Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,819 --> 00:01:45,622
Torre de paso 8. ¿Me recibes?
2
00:02:05,843 --> 00:02:09,022
Mira eso. Es... es
como un vegetal vacío.
3
00:02:09,046 --> 00:02:10,780
Crece en el bosque.
4
00:02:14,919 --> 00:02:16,864
No sé, tal vez,
5
00:02:16,888 --> 00:02:20,000
quizás... quizás debería...
6
00:02:20,024 --> 00:02:22,468
Dale una oportunidad,
establecer mi propia tienda.
7
00:02:22,492 --> 00:02:24,694
Sí. Tome su propio equipo.
8
00:02:26,030 --> 00:02:27,908
Sí. Necesitaría a todo mi equipo
9
00:02:27,932 --> 00:02:29,910
pero eso destriparía
todo el departamento.
10
00:02:29,934 --> 00:02:31,568
¿Qué crees, que vendrían?
11
00:02:40,912 --> 00:02:43,123
Bienvenido a la ingeniería.
12
00:02:43,147 --> 00:02:46,050
Por favor, tenga
cuidado con su entorno.
13
00:02:59,730 --> 00:03:01,265
Entra.
14
00:03:02,632 --> 00:03:05,169
Se aproxima a tus
40. ¿Puedes verme?
15
00:03:36,934 --> 00:03:40,204
Bienvenido de nuevo al
empleado George Almore.
16
00:03:41,038 --> 00:03:43,673
Que tengas un día
seguro y productivo.
17
00:03:46,643 --> 00:03:48,121
¿Me has pillado en algo?
18
00:03:48,145 --> 00:03:50,556
Área 19 a 22,
19
00:03:50,580 --> 00:03:53,827
y la red de infrarrojos estaba mostrando
algo de calor en algunos lugares.
20
00:03:53,851 --> 00:03:55,095
Está bien.
21
00:03:55,119 --> 00:03:58,765
Muy bien, redirigamos esta
energía. Tengo cosas funcionando.
22
00:03:58,789 --> 00:03:59,990
Muy bien, a mi cuenta.
23
00:04:00,590 --> 00:04:04,061
Tres, dos, uno, ahora.
24
00:04:05,229 --> 00:04:07,641
Poder redirigido.
25
00:04:07,665 --> 00:04:10,944
Ahora, si alguien le pide que
reactive una instalación de naftalina
26
00:04:10,968 --> 00:04:13,680
por ti mismo, dices que no.
27
00:04:13,704 --> 00:04:15,805
Dices que no y luego vas
a por una hamburguesa.
28
00:04:16,640 --> 00:04:18,209
Vamos.
29
00:04:19,877 --> 00:04:21,744
Me gustaría probar
una hamburguesa.
30
00:04:27,852 --> 00:04:29,863
Está bien.
31
00:04:29,887 --> 00:04:32,833
La revisión de hoy va a ser la
misma de siempre, sólo que...
32
00:04:32,857 --> 00:04:36,137
mantente fuera de la vista mientras
tenemos una conferencia telefónica, ¿vale?
33
00:04:41,232 --> 00:04:43,267
Buenos días.
34
00:04:46,503 --> 00:04:48,738
¿Quieres la televisión?
35
00:05:00,685 --> 00:05:02,729
Tuve ese sueño otra vez anoche.
36
00:05:02,753 --> 00:05:05,165
¿Sí?
37
00:05:05,189 --> 00:05:07,734
¿Es lo mismo que la última vez?
38
00:05:07,758 --> 00:05:10,127
Estábamos en un
coche conduciendo.
39
00:05:13,898 --> 00:05:16,243
¿Estábamos en el coche?
40
00:05:16,267 --> 00:05:18,245
¿Adónde íbamos?
41
00:05:18,269 --> 00:05:19,702
No lo sé.
42
00:05:20,537 --> 00:05:21,682
Sólo estoy conduciendo.
43
00:05:21,706 --> 00:05:25,742
Bien, bueno... ¿Fue
agradable conducir o...
44
00:05:26,277 --> 00:05:27,757
o no es una
conducción agradable.
45
00:05:29,046 --> 00:05:30,314
Sólo estoy conduciendo.
46
00:05:33,684 --> 00:05:36,453
¿Había algo más que pudieras
recordar? ¿Algo en absoluto?
47
00:05:38,923 --> 00:05:41,001
No.
48
00:05:41,025 --> 00:05:44,638
Sentada en el coche
viendo cómo pasan las cosas.
49
00:05:44,662 --> 00:05:46,807
Era bonito, pero
cuando me desperté,
50
00:05:46,831 --> 00:05:49,233
- Me sentí triste.
- Sí, bueno...
51
00:05:51,035 --> 00:05:52,769
los sueños pueden
hacer eso, ya sabes.
52
00:06:11,088 --> 00:06:13,224
Quiere hablar contigo.
53
00:06:14,291 --> 00:06:16,303
George.
54
00:06:16,327 --> 00:06:18,138
- Quiere hablar contigo.
- Lo sé, lo sé.
55
00:06:18,162 --> 00:06:20,397
Sé que lo hace, está bien.
Gracias de todas formas.
56
00:06:25,069 --> 00:06:27,338
Bien, ¿puedes prepararla
para la evaluación?
57
00:06:28,973 --> 00:06:30,407
Gracias.
58
00:07:14,685 --> 00:07:15,886
Hola?
59
00:07:17,021 --> 00:07:19,390
Hola. Estoy aquí.
60
00:07:19,924 --> 00:07:21,225
Hey.
61
00:07:23,160 --> 00:07:24,361
¿Cómo está mi hombre?
62
00:07:25,129 --> 00:07:27,164
Ya sabes,
extrañándote, un poco...
63
00:07:28,032 --> 00:07:29,233
mucho.
64
00:07:29,733 --> 00:07:30,934
Lo mismo de siempre.
65
00:07:32,169 --> 00:07:33,437
Yo también te extraño.
66
00:07:37,408 --> 00:07:39,276
Así que, no sales?
67
00:07:40,845 --> 00:07:42,245
Todo trabajo no es juego, huh?
68
00:07:44,982 --> 00:07:46,350
Ya me conoces.
69
00:07:48,719 --> 00:07:50,163
Sí. Te conozco.
70
00:07:50,187 --> 00:07:51,422
Oye, oye, ¿Jules?
71
00:07:52,356 --> 00:07:53,834
Jules, ¿puedes oírme?
72
00:07:53,858 --> 00:07:56,527
- ¿Hola?
- Estoy aquí.
73
00:08:03,701 --> 00:08:05,341
Realmente espero
que seas feliz allí.
74
00:08:06,470 --> 00:08:07,971
Sabes, es hermoso aquí.
75
00:08:14,178 --> 00:08:15,979
Yo siempre he...
76
00:08:17,248 --> 00:08:18,358
Oye, no...
77
00:08:18,382 --> 00:08:20,861
- No puedo seguir haciendo esto.
- No digas eso.
78
00:08:20,885 --> 00:08:22,696
Hablar así,
79
00:08:22,720 --> 00:08:24,364
es demasiado difícil.
80
00:08:24,388 --> 00:08:25,622
Jules, escúchame.
81
00:08:27,758 --> 00:08:29,360
Lo siento.
82
00:08:33,931 --> 00:08:35,165
Adiós, George.
83
00:08:37,902 --> 00:08:39,670
- Hey, no, no...
- Te quiero.
84
00:08:56,453 --> 00:08:59,866
- Vamos, dime.
- ¿Qué?
85
00:08:59,890 --> 00:09:01,101
- Devuélvelos.
- No.
86
00:09:01,125 --> 00:09:02,402
- No, vamos.
- No.
87
00:09:02,426 --> 00:09:03,570
Devuélvelos.
88
00:09:03,594 --> 00:09:06,806
No. No, cariño, estoy bien. Una
vez que están encendidas, son mías.
89
00:09:06,830 --> 00:09:08,808
Vamos, sólo ponlo en automático.
90
00:09:08,832 --> 00:09:10,777
No quiero hacerlo. Es mi
coche. Es nuestro coche.
91
00:09:10,801 --> 00:09:12,345
Voy a conducirlo, no un robot.
92
00:09:12,369 --> 00:09:15,248
Pero, ¿qué sentido tiene tener
este coche si sólo vas a conducirlo?
93
00:09:15,272 --> 00:09:19,920
Porque está siendo impulsado
por algo que no diseñé.
94
00:09:19,944 --> 00:09:22,946
Para alguien a quien
le gustan tanto los robots...
95
00:09:24,114 --> 00:09:25,425
Me gustan los robots,
96
00:09:25,449 --> 00:09:27,518
sólo el mío, ya sabes.
Por eso los construyo.
97
00:09:48,072 --> 00:09:51,141
George. ¿Me estás escuchando?
98
00:09:52,309 --> 00:09:53,677
Sí, sí. Te escucho.
99
00:09:54,845 --> 00:09:56,389
¿Dónde están todos?
100
00:09:56,413 --> 00:09:58,325
- Pensé que íbamos a hacer una revisión.
- Cancelada.
101
00:09:58,349 --> 00:10:01,261
Muy ocupada por aquí.
Gran revisión de seguridad.
102
00:10:01,285 --> 00:10:03,263
Sólo archiva lo que estás
haciendo y termina con ello.
103
00:10:03,287 --> 00:10:05,398
Si me detengo a archivar
todo lo que estoy haciendo
104
00:10:05,422 --> 00:10:06,634
Nunca voy a hacer
ningún trabajo.
105
00:10:06,658 --> 00:10:09,698
¿Cómo estás haciendo para conseguir
esos sistemas de seguridad de nuevo?
106
00:10:09,927 --> 00:10:11,504
Bueno, no es grandioso.
107
00:10:11,528 --> 00:10:12,839
Todavía hay mucho que hacer.
108
00:10:12,863 --> 00:10:14,074
Realmente dejaste que
este lugar se arruinara.
109
00:10:14,098 --> 00:10:15,342
Oh, sólo hazlo.
110
00:10:15,366 --> 00:10:17,244
¿Es esto realmente
necesario? No tengo tiempo...
111
00:10:17,268 --> 00:10:18,945
Muy necesario.
112
00:10:18,969 --> 00:10:21,014
Las cosas se están
calentando con Otaku.
113
00:10:21,038 --> 00:10:23,216
Tenemos algunos
de ellos en custodia.
114
00:10:23,240 --> 00:10:25,151
Extraoficialmente, por supuesto.
115
00:10:25,175 --> 00:10:28,321
Vaya. Así que ahora
estamos secuestrando gente.
116
00:10:28,345 --> 00:10:30,257
Es el costo de hacer negocios.
117
00:10:30,281 --> 00:10:32,359
Harían lo mismo con nosotros.
118
00:10:32,383 --> 00:10:35,295
Asignamos detalles de respuesta
armada a todas nuestras instalaciones
119
00:10:35,319 --> 00:10:37,130
Nadie sabe siquiera
dónde está este lugar.
120
00:10:37,154 --> 00:10:39,032
No necesito una unidad
de respuesta armada.
121
00:10:39,056 --> 00:10:41,456
No te preocupes, George.
Tengo algunas buenas noticias.
122
00:10:42,159 --> 00:10:43,403
Hollins está fuera.
123
00:10:43,427 --> 00:10:45,372
Se ha ido.
124
00:10:45,396 --> 00:10:47,941
Soy el nuevo V.P.
de desarrollo interno.
125
00:10:47,965 --> 00:10:51,611
Estamos pensando en
doblar todo en mi programa.
126
00:10:51,635 --> 00:10:53,880
No, no, no. Tengo un
contrato de tres años.
127
00:10:53,904 --> 00:10:55,148
No puedes simplemente cerrarme.
128
00:10:55,172 --> 00:10:57,917
Dos y medio y no
hemos visto nada todavía,
129
00:10:57,941 --> 00:11:00,520
excepto por esa cosa fea.
