No quiero pensar en ello! 663 00:57:08,045 --> 00:57:09,689 Mira, piensa en ello. ¡Es gratis! 664 00:57:09,713 --> 00:57:10,724 No quiero, George. 665 00:57:10,748 --> 00:57:12,959 No quiero estar atrapada en una caja estando muerta. 666 00:57:12,983 --> 00:57:15,228 No es como si hubiera ido a tus espaldas para hacerlo, ¿vale? 667 00:57:15,252 --> 00:57:16,296 Bueno, se siente así. 668 00:57:16,320 --> 00:57:17,554 Bueno, yo no. 669 00:57:18,889 --> 00:57:20,090 ¿Vas a cancelarlo? 670 00:57:24,228 --> 00:57:25,462 Claro, lo cancelaré. 671 00:59:13,037 --> 00:59:14,405 No, no, no. 672 00:59:15,406 --> 00:59:17,150 Vamos. Te dije que te quedaras dentro. 673 00:59:17,174 --> 00:59:20,120 Vamos. Dentro, dentro, dentro. 674 00:59:20,144 --> 00:59:21,521 Jesucristo. 675 00:59:21,545 --> 00:59:24,024 Vamos. Lo tienes. Muy bien. 676 00:59:24,048 --> 00:59:26,216 Está bien. 677 00:59:28,852 --> 00:59:30,220 Sigue caminando. 678 00:59:32,423 --> 00:59:33,924 ¿Está bien? 679 00:59:36,126 --> 00:59:38,028 Sabes que no debes mojarte. 680 00:59:38,529 --> 00:59:40,464 No quiso entrar. 681 00:59:41,832 --> 00:59:43,300 ¿Encontraste algo? 682 00:59:45,369 --> 00:59:47,814 No. No lo hice. Necesito mi equipo de noche. 683 00:59:47,838 --> 00:59:49,883 Voy a tener que volver a salir. 684 00:59:49,907 --> 00:59:52,018 Lo siento, no soy suficiente como ella. 685 00:59:52,042 --> 00:59:54,854 Oye, oye, oye, no hables así, ¿vale? 686 00:59:54,878 --> 00:59:58,058 Somos familia y voy a cuidar de ti. A las dos. 687 00:59:58,082 --> 01:00:00,293 Pero ahora mismo, necesito que me ayudes, ¿vale? 688 01:00:00,317 --> 01:00:02,896 Ahora, en primer lugar, no la dejes salir 689 01:00:02,920 --> 01:00:04,130 bajo ninguna circunstancia. 690 01:00:04,154 --> 01:00:05,565 No quiero que le pase nada a ella 691 01:00:05,589 --> 01:00:08,501 o a ti, ¿de acuerdo? En segundo lugar, mírame, 692 01:00:08,525 --> 01:00:10,303 si alguien intenta entrar en la casa, 693 01:00:10,327 --> 01:00:11,567 y me refiero a cualquiera, 694 01:00:14,298 --> 01:00:16,243 Quiero que me contactes por radio. 695 01:00:16,267 --> 01:00:18,569 Canal 12, como siempre, ¿vale? 696 01:00:19,169 --> 01:00:21,004 De acuerdo, bien. 697 01:00:25,042 --> 01:00:26,353 Fuera, vamos, fuera. 698 01:00:26,377 --> 01:00:29,313 Vamos. Vamos, tú también, vamos. Vamos. 699 01:00:30,247 --> 01:00:32,015 No tengo tiempo para esto ahora mismo. 700 01:01:00,511 --> 01:01:01,712 Joder. 701 01:01:05,616 --> 01:01:07,618 ¿Estás bien? ¿Puedes oírme? 702 01:01:12,956 --> 01:01:15,168 ¡Enfermo bastardo! 703 01:01:15,192 --> 01:01:16,102 - Sé lo de ella. 704 01:01:16,126 --> 01:01:17,904 - ¡Sé lo de ella! - Cálmate. Cálmate. 705 01:01:17,928 --> 01:01:18,972 - Sé lo que has hecho. 706 01:01:18,996 --> 01:01:21,474 Sé que está en esa caja y no va a volver. 707 01:01:21,498 --> 01:01:22,475 Espera, cálmate. 708 01:01:22,499 --> 01:01:25,045 - ¿Por qué me has hecho esto? - Escúchame. 