All language subtitles for 5 5 Legally.Blonde.2001.1080p.MAX.WEB-DL.DDP.5.1.H.265-PiRaTeS.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,751 --> 00:00:10,650 ♪ Sun's up 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,653 ♪ It's a little after 12:00 3 00:00:13,722 --> 00:00:16,255 ♪ Make breakfast for myself 4 00:00:16,324 --> 00:00:18,594 ♪ Leave the work for someone else 5 00:00:20,829 --> 00:00:22,857 ♪ People say 6 00:00:22,926 --> 00:00:25,798 ♪ They say that it's just a phase 7 00:00:25,867 --> 00:00:28,104 ♪ They tell me to act my age 8 00:00:28,937 --> 00:00:30,473 ♪ Well, I am 9 00:00:32,407 --> 00:00:34,543 ♪ On this perfect day 10 00:00:36,144 --> 00:00:38,381 ♪ Nothing's standing in my way 11 00:00:39,014 --> 00:00:40,816 ♪ On this perfect day 12 00:00:42,283 --> 00:00:44,717 ♪ When nothing can go wrong 13 00:00:44,786 --> 00:00:46,489 ♪ It's a perfect day 14 00:00:48,656 --> 00:00:51,094 ♪ Tomorrow's gonna come too soon 15 00:00:51,727 --> 00:00:53,329 ♪ I could stay 16 00:00:54,663 --> 00:00:56,398 ♪ Forever as I am 17 00:00:57,165 --> 00:00:59,302 ♪ On this perfect day 18 00:01:00,736 --> 00:01:02,471 (CHEERING) 19 00:01:04,540 --> 00:01:06,305 ♪ Sun's down 20 00:01:06,374 --> 00:01:08,477 ♪ A little after 10:00 21 00:01:09,344 --> 00:01:11,514 ♪ I pick up all my friends 22 00:01:12,748 --> 00:01:14,483 ♪ In my Mercedes-Benz 23 00:01:14,983 --> 00:01:16,485 (GIGGLING) 24 00:01:17,051 --> 00:01:18,550 ♪ Wake up 25 00:01:18,619 --> 00:01:21,620 ♪ Don't tell me it's just a dream 26 00:01:21,689 --> 00:01:24,590 ♪ 'Cause when I've had enough you'll hear me say 27 00:01:24,660 --> 00:01:26,325 Hi! 28 00:01:24,660 --> 00:01:26,325 Hi! Here it is! 29 00:01:26,394 --> 00:01:29,094 ♪ Now don't you try to rain on my 30 00:01:29,163 --> 00:01:30,733 ♪ Perfect day 31 00:01:32,233 --> 00:01:35,001 ♪ Nothing's standing in my way 32 00:01:35,070 --> 00:01:36,805 ♪ On this perfect day 33 00:01:38,206 --> 00:01:40,443 ♪ When nothing can go wrong 34 00:01:41,142 --> 00:01:42,845 ♪ It's a perfect day 35 00:01:43,446 --> 00:01:44,677 Hi. 36 00:01:44,746 --> 00:01:47,280 ♪ Tomorrow's gonna come too soon 37 00:01:47,349 --> 00:01:49,152 ♪ I could stay 38 00:01:51,053 --> 00:01:52,588 ♪ Forever as I am 39 00:01:53,421 --> 00:01:55,558 ♪ On this perfect day 40 00:01:57,859 --> 00:01:59,428 And five and four, and... 41 00:01:59,895 --> 00:02:01,197 (CHEERING) 42 00:02:04,165 --> 00:02:05,264 Hey, girls, sign! 43 00:02:05,333 --> 00:02:06,835 All right! 44 00:02:05,333 --> 00:02:06,835 Yeah! 45 00:02:09,603 --> 00:02:12,738 ♪ I'm in the race, but I already won 46 00:02:12,807 --> 00:02:15,174 ♪ And getting there can be half the fun 47 00:02:15,243 --> 00:02:17,210 Elle's gonna love it! Thanks. 