130
00:11:00,544 --> 00:11:03,013
Pero sería una lástima
si no pudieras cumplir.
131
00:11:04,281 --> 00:11:07,027
¿Cómo... cómo va tu
proyecto favorito, Simone?
132
00:11:07,051 --> 00:11:10,397
Mi proyecto mascota
definirá el futuro de la robótica
133
00:11:10,421 --> 00:11:13,333
durante al menos
los próximos 20 años.
134
00:11:13,357 --> 00:11:17,504
La investigación de la robótica artística
no es realmente el futuro de esta compañía.
135
00:11:17,528 --> 00:11:20,373
- Oh.
- Oh, vamos, George.
136
00:11:20,397 --> 00:11:23,576
Mi prototipo navegó a través
de las pruebas de Halderman.
137
00:11:23,600 --> 00:11:27,070
Quiero decir que esa
cosa ni siquiera habla.
138
00:11:28,072 --> 00:11:31,017
Felicitaciones,
Simone. Eso es genial.
139
00:11:31,041 --> 00:11:33,219
Si, ¿es eso? Estoy tratando
de conservar la energía.
140
00:11:33,243 --> 00:11:34,220
Oh, no vamos a
hacer esto de nuevo.
141
00:11:34,244 --> 00:11:36,022
No hay forma de que
consigas una nueva línea.
142
00:11:36,046 --> 00:11:37,157
Fuera de la pregunta.
143
00:11:37,181 --> 00:11:38,625
Estoy hablando de
mi propia energía.
144
00:11:38,649 --> 00:11:40,226
Esto es una pérdida de tiempo.
145
00:11:40,250 --> 00:11:43,263
Consigue esos sistemas
de seguridad de respaldo.
146
00:11:43,287 --> 00:11:44,821
Quiero este lugar seguro.
147
00:11:48,025 --> 00:11:49,626
Sí.
148
00:11:52,629 --> 00:11:55,766
- Llamada terminada.
- No me gusta ella
149
00:11:57,201 --> 00:11:58,402
Es una perra.
150
00:11:59,336 --> 00:12:01,138
Sí, tienes razón.
151
00:12:02,239 --> 00:12:04,551
Es una dama muy engreída
152
00:12:04,575 --> 00:12:08,388
y se quiere mucho a sí misma.
153
00:12:08,412 --> 00:12:10,557
Cuanto menos sepa
de los dos, mejor.
154
00:12:10,581 --> 00:12:13,426
Si ella supiera de ti,
te sacaría el cerebro
155
00:12:13,450 --> 00:12:17,263
y lo desarmaría pieza por pieza.
156
00:12:17,287 --> 00:12:20,657
Se daría cuenta de lo idiota que ha
sido por marginar mi investigación.
157
00:12:22,226 --> 00:12:25,162
Porque no podría volver
a juntarlos, ¿verdad?
158
00:12:35,205 --> 00:12:38,418
No eres fea.
159
00:12:38,442 --> 00:12:39,653
Toma tu propio equipo.
160
00:12:39,677 --> 00:12:42,656
Sí. Necesitaría todo mi equipo,
161
00:12:42,680 --> 00:12:44,725
y eso destriparía
todo su departamento.
162
00:12:44,749 --> 00:12:46,993
¿Qué crees, que vendrían?
163
00:12:47,017 --> 00:12:49,730
Bueno, estoy segura de
que podría apelar a sus sensibilidades.
164
00:12:49,754 --> 00:12:51,588
Sé lo que les pagan.
165
00:13:21,618 --> 00:13:24,187
Oh, al diablo con
esto de la línea límite.
166
00:13:26,658 --> 00:13:29,192
Deja de filmarme. Vamos, vamos.
167
00:13:46,443 --> 00:13:48,054
Vamos. Para.
168
00:13:48,078 --> 00:13:49,680
Vamos. Vamos a tomar una copa.
169
00:14:19,142 --> 00:14:21,378
Juro que esta cosa
tiene fantasmas.
170
00:14:30,153 --> 00:14:32,065
¿Estás bien?
171
00:14:32,089 --> 00:14:33,390
Estás muy callado.
172
00:14:35,760 --> 00:14:36,994
¿Esto es sobre tu sueño?
173
00:14:39,196 --> 00:14:40,607
No.
174
00:14:40,631 --> 00:14:42,365
Sé que es sólo un sueño.
175
00:14:43,333 --> 00:14:44,634
¿Tienes los diez?
176
00:14:56,480 --> 00:14:57,714
De nada.
177
00:15:02,185 --> 00:15:06,800
¿Por qué no me has pedido que
te ayude en tu taller últimamente?
178
00:15:06,824 --> 00:15:09,737
¿Es eso? ¿Te estás
aburriendo aquí conmigo?
179
00:15:09,761 --> 00:15:12,496
- Pensé que éramos un equipo.
- Sí, claro que lo somos.
180
00:15:13,564 --> 00:15:16,399
Sé lo que estás
haciendo ahí dentro.
181
00:15:18,602 --> 00:15:20,082
Ya hemos hablado de esto, ¿vale?
182
00:15:20,905 --> 00:15:22,439
No te voy a reemplazar.
183
00:15:24,141 --> 00:15:25,653
Hiciste que otro como yo...
184
00:15:25,677 --> 00:15:27,587
pero mejor.
185
00:15:27,611 --> 00:15:29,389
- Diferente.
- Mejor.
186
00:15:29,413 --> 00:15:31,692
Al igual que soy
mejor que mi hermana.
187
00:15:31,716 --> 00:15:34,327
Diferente, ¿vale?
188
00:15:34,351 --> 00:15:37,263
Mira, ¿puedes volver a
casa? Te estás mojando.
189
00:15:37,287 --> 00:15:40,590
Necesito revisar este módulo
para ver si ello activó el sistema.
190
00:16:40,785 --> 00:16:42,630
Sé que puedes oírme.
191
00:16:42,654 --> 00:16:44,597
Te puse en estado
de hibernación, ¿vale?
192
00:16:44,621 --> 00:16:46,399
Sólo... Es como dormir.
193
00:16:46,423 --> 00:16:49,235
Estarás bien, y
cuando te despiertes,
194
00:16:49,259 --> 00:16:51,661
Voy a estar aquí
para cuidar de ti.
195
00:16:53,296 --> 00:16:54,698
Todo va a estar bien.
196
00:17:25,395 --> 00:17:29,000
Sujeto J1 mostrándome donde podría
ganar una carrera de huevos y cucharas.
197
00:17:30,001 --> 00:17:32,036
Estoy bromeando...
198
00:17:33,303 --> 00:17:34,872
Te pondré a correr
en un santiamén.
199
00:18:14,411 --> 00:18:16,489
¿Por qué no dejas de filmarme?
200
00:18:16,513 --> 00:18:18,726
Estoy documentando
tu trayectoria profesional
201
00:18:18,750 --> 00:18:21,886
y por lo que parece vamos
a necesitar esto en la corte...
202
00:18:47,979 --> 00:18:50,858
Bienvenido al
almacenamiento de vehículos.
203
00:18:50,882 --> 00:18:53,483
Tenga un día
seguro y productivo.
204
00:19:12,402 --> 00:19:13,938
Está bien.
205
00:19:16,373 --> 00:19:18,075
¿Qué haces aquí, muchacho?
206
00:19:21,913 --> 00:19:25,016
Vamos, vamos. Vamos.
Vete. Vete, vete.
207
00:19:28,753 --> 00:19:30,964
Casa, cierra la puerta.
208
00:19:30,988 --> 00:19:35,068
- Incapaz de ejecutar el comando.
- Ciérralo.
209
00:19:35,092 --> 00:19:37,603
- ¿Abriste la puerta?
- Error del sistema de seguridad
210
00:19:37,627 --> 00:19:40,264
Identificado en el
almacenamiento de vehículos.
211
00:19:43,134 --> 00:19:45,712
¿Has estado en los
sistemas de seguridad?
212
00:19:45,736 --> 00:19:47,238
No.
213
00:19:48,739 --> 00:19:50,117
¿Qué pasa?
214
00:19:50,141 --> 00:19:52,243
Coge la bolsa naranja,
nos vemos fuera.
215
00:20:02,987 --> 00:20:04,832
Gracias.
216
00:20:04,856 --> 00:20:07,936
¿Puedes comprobar las persianas?
Creo que los corredores están atascados.
217
00:20:14,598 --> 00:20:17,711
Oye, voy a necesitar tu ayuda
de nuevo pronto. ¿Está bien así?
218
00:20:17,735 --> 00:20:18,912
¿Qué es?
219
00:20:18,936 --> 00:20:20,896
Sólo quiero echarle
un vistazo a tus piernas.
220
00:20:21,706 --> 00:20:22,907
¿Por qué?
221
00:20:23,540 --> 00:20:26,419
...comprobar el desgaste.
222
00:20:26,443 --> 00:20:28,778
- Están bien.
- Sí, sé que están bien.
223
00:20:29,546 --> 00:20:31,524
Pero pronto tendré
que construir otro par,
224
00:20:31,548 --> 00:20:33,126
y quiero que los diagnósticos
impulsen el diseño.
225
00:20:33,150 --> 00:20:35,019
¿Entiendes?
226
00:20:46,063 --> 00:20:48,574
¿Sabes algo de esto?
227
00:20:48,598 --> 00:20:51,011
Alguien ha estado aquí y ha cambiado
los componentes. ¿Qué es esto?
228
00:20:51,035 --> 00:20:53,714
- No fui yo.
- No me mientas.
229
00:20:53,738 --> 00:20:55,566
Sólo tenemos unos pocos
de estos de repuesto y
230
00:20:55,590 --> 00:20:57,618
los necesitamos para
las cámaras de seguridad.
231
00:20:58,910 --> 00:21:01,755
Mira, lo que estamos
haciendo aquí,
232
00:21:01,779 --> 00:21:04,224
es muy, muy
importante, ¿de acuerdo?
233
00:21:04,248 --> 00:21:06,960
Recursos limitados. No
me lo pienso dos veces.
234
00:21:06,984 --> 00:21:11,021
- No hice nada.
- No has hecho nada. Sí.
235
00:21:22,967 --> 00:21:24,801
Vehículo acercándose.
236
00:21:36,280 --> 00:21:39,649
Dos vehículos
solicitan la entrada.
237
00:21:44,155 --> 00:21:45,799
Casa, ponlos en el altavoz.
238
00:21:45,823 --> 00:21:47,801
Sr. Almore.
239
00:21:47,825 --> 00:21:49,703
Mi nombre es Vincent Sinclair
240
00:21:49,727 --> 00:21:53,197
y este es mi socio,
el Sr. J.P. Melvin.
241
00:21:54,065 --> 00:21:55,585
Estamos aquí para
ver a su esposa.
242
00:22:11,749 --> 00:22:13,193
Chicas, escuchen.
243
00:22:13,217 --> 00:22:15,629
De vuelta en su base. Muy
bien, regresa a tu base. Vamos.
244
00:22:15,653 --> 00:22:16,863
Vamos, hay algunas
personas aquí,
245
00:22:16,887 --> 00:22:19,900
y necesito que te hagas el muerto
hasta que se vayan, ¿de acuerdo?
246
00:22:19,924 --> 00:22:22,302
Tú también. Muy bien,
vamos. Retrocede, retrocede.
247
00:22:22,326 --> 00:22:24,004
Es muy, muy importante.
248
00:22:24,028 --> 00:22:25,706
Vamos, ahí lo
tienes, ahí lo tienes.
249
00:22:25,730 --> 00:22:27,874
Es muy importante que no te
muevas hasta que yo vaya a buscarte,
250
00:22:27,898 --> 00:22:29,266
¿entiendes?
251
00:22:46,684 --> 00:22:50,263
Gracias, Sr. Almore.
252
00:22:50,287 --> 00:22:55,736
Recibimos las notificaciones de la
transición de su esposa a Somnolencia.