709 01:01:25,069 --> 01:01:26,613 Está bien. Todo está bien. 710 01:01:26,637 --> 01:01:28,338 ¿De acuerdo? Está bien. 711 01:01:29,239 --> 01:01:32,543 Lo siento, ¿vale? Lo siento. 712 01:01:34,345 --> 01:01:35,785 No podría estar sin ella. 713 01:01:37,981 --> 01:01:39,750 ¿Por qué no me lo dijiste? 714 01:01:41,118 --> 01:01:42,478 Quería hacerlo, pero no pude. 715 01:01:43,587 --> 01:01:44,788 No podría. 716 01:01:48,592 --> 01:01:50,136 Si quieres que confíe en ti, 717 01:01:50,160 --> 01:01:51,762 tienes que ser sincero conmigo. 718 01:01:54,531 --> 01:01:57,568 Sí. ¿Qué es lo que necesitas saber? 719 01:01:59,503 --> 01:02:01,071 Todo. 720 01:02:21,125 --> 01:02:22,326 Así que... 721 01:02:23,695 --> 01:02:26,172 estos son los datos que la computadora ha manejado 722 01:02:26,196 --> 01:02:28,241 para sacar de los archivos. 723 01:02:28,265 --> 01:02:30,746 Nunca antes habían logrado conectar un ordenador a uno. 724 01:02:32,102 --> 01:02:34,204 Así que la guardas en un disco duro. 725 01:02:35,105 --> 01:02:36,306 No. 726 01:02:36,940 --> 01:02:38,775 Jesús, ojalá fuera tan simple. 727 01:02:40,110 --> 01:02:43,022 Estrictamente hablando, tu cerebro no es un ordenador. 728 01:02:43,046 --> 01:02:46,192 Hay un elemento bioquímico en ello. 729 01:02:46,216 --> 01:02:48,662 Y la tecnología en, en el archivo y en tu cerebro 730 01:02:48,686 --> 01:02:49,764 es muy complejo. 731 01:02:49,788 --> 01:02:53,457 Hay muchas válvulas, transistores, muchos cristales. 732 01:02:54,491 --> 01:02:55,759 Pero lo hiciste. 733 01:02:56,360 --> 01:02:57,561 Sí. 734 01:02:59,129 --> 01:03:01,074 Yo lo hice. 735 01:03:01,098 --> 01:03:04,110 Una vez fui capaz de extraer... 736 01:03:04,134 --> 01:03:06,703 una forma de señal analógica de ella. 737 01:03:07,772 --> 01:03:09,582 Y traté de re-conectarme, pero no pude. 738 01:03:09,606 --> 01:03:12,018 Pensé que era algún tipo de casualidad así que yo, 739 01:03:12,042 --> 01:03:14,387 me deshice de los datos y los puse en un pedazo de 740 01:03:14,411 --> 01:03:16,313 software de reconocimiento de patrones. 741 01:03:18,081 --> 01:03:19,583 Esperé mucho tiempo, 742 01:03:20,217 --> 01:03:21,451 más de un año, 743 01:03:22,119 --> 01:03:23,654 y entonces, vi algo. 744 01:03:25,389 --> 01:03:26,590 Era ella. 745 01:03:28,425 --> 01:03:33,173 Así que, usé eso para crear una plantilla de personalidad 746 01:03:33,197 --> 01:03:35,565 y luego, empecé a crear una versión física. 747 01:03:36,200 --> 01:03:37,610 J1. 748 01:03:37,634 --> 01:03:40,837 Y con cada una, se puso exponencialmente mejor. 749 01:03:41,004 --> 01:03:42,506 J2, y... 750 01:03:44,776 --> 01:03:46,176 finalmente tú. 751 01:03:48,178 --> 01:03:49,613 ¿Cómo era ella? 752 01:03:52,483 --> 01:03:54,952 Ella era perfecta... para mí. 753 01:03:59,056 --> 01:04:00,536 ¿Crees que nos llevaríamos bien? 754 01:04:01,391 --> 01:04:02,726 Bueno, dímelo tú. 755 01:04:04,261 --> 01:04:05,741 La conoces mejor que nadie. 756 01:04:08,098 --> 01:04:09,800 Me siento como si fuera mi hermana. 