48 00:02:17,279 --> 00:02:18,443 GIRL: Whoo! You go, girl! 49 00:02:18,512 --> 00:02:20,783 ♪ Don't you try to rain on my 50 00:02:21,750 --> 00:02:23,319 ♪ Perfect day 51 00:02:25,020 --> 00:02:26,222 ♪ Day 52 00:02:27,188 --> 00:02:29,358 ♪ It's the perfect day 53 00:02:31,026 --> 00:02:32,528 (GIGGLING) 54 00:02:33,294 --> 00:02:35,264 ♪ It's the perfect day 55 00:02:37,465 --> 00:02:39,635 ♪ Nothing's gonna bring me down 56 00:02:40,664 --> 00:02:42,271 ♪ I could stay 57 00:02:43,338 --> 00:02:45,274 ♪ Forever as I am 58 00:02:46,274 --> 00:02:47,940 Hi, girls! Here, sign! 59 00:02:48,009 --> 00:02:49,208 ♪ Perfect day 60 00:02:49,277 --> 00:02:52,145 ♪ Nothing's standing in my way 61 00:02:52,214 --> 00:02:54,350 ♪ On this perfect day 62 00:02:55,516 --> 00:02:58,683 There she is. 63 00:02:55,516 --> 00:02:58,683 Ah, thank you. 64 00:02:58,752 --> 00:03:02,354 ♪ I'm in the race but I already won 65 00:03:02,423 --> 00:03:04,961 ♪ And getting there can be half the fun ♪ 66 00:03:06,160 --> 00:03:07,727 ELLE: I love that restaurant! 67 00:03:07,796 --> 00:03:09,495 I heard Madonna went into labor there. 68 00:03:09,564 --> 00:03:11,263 Oh, gosh! I have to go shopping! 69 00:03:11,332 --> 00:03:12,832 Okay, I'll see you tonight. 70 00:03:12,901 --> 00:03:14,303 Okay. Bye. 71 00:03:15,404 --> 00:03:17,240 Bruiser, what's this? 72 00:03:21,409 --> 00:03:23,638 Oh! "Good luck tonight. Elle and Warner forever." 73 00:03:23,707 --> 00:03:25,681 Oh, that's so cute. 74 00:03:25,947 --> 00:03:27,783 (SIGHS) 75 00:03:41,396 --> 00:03:44,600 Oh, my gosh! You guys are so sweet! 76 00:03:45,800 --> 00:03:48,267 But I'm not positive it's gonna happen tonight. 77 00:03:48,336 --> 00:03:50,202 Hello! He just had lunch with his grandmother. 78 00:03:50,271 --> 00:03:51,736 You know he got the rock. 79 00:03:51,805 --> 00:03:53,806 Why else would she have flown in from Newport? 80 00:03:53,875 --> 00:03:56,309 It's not like she'd FedEx a 6-carat diamond. 81 00:03:56,378 --> 00:03:57,777 Do you really think? 82 00:03:57,846 --> 00:03:59,078 I can't believe you're getting engaged! 83 00:03:59,147 --> 00:04:00,213 (SQUEALING) 84 00:04:00,282 --> 00:04:01,714 Oh, my gosh, 85 00:04:01,783 --> 00:04:04,387 you guys have to help me pick out the perfect outfit. 86 00:04:04,919 --> 00:04:06,852 Come on! 87 00:04:06,921 --> 00:04:08,454 MARGOT: I think you should go with the red. 88 00:04:08,523 --> 00:04:10,250 It's the color of confidence. 89 00:04:10,319 --> 00:04:12,258 I don't understand why you're completely disregarding 90 00:04:12,327 --> 00:04:13,360 your signature color. 91 00:04:13,429 --> 00:04:14,760 He's proposing. 92 00:04:14,829 --> 00:04:16,963 I can't look like I would on any other date. 93 00:04:17,032 --> 00:04:18,130 This is the date. 94 00:04:18,199 --> 00:04:19,802 The night I'll always remember. 95 00:04:20,436 --> 00:04:21,737 I want to look special. 96 00:04:22,170 --> 00:04:23,706 (GASPS) Bridal. 97 00:04:24,740 --> 00:04:26,239 But not like I expect anything. 98 00:04:26,308 --> 00:04:27,573 There's nothing I love more 99 00:04:27,642 --> 00:04:29,775 than a dumb blonde with Daddy's plastic. 100 00:04:29,844 --> 00:04:32,245 He gets excited when... 101 00:04:29,844 --> 00:04:32,245 Did you see this one? 102 00:04:32,314 --> 00:04:34,446 We just got it in yesterday. 103 00:04:34,515 --> 00:04:37,917 (EXCLAIMS) Is this low-viscosity rayon? 104 00:04:37,986 --> 00:04:39,852 Uh, yes. Of course. 