253
00:22:55,760 --> 00:22:57,294
No está lista para irse todavía.
254
00:22:58,295 --> 00:23:00,573
Por supuesto.
255
00:23:00,597 --> 00:23:02,943
Por favor, disculpa
nuestras máquinas.
256
00:23:02,967 --> 00:23:06,346
Es el procedimiento
estándar de la compañía.
257
00:23:06,370 --> 00:23:09,974
Tenemos que comprobar que las condiciones
son óptimas para el uso que le queda.
258
00:23:10,808 --> 00:23:11,918
Si, claro.
259
00:23:11,942 --> 00:23:14,245
Sr. Melvin hará algunas pruebas.
260
00:23:20,017 --> 00:23:22,095
Señor.
261
00:23:22,119 --> 00:23:25,098
El sujeto es
Almore, Julie Alice.
262
00:23:25,122 --> 00:23:28,368
Hasta ahora, el plazo es de dos
años, ocho meses y cuatro días.
263
00:23:28,392 --> 00:23:29,636
Así es.
264
00:23:29,660 --> 00:23:32,029
¿Algún problema con la línea?
265
00:23:32,396 --> 00:23:34,841
Si, bueno,
266
00:23:34,865 --> 00:23:37,177
No puedo conectarme
con ella cuando llamo.
267
00:23:37,201 --> 00:23:39,112
Ella puede llamarme,
pero yo no puedo llamar.
268
00:23:39,136 --> 00:23:40,683
¿La línea está despejada
cuando ella te llama?
269
00:23:40,707 --> 00:23:41,214
Sí.
270
00:23:41,238 --> 00:23:43,750
Está bastante claro,
pero se está debilitando.
271
00:23:43,774 --> 00:23:47,087
Bueno, eso es de esperar
cerca de la somnolencia
272
00:23:47,111 --> 00:23:49,622
¿No hay recortes, sin embargo?
273
00:23:49,646 --> 00:23:51,825
No, ella...
274
00:23:51,849 --> 00:23:54,294
No tiene ni idea de lo
que le está pasando.
275
00:23:54,318 --> 00:23:56,918
Siempre es una pena cuando
perdemos un cliente de esa manera.
276
00:23:58,889 --> 00:24:00,324
Bien.
277
00:24:04,695 --> 00:24:06,940
Está empeorando. Mucha estática,
278
00:24:06,964 --> 00:24:08,241
¿se supone que eso debe suceder?
279
00:24:08,265 --> 00:24:10,877
Bueno, la
experiencia del archivo
280
00:24:10,901 --> 00:24:13,213
a menudo termina
con llamadas de audio
281
00:24:13,237 --> 00:24:16,149
sólo cuando la señal
comienza a desvanecerse.
282
00:24:16,173 --> 00:24:20,654
Eso sí, sabes todo sobre
estas unidades, ¿no?
283
00:24:20,678 --> 00:24:22,856
Estamos trabajando en
algunas nuevas tecnologías
284
00:24:22,880 --> 00:24:25,149
pero aún no están
disponibles para el público.
285
00:24:28,385 --> 00:24:30,220
Hermosa vista.
286
00:24:32,022 --> 00:24:33,934
Sí, bueno...
287
00:24:33,958 --> 00:24:36,560
es uno de los beneficios de
estar fuera del camino, ya sabes
288
00:24:39,096 --> 00:24:41,265
¿Y vives aquí por tu cuenta?
289
00:24:42,199 --> 00:24:44,435
Sí, es cierto.
290
00:24:48,839 --> 00:24:50,307
Muy pacífico.
291
00:24:58,816 --> 00:25:00,017
Señor.
292
00:25:02,987 --> 00:25:06,133
Los sellos de seguridad de
esta unidad han sido rotos.
293
00:25:06,157 --> 00:25:07,934
El sistema ambiental
ha sido parcheado.
294
00:25:07,958 --> 00:25:09,226
¿De qué hablas?
295
00:25:10,828 --> 00:25:11,905
Justo aquí, en mi sistema.
296
00:25:11,929 --> 00:25:13,940
Bueno, está mal.
Compruébalo de nuevo.
297
00:25:13,964 --> 00:25:16,276
Uso doméstico del archivo
298
00:25:16,300 --> 00:25:19,813
constituye legalmente el almacenamiento
de los restos del usuario fallecido.
299
00:25:19,837 --> 00:25:23,216
Si se abre de alguna manera
tenemos la obligación legal
300
00:25:23,240 --> 00:25:25,886
para retirar esa unidad y
prepararla para el entierro.
301
00:25:25,910 --> 00:25:27,287
Jódete, no se va a
ir a ninguna parte.
302
00:25:27,311 --> 00:25:29,456
- Voy a tener que pedirte que te calmes.
- No me digas que me calme.
303
00:25:29,480 --> 00:25:31,358
Somos adjuntos.
304
00:25:31,382 --> 00:25:32,459
y obligados a actuar
305
00:25:32,483 --> 00:25:36,863
bajo la Ley de Internamiento
Post Muerte... con fuerza.
306
00:25:36,887 --> 00:25:39,523
Si es necesario.
307
00:25:41,292 --> 00:25:45,071
Sabes, estás parado en
territorio soberano corporativo.
308
00:25:45,095 --> 00:25:46,940
Esto se consideraría
una incursión armada
309
00:25:46,964 --> 00:25:48,909
por Archive Systems
Incorporated.
310
00:25:48,933 --> 00:25:51,402
¿Seguro que quieres
empezar con eso?
311
00:25:52,803 --> 00:25:56,149
Este simple malentendido
es completamente mi culpa.
312
00:25:56,173 --> 00:25:59,343
No le di al Sr. Melvin...
313
00:26:00,878 --> 00:26:03,414
la información pertinente.
314
00:26:05,249 --> 00:26:06,683
Claro que sí.
315
00:26:07,952 --> 00:26:09,153
Salgan de aquí.
316
00:26:55,299 --> 00:26:56,376
Hola.
317
00:26:56,400 --> 00:26:58,035
¿Cómo te sientes?
318
00:26:59,570 --> 00:27:00,814
Confundida.
319
00:27:00,838 --> 00:27:03,250
Sí, apuesto a que sí.
320
00:27:03,274 --> 00:27:05,852
Mira, siento no haber estado
aquí para explicarte nada de esto.
321
00:27:05,876 --> 00:27:08,045
Bueno, explícamelo
ahora, George.
322
00:27:08,879 --> 00:27:10,080
¿Te acuerdas de mí?
323
00:27:11,415 --> 00:27:13,050
Es bastante confuso en realidad.
324
00:27:14,184 --> 00:27:17,030
Bueno, ¿algo de esto es real?
325
00:27:17,054 --> 00:27:19,232
¿Algo de esto se siente sólido?
326
00:27:19,256 --> 00:27:23,260
Algo de esto se siente... Algunas
de ellas se sienten muy reales. Yo...
327
00:27:24,461 --> 00:27:26,306
- Aguarda.
- No. ¡No!
328
00:27:26,330 --> 00:27:27,974
No.
329
00:27:27,998 --> 00:27:30,610
- Está bien,
- Por favor.
330
00:27:30,634 --> 00:27:33,013
Cuando lo hice antes fue
sólo por tu propio bien, ¿vale?
331
00:27:33,037 --> 00:27:37,350
Sólo necesito que te
relajes en ello, ¿vale?
332
00:27:37,374 --> 00:27:40,654
Estoy tratando de minimizar tu trauma
antes de ponerte completamente en línea.
333
00:27:41,912 --> 00:27:43,990
Yo...
334
00:27:44,014 --> 00:27:45,215
es fácilmente reversible.
335
00:27:45,916 --> 00:27:47,484
No lo hagas de nuevo.
336
00:27:49,086 --> 00:27:50,487
Bien...
337
00:27:53,324 --> 00:27:55,201
¿Cómo...? ¿Cómo...?
338
00:27:55,225 --> 00:27:58,138
Ah, está bien, está
bien. Está bien,
339
00:27:58,162 --> 00:28:00,240
Mírame, está bien.
Todo está bien.
340
00:28:00,264 --> 00:28:01,732
Está bien.
341
00:28:03,133 --> 00:28:04,768
Está bien,
342
00:28:08,339 --> 00:28:11,375
¿Cómo te sientes tu
piel? Es un prototipo.
343
00:28:12,643 --> 00:28:14,187
¿Por qué no puedo
recordar las cosas?
344
00:28:14,211 --> 00:28:18,024
Es, uh... Es sólo tu conciencia,
reconstruyéndose a sí misma, eso es todo.
345
00:28:18,048 --> 00:28:19,993
Odio ser así.
346
00:28:20,017 --> 00:28:22,062
Estas máquinas... Es, es sólo...
347
00:28:22,086 --> 00:28:24,964
Está bien. Mira, necesitas
calmarte. Tienes que confiar en mí.
348
00:28:24,988 --> 00:28:27,300
Sólo relájate. Cálmate.
349
00:28:27,324 --> 00:28:29,135
Es tu software. Está
encontrando patrones,
350
00:28:29,159 --> 00:28:30,970
tratando de juntar
las cosas. Es...
351
00:28:30,994 --> 00:28:33,306
No es un proceso ordenado
pero está funcionando.
352
00:28:33,330 --> 00:28:34,531
Está funcionando.
353
00:28:35,566 --> 00:28:36,767
¿De acuerdo?
354
00:28:39,136 --> 00:28:41,448
Ni siquiera sé cómo llegué aquí.
355
00:28:41,472 --> 00:28:43,307
Ni siquiera sé
lo que hay aquí...
356
00:28:46,377 --> 00:28:48,178
Quiero ir a casa.
357
00:28:49,513 --> 00:28:50,714
Este es el hogar.
358
00:29:02,660 --> 00:29:04,561
Duele, George.
359
00:29:05,730 --> 00:29:07,364
Siendo así.
360
00:30:23,808 --> 00:30:27,120
Ahora, a por el sabor.
361
00:30:27,144 --> 00:30:28,656
Vainilla.
362
00:30:28,680 --> 00:30:30,223
¿Te gusta?
363
00:30:30,247 --> 00:30:32,693
- ¿A quién no le gusta la vainilla?
- Si.
364
00:30:32,717 --> 00:30:34,284
Número dos.
365
00:30:35,653 --> 00:30:37,521
Limón.
366
00:30:38,188 --> 00:30:40,557
Bien. ¿Y finalmente?
367
00:30:41,726 --> 00:30:43,403
Ugh.
368
00:30:43,427 --> 00:30:45,930
- Lima.
- Está bien. Lo siento.
369
00:30:47,799 --> 00:30:49,309
Está bien.
370
00:30:49,333 --> 00:30:53,370
Esto podría sentirse...
un poco raro.
371
00:30:55,405 --> 00:30:57,350
¿Cómo se siente eso?
372
00:30:57,374 --> 00:30:59,376
- Bien.
- Sí. ¿Algún dolor?
373
00:31:00,377 --> 00:31:02,690
- No.
- Bien.
374
00:31:02,714 --> 00:31:04,281
Bien, dame las
palabras de nuevo.
375
00:31:05,516 --> 00:31:08,294
Cambiar. Control.
376
00:31:08,318 --> 00:31:11,464
- Compañero. Vive.
- Bien.
377
00:31:11,488 --> 00:31:12,800
Está bien.
378
00:31:12,824 --> 00:31:14,501
El siguiente.
379
00:31:14,525 --> 00:31:16,269
¿Qué es eso?
380
00:31:16,293 --> 00:31:17,828
Esto...
381
00:31:18,763 --> 00:31:20,573
Esto es Hello Puppy.
382
00:31:20,597 --> 00:31:22,041
¿Qué hago?
383
00:31:22,065 --> 00:31:25,178
Lo tomas, lo miras y
luego juegas con él.
384
00:31:25,202 --> 00:31:27,771
Harán cosas juntos.
Rompecabezas, cosas así.