757 01:04:11,335 --> 01:04:14,380 Sí. Todas asumieron esa relación hasta cierto punto. 758 01:04:14,404 --> 01:04:17,474 ¿Vas a construir un J4? 759 01:04:19,643 --> 01:04:20,844 No. 760 01:04:23,313 --> 01:04:25,215 Ahora, necesito que me digas qué pasó. 761 01:04:28,285 --> 01:04:30,253 Me llevó al archivo. 762 01:04:31,388 --> 01:04:33,801 Me estaba sujetando y me tenía inmovilizada, 763 01:04:33,825 --> 01:04:35,168 así que me esforcé. 764 01:04:35,192 --> 01:04:37,260 Ella debe haber estado sobre balanceada y... 765 01:04:37,929 --> 01:04:40,263 No recuerdo nada después de eso. 766 01:04:41,532 --> 01:04:42,733 ¿Ella? 767 01:04:51,676 --> 01:04:54,655 - ¿Qué demonios has hecho? - Fue un accidente. 768 01:04:54,679 --> 01:04:57,156 ¿Qué quieres decir con que fue un accidente? ¿Por qué? 769 01:04:57,180 --> 01:04:59,693 Quería decirle la verdad. 770 01:04:59,717 --> 01:05:01,418 Querías decirle la verdad. 771 01:05:03,220 --> 01:05:06,566 - ¿Te pusiste celosa? - ¿Por qué la necesitas? 772 01:05:06,590 --> 01:05:08,725 ¿Por qué no puedes seguir trabajando conmigo? 773 01:05:10,662 --> 01:05:12,295 Quiero ser mejor. 774 01:05:15,198 --> 01:05:16,644 ¿Le hiciste algo al archivo? 775 01:05:16,668 --> 01:05:18,444 - ¿Lo tocaste? - No. 776 01:05:18,468 --> 01:05:21,438 Nunca le haría daño. Fue un accidente. 777 01:05:22,272 --> 01:05:24,150 Bueno, esta vez has ido demasiado lejos. 778 01:05:24,174 --> 01:05:25,375 Tú te quedas aquí. 779 01:05:33,183 --> 01:05:34,852 Canal seguro. 780 01:05:37,454 --> 01:05:39,399 ¿De qué va todo esto? Estoy muy ocupado. 781 01:05:39,423 --> 01:05:43,871 Tuvimos una visita. de la compañía de archivos. 782 01:05:43,895 --> 01:05:46,463 Querían hablar contigo acerca de su esposa. 783 01:05:47,230 --> 01:05:48,441 Eso no tiene nada que ver contigo. 784 01:05:48,465 --> 01:05:50,711 Bueno, la compañía está pagando por el servicio, 785 01:05:50,735 --> 01:05:52,502 así que en realidad, lo hace. 786 01:05:53,103 --> 01:05:54,882 Parece que piensan que tus robots 787 01:05:54,906 --> 01:05:58,484 podría estar basado de alguna manera en su tecnología de archivo. 788 01:05:58,508 --> 01:06:01,621 Están hablando de violación de patentes. 789 01:06:01,645 --> 01:06:04,624 Quieren echarles un buen vistazo de cerca. 790 01:06:04,648 --> 01:06:05,859 Por supuesto, les dije 791 01:06:05,883 --> 01:06:08,261 toda nuestra investigación es confidencial. 792 01:06:08,285 --> 01:06:11,354 Están amenazando con acciones legales contra nosotros. 793 01:06:11,723 --> 01:06:13,356 Cosas de grandes ligas. 794 01:06:14,025 --> 01:06:15,568 ¿Hay algo que debería saber? 795 01:06:15,592 --> 01:06:16,793 No. 796 01:06:18,228 --> 01:06:19,940 Bueno, los abogados están investigando. 797 01:06:19,964 --> 01:06:21,642 Podría haber consecuencias. 