105 00:04:39,921 --> 00:04:42,087 With a half-loop top-stitching on the hem? 106 00:04:42,156 --> 00:04:43,857 Absolutely. It's one of a kind. 107 00:04:43,926 --> 00:04:46,291 Hmm. 108 00:04:46,360 --> 00:04:48,361 It's impossible to use a half-loop top-stitching 109 00:04:48,430 --> 00:04:51,531 on low-viscosity rayon. It would snag the fabric. 110 00:04:51,600 --> 00:04:53,099 And you didn't just get it in. 111 00:04:53,168 --> 00:04:54,800 I saw it in the June Vogue a year ago. 112 00:04:54,869 --> 00:04:57,202 So if you're trying to sell it to me for full price, 113 00:04:57,271 --> 00:04:58,641 you picked the wrong girl. 114 00:05:00,576 --> 00:05:01,577 Ow. 115 00:05:02,043 --> 00:05:03,012 (SCOFFS) 116 00:05:04,179 --> 00:05:05,881 Girls, this is it. 117 00:05:07,115 --> 00:05:08,815 (SIGHS) In a few hours, 118 00:05:08,884 --> 00:05:11,854 I'll be the future Mrs. Warner Huntington III. 119 00:05:12,288 --> 00:05:13,822 (SQUEALING) 120 00:05:24,766 --> 00:05:26,266 Hello. 121 00:05:26,335 --> 00:05:27,770 (GIRLS WHISPERING) 122 00:05:44,252 --> 00:05:46,855 Wow. You look so beautiful. 123 00:05:47,790 --> 00:05:48,891 So do you. 124 00:05:59,334 --> 00:06:00,970 Let's get out of here. 125 00:06:04,673 --> 00:06:05,674 Okay. 126 00:06:09,411 --> 00:06:10,779 (SIGHS) 127 00:06:15,984 --> 00:06:18,951 ELLE: Must be strange having such perfect eyes. 128 00:06:19,020 --> 00:06:20,423 (LAUGHS) 129 00:06:21,857 --> 00:06:24,827 God, you're so wonderful. Elle, thank you. 130 00:06:26,227 --> 00:06:28,897 Oh. Here's to us. 131 00:06:29,765 --> 00:06:30,899 To us. 132 00:06:34,303 --> 00:06:35,771 Ooh. 133 00:06:38,840 --> 00:06:39,875 Elle? 134 00:06:38,840 --> 00:06:39,875 Yes. 135 00:06:42,010 --> 00:06:44,511 One of the reasons I wanted to come here tonight 136 00:06:44,580 --> 00:06:46,545 was to discuss our future. 137 00:06:46,614 --> 00:06:49,381 And I am fully amenable to that discussion. 138 00:06:49,450 --> 00:06:51,617 Good. You know how we've been having 139 00:06:51,686 --> 00:06:52,885 all kinds of fun lately? 140 00:06:52,954 --> 00:06:53,786 Yeah. 141 00:06:53,855 --> 00:06:56,555 Well, Harvard is gonna be different. 142 00:06:56,624 --> 00:06:59,459 Law school is a completely different world, 143 00:06:59,528 --> 00:07:01,294 and I need to be serious. 144 00:07:01,363 --> 00:07:03,529 Of course. 145 00:07:03,598 --> 00:07:05,865 I mean, my family expects a lot from me. 146 00:07:05,934 --> 00:07:06,800 Right. 147 00:07:06,869 --> 00:07:08,768 I expect a lot from me. 148 00:07:06,869 --> 00:07:08,768 Mmm-hmm. 149 00:07:08,837 --> 00:07:10,937 I plan on running for office someday. 150 00:07:11,006 --> 00:07:13,138 I fully support that, Warner. You know that, right? 151 00:07:13,207 --> 00:07:15,607 Absolutely. But the thing is, 152 00:07:15,676 --> 00:07:17,947 if I'm gonna be a senator by the time I'm 30, 153 00:07:18,847 --> 00:07:20,846 I need to stop dicking around. 154 00:07:20,915 --> 00:07:24,587 Oh, Warner, I completely agree. 