385
00:31:32,576 --> 00:31:35,288
¿Qué sentido tienen
estas pruebas?
386
00:31:35,312 --> 00:31:38,324
Son bastante básicas. ¿Cómo se
supone que van a probar mi inteligencia?
387
00:31:38,348 --> 00:31:40,527
No lo son. Es una
prueba de empatía.
388
00:31:40,551 --> 00:31:44,071
Se puede saber mucho de una persona por la
forma en que interactúa con los animales.
389
00:31:46,523 --> 00:31:49,793
Me está preguntando
si quiero verlo bailar.
390
00:31:50,427 --> 00:31:52,572
Me gusta.
391
00:31:52,596 --> 00:31:55,174
Este no es el componente
correcto. ¿Dónde está el otro?
392
00:31:55,198 --> 00:31:56,242
No está listo todavía.
393
00:31:56,266 --> 00:31:57,577
No. Necesito el RK4.
394
00:31:57,601 --> 00:31:58,802
Vamos.
395
00:32:04,374 --> 00:32:06,286
¿Qué era esa máquina?
396
00:32:06,310 --> 00:32:09,790
Oh, ese es J2, mi
segundo prototipo. Ella es...
397
00:32:09,814 --> 00:32:11,015
Le encanta esa cosa.
398
00:32:13,183 --> 00:32:15,920
Recogeremos esto
mañana, ¿de acuerdo?
399
00:32:18,388 --> 00:32:20,590
Así que somos tres.
400
00:32:27,932 --> 00:32:29,633
¿Qué te pasó en la cara?
401
00:32:30,902 --> 00:32:33,303
Fue un accidente.
402
00:32:34,504 --> 00:32:36,573
¿Cómo...? ¿Cómo
se siente la garganta?
403
00:32:37,541 --> 00:32:40,353
Apretada. Algo entumecida.
404
00:32:40,377 --> 00:32:41,387
Bien. Te acostumbrarás.
405
00:32:41,411 --> 00:32:44,725
Sólo tienes que seguir
hablando mientras te acuestas.
406
00:32:44,749 --> 00:32:46,017
¿Dormiste anoche?
407
00:32:47,184 --> 00:32:48,929
Sí.
408
00:32:48,953 --> 00:32:50,988
He estado soñando mucho.
409
00:32:52,222 --> 00:32:53,600
Anoche yo...
410
00:32:53,624 --> 00:32:56,426
Bueno, no sé si estoy
soñando o recordando.
411
00:32:57,695 --> 00:32:59,462
Los sueños hacen eso, ¿no?
412
00:33:02,466 --> 00:33:04,367
Los sueños hacen eso.
413
00:33:05,970 --> 00:33:08,816
Tu IA está haciendo todo lo que
puede para entender el mundo.
414
00:33:08,840 --> 00:33:11,250
Para darle un contexto.
415
00:33:11,274 --> 00:33:12,475
Reuniendo las cosas.
416
00:33:14,544 --> 00:33:15,904
Áspero con el suave, ¿verdad?
417
00:33:19,817 --> 00:33:21,052
Cierto.
418
00:33:22,486 --> 00:33:24,055
Sabes que puedo oírte.
419
00:33:25,790 --> 00:33:28,702
Vamos, entra, ven a saludar.
420
00:33:28,726 --> 00:33:30,166
Conoce a nuestra nueva huésped.
421
00:33:33,296 --> 00:33:35,709
Vamos, entra. Ven a saludar.
422
00:33:35,733 --> 00:33:37,210
Tengo que ayudarla a veces.
423
00:33:37,234 --> 00:33:39,103
Tiene problemas de movilidad.
424
00:33:43,507 --> 00:33:46,010
Este es el J1.
425
00:33:48,746 --> 00:33:50,758
Hola.
426
00:33:50,782 --> 00:33:52,425
Lo siento.
427
00:33:52,449 --> 00:33:54,128
No, no digas que lo
sientes. Es mi culpa.
428
00:33:54,152 --> 00:33:58,398
El trabajo ha progresado tan rápido que
no tuve tiempo de fabricarle ningún brazo.
429
00:33:58,422 --> 00:34:00,724
Pero no creo que te
importe, ¿verdad, chica?
430
00:34:01,693 --> 00:34:03,603
¿Vas a terminar de construirme?
431
00:34:03,627 --> 00:34:04,828
Sí, por supuesto que sí.
432
00:34:05,195 --> 00:34:07,775
- ¿Cuándo?
- Bueno...
433
00:34:07,799 --> 00:34:08,876
Estoy trabajando en algo.
434
00:34:08,900 --> 00:34:10,410
Así que, sólo dame
un par de días,
435
00:34:10,434 --> 00:34:12,713
y con suerte serás
completamente independiente.
436
00:34:12,737 --> 00:34:15,605
No hay ataduras,
no hay batería, nada.
437
00:34:18,642 --> 00:34:20,353
¿Días?
438
00:34:20,377 --> 00:34:22,612
Sí, días. Lo prometo.
439
00:34:26,283 --> 00:34:28,618
Quiero mostrarte algo.
440
00:34:29,954 --> 00:34:32,522
No son como los robots
normales, ¿verdad?
441
00:34:33,891 --> 00:34:35,936
Se mueven de forma diferente.
442
00:34:35,960 --> 00:34:39,640
Sí. Bueno, todas sois
un intento de lo mismo.
443
00:34:39,664 --> 00:34:42,275
Aprendizaje de máquinas
de nivel profundo.
444
00:34:42,299 --> 00:34:45,411
Inteligencia artificial. El
equivalente humano al santo grial.
445
00:34:45,435 --> 00:34:47,547
Ahora J1,
446
00:34:47,571 --> 00:34:51,617
dejó de desarrollarse por aquí.
447
00:34:51,641 --> 00:34:54,320
Cinco años, tal vez
seis como máximo.
448
00:34:54,344 --> 00:34:55,789
Y tomé eso,
449
00:34:55,813 --> 00:34:58,025
lo usó como plantilla para
la versión dos, que es J2,
450
00:34:58,049 --> 00:34:59,625
a quien ya has conocido.
451
00:34:59,649 --> 00:35:01,061
Y esta es ella aquí.
452
00:35:01,085 --> 00:35:02,963
Dejó de desarrollarse
453
00:35:02,987 --> 00:35:06,623
Alrededor de 15, tal
vez 16 como mucho.
454
00:35:07,892 --> 00:35:11,661
Y finalmente, esto...
455
00:35:13,630 --> 00:35:14,899
Esta eres tú.
456
00:35:21,739 --> 00:35:23,673
Esta soy yo.
457
00:36:05,783 --> 00:36:08,561
Jesucristo.
458
00:36:08,585 --> 00:36:10,021
Me has dado un gran susto.
459
00:36:12,757 --> 00:36:14,001
- Lo siento.
- Hola.
460
00:36:14,025 --> 00:36:15,803
Pensé que estabas fuera.
461
00:36:15,827 --> 00:36:18,538
Sí, bueno, estaba
fuera y luego volví.
462
00:36:18,562 --> 00:36:20,974
Y, estabas roncando, por cierto.
463
00:36:20,998 --> 00:36:24,534
Sólo he dormido tres
horas, así que. Y no ronco.
464
00:36:25,569 --> 00:36:27,147
Sí, y lo sabes.
465
00:36:27,171 --> 00:36:29,049
Ugh.
466
00:36:29,073 --> 00:36:31,417
Ugh, si ese es Fabián,
me voy a suicidar.
467
00:36:31,441 --> 00:36:33,419
Ah, sonriendo hoy.
468
00:36:33,443 --> 00:36:36,579
No es su culpa que sea nuevo
y que no conozca los sistemas.
469
00:36:38,015 --> 00:36:40,459
Por favor, no hagas mi
sección. Es mi color favorito.
470
00:36:40,483 --> 00:36:41,886
No lo haré.
471
00:36:45,790 --> 00:36:48,710
Oye, cuando termines con el
hombre-bebé, hagamos nuestro propio bebé.
472
00:37:18,122 --> 00:37:21,322
Estaré afuera. Puedes ponerte en
contacto conmigo en esto si me lo permites.
473
00:37:22,660 --> 00:37:24,940
Los sistemas de seguridad
no se van a arreglar solos.
474
00:37:30,067 --> 00:37:32,646
- Tienes el día libre.
- Pero quiero ir contigo.
475
00:37:32,670 --> 00:37:33,780
No necesito tu ayuda hoy, ¿vale?
476
00:37:33,804 --> 00:37:36,683
Sólo necesito que te quedes en
casa, que cuides de tu hermana.
477
00:37:36,707 --> 00:37:39,387
y asegurarme de que no se meta
en ningún problema, ¿de acuerdo?
478
00:38:53,784 --> 00:38:56,020
George, ¿puedes oírme?
479
00:38:57,054 --> 00:38:59,166
Sí, puedo oírte.
480
00:38:59,190 --> 00:39:01,268
Las luces se siguen cortando aquí.
481
00:39:01,292 --> 00:39:02,692
¿Es que tú...?
482
00:39:04,829 --> 00:39:06,297
Aguarda.
483
00:39:09,934 --> 00:39:14,214
Lo intenté. Lo hago cada
vez que algo se tropieza.
484
00:39:14,238 --> 00:39:17,141
Suministro de
energía interrumpido.
485
00:39:18,743 --> 00:39:19,886
¿Cómo es ahora?
486
00:39:19,910 --> 00:39:21,587
Copia de seguridad
sistemas en línea.
487
00:39:21,611 --> 00:39:24,572
No sé lo que está pasando pero
no es bueno. ¿Puedes volver aquí?
488
00:39:47,304 --> 00:39:50,107
George, vuelve aquí, por favor.
489
00:39:52,176 --> 00:39:53,410
Bien, ya voy.
490
00:39:57,848 --> 00:40:02,019
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho...
491
00:40:04,221 --> 00:40:07,167
15, 16, 17. Bien, es 17.
492
00:40:07,191 --> 00:40:08,991
Estoy en la bahía
tres. Hazlo disparar...
493
00:40:14,698 --> 00:40:16,276
Uno, dos, tres, cuatro...
494
00:40:16,300 --> 00:40:19,012
- Puedo ayudarte a contar los módulos.
- ¿Qué?
495
00:40:19,036 --> 00:40:22,082
Sé que lo hice mal la última vez,
pero déjame intentarlo de nuevo.
496
00:40:22,106 --> 00:40:25,318
Tú sólo... Acabas de hacerme
perder la cuenta, ¿de acuerdo?
497
00:40:25,342 --> 00:40:29,756
Mira, ¿puedes por favor
tomar esto, recargarlo, vale?
498
00:40:29,780 --> 00:40:31,115
Muy bien, gracias.
499
00:40:46,831 --> 00:40:48,866
Este lugar se está
cayendo a pedazos.
500
00:40:52,770 --> 00:40:56,149
Fallo del sistema.
Energía de emergencia.
501
00:40:56,173 --> 00:40:57,807
¿Qué edad tiene este sitio?
502
00:40:58,742 --> 00:41:00,577
Uh... no lo sé.
503
00:41:01,712 --> 00:41:03,047
Más viejo que yo.
504
00:41:05,449 --> 00:41:07,151
Sistema en línea.
505
00:41:34,078 --> 00:41:37,381
Muy bien, hora de dormir. No más
dibujos animados, ¿de acuerdo?
506
00:41:38,782 --> 00:41:41,285
Sí, lo sé. Bien, vamos.
507
00:41:43,020 --> 00:41:44,998
Está bien.
508
00:41:45,022 --> 00:41:46,590
Buena chica. Buena chica.
509
00:41:48,759 --> 00:41:50,971
Aquí tienes, buena
chica. Eso es todo.
510
00:41:50,995 --> 00:41:53,030
Ahora, tengo que ir
a una reunión, ¿vale?
511
00:41:53,931 --> 00:41:56,133
Está bien, volveré enseguida.