798 01:06:21,666 --> 01:06:22,943 Estamos bien. 799 01:06:22,967 --> 01:06:24,778 Quiero decir, contra ti. 800 01:06:24,802 --> 01:06:26,780 Has violado tu acuerdo de confidencialidad 801 01:06:26,804 --> 01:06:28,514 dejándolos entrar en la casa. 802 01:06:28,538 --> 01:06:30,516 Podría ser motivo de despido, 803 01:06:30,540 --> 01:06:32,552 pero me aseguraré de hacértelo saber. 804 01:06:32,576 --> 01:06:34,011 Tenga un buen día, George. 805 01:10:05,990 --> 01:10:07,191 Hola. 806 01:10:08,625 --> 01:10:10,103 ¿Cómo te sientes? 807 01:10:10,127 --> 01:10:12,639 ¿Cuánto tiempo he estado fuera? 808 01:10:12,663 --> 01:10:14,731 Oh, no tanto tiempo. Un par de días. 809 01:10:15,199 --> 01:10:16,833 ¿Puedo salir? 810 01:10:17,001 --> 01:10:18,202 Um... 811 01:10:19,704 --> 01:10:21,614 Sí, puedes salir, pero... 812 01:10:21,638 --> 01:10:23,007 Quiero salir. 813 01:10:25,977 --> 01:10:27,178 Está bien. 814 01:10:27,845 --> 01:10:29,046 Claro que sí. 815 01:10:37,221 --> 01:10:39,689 Whoa, whoa, whoa. ¿Estás bien? 816 01:10:39,891 --> 01:10:41,092 ¿Estás bien? 817 01:10:44,028 --> 01:10:45,939 ¿Dónde están mis piernas? 818 01:10:45,963 --> 01:10:47,573 ¿Qué me has hecho? 819 01:10:47,597 --> 01:10:49,877 Bueno, los necesitaba para el trabajo. 820 01:10:49,901 --> 01:10:52,478 Se las has dado, ¿no? 821 01:10:52,502 --> 01:10:54,114 No, no, no. No se los he dado. 822 01:10:54,138 --> 01:10:55,349 Hubo, 823 01:10:55,373 --> 01:10:57,583 había algo de tecnología en ellos que era muy importante 824 01:10:57,607 --> 01:10:59,009 y lo necesitaba, ¿vale? 825 01:11:00,011 --> 01:11:02,856 Quiero mis piernas de vuelta. 826 01:11:02,880 --> 01:11:04,557 Puedes construirle unas nuevas. 827 01:11:04,581 --> 01:11:05,959 Bueno, lo que voy a hacer 828 01:11:05,983 --> 01:11:09,652 es construir algunas nuevas muy pronto. 829 01:11:09,954 --> 01:11:11,155 ¿Cuándo? 830 01:11:12,156 --> 01:11:14,201 Si, pronto, ¿vale? 831 01:11:14,225 --> 01:11:16,659 No tengo mucho tiempo ahora, pero muy pronto. 832 01:11:19,730 --> 01:11:20,931 ¿Necesitas mi ayuda? 833 01:11:23,200 --> 01:11:24,701 Déjame en paz. 834 01:11:54,597 --> 01:11:57,144 Baja potencia. Advertencia. 835 01:11:57,168 --> 01:11:58,936 Baja potencia. 836 01:12:20,590 --> 01:12:22,235 Fallo inminente. 837 01:12:22,259 --> 01:12:26,239 Fallo inminente. Fallo inminente. 838 01:12:26,263 --> 01:12:28,731 Fallo. Apagado. 839 01:12:47,985 --> 01:12:50,854 Buenos días, Madame. 840 01:12:51,722 --> 01:12:54,067 - Monsieur. - Oh, Monsieur. 841 01:12:54,091 --> 01:12:57,603 Avec le grande baguette. Oh, oh, oh. 842 01:12:57,627 --> 01:12:58,828 T'es con. 843 01:13:05,002 --> 01:13:07,037 No pude hablar francés ayer. 844 01:13:15,112 --> 01:13:17,057 Algo tan reconfortante 845 01:13:17,081 --> 01:13:19,116 de una buena taza de té caliente. 846 01:13:20,785 --> 01:13:22,419 Incluso si no puedo beberlo. 847 01:13:26,757 --> 01:13:28,791 Echo de menos el queso. 848 01:13:29,660 --> 01:13:32,329 - El tocino. - Oh, sí. 849 01:13:34,165 --> 01:13:35,366 Hmm. 850 01:13:36,700 --> 01:13:37,901 Pruébalo. 851 01:13:48,645 --> 01:13:50,190 Es una simulación. 