155 00:07:25,254 --> 00:07:26,351 (GIGGLES) 156 00:07:26,420 --> 00:07:28,824 Well, that's why I think it's time for us, 157 00:07:29,290 --> 00:07:31,858 Elle, Pooh Bear... 158 00:07:31,927 --> 00:07:32,962 Yes? 159 00:07:34,462 --> 00:07:35,965 I think we should break up. 160 00:07:34,462 --> 00:07:35,965 I do. 161 00:07:38,867 --> 00:07:39,969 (CHUCKLES) 162 00:07:41,403 --> 00:07:42,669 What? 163 00:07:42,738 --> 00:07:44,337 I've been thinking about it, 164 00:07:44,406 --> 00:07:45,672 and I think it's the right thing. 165 00:07:45,741 --> 00:07:47,843 You're breaking up with me? 166 00:07:48,944 --> 00:07:50,743 I thought you were proposing. 167 00:07:50,812 --> 00:07:52,712 (CHUCKLES WEAKLY) Proposing? 168 00:07:52,781 --> 00:07:55,781 Elle, if I'm gonna be a senator, 169 00:07:55,850 --> 00:07:58,218 I need to marry a Jackie, not a Marilyn. 170 00:07:58,287 --> 00:07:59,651 (LAUGHS) 171 00:07:59,720 --> 00:08:03,189 So you're breaking up with me because I'm too blonde? 172 00:08:03,258 --> 00:08:05,524 No. That's not entirely true. 173 00:08:05,593 --> 00:08:07,863 Then what? My boobs are too big? 174 00:08:09,597 --> 00:08:11,063 (SOFTLY) Your boobs are fine. 175 00:08:11,132 --> 00:08:13,499 So when you said that you would always love me, 176 00:08:13,568 --> 00:08:15,167 you were just dicking around? 177 00:08:15,236 --> 00:08:16,836 Elle, I do love you, 178 00:08:16,905 --> 00:08:20,106 (ELLE CRYING) 179 00:08:16,905 --> 00:08:20,106 I just can't marry you. 180 00:08:20,175 --> 00:08:22,976 You have no idea the pressure that I'm under. 181 00:08:23,045 --> 00:08:25,510 My family has five generations of senators. 182 00:08:25,579 --> 00:08:28,047 My brother's in the top three at Yale Law. 183 00:08:28,116 --> 00:08:30,450 And he just got engaged to a Vanderbilt, for crying out loud. 184 00:08:30,519 --> 00:08:32,021 (ELLE SHRIEKS) 185 00:08:42,898 --> 00:08:44,000 Bad salad. 186 00:08:45,534 --> 00:08:47,036 Sweetie... 187 00:08:47,936 --> 00:08:49,038 Pooh Bear? 188 00:08:50,205 --> 00:08:51,837 (SCOFFS) 189 00:08:51,906 --> 00:08:54,944 It's not like I have a choice here, sweetheart! 190 00:08:56,544 --> 00:08:59,011 Okay. You get the car, I'll get the check. 191 00:08:59,080 --> 00:09:00,683 WOMAN: I won't be having the salad. 192 00:09:02,451 --> 00:09:03,819 (WHIMPERING) 193 00:09:08,590 --> 00:09:10,257 Come on, let me take you home. 194 00:09:10,326 --> 00:09:11,557 No. 195 00:09:11,626 --> 00:09:13,930 Elle, believe me. I never expected to do this. 196 00:09:14,830 --> 00:09:16,861 But I think it's the right thing. 197 00:09:16,930 --> 00:09:19,799 How can it be the right thing when we're not together? 198 00:09:19,868 --> 00:09:21,834 Well, I have to think of my future 199 00:09:21,903 --> 00:09:23,703 and what my family expects of me. 200 00:09:23,772 --> 00:09:24,970 So you're breaking up with me 201 00:09:25,039 --> 00:09:27,076 because you're afraid your family won't like me? 202 00:09:27,709 --> 00:09:29,842 Everybody likes me. 203 00:09:29,911 --> 00:09:32,377 Well, East Coast people are different. 204 00:09:32,446 --> 00:09:34,947 Just because I'm not a Vanderbilt, suddenly I'm white trash? 205 00:09:35,016 --> 00:09:36,548 I grew up in Bel Air, Warner! 