512
00:41:57,301 --> 00:41:59,381
Oye, ¿sabes dónde está
tu hermana, por cierto?
513
00:42:25,896 --> 00:42:29,309
Los recursos centrales han enviado
a un asesor de riesgos a verte.
514
00:42:29,333 --> 00:42:30,777
Un tal Sr. Tagg.
515
00:42:30,801 --> 00:42:35,182
Tiene nuevos procedimientos de
seguridad para ti, necesita un cara a cara.
516
00:42:35,206 --> 00:42:36,516
No me importa lo que quiera.
517
00:42:36,540 --> 00:42:40,253
Este es mi ambiente de
investigación. No va a venir aquí.
518
00:42:40,277 --> 00:42:41,288
Bien.
519
00:42:41,312 --> 00:42:44,157
Encuéntralo en ese lugar
asqueroso que te gusta.
520
00:42:44,181 --> 00:42:47,451
Esto es importante,
a las 9:00 de la noche.
521
00:43:11,909 --> 00:43:13,677
Konnichiwa.
522
00:43:32,563 --> 00:43:34,298
Hola, soy George Almore.
523
00:43:36,100 --> 00:43:38,202
Siéntate.
524
00:43:45,142 --> 00:43:47,344
Entonces, ¿qué
estoy haciendo aquí?
525
00:43:50,614 --> 00:43:52,249
Soy un evaluador de riesgos.
526
00:43:53,350 --> 00:43:55,385
Evalúo el riesgo.
527
00:43:56,854 --> 00:44:01,191
Y tú... Eres un riesgo.
528
00:44:06,463 --> 00:44:09,309
Lo siento, señor.
No puede fumar aquí.
529
00:44:09,333 --> 00:44:10,734
¿En serio?
530
00:44:15,639 --> 00:44:18,318
Espero, por tu bien,
531
00:44:18,342 --> 00:44:21,211
que no necesite usar esto
en los próximos minutos.
532
00:44:24,048 --> 00:44:26,250
Ah, sigo olvidando.
533
00:44:27,217 --> 00:44:28,619
Eres nuevo en todo esto.
534
00:44:34,091 --> 00:44:36,560
¿Has oído hablar de Black Mesa?
535
00:44:37,528 --> 00:44:38,571
No.
536
00:44:38,595 --> 00:44:40,235
Bueno, deberías
leer tus circulares.
537
00:44:41,598 --> 00:44:43,567
Dos muertos, uno desaparecido.
538
00:44:44,568 --> 00:44:45,879
Todo el personal
de investigación.
539
00:44:45,903 --> 00:44:48,315
Sabía exactamente lo
que estaban haciendo.
540
00:44:48,339 --> 00:44:50,984
Cómo entrar, a quién apuntar,
541
00:44:51,008 --> 00:44:52,276
qué tomar.
542
00:44:53,977 --> 00:44:56,213
Entonces, estamos escalando.
543
00:44:57,414 --> 00:45:00,817
Y podemos ser
los mejores amigos.
544
00:45:01,485 --> 00:45:04,154
Bueno, no tengo
tiempo para amigos.
545
00:45:05,155 --> 00:45:07,934
Te están vigilando.
546
00:45:07,958 --> 00:45:10,627
- Sí, voy esa parte...
- Esto la involucra.
547
00:45:19,436 --> 00:45:20,637
Hmm.
548
00:45:35,252 --> 00:45:36,520
Hace dos noches.
549
00:45:38,055 --> 00:45:39,667
¿Estuviste en mi casa?
550
00:45:39,691 --> 00:45:41,891
- Me lo enviaron.
- Bueno, ¿quién lo tomó entonces?
551
00:45:43,227 --> 00:45:44,661
¿Quién tomó la maldita foto?
552
00:45:45,963 --> 00:45:48,475
Si lo supiera...
553
00:45:48,499 --> 00:45:51,679
Estaría hablando con
ellos en vez de contigo.
554
00:45:51,703 --> 00:45:55,305
¿Y qué? ¿Esto es algún...
algún tipo de mensaje?
555
00:45:59,744 --> 00:46:01,411
Sus nuevos procedimientos.
556
00:46:02,747 --> 00:46:05,215
Sólo para uso de emergencia.
557
00:46:06,183 --> 00:46:08,886
- ¿Entiendes?
- Mmm-hmm.
558
00:46:12,322 --> 00:46:14,892
Duerma bien, Sr. Almore.
559
00:46:21,699 --> 00:46:24,835
Oh, y, mantente
alejado de los atunes.
560
00:47:49,553 --> 00:47:50,888
Oh, ¿lo estás haciendo?
561
00:47:52,256 --> 00:47:54,558
Oh, guau. Oh, mierda.
562
00:48:00,798 --> 00:48:02,575
Vaya.
563
00:48:02,599 --> 00:48:04,712
Eso es muy femenino.
564
00:48:04,736 --> 00:48:06,003
Gracias.
565
00:48:07,404 --> 00:48:09,006
Es tan bueno.
566
00:48:10,307 --> 00:48:12,720
Cuéntame cómo fue.
567
00:48:12,744 --> 00:48:16,279
Fue, um... Fue, um...
568
00:48:18,649 --> 00:48:22,462
Tres años de investigación sólida con un
prototipo entregable al final de la misma.
569
00:48:22,486 --> 00:48:24,397
¿Qué? ¿Qué?
570
00:48:24,421 --> 00:48:27,200
- Sí, me lo dieron.
- Oh, Dios mío.
571
00:48:27,224 --> 00:48:29,335
- Ellos... Pasó.
- Oh, Dios mío.
572
00:48:29,359 --> 00:48:32,472
- Cielo, eso es increíble. Felicitaciones.
- Gracias, gracias.
573
00:48:32,496 --> 00:48:36,109
Oh, Dios mío. Bien,
entonces, cuéntamelo todo.
574
00:48:36,133 --> 00:48:37,343
¿Están ampliando su taller?
575
00:48:37,367 --> 00:48:39,145
Um...
576
00:48:39,169 --> 00:48:41,738
Sí, quiero decir, más o
menos. Está fuera del sitio.
577
00:48:43,340 --> 00:48:44,876
¿Te dieron una tienda en Mesa?
578
00:48:45,843 --> 00:48:47,487
No. Ojalá. No.
579
00:48:47,511 --> 00:48:49,790
Es la prefectura de Yaminashi.
580
00:48:49,814 --> 00:48:52,292
- ¿El qué?
- El Yaminashi,
581
00:48:52,316 --> 00:48:53,593
Creo que así es como se dice.
582
00:48:53,617 --> 00:48:54,862
Yaminashi.
583
00:48:54,886 --> 00:48:56,296
- Yaminashi.
- Yaminashi.
584
00:48:56,320 --> 00:48:58,398
- Yaminashi.
- Yaminashi.
585
00:48:58,422 --> 00:48:59,689
¿Qué es eso?
586
00:49:00,725 --> 00:49:02,535
Es Japón.
587
00:49:02,559 --> 00:49:04,795
Vamos.
588
00:49:06,163 --> 00:49:08,241
Es Japón.
589
00:49:08,265 --> 00:49:12,478
Mira, es así, eh...
Es un sitio increíble.
590
00:49:12,502 --> 00:49:14,447
Es una vieja instalación
llena de bolas de polilla,
591
00:49:14,471 --> 00:49:17,350
en el medio del bosque. Hermoso.
592
00:49:17,374 --> 00:49:19,385
Quiero decir que tiene
esta enorme casa adjunta,
593
00:49:19,409 --> 00:49:22,422
con una vista increíble
y todo lo que necesito.
594
00:49:22,446 --> 00:49:25,049
Y nos dejarán con
ello durante tres años.
595
00:49:28,820 --> 00:49:30,353
Bien.
596
00:49:31,956 --> 00:49:33,490
Bien.
597
00:49:35,927 --> 00:49:37,427
Vaya.
598
00:49:41,264 --> 00:49:42,632
¿Japón?
599
00:49:45,535 --> 00:49:46,736
Sí.
600
00:49:49,841 --> 00:49:51,374
Sé que es mucho.
601
00:49:53,210 --> 00:49:55,679
No, no. Honestamente, es...
602
00:49:56,881 --> 00:49:58,625
Es genial.
603
00:49:58,649 --> 00:50:00,417
Estoy muy orgullosa de ti.
604
00:50:03,688 --> 00:50:05,122
Gracias.
605
00:50:21,806 --> 00:50:24,241
Quiero decir, puedo
decir que no si tú quieres.
606
00:50:30,480 --> 00:50:33,918
Alerta. Brecha en
la zona residencial.
607
00:50:53,938 --> 00:50:57,540
Alerta. Brecha en
la zona residencial.
608
00:51:07,852 --> 00:51:09,153
Casa, luces.
609
00:51:45,923 --> 00:51:47,824
Casa, apaga la alarma.
610
00:51:49,459 --> 00:51:51,494
Restablecimiento del sistema.
611
00:52:47,617 --> 00:52:49,428
Casa, abortar.
612
00:52:49,452 --> 00:52:50,664
Incapaz de cumplir.
613
00:52:50,688 --> 00:52:52,256
Sr. Almore, ¿qué está pasando?
614
00:52:53,423 --> 00:52:54,668
¿Este eres tú?
615
00:52:54,692 --> 00:52:57,070
Recibimos la notificación de
que su caso ha sido abierto.
616
00:52:57,094 --> 00:52:59,438
Sí, lo abrí. Sólo quería
ver lo que hay dentro.
617
00:52:59,462 --> 00:53:01,708
Todo está bien,
abre las puertas.
618
00:53:01,732 --> 00:53:03,911
Así que no hay ninguna situación
de emergencia, ¿es correcto?
619
00:53:03,935 --> 00:53:05,846
No, no hay ninguna
situación de emergencia.
620
00:53:05,870 --> 00:53:08,390
Abre las puertas. Tengo un
equipo de soldadura funcionando.
621
00:53:09,106 --> 00:53:10,740
Abre las malditas puertas.
622
00:53:13,144 --> 00:53:15,454
Si abre esa caja de nuevo,
623
00:53:15,478 --> 00:53:17,390
mejor que sea una
emergencia real.
624
00:53:17,414 --> 00:53:19,283
La próxima vez, es
un equipo de respuesta.
625
00:53:22,053 --> 00:53:25,032
Casa lanza los drones de búsqueda,
quiero un escaneo completo del área.
626
00:53:25,056 --> 00:53:28,635
Fallo De Lanzamiento,
interferencia magnética.
627
00:53:28,659 --> 00:53:32,329
Los conductores no se lanzarán
dentro del perímetro de seguridad.
628
00:54:56,781 --> 00:54:59,226
Aunque no puedo entenderlo bien.
629
00:54:59,250 --> 00:55:01,527
Una vez que te
vas, te vas, ¿verdad?
630
00:55:01,551 --> 00:55:04,188
Quiero decir que estás
muerto, pero no te has ido, ido.
631
00:55:07,524 --> 00:55:09,036
Escucha esto,
632
00:55:09,060 --> 00:55:12,538
los clientes archivados pueden
esperar hasta 200 horas de
633
00:55:12,562 --> 00:55:15,943
interacción cara a
cara con el difunto.
634
00:55:15,967 --> 00:55:19,112
Pero entonces debe ser algún tipo
de descarga o algo así, seguramente.
635
00:55:19,136 --> 00:55:22,049
Si hay una forma de salvar la
conciencia después de la muerte...
636
00:55:22,073 --> 00:55:23,917
Cierto, pero es
analógico, no digital.
637
00:55:23,941 --> 00:55:26,186
Es por eso que sólo tienes
una cierta cantidad de tiempo.
638
00:55:26,210 --> 00:55:30,057
Sé que es una nueva
tecnología y todo eso,
639
00:55:30,081 --> 00:55:31,792
pero es muy raro para mí.
640
00:55:31,816 --> 00:55:35,028
Sí, es raro, pero también
es algo sorprendente.