852 01:13:50,214 --> 01:13:51,358 No lo necesitas, pero 853 01:13:51,382 --> 01:13:53,382 puedes tener toda la diversión de disfrutarlo. 854 01:14:02,960 --> 01:14:04,161 Mmm. 855 01:14:06,263 --> 01:14:08,175 - Si. - Yum? 856 01:14:08,199 --> 01:14:09,910 George. 857 01:14:09,934 --> 01:14:12,469 Esto podría ser un premio Nobel o algo así. 858 01:14:31,188 --> 01:14:32,428 ¿Podemos tener un minuto? 859 01:14:33,224 --> 01:14:35,359 Seguro. Vamos. 860 01:14:45,903 --> 01:14:47,137 Me has asustado. 861 01:14:48,005 --> 01:14:49,206 ¿Estás bien? 862 01:14:49,807 --> 01:14:53,377 - No. - Bueno, no veo ningún daño. 863 01:14:54,078 --> 01:14:55,546 No significa que esté bien. 864 01:14:58,382 --> 01:15:00,026 Te diré qué, 865 01:15:00,050 --> 01:15:02,229 ¿Por qué no vienes y hablamos cuando estés menos dramática? 866 01:15:02,253 --> 01:15:03,454 De acuerdo? 867 01:16:29,807 --> 01:16:31,675 - Hola. - Hola. 868 01:16:34,511 --> 01:16:37,023 Es una canción tan buena. - Si. 869 01:16:37,047 --> 01:16:39,082 Vamos. Baila conmigo. 870 01:16:40,918 --> 01:16:43,020 - Vamos. - No, no. Estoy bien. 871 01:22:16,921 --> 01:22:18,321 Lo siento. 872 01:22:19,657 --> 01:22:20,858 Está bien. 873 01:23:37,567 --> 01:23:38,879 Fuera. 874 01:23:38,903 --> 01:23:40,370 - Yo... - ¡Fuera! 875 01:24:03,728 --> 01:24:05,863 Señales vitales fallando. 876 01:24:07,564 --> 01:24:10,878 Sr. Max nos ha agraciado con su presencia. 877 01:24:10,902 --> 01:24:12,846 Cuidado. 878 01:24:12,870 --> 01:24:16,582 Hola, soy portador de buenas noticias. 879 01:24:16,606 --> 01:24:17,807 Está bien. 880 01:24:18,710 --> 01:24:21,678 Soy tu protector. - Sí. 881 01:24:26,483 --> 01:24:29,552 Es genial. Honestamente. Estoy tan orgullosa de ti. 882 01:24:38,361 --> 01:24:39,707 No, no es lo que estoy diciendo. 883 01:24:39,731 --> 01:24:41,851 No es lo que estoy diciendo. Dije que está bien. 884 01:24:48,438 --> 01:24:49,639 Eco micrófono uno. 885 01:24:57,749 --> 01:24:59,716 Eco Mike uno, Mike uno. 886 01:25:01,886 --> 01:25:03,653 Eco Mike uno, adelante. 887 01:25:05,522 --> 01:25:07,657 Necesitamos una caja por aquí. Prioridad uno. 888 01:25:11,829 --> 01:25:13,563 Roger Mike uno, en espera. 889 01:26:22,632 --> 01:26:23,833 ¿Estás bien? 890 01:26:26,103 --> 01:26:27,804 Recuerdo el accidente. 891 01:26:30,942 --> 01:26:32,209 Estaba embarazada. 892 01:26:41,518 --> 01:26:44,989 La sincronización con el sujeto archivado no puede ser establecida. 893 01:26:45,622 --> 01:26:47,382 Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. 894 01:27:10,882 --> 01:27:13,492 Sr. Almore. Mi nombre es Hans Elson. 895 01:27:13,516 --> 01:27:14,995 ¿Qué puedo hacer por ti hoy? 896 01:27:15,019 --> 01:27:18,131 Sí, hola. Tengo un problema con mi unidad de archivo. 897 01:27:18,155 --> 01:27:20,200 Nuestra línea de diagnóstico nos ha notificado 898 01:27:20,224 --> 01:27:22,970 que la unidad de su esposa se ha vuelto somnolienta. 