206 00:09:36,617 --> 00:09:38,217 Across the street from Aaron Spelling! 207 00:09:38,286 --> 00:09:40,214 I think most people would agree that's a lot better 208 00:09:40,283 --> 00:09:42,521 than some stinky old Vanderbilt! 209 00:09:42,590 --> 00:09:45,661 I told you. I need someone serious. 210 00:09:47,162 --> 00:09:49,765 But I'm seriously in love with you. 211 00:09:50,399 --> 00:09:51,767 (SIGHS) 212 00:09:52,634 --> 00:09:54,867 Isn't that enough? 213 00:09:54,936 --> 00:09:57,140 Pooh Bear, just get in the car. 214 00:09:59,708 --> 00:10:01,210 (SNIFFLING) No. 215 00:10:02,945 --> 00:10:05,648 WARNER: You're gonna ruin your shoes. 216 00:10:10,419 --> 00:10:11,615 Okay. 217 00:11:00,735 --> 00:11:02,171 Morning, Amy. 218 00:11:08,511 --> 00:11:09,808 Elle, it's Amy. 219 00:11:09,877 --> 00:11:12,478 I'm having trouble with this whole lip-liner thing. 220 00:11:12,547 --> 00:11:14,414 Sweetie, didn't you hear? 221 00:11:14,483 --> 00:11:15,681 Hear what? 222 00:11:15,750 --> 00:11:18,021 Oh, it's terrible. He dumped her. 223 00:11:19,422 --> 00:11:21,354 WOMAN ON TV: Why me? 224 00:11:21,423 --> 00:11:24,961 Because you're not gonna remember anything after tonight. 225 00:11:26,961 --> 00:11:29,962 WOMAN: Oh, you're wrong. 226 00:11:30,031 --> 00:11:32,101 I will remember, no matter what. 227 00:11:34,035 --> 00:11:36,005 And I'm never gonna lose you again. 228 00:11:37,205 --> 00:11:40,809 MAN: You couldn't. You're a part of me. 229 00:11:42,811 --> 00:11:44,147 I love you. 230 00:11:45,247 --> 00:11:46,115 Liar! 231 00:11:47,282 --> 00:11:49,615 Honey, you have to leave this room. 232 00:11:49,684 --> 00:11:51,420 It's been, like, a week. 233 00:11:52,188 --> 00:11:53,286 So? 234 00:11:53,355 --> 00:11:55,086 Drink this. 235 00:11:55,155 --> 00:11:58,358 What's the one thing that always makes us feel better no matter what? 236 00:11:58,427 --> 00:11:59,228 (GASPS) 237 00:12:02,798 --> 00:12:05,298 She had eight grilled cheese sandwiches. 238 00:12:05,367 --> 00:12:06,332 Oh, no. 239 00:12:06,401 --> 00:12:09,335 She stuffed them in her mouth. It was so sad. 240 00:12:09,404 --> 00:12:12,332 We all thought she'd be the first to walk down the aisle, 241 00:12:12,401 --> 00:12:13,977 and now she's totally adrift. 242 00:12:14,476 --> 00:12:15,478 Totally. 243 00:12:17,311 --> 00:12:19,744 SERENA: She hasn't conditioned her hair in a week. 244 00:12:19,813 --> 00:12:21,881 MARGOT: Maybe she's going for the grunge look. 245 00:12:21,950 --> 00:12:24,318 And her nails are full-on chipped. 246 00:12:24,387 --> 00:12:25,388 So trailer park. 247 00:12:27,122 --> 00:12:29,092 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 248 00:12:37,632 --> 00:12:40,333 Oh, my God! Do you know who this is? 249 00:12:40,402 --> 00:12:41,567 OLD WOMAN: No. 250 00:12:41,636 --> 00:12:43,170 That's Warner's older brother! 251 00:12:43,239 --> 00:12:44,837 Who? 252 00:12:44,906 --> 00:12:47,807 "Third year Yale Law student Putnam Bowes Huntington III 253 00:12:47,876 --> 00:12:50,346 "and his fiancee Layne Walker Vanderbilt, 254 00:12:51,847 --> 00:12:54,250 "first year Yale Law." 255 00:12:55,550 --> 00:12:57,149 (GASPS) 256 00:12:57,218 --> 00:12:59,652 This is the type of girl that Warner wants to marry! 