641
00:55:35,052 --> 00:55:36,797
Quiero decir, puedes
terminar tus asuntos
642
00:55:36,821 --> 00:55:37,864
después de que estés muerto.
643
00:55:37,888 --> 00:55:39,722
Puedes despedirte
apropiadamente.
644
00:55:41,192 --> 00:55:43,093
Duro con el suave, ¿verdad?
645
00:55:45,129 --> 00:55:47,040
¿Por qué querrías hablar
conmigo si estuviera muerto?
646
00:55:47,064 --> 00:55:48,842
Porque te echaría de menos.
647
00:55:50,533 --> 00:55:52,611
Yo también te echaría
de menos, supongo.
648
00:55:52,635 --> 00:55:55,649
Sabes que no sabría que
estoy muerta, ¿verdad?
649
00:55:55,673 --> 00:55:57,473
¿Cómo sabes que lo
harías de todos modos?
650
00:56:00,011 --> 00:56:01,822
- Bien, bien.
- ¿Bien?
651
00:56:01,846 --> 00:56:02,889
- Bien.
- ¿Bien?
652
00:56:02,913 --> 00:56:05,015
No, no lo quiero, no lo quiero.
653
00:56:42,887 --> 00:56:44,288
Jesucristo.
654
00:56:49,927 --> 00:56:52,795
No entiendo por qué estás
tan obsesionada con esto.
655
00:56:53,664 --> 00:56:55,242
Porque no lo quiero, George.
656
00:56:55,266 --> 00:56:56,934
De acuerdo, no lo quieres.
657
00:56:57,634 --> 00:56:59,646
Lo odias tanto.
658
00:56:59,670 --> 00:57:00,847
¿Podemos pensarlo?
659
00:57:00,871 --> 00:57:02,883
No. No quiero pensar
en ello, George.
660
00:57:02,907 --> 00:57:05,252
No lo quiero. Es
tan simple como eso.
661
00:57:05,276 --> 00:57:06,953
Mira por qué no lo
piensas un poco...
662
00:57:06,977 --> 00:57:08,021
No quiero pensar en ello!
663
00:57:08,045 --> 00:57:09,689
Mira, piensa en
ello. ¡Es gratis!
664
00:57:09,713 --> 00:57:10,724
No quiero, George.
665
00:57:10,748 --> 00:57:12,959
No quiero estar atrapada
en una caja estando muerta.
666
00:57:12,983 --> 00:57:15,228
No es como si hubiera ido a
tus espaldas para hacerlo, ¿vale?
667
00:57:15,252 --> 00:57:16,296
Bueno, se siente así.
668
00:57:16,320 --> 00:57:17,554
Bueno, yo no.
669
00:57:18,889 --> 00:57:20,090
¿Vas a cancelarlo?
670
00:57:24,228 --> 00:57:25,462
Claro, lo cancelaré.
671
00:59:13,037 --> 00:59:14,405
No, no, no.
672
00:59:15,406 --> 00:59:17,150
Vamos. Te dije que
te quedaras dentro.
673
00:59:17,174 --> 00:59:20,120
Vamos. Dentro, dentro, dentro.
674
00:59:20,144 --> 00:59:21,521
Jesucristo.
675
00:59:21,545 --> 00:59:24,024
Vamos. Lo tienes. Muy bien.
676
00:59:24,048 --> 00:59:26,216
Está bien.
677
00:59:28,852 --> 00:59:30,220
Sigue caminando.
678
00:59:32,423 --> 00:59:33,924
¿Está bien?
679
00:59:36,126 --> 00:59:38,028
Sabes que no debes mojarte.
680
00:59:38,529 --> 00:59:40,464
No quiso entrar.
681
00:59:41,832 --> 00:59:43,300
¿Encontraste algo?
682
00:59:45,369 --> 00:59:47,814
No. No lo hice. Necesito
mi equipo de noche.
683
00:59:47,838 --> 00:59:49,883
Voy a tener que volver a salir.
684
00:59:49,907 --> 00:59:52,018
Lo siento, no soy
suficiente como ella.
685
00:59:52,042 --> 00:59:54,854
Oye, oye, oye, no
hables así, ¿vale?
686
00:59:54,878 --> 00:59:58,058
Somos familia y voy a
cuidar de ti. A las dos.
687
00:59:58,082 --> 01:00:00,293
Pero ahora mismo, necesito
que me ayudes, ¿vale?
688
01:00:00,317 --> 01:00:02,896
Ahora, en primer
lugar, no la dejes salir
689
01:00:02,920 --> 01:00:04,130
bajo ninguna circunstancia.
690
01:00:04,154 --> 01:00:05,565
No quiero que le
pase nada a ella
691
01:00:05,589 --> 01:00:08,501
o a ti, ¿de acuerdo? En
segundo lugar, mírame,
692
01:00:08,525 --> 01:00:10,303
si alguien intenta
entrar en la casa,
693
01:00:10,327 --> 01:00:11,567
y me refiero a cualquiera,
694
01:00:14,298 --> 01:00:16,243
Quiero que me
contactes por radio.
695
01:00:16,267 --> 01:00:18,569
Canal 12, como siempre, ¿vale?
696
01:00:19,169 --> 01:00:21,004
De acuerdo, bien.
697
01:00:25,042 --> 01:00:26,353
Fuera, vamos, fuera.
698
01:00:26,377 --> 01:00:29,313
Vamos. Vamos, tú
también, vamos. Vamos.
699
01:00:30,247 --> 01:00:32,015
No tengo tiempo
para esto ahora mismo.
700
01:01:00,511 --> 01:01:01,712
Joder.
701
01:01:05,616 --> 01:01:07,618
¿Estás bien? ¿Puedes oírme?
702
01:01:12,956 --> 01:01:15,168
¡Enfermo bastardo!
703
01:01:15,192 --> 01:01:16,102
- Sé lo de ella.
704
01:01:16,126 --> 01:01:17,904
- ¡Sé lo de ella!
- Cálmate. Cálmate.
705
01:01:17,928 --> 01:01:18,972
- Sé lo que has hecho.
706
01:01:18,996 --> 01:01:21,474
Sé que está en esa
caja y no va a volver.
707
01:01:21,498 --> 01:01:22,475
Espera, cálmate.
708
01:01:22,499 --> 01:01:25,045
- ¿Por qué me has hecho esto?
- Escúchame.
709
01:01:25,069 --> 01:01:26,613
Está bien. Todo está bien.
710
01:01:26,637 --> 01:01:28,338
¿De acuerdo? Está bien.
711
01:01:29,239 --> 01:01:32,543
Lo siento, ¿vale? Lo siento.
712
01:01:34,345 --> 01:01:35,785
No podría estar sin ella.
713
01:01:37,981 --> 01:01:39,750
¿Por qué no me lo dijiste?
714
01:01:41,118 --> 01:01:42,478
Quería hacerlo, pero no pude.
715
01:01:43,587 --> 01:01:44,788
No podría.
716
01:01:48,592 --> 01:01:50,136
Si quieres que confíe en ti,
717
01:01:50,160 --> 01:01:51,762
tienes que ser sincero conmigo.
718
01:01:54,531 --> 01:01:57,568
Sí. ¿Qué es lo que
necesitas saber?
719
01:01:59,503 --> 01:02:01,071
Todo.
720
01:02:21,125 --> 01:02:22,326
Así que...
721
01:02:23,695 --> 01:02:26,172
estos son los datos que la
computadora ha manejado
722
01:02:26,196 --> 01:02:28,241
para sacar de los archivos.
723
01:02:28,265 --> 01:02:30,746
Nunca antes habían logrado
conectar un ordenador a uno.
724
01:02:32,102 --> 01:02:34,204
Así que la guardas
en un disco duro.
725
01:02:35,105 --> 01:02:36,306
No.
726
01:02:36,940 --> 01:02:38,775
Jesús, ojalá fuera tan simple.
727
01:02:40,110 --> 01:02:43,022
Estrictamente hablando, tu
cerebro no es un ordenador.
728
01:02:43,046 --> 01:02:46,192
Hay un elemento
bioquímico en ello.
729
01:02:46,216 --> 01:02:48,662
Y la tecnología en, en
el archivo y en tu cerebro
730
01:02:48,686 --> 01:02:49,764
es muy complejo.
731
01:02:49,788 --> 01:02:53,457
Hay muchas válvulas,
transistores, muchos cristales.
732
01:02:54,491 --> 01:02:55,759
Pero lo hiciste.
733
01:02:56,360 --> 01:02:57,561
Sí.
734
01:02:59,129 --> 01:03:01,074
Yo lo hice.
735
01:03:01,098 --> 01:03:04,110
Una vez fui capaz de extraer...
736
01:03:04,134 --> 01:03:06,703
una forma de señal
analógica de ella.
737
01:03:07,772 --> 01:03:09,582
Y traté de re-conectarme,
pero no pude.
738
01:03:09,606 --> 01:03:12,018
Pensé que era algún tipo
de casualidad así que yo,
739
01:03:12,042 --> 01:03:14,387
me deshice de los datos y
los puse en un pedazo de
740
01:03:14,411 --> 01:03:16,313
software de
reconocimiento de patrones.
741
01:03:18,081 --> 01:03:19,583
Esperé mucho tiempo,
742
01:03:20,217 --> 01:03:21,451
más de un año,
743
01:03:22,119 --> 01:03:23,654
y entonces, vi algo.
744
01:03:25,389 --> 01:03:26,590
Era ella.
745
01:03:28,425 --> 01:03:33,173
Así que, usé eso para crear
una plantilla de personalidad
746
01:03:33,197 --> 01:03:35,565
y luego, empecé a
crear una versión física.
747
01:03:36,200 --> 01:03:37,610
J1.
748
01:03:37,634 --> 01:03:40,837
Y con cada una, se puso
exponencialmente mejor.
749
01:03:41,004 --> 01:03:42,506
J2, y...
750
01:03:44,776 --> 01:03:46,176
finalmente tú.
751
01:03:48,178 --> 01:03:49,613
¿Cómo era ella?
752
01:03:52,483 --> 01:03:54,952
Ella era perfecta... para mí.
753
01:03:59,056 --> 01:04:00,536
¿Crees que nos llevaríamos bien?
754
01:04:01,391 --> 01:04:02,726
Bueno, dímelo tú.
755
01:04:04,261 --> 01:04:05,741
La conoces mejor que nadie.
756
01:04:08,098 --> 01:04:09,800
Me siento como si
fuera mi hermana.
757
01:04:11,335 --> 01:04:14,380
Sí. Todas asumieron esa
relación hasta cierto punto.
758
01:04:14,404 --> 01:04:17,474
¿Vas a construir un J4?
759
01:04:19,643 --> 01:04:20,844
No.
760
01:04:23,313 --> 01:04:25,215
Ahora, necesito que
me digas qué pasó.
761
01:04:28,285 --> 01:04:30,253
Me llevó al archivo.
762
01:04:31,388 --> 01:04:33,801
Me estaba sujetando y
me tenía inmovilizada,
763
01:04:33,825 --> 01:04:35,168
así que me esforcé.
764
01:04:35,192 --> 01:04:37,260
Ella debe haber estado
sobre balanceada y...
765
01:04:37,929 --> 01:04:40,263
No recuerdo nada después de eso.
766
01:04:41,532 --> 01:04:42,733
¿Ella?
767
01:04:51,676 --> 01:04:54,655
- ¿Qué demonios has hecho?
- Fue un accidente.
768
01:04:54,679 --> 01:04:57,156
¿Qué quieres decir con que
fue un accidente? ¿Por qué?
769
01:04:57,180 --> 01:04:59,693
Quería decirle la verdad.
770
01:04:59,717 --> 01:05:01,418
Querías decirle la verdad.
771
01:05:03,220 --> 01:05:06,566
- ¿Te pusiste celosa?
- ¿Por qué la necesitas?