899 01:27:22,994 --> 01:27:25,038 ¿Se está preparando para su llamada final? 900 01:27:25,062 --> 01:27:28,008 Sí, bueno, esa es la cuestión. No puedo pasar. 901 01:27:28,032 --> 01:27:30,177 Lo siento señor, pero en esta etapa tardía, 902 01:27:30,201 --> 01:27:32,545 No hay mucho que podamos hacer. 903 01:27:32,569 --> 01:27:35,481 Bueno, no lo entiendo. Yo... 904 01:27:35,505 --> 01:27:38,484 tenían un equipo que salió y revisó la unidad. Dijeron que estaba bien. 905 01:27:38,508 --> 01:27:40,244 Perdóneme, señor. Un equipo? 906 01:27:40,878 --> 01:27:43,790 Sí. Sus nombres eran... 907 01:27:43,814 --> 01:27:45,959 Melvin y Sinclair. 908 01:27:45,983 --> 01:27:47,995 Lo siento, Sr. Almore, 909 01:27:48,019 --> 01:27:50,764 pero no tenemos ningún registro de una visita a la vista. 910 01:27:50,788 --> 01:27:52,699 ¿Cómo dijiste que se llamaban? 911 01:27:52,723 --> 01:27:54,757 Melvin y Sinclair. 912 01:27:55,660 --> 01:27:56,637 Lo siento señor, 913 01:27:56,661 --> 01:27:58,604 pero no tenemos a nadie con esos nombres. 914 01:27:58,628 --> 01:28:00,473 Sr. Almore, 915 01:28:00,497 --> 01:28:02,676 ¿Se estás preparando para tu última llamada? 916 01:28:02,700 --> 01:28:04,510 Mi nombre es Hans Elson. 917 01:28:04,534 --> 01:28:05,903 ¿Qué puedo hacer por ti, hoy? 918 01:28:20,785 --> 01:28:22,829 Bienvenido a la ingeniería. 919 01:28:22,853 --> 01:28:25,389 Tenga un día seguro y productivo. 920 01:28:36,701 --> 01:28:38,435 No toques eso, por favor. 921 01:28:42,173 --> 01:28:44,173 Necesito que confíes en mí ahora mismo, ¿vale? 922 01:28:45,109 --> 01:28:47,287 Transmisión entrante. 923 01:28:47,311 --> 01:28:50,223 ¡Qué coño! 924 01:28:50,247 --> 01:28:53,727 Has estado ocupado, pedazo de mierda. 925 01:28:53,751 --> 01:28:56,296 La compañía de archivos se apoderó del prototipo 926 01:28:56,320 --> 01:28:58,065 que perdiste. 927 01:28:58,089 --> 01:29:00,566 Pescado en el maldito lago. 928 01:29:00,590 --> 01:29:02,703 Están amenazando con acciones legales que podrían 929 01:29:02,727 --> 01:29:04,871 terminar esta empresa entera. 930 01:29:04,895 --> 01:29:07,174 Te voy a cerrar inmediatamente. 931 01:29:07,198 --> 01:29:08,465 Quédate dónde estas... 932 01:29:11,736 --> 01:29:12,970 Desconectado. 933 01:29:14,672 --> 01:29:16,106 Vienen por nosotros, ahora. 934 01:29:21,979 --> 01:29:22,889 Desconectado. 935 01:29:22,913 --> 01:29:24,847 Voy a cortar la energía del puente. 936 01:29:25,783 --> 01:29:27,017 Volveré. 937 01:30:56,774 --> 01:30:59,143 - ¿Hola? - ¿Quién eres? 938 01:30:59,777 --> 01:31:01,045 ¿Dónde está George? 939 01:31:04,215 --> 01:31:06,250 Es agradable hablar contigo finalmente. 940 01:31:08,018 --> 01:31:09,453 ¿Dónde está George? 941 01:31:10,988 --> 01:31:12,988 George no puede venir al teléfono ahora mismo. 942 01:31:13,824 --> 01:31:15,359 ¿Qué le ha pasado? 943 01:31:16,460 --> 01:31:18,828 No tienes que preocuparte por George. 