257 00:12:59,721 --> 00:13:02,349 This is what I need to become to be serious! 258 00:13:02,418 --> 00:13:05,225 What? Practically deformed? 259 00:13:05,294 --> 00:13:06,162 No... 260 00:13:07,563 --> 00:13:09,032 A law student. 261 00:13:14,236 --> 00:13:15,304 Elle? 262 00:13:16,272 --> 00:13:17,703 Law school? 263 00:13:17,772 --> 00:13:20,005 It's a perfectly respectable place, Daddy. 264 00:13:20,074 --> 00:13:23,109 Honey, you were first runner-up 265 00:13:23,178 --> 00:13:25,278 at the Miss Hawaiian Tropic contest. 266 00:13:25,347 --> 00:13:27,747 Why are you gonna throw that all away? 267 00:13:27,816 --> 00:13:28,948 Going to Harvard is the only way 268 00:13:29,016 --> 00:13:31,183 I'm going to get the love of my life back. 269 00:13:31,252 --> 00:13:33,386 Oh, sweetheart, you don't need law school. 270 00:13:33,455 --> 00:13:34,754 Law school is for people 271 00:13:34,823 --> 00:13:39,058 who are boring and ugly and serious. 272 00:13:39,127 --> 00:13:41,197 And you, button, are none of those things. 273 00:13:43,565 --> 00:13:44,533 (SIGHS) 274 00:13:45,867 --> 00:13:47,700 Harvard Law School? 275 00:13:47,769 --> 00:13:49,205 That's right. 276 00:13:51,039 --> 00:13:52,705 But that's a top three school. 277 00:13:52,774 --> 00:13:55,107 Oh, I have a 4.0. 278 00:13:55,176 --> 00:13:58,281 Yes, but your major is Fashion Merchandising. 279 00:14:00,348 --> 00:14:02,849 Harvard won't be impressed that you aced 280 00:14:02,918 --> 00:14:04,550 "History of Polka Dots." 281 00:14:04,619 --> 00:14:06,022 (LAUGHS) 282 00:14:08,823 --> 00:14:10,022 What are your back-ups? 283 00:14:10,091 --> 00:14:12,856 I don't need back-ups. I'm going to Harvard. 284 00:14:13,928 --> 00:14:16,528 Well, then, you'll need 285 00:14:16,597 --> 00:14:19,099 excellent recommendations from your professors. 286 00:14:19,168 --> 00:14:20,199 Okay. 287 00:14:20,268 --> 00:14:22,635 And a heck of an admissions essay. 288 00:14:22,704 --> 00:14:23,937 Right. 289 00:14:24,006 --> 00:14:28,244 And at least a 175 on your LSATs. 290 00:14:29,978 --> 00:14:31,944 I once had to judge a tighty-whitey contest 291 00:14:32,013 --> 00:14:33,278 for Lambda Kappa Pi. 292 00:14:33,347 --> 00:14:35,618 Trust me, I can handle anything. 293 00:14:41,590 --> 00:14:42,558 Thanks! 294 00:14:43,392 --> 00:14:44,393 Welcome. 295 00:14:46,555 --> 00:14:49,161 Because I have a metrabolism... 296 00:14:49,230 --> 00:14:50,697 I have a really high metrabolism. 297 00:14:50,766 --> 00:14:52,268 It's metabol... 298 00:14:56,572 --> 00:14:57,902 Oh, my God. 299 00:14:58,673 --> 00:15:00,376 What are you doing? 300 00:15:01,176 --> 00:15:03,246 Reading about the LSATs. 301 00:15:03,912 --> 00:15:05,544 My cousin had that. 302 00:15:05,613 --> 00:15:08,451 Apparently you get a really bad rash on your... 303 00:15:10,486 --> 00:15:11,984 The LSATs are an exam. 304 00:15:12,053 --> 00:15:14,053 Girls, I'm going to Harvard! 