772
01:05:06,590 --> 01:05:08,725
¿Por qué no puedes
seguir trabajando conmigo?
773
01:05:10,662 --> 01:05:12,295
Quiero ser mejor.
774
01:05:15,198 --> 01:05:16,644
¿Le hiciste algo al archivo?
775
01:05:16,668 --> 01:05:18,444
- ¿Lo tocaste?
- No.
776
01:05:18,468 --> 01:05:21,438
Nunca le haría daño.
Fue un accidente.
777
01:05:22,272 --> 01:05:24,150
Bueno, esta vez has
ido demasiado lejos.
778
01:05:24,174 --> 01:05:25,375
Tú te quedas aquí.
779
01:05:33,183 --> 01:05:34,852
Canal seguro.
780
01:05:37,454 --> 01:05:39,399
¿De qué va todo esto?
Estoy muy ocupado.
781
01:05:39,423 --> 01:05:43,871
Tuvimos una visita. de
la compañía de archivos.
782
01:05:43,895 --> 01:05:46,463
Querían hablar contigo
acerca de su esposa.
783
01:05:47,230 --> 01:05:48,441
Eso no tiene nada
que ver contigo.
784
01:05:48,465 --> 01:05:50,711
Bueno, la compañía está
pagando por el servicio,
785
01:05:50,735 --> 01:05:52,502
así que en realidad, lo hace.
786
01:05:53,103 --> 01:05:54,882
Parece que piensan
que tus robots
787
01:05:54,906 --> 01:05:58,484
podría estar basado de alguna
manera en su tecnología de archivo.
788
01:05:58,508 --> 01:06:01,621
Están hablando de
violación de patentes.
789
01:06:01,645 --> 01:06:04,624
Quieren echarles un
buen vistazo de cerca.
790
01:06:04,648 --> 01:06:05,859
Por supuesto, les dije
791
01:06:05,883 --> 01:06:08,261
toda nuestra investigación
es confidencial.
792
01:06:08,285 --> 01:06:11,354
Están amenazando con
acciones legales contra nosotros.
793
01:06:11,723 --> 01:06:13,356
Cosas de grandes ligas.
794
01:06:14,025 --> 01:06:15,568
¿Hay algo que debería saber?
795
01:06:15,592 --> 01:06:16,793
No.
796
01:06:18,228 --> 01:06:19,940
Bueno, los abogados
están investigando.
797
01:06:19,964 --> 01:06:21,642
Podría haber consecuencias.
798
01:06:21,666 --> 01:06:22,943
Estamos bien.
799
01:06:22,967 --> 01:06:24,778
Quiero decir, contra ti.
800
01:06:24,802 --> 01:06:26,780
Has violado tu acuerdo
de confidencialidad
801
01:06:26,804 --> 01:06:28,514
dejándolos entrar en la casa.
802
01:06:28,538 --> 01:06:30,516
Podría ser motivo de despido,
803
01:06:30,540 --> 01:06:32,552
pero me aseguraré
de hacértelo saber.
804
01:06:32,576 --> 01:06:34,011
Tenga un buen día, George.
805
01:10:05,990 --> 01:10:07,191
Hola.
806
01:10:08,625 --> 01:10:10,103
¿Cómo te sientes?
807
01:10:10,127 --> 01:10:12,639
¿Cuánto tiempo he estado fuera?
808
01:10:12,663 --> 01:10:14,731
Oh, no tanto tiempo.
Un par de días.
809
01:10:15,199 --> 01:10:16,833
¿Puedo salir?
810
01:10:17,001 --> 01:10:18,202
Um...
811
01:10:19,704 --> 01:10:21,614
Sí, puedes salir, pero...
812
01:10:21,638 --> 01:10:23,007
Quiero salir.
813
01:10:25,977 --> 01:10:27,178
Está bien.
814
01:10:27,845 --> 01:10:29,046
Claro que sí.
815
01:10:37,221 --> 01:10:39,689
Whoa, whoa, whoa. ¿Estás bien?
816
01:10:39,891 --> 01:10:41,092
¿Estás bien?
817
01:10:44,028 --> 01:10:45,939
¿Dónde están mis piernas?
818
01:10:45,963 --> 01:10:47,573
¿Qué me has hecho?
819
01:10:47,597 --> 01:10:49,877
Bueno, los necesitaba
para el trabajo.
820
01:10:49,901 --> 01:10:52,478
Se las has dado, ¿no?
821
01:10:52,502 --> 01:10:54,114
No, no, no. No se los he dado.
822
01:10:54,138 --> 01:10:55,349
Hubo,
823
01:10:55,373 --> 01:10:57,583
había algo de tecnología en
ellos que era muy importante
824
01:10:57,607 --> 01:10:59,009
y lo necesitaba, ¿vale?
825
01:11:00,011 --> 01:11:02,856
Quiero mis piernas de vuelta.
826
01:11:02,880 --> 01:11:04,557
Puedes construirle unas nuevas.
827
01:11:04,581 --> 01:11:05,959
Bueno, lo que voy a hacer
828
01:11:05,983 --> 01:11:09,652
es construir algunas
nuevas muy pronto.
829
01:11:09,954 --> 01:11:11,155
¿Cuándo?
830
01:11:12,156 --> 01:11:14,201
Si, pronto, ¿vale?
831
01:11:14,225 --> 01:11:16,659
No tengo mucho tiempo
ahora, pero muy pronto.
832
01:11:19,730 --> 01:11:20,931
¿Necesitas mi ayuda?
833
01:11:23,200 --> 01:11:24,701
Déjame en paz.
834
01:11:54,597 --> 01:11:57,144
Baja potencia. Advertencia.
835
01:11:57,168 --> 01:11:58,936
Baja potencia.
836
01:12:20,590 --> 01:12:22,235
Fallo inminente.
837
01:12:22,259 --> 01:12:26,239
Fallo inminente.
Fallo inminente.
838
01:12:26,263 --> 01:12:28,731
Fallo. Apagado.
839
01:12:47,985 --> 01:12:50,854
Buenos días, Madame.
840
01:12:51,722 --> 01:12:54,067
- Monsieur.
- Oh, Monsieur.
841
01:12:54,091 --> 01:12:57,603
Avec le grande
baguette. Oh, oh, oh.
842
01:12:57,627 --> 01:12:58,828
T'es con.
843
01:13:05,002 --> 01:13:07,037
No pude hablar francés ayer.
844
01:13:15,112 --> 01:13:17,057
Algo tan reconfortante
845
01:13:17,081 --> 01:13:19,116
de una buena
taza de té caliente.
846
01:13:20,785 --> 01:13:22,419
Incluso si no puedo beberlo.
847
01:13:26,757 --> 01:13:28,791
Echo de menos el queso.
848
01:13:29,660 --> 01:13:32,329
- El tocino.
- Oh, sí.
849
01:13:34,165 --> 01:13:35,366
Hmm.
850
01:13:36,700 --> 01:13:37,901
Pruébalo.
851
01:13:48,645 --> 01:13:50,190
Es una simulación.
852
01:13:50,214 --> 01:13:51,358
No lo necesitas, pero
853
01:13:51,382 --> 01:13:53,382
puedes tener toda la
diversión de disfrutarlo.
854
01:14:02,960 --> 01:14:04,161
Mmm.
855
01:14:06,263 --> 01:14:08,175
- Si.
- Yum?
856
01:14:08,199 --> 01:14:09,910
George.
857
01:14:09,934 --> 01:14:12,469
Esto podría ser un
premio Nobel o algo así.
858
01:14:31,188 --> 01:14:32,428
¿Podemos tener un minuto?
859
01:14:33,224 --> 01:14:35,359
Seguro. Vamos.
860
01:14:45,903 --> 01:14:47,137
Me has asustado.
861
01:14:48,005 --> 01:14:49,206
¿Estás bien?
862
01:14:49,807 --> 01:14:53,377
- No.
- Bueno, no veo ningún daño.
863
01:14:54,078 --> 01:14:55,546
No significa que esté bien.
864
01:14:58,382 --> 01:15:00,026
Te diré qué,
865
01:15:00,050 --> 01:15:02,229
¿Por qué no vienes y hablamos
cuando estés menos dramática?
866
01:15:02,253 --> 01:15:03,454
De acuerdo?
867
01:16:29,807 --> 01:16:31,675
- Hola.
- Hola.
868
01:16:34,511 --> 01:16:37,023
Es una canción tan buena.
- Si.
869
01:16:37,047 --> 01:16:39,082
Vamos. Baila conmigo.
870
01:16:40,918 --> 01:16:43,020
- Vamos.
- No, no. Estoy bien.
871
01:22:16,921 --> 01:22:18,321
Lo siento.
872
01:22:19,657 --> 01:22:20,858
Está bien.
873
01:23:37,567 --> 01:23:38,879
Fuera.
874
01:23:38,903 --> 01:23:40,370
- Yo...
- ¡Fuera!
875
01:24:03,728 --> 01:24:05,863
Señales vitales fallando.
876
01:24:07,564 --> 01:24:10,878
Sr. Max nos ha
agraciado con su presencia.
877
01:24:10,902 --> 01:24:12,846
Cuidado.
878
01:24:12,870 --> 01:24:16,582
Hola, soy portador
de buenas noticias.
879
01:24:16,606 --> 01:24:17,807
Está bien.
880
01:24:18,710 --> 01:24:21,678
Soy tu protector.
- Sí.
881
01:24:26,483 --> 01:24:29,552
Es genial. Honestamente.
Estoy tan orgullosa de ti.
882
01:24:38,361 --> 01:24:39,707
No, no es lo que estoy diciendo.
883
01:24:39,731 --> 01:24:41,851
No es lo que estoy
diciendo. Dije que está bien.
884
01:24:48,438 --> 01:24:49,639
Eco micrófono uno.
885
01:24:57,749 --> 01:24:59,716
Eco Mike uno, Mike uno.
886
01:25:01,886 --> 01:25:03,653
Eco Mike uno, adelante.
887
01:25:05,522 --> 01:25:07,657
Necesitamos una caja
por aquí. Prioridad uno.
888
01:25:11,829 --> 01:25:13,563
Roger Mike uno, en espera.
889
01:26:22,632 --> 01:26:23,833
¿Estás bien?
890
01:26:26,103 --> 01:26:27,804
Recuerdo el accidente.
891
01:26:30,942 --> 01:26:32,209
Estaba embarazada.
892
01:26:41,518 --> 01:26:44,989
La sincronización con el sujeto
archivado no puede ser establecida.
893
01:26:45,622 --> 01:26:47,382
Por favor, inténtelo
de nuevo más tarde.
894
01:27:10,882 --> 01:27:13,492
Sr. Almore. Mi
nombre es Hans Elson.
895
01:27:13,516 --> 01:27:14,995
¿Qué puedo hacer por ti hoy?
896
01:27:15,019 --> 01:27:18,131
Sí, hola. Tengo un problema
con mi unidad de archivo.
897
01:27:18,155 --> 01:27:20,200
Nuestra línea de
diagnóstico nos ha notificado
898
01:27:20,224 --> 01:27:22,970
que la unidad de su esposa
se ha vuelto somnolienta.
899
01:27:22,994 --> 01:27:25,038
¿Se está preparando
para su llamada final?
900
01:27:25,062 --> 01:27:28,008
Sí, bueno, esa es la
cuestión. No puedo pasar.
901
01:27:28,032 --> 01:27:30,177
Lo siento señor, pero
en esta etapa tardía,
902
01:27:30,201 --> 01:27:32,545
No hay mucho que podamos hacer.
903
01:27:32,569 --> 01:27:35,481
Bueno, no lo entiendo. Yo...
904
01:27:35,505 --> 01:27:38,484
tenían un equipo que salió y revisó
la unidad. Dijeron que estaba bien.
905
01:27:38,508 --> 01:27:40,244
Perdóneme, señor. Un equipo?