944 01:31:21,866 --> 01:31:24,068 Me ocuparé de él cuando te hayas ido. 945 01:31:25,402 --> 01:31:26,603 ¿Ido? 946 01:31:27,705 --> 01:31:29,373 Cuando tu archivo expire. 947 01:31:30,908 --> 01:31:32,842 Que no tardará mucho. 948 01:31:41,285 --> 01:31:42,586 ¿Qué le dijiste? 949 01:32:00,237 --> 01:32:01,472 Jules, ¿puedes oírme? 950 01:32:02,406 --> 01:32:04,308 George, ¿quién era? 951 01:32:06,977 --> 01:32:09,413 No puedo explicarlo ahora mismo, pero.., 952 01:32:10,948 --> 01:32:13,317 tienes que confiar en mí, ¿vale? 953 01:32:14,518 --> 01:32:16,153 Tu señal es muy débil. 954 01:32:17,454 --> 01:32:18,922 Y tengo que hacer esto. 955 01:32:20,925 --> 01:32:22,259 Te veré muy pronto. 956 01:32:35,773 --> 01:32:37,141 ¿Nos vemos muy pronto? 957 01:32:56,160 --> 01:32:57,995 Vas a ponerla en mi... 958 01:32:59,930 --> 01:33:01,131 ¿no es así? 959 01:33:02,866 --> 01:33:04,234 Sólo sobrescríbeme. 960 01:33:06,804 --> 01:33:08,804 Como una especie de actualización de software. 961 01:33:12,409 --> 01:33:14,169 Te construí para que la sostuvieras, sí. 962 01:33:17,014 --> 01:33:19,793 Tenía que estar absolutamente seguro 963 01:33:19,817 --> 01:33:21,985 ...que podrías sentir las mismas emociones, 964 01:33:24,555 --> 01:33:26,323 los mismos sentimientos que ella tenía. 965 01:33:30,160 --> 01:33:31,962 Lo siento, pero es la única manera. 966 01:33:33,130 --> 01:33:35,141 Está muerta. 967 01:33:35,165 --> 01:33:37,210 ¡Jules está jodidamente muerta! 968 01:33:37,234 --> 01:33:40,213 Advertencia. Vehículo aproximándose. 969 01:33:40,237 --> 01:33:42,372 Alerta de emergencia. 970 01:34:02,893 --> 01:34:04,170 Casa, cierra la puerta. 971 01:34:04,194 --> 01:34:06,106 Acceso denegado. 972 01:34:06,130 --> 01:34:08,041 ¡Cierra las malditas puertas! 973 01:34:08,065 --> 01:34:10,334 Incapaz de cumplir. 974 01:34:29,453 --> 01:34:32,089 No vas a salir de esto, George. 975 01:34:34,391 --> 01:34:36,793 Fallo del sistema. Inminente. 976 01:34:38,663 --> 01:34:39,740 No. 977 01:34:39,764 --> 01:34:43,267 La seguridad de la base ha sido comprometida. 978 01:34:47,672 --> 01:34:50,374 La puerta de seguridad uno ha sido violada. 979 01:35:03,053 --> 01:35:04,521 Déjala ir, George. 980 01:35:08,959 --> 01:35:10,160 No. 981 01:35:11,595 --> 01:35:13,263 Tengo que intentar recuperarla. 982 01:35:13,698 --> 01:35:15,098 Se ha ido. 983 01:35:15,700 --> 01:35:17,167 Sólo baja el arma, ¿de acuerdo? 984 01:35:17,634 --> 01:35:18,835 Área violada. 985 01:35:20,137 --> 01:35:22,506 ¿Quiénes son ellos? ¿Qué es lo que quieren? 986 01:35:24,375 --> 01:35:25,585 Te quieren a ti. 987 01:35:25,609 --> 01:35:26,810 Emergencia. 988 01:35:28,312 --> 01:35:29,522 Área violada. 989 01:35:29,546 --> 01:35:31,626 Oye, oye, oye, no hagas eso. Vamos, no lo hagas. 990 01:35:32,983 --> 01:35:34,751 Vamos. No pasa nada. 991 01:35:35,419 --> 01:35:36,653 Está bien. 992 01:35:40,124 --> 01:35:41,702 Vamos. Vamos. Oye, oye, oye. 993 01:35:41,726 --> 01:35:43,760 Está bien. 994 01:35:47,699 --> 01:35:49,499 Lo siento, no funcionará contigo. 