305 00:15:14,122 --> 00:15:15,321 You mean like on vay-kay? 306 00:15:15,390 --> 00:15:16,656 Let's all go! 307 00:15:16,725 --> 00:15:17,857 BOTH: Road trip! 308 00:15:17,926 --> 00:15:19,926 (SCREAMING) 309 00:15:19,995 --> 00:15:22,465 No. I'm going to Harvard Law School. 310 00:15:24,767 --> 00:15:26,498 Why? 311 00:15:26,567 --> 00:15:29,902 Elle, now, I know you're upset about all this, 312 00:15:29,971 --> 00:15:31,440 but can't you just take a Percocet? 313 00:15:33,241 --> 00:15:36,743 Okay. Once Warner sees me as a serious law student, 314 00:15:36,812 --> 00:15:37,910 he'll totally want me back. 315 00:15:37,979 --> 00:15:40,413 It's a completely brilliant plan! 316 00:15:40,482 --> 00:15:43,216 But isn't it hard to get into law school? 317 00:15:43,285 --> 00:15:45,454 I had the highest GPA in Delta Nu. 318 00:15:47,989 --> 00:15:51,260 Oh, well. Here, you're gonna need this. 319 00:15:51,993 --> 00:15:53,827 Your scrunchy? 320 00:15:53,895 --> 00:15:57,662 My lucky scrunchy. It helped me pass Spanish. 321 00:15:57,731 --> 00:15:59,966 You passed Spanish because you gave Professor Montoya 322 00:16:00,035 --> 00:16:02,602 a lap dance after the final. 323 00:16:02,671 --> 00:16:05,108 Yeah...luckily. 324 00:16:06,808 --> 00:16:07,576 (SNUFFS) 325 00:16:12,415 --> 00:16:14,513 Oh, hi! 326 00:16:14,582 --> 00:16:18,284 My name is Elle Woods, and for my admissions essay, 327 00:16:18,353 --> 00:16:20,319 I'm gonna tell all of you at Harvard 328 00:16:20,388 --> 00:16:23,355 why I'm gonna make an amazing lawyer. 329 00:16:23,424 --> 00:16:25,558 ELLE: As president of my sorority, 330 00:16:25,627 --> 00:16:27,460 I'm skilled at commanding the attention of a room 331 00:16:27,529 --> 00:16:29,761 and discussing very important issues. 332 00:16:29,830 --> 00:16:31,964 It has come to my attention that the maintenance staff 333 00:16:32,033 --> 00:16:34,437 is switching our toilet paper from Charmin 334 00:16:35,570 --> 00:16:37,203 to generic. 335 00:16:37,272 --> 00:16:39,572 All those opposed to chafing, please say "aye." 336 00:16:39,641 --> 00:16:40,576 ALL: Aye! 337 00:16:41,877 --> 00:16:43,342 A, Neither type of opera 338 00:16:43,411 --> 00:16:45,545 or neither type of rap is on sale. 339 00:16:45,614 --> 00:16:47,012 B, Neither type of jazz 340 00:16:47,081 --> 00:16:49,015 and neither type of opera is on sale. 341 00:16:49,084 --> 00:16:51,818 C, Neither type of opera and neither type of soul... 342 00:16:51,887 --> 00:16:55,458 Whoo! Party! 343 00:16:51,887 --> 00:16:55,458 Delta Nu, we love you! 344 00:16:56,891 --> 00:16:58,494 Hey. Mmm-mmm. 345 00:16:59,794 --> 00:17:01,560 Okay. 346 00:16:59,794 --> 00:17:01,560 Okay. 347 00:17:01,629 --> 00:17:03,996 I'm able to recall hundreds of important details 348 00:17:04,065 --> 00:17:05,198 at the drop of a hat. 349 00:17:05,267 --> 00:17:07,333 Hey, Elle, do you know what happened 350 00:17:07,402 --> 00:17:09,702 on Days of our Lives yesterday? 351 00:17:09,771 --> 00:17:11,370 Why, yes, Margot, I do. 352 00:17:11,439 --> 00:17:14,140 Once again we join Hope in the search for her identity. 