906
01:27:40,878 --> 01:27:43,790
Sí. Sus nombres eran...
907
01:27:43,814 --> 01:27:45,959
Melvin y Sinclair.
908
01:27:45,983 --> 01:27:47,995
Lo siento, Sr. Almore,
909
01:27:48,019 --> 01:27:50,764
pero no tenemos ningún
registro de una visita a la vista.
910
01:27:50,788 --> 01:27:52,699
¿Cómo dijiste que se llamaban?
911
01:27:52,723 --> 01:27:54,757
Melvin y Sinclair.
912
01:27:55,660 --> 01:27:56,637
Lo siento señor,
913
01:27:56,661 --> 01:27:58,604
pero no tenemos a
nadie con esos nombres.
914
01:27:58,628 --> 01:28:00,473
Sr. Almore,
915
01:28:00,497 --> 01:28:02,676
¿Se estás preparando
para tu última llamada?
916
01:28:02,700 --> 01:28:04,510
Mi nombre es Hans Elson.
917
01:28:04,534 --> 01:28:05,903
¿Qué puedo hacer por ti, hoy?
918
01:28:20,785 --> 01:28:22,829
Bienvenido a la ingeniería.
919
01:28:22,853 --> 01:28:25,389
Tenga un día
seguro y productivo.
920
01:28:36,701 --> 01:28:38,435
No toques eso, por favor.
921
01:28:42,173 --> 01:28:44,173
Necesito que confíes en
mí ahora mismo, ¿vale?
922
01:28:45,109 --> 01:28:47,287
Transmisión entrante.
923
01:28:47,311 --> 01:28:50,223
¡Qué coño!
924
01:28:50,247 --> 01:28:53,727
Has estado ocupado,
pedazo de mierda.
925
01:28:53,751 --> 01:28:56,296
La compañía de archivos
se apoderó del prototipo
926
01:28:56,320 --> 01:28:58,065
que perdiste.
927
01:28:58,089 --> 01:29:00,566
Pescado en el maldito lago.
928
01:29:00,590 --> 01:29:02,703
Están amenazando con
acciones legales que podrían
929
01:29:02,727 --> 01:29:04,871
terminar esta empresa entera.
930
01:29:04,895 --> 01:29:07,174
Te voy a cerrar inmediatamente.
931
01:29:07,198 --> 01:29:08,465
Quédate dónde estas...
932
01:29:11,736 --> 01:29:12,970
Desconectado.
933
01:29:14,672 --> 01:29:16,106
Vienen por nosotros, ahora.
934
01:29:21,979 --> 01:29:22,889
Desconectado.
935
01:29:22,913 --> 01:29:24,847
Voy a cortar la
energía del puente.
936
01:29:25,783 --> 01:29:27,017
Volveré.
937
01:30:56,774 --> 01:30:59,143
- ¿Hola?
- ¿Quién eres?
938
01:30:59,777 --> 01:31:01,045
¿Dónde está George?
939
01:31:04,215 --> 01:31:06,250
Es agradable hablar
contigo finalmente.
940
01:31:08,018 --> 01:31:09,453
¿Dónde está George?
941
01:31:10,988 --> 01:31:12,988
George no puede venir
al teléfono ahora mismo.
942
01:31:13,824 --> 01:31:15,359
¿Qué le ha pasado?
943
01:31:16,460 --> 01:31:18,828
No tienes que
preocuparte por George.
944
01:31:21,866 --> 01:31:24,068
Me ocuparé de él
cuando te hayas ido.
945
01:31:25,402 --> 01:31:26,603
¿Ido?
946
01:31:27,705 --> 01:31:29,373
Cuando tu archivo expire.
947
01:31:30,908 --> 01:31:32,842
Que no tardará mucho.
948
01:31:41,285 --> 01:31:42,586
¿Qué le dijiste?
949
01:32:00,237 --> 01:32:01,472
Jules, ¿puedes oírme?
950
01:32:02,406 --> 01:32:04,308
George, ¿quién era?
951
01:32:06,977 --> 01:32:09,413
No puedo explicarlo
ahora mismo, pero..,
952
01:32:10,948 --> 01:32:13,317
tienes que confiar en mí, ¿vale?
953
01:32:14,518 --> 01:32:16,153
Tu señal es muy débil.
954
01:32:17,454 --> 01:32:18,922
Y tengo que hacer esto.
955
01:32:20,925 --> 01:32:22,259
Te veré muy pronto.
956
01:32:35,773 --> 01:32:37,141
¿Nos vemos muy pronto?
957
01:32:56,160 --> 01:32:57,995
Vas a ponerla en mi...
958
01:32:59,930 --> 01:33:01,131
¿no es así?
959
01:33:02,866 --> 01:33:04,234
Sólo sobrescríbeme.
960
01:33:06,804 --> 01:33:08,804
Como una especie de
actualización de software.
961
01:33:12,409 --> 01:33:14,169
Te construí para
que la sostuvieras, sí.
962
01:33:17,014 --> 01:33:19,793
Tenía que estar
absolutamente seguro
963
01:33:19,817 --> 01:33:21,985
...que podrías sentir
las mismas emociones,
964
01:33:24,555 --> 01:33:26,323
los mismos sentimientos
que ella tenía.
965
01:33:30,160 --> 01:33:31,962
Lo siento, pero es
la única manera.
966
01:33:33,130 --> 01:33:35,141
Está muerta.
967
01:33:35,165 --> 01:33:37,210
¡Jules está jodidamente muerta!
968
01:33:37,234 --> 01:33:40,213
Advertencia. Vehículo
aproximándose.
969
01:33:40,237 --> 01:33:42,372
Alerta de emergencia.
970
01:34:02,893 --> 01:34:04,170
Casa, cierra la puerta.
971
01:34:04,194 --> 01:34:06,106
Acceso denegado.
972
01:34:06,130 --> 01:34:08,041
¡Cierra las malditas puertas!
973
01:34:08,065 --> 01:34:10,334
Incapaz de cumplir.
974
01:34:29,453 --> 01:34:32,089
No vas a salir de esto, George.
975
01:34:34,391 --> 01:34:36,793
Fallo del sistema. Inminente.
976
01:34:38,663 --> 01:34:39,740
No.
977
01:34:39,764 --> 01:34:43,267
La seguridad de la base
ha sido comprometida.
978
01:34:47,672 --> 01:34:50,374
La puerta de seguridad
uno ha sido violada.
979
01:35:03,053 --> 01:35:04,521
Déjala ir, George.
980
01:35:08,959 --> 01:35:10,160
No.
981
01:35:11,595 --> 01:35:13,263
Tengo que intentar recuperarla.
982
01:35:13,698 --> 01:35:15,098
Se ha ido.
983
01:35:15,700 --> 01:35:17,167
Sólo baja el arma, ¿de acuerdo?
984
01:35:17,634 --> 01:35:18,835
Área violada.
985
01:35:20,137 --> 01:35:22,506
¿Quiénes son ellos?
¿Qué es lo que quieren?
986
01:35:24,375 --> 01:35:25,585
Te quieren a ti.
987
01:35:25,609 --> 01:35:26,810
Emergencia.
988
01:35:28,312 --> 01:35:29,522
Área violada.
989
01:35:29,546 --> 01:35:31,626
Oye, oye, oye, no hagas
eso. Vamos, no lo hagas.
990
01:35:32,983 --> 01:35:34,751
Vamos. No pasa nada.
991
01:35:35,419 --> 01:35:36,653
Está bien.
992
01:35:40,124 --> 01:35:41,702
Vamos. Vamos. Oye, oye, oye.
993
01:35:41,726 --> 01:35:43,760
Está bien.
994
01:35:47,699 --> 01:35:49,499
Lo siento, no
funcionará contigo.
995
01:35:51,703 --> 01:35:53,623
No pude construirte
lo suficientemente bien.
996
01:35:55,572 --> 01:35:57,341
Lo sé. Lo sé, lo sé.
997
01:36:03,547 --> 01:36:04,748
Sí.
998
01:36:07,719 --> 01:36:10,387
La puerta de seguridad
dos ha sido violada.
999
01:36:14,391 --> 01:36:15,792
Nunca tuve una oportunidad...
1000
01:36:17,762 --> 01:36:19,162
¿verdad?
1001
01:36:19,563 --> 01:36:21,131
Es mi culpa.
1002
01:36:22,533 --> 01:36:23,734
Yo la maté.
1003
01:36:24,635 --> 01:36:26,112
No fue culpa de nadie.
1004
01:36:26,136 --> 01:36:27,404
Sí, lo fue.
1005
01:36:29,006 --> 01:36:30,751
Estaba conduciendo.
1006
01:36:30,775 --> 01:36:32,653
No habría hecho
ninguna diferencia.
1007
01:36:32,677 --> 01:36:33,878
No, no, no, eso es...
1008
01:36:35,179 --> 01:36:37,681
Verás, quería
arreglarlo, ¿sabes?
1009
01:36:39,149 --> 01:36:40,651
Quería hacer las cosas bien.
1010
01:36:41,653 --> 01:36:45,155
para que pudiéramos tener una vida
como se suponía que debíamos tener.
1011
01:36:52,463 --> 01:36:54,798
Para que pudiéramos
tener un futuro, juntos.
1012
01:36:58,402 --> 01:36:59,603
Lo siento.
1013
01:38:23,120 --> 01:38:24,321
¿Lista?
1014
01:38:48,813 --> 01:38:51,448
Vamos. Vamos. Joder.
1015
01:38:51,648 --> 01:38:52,849
Vamos.
1016
01:38:53,818 --> 01:38:55,519
No, no, no. Joder.
1017
01:39:21,746 --> 01:39:24,648
La puerta de seguridad
dos ha sido violada.
1018
01:40:04,521 --> 01:40:06,001
Está bien.
1019
01:40:06,824 --> 01:40:08,025
Está bien.
1020
01:40:08,693 --> 01:40:10,269
Está bien.
1021
01:40:10,293 --> 01:40:11,805
Está bien.
1022
01:40:11,829 --> 01:40:13,663
Está bien.
1023
01:40:14,699 --> 01:40:15,933
¿George?
1024
01:40:16,533 --> 01:40:18,535
Sí. Sí.
1025
01:40:21,571 --> 01:40:23,773
Sí. Sí, soy yo.
1026
01:40:51,601 --> 01:40:52,802
No contestes.
1027
01:41:10,888 --> 01:41:12,422
George...
1028
01:41:13,490 --> 01:41:14,824
no contestes.
1029
01:41:17,561 --> 01:41:18,872
¿Hola?
1030
01:41:18,896 --> 01:41:21,742
George, esta es la última vez
1031
01:41:21,766 --> 01:41:23,167
que seré capaz de hablar.
1032
01:41:26,037 --> 01:41:29,073
Me dicen que tu
sistema va a expirar.
1033
01:41:31,743 --> 01:41:33,053
Lo siento.
1034
01:41:33,077 --> 01:41:35,689
No podría decírtelo todo.
1035
01:41:35,713 --> 01:41:37,949
Pero quiero que
sepas que te amo.
1036
01:41:41,418 --> 01:41:42,619
Te echo de menos.
1037
01:41:49,060 --> 01:41:50,727
Tengo que decir adiós.
1038
01:41:53,396 --> 01:41:55,099
Hay algo que
necesito que escuches.
1039
01:41:58,635 --> 01:42:00,714
Papá?
1040
01:42:00,738 --> 01:42:04,574
Mamá dice que no
podemos ir a verte nunca más.
1041
01:42:07,344 --> 01:42:08,913
Te amo.
1042
01:42:10,347 --> 01:42:11,848
Adiós.
1043
01:42:12,917 --> 01:42:14,885
Adiós.
1044
01:43:04,735 --> 01:43:06,536
Gracias, Sra. Almore.
1045
01:43:07,872 --> 01:43:09,639
Lo siento mucho por su pérdida.
1046
01:43:48,099 --> 01:43:53,299
@labed31445
76411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.