995 01:35:51,703 --> 01:35:53,623 No pude construirte lo suficientemente bien. 996 01:35:55,572 --> 01:35:57,341 Lo sé. Lo sé, lo sé. 997 01:36:03,547 --> 01:36:04,748 Sí. 998 01:36:07,719 --> 01:36:10,387 La puerta de seguridad dos ha sido violada. 999 01:36:14,391 --> 01:36:15,792 Nunca tuve una oportunidad... 1000 01:36:17,762 --> 01:36:19,162 ¿verdad? 1001 01:36:19,563 --> 01:36:21,131 Es mi culpa. 1002 01:36:22,533 --> 01:36:23,734 Yo la maté. 1003 01:36:24,635 --> 01:36:26,112 No fue culpa de nadie. 1004 01:36:26,136 --> 01:36:27,404 Sí, lo fue. 1005 01:36:29,006 --> 01:36:30,751 Estaba conduciendo. 1006 01:36:30,775 --> 01:36:32,653 No habría hecho ninguna diferencia. 1007 01:36:32,677 --> 01:36:33,878 No, no, no, eso es... 1008 01:36:35,179 --> 01:36:37,681 Verás, quería arreglarlo, ¿sabes? 1009 01:36:39,149 --> 01:36:40,651 Quería hacer las cosas bien. 1010 01:36:41,653 --> 01:36:45,155 para que pudiéramos tener una vida como se suponía que debíamos tener. 1011 01:36:52,463 --> 01:36:54,798 Para que pudiéramos tener un futuro, juntos. 1012 01:36:58,402 --> 01:36:59,603 Lo siento. 1013 01:38:23,120 --> 01:38:24,321 ¿Lista? 1014 01:38:48,813 --> 01:38:51,448 Vamos. Vamos. Joder. 1015 01:38:51,648 --> 01:38:52,849 Vamos. 1016 01:38:53,818 --> 01:38:55,519 No, no, no. Joder. 1017 01:39:21,746 --> 01:39:24,648 La puerta de seguridad dos ha sido violada. 1018 01:40:04,521 --> 01:40:06,001 Está bien. 1019 01:40:06,824 --> 01:40:08,025 Está bien. 1020 01:40:08,693 --> 01:40:10,269 Está bien. 1021 01:40:10,293 --> 01:40:11,805 Está bien. 1022 01:40:11,829 --> 01:40:13,663 Está bien. 1023 01:40:14,699 --> 01:40:15,933 ¿George? 1024 01:40:16,533 --> 01:40:18,535 Sí. Sí. 1025 01:40:21,571 --> 01:40:23,773 Sí. Sí, soy yo. 1026 01:40:51,601 --> 01:40:52,802 No contestes. 1027 01:41:10,888 --> 01:41:12,422 George... 1028 01:41:13,490 --> 01:41:14,824 no contestes. 1029 01:41:17,561 --> 01:41:18,872 ¿Hola? 1030 01:41:18,896 --> 01:41:21,742 George, esta es la última vez 1031 01:41:21,766 --> 01:41:23,167 que seré capaz de hablar. 1032 01:41:26,037 --> 01:41:29,073 Me dicen que tu sistema va a expirar. 1033 01:41:31,743 --> 01:41:33,053 Lo siento. 1034 01:41:33,077 --> 01:41:35,689 No podría decírtelo todo. 1035 01:41:35,713 --> 01:41:37,949 Pero quiero que sepas que te amo. 1036 01:41:41,418 --> 01:41:42,619 Te echo de menos. 1037 01:41:49,060 --> 01:41:50,727 Tengo que decir adiós. 1038 01:41:53,396 --> 01:41:55,099 Hay algo que necesito que escuches. 1039 01:41:58,635 --> 01:42:00,714 Papá? 1040 01:42:00,738 --> 01:42:04,574 Mamá dice que no podemos ir a verte nunca más. 1041 01:42:07,344 --> 01:42:08,913 Te amo. 1042 01:42:10,347 --> 01:42:11,848 Adiós. 1043 01:42:12,917 --> 01:42:14,885 Adiós. 1044 01:43:04,735 --> 01:43:06,536 Gracias, Sra. Almore. 1045 01:43:07,872 --> 01:43:09,639 Lo siento mucho por su pérdida. 1046 01:43:48,099 --> 01:43:53,299 @labed31445 76411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.