353 00:17:14,209 --> 00:17:17,713 As you know, she's been brainwashed by the evil Stefano. 354 00:17:19,782 --> 00:17:21,450 Get set and go! 355 00:17:31,660 --> 00:17:33,026 143. 356 00:17:33,095 --> 00:17:34,763 (BRUISER WHINES) 357 00:17:35,930 --> 00:17:37,896 (SIGHS) 358 00:17:37,965 --> 00:17:41,567 I feel comfortable using legal jargon in everyday life. 359 00:17:41,636 --> 00:17:42,835 (BOY WOLF WHISTLES) 360 00:17:42,904 --> 00:17:44,340 I object! 361 00:17:58,687 --> 00:17:59,719 (ALL YELLING EXCITEDLY) 362 00:17:59,788 --> 00:18:01,788 It's here! Elle! 363 00:18:01,857 --> 00:18:03,322 What? 364 00:18:01,857 --> 00:18:03,322 It's here! 365 00:18:03,391 --> 00:18:06,092 The LSAT scores! It's here! 366 00:18:06,161 --> 00:18:08,164 GIRL: Open the scores! 367 00:18:09,965 --> 00:18:11,867 This is so exciting. 368 00:18:09,965 --> 00:18:11,867 Tell us! 369 00:18:15,737 --> 00:18:17,101 (GASPS) 370 00:18:18,874 --> 00:18:19,839 179! 371 00:18:19,908 --> 00:18:21,544 (SCREAMING) 372 00:18:30,486 --> 00:18:31,620 179! 179! 373 00:18:40,428 --> 00:18:42,327 And that's why you should vote for me, 374 00:18:42,396 --> 00:18:46,235 Elle Woods, future lawyer for the class of 2004. 375 00:18:52,907 --> 00:18:56,075 She does have a 4.0 from CULA, 376 00:18:56,144 --> 00:18:58,514 and she got a 179 on her LSATs. 377 00:18:59,682 --> 00:19:00,682 A fashion major? 378 00:19:01,449 --> 00:19:03,582 Well, sir, we've never had one before, 379 00:19:03,651 --> 00:19:05,584 and aren't we always looking for diversity? 380 00:19:05,653 --> 00:19:09,321 Her list of extracurricular activities is impressive. 381 00:19:09,390 --> 00:19:11,290 She was in a Ricky Martin video. 382 00:19:11,359 --> 00:19:14,527 Clearly she's interested in music. 383 00:19:14,596 --> 00:19:19,331 She also designed a line of faux fur panties 384 00:19:19,400 --> 00:19:21,267 for her sorority's charity project. 385 00:19:21,336 --> 00:19:23,335 She's a friend to the animals 386 00:19:23,404 --> 00:19:25,474 as well as a philanthropist. 387 00:19:26,741 --> 00:19:28,172 Elle Woods... 388 00:19:31,012 --> 00:19:32,648 Welcome to Harvard. 389 00:19:37,618 --> 00:19:40,289 ♪ We could still belong together 390 00:19:41,256 --> 00:19:44,623 ♪ And together is much better 391 00:19:44,692 --> 00:19:47,896 ♪ We're okay, so, hey, don't worry now 392 00:19:49,030 --> 00:19:50,433 ♪ Oh, wow 393 00:19:51,499 --> 00:19:53,903 ♪ We could still belong together 394 00:19:55,170 --> 00:19:58,604 ♪ And together's so much better 395 00:19:58,673 --> 00:20:01,577 ♪ We're okay, so, hey, don't worry now 396 00:20:02,911 --> 00:20:03,612 ♪ Oh, wow ♪ 397 00:20:34,508 --> 00:20:35,975 Oh, Bruiser! It's so exciting! 398 00:20:36,044 --> 00:20:37,513 Look! Harvard! 399 00:20:38,212 --> 00:20:39,848 (BARKS) 400 00:20:38,212 --> 00:20:39,848 Are you excited? 401 00:20:50,824 --> 00:20:52,925 This is our new house for the next three years. 402 00:20:52,994 --> 00:20:54,526 Oh, are you thirsty? 403 00:20:54,595 --> 00:20:57,363 Okay, let's get you some water. 404 00:20:57,432 --> 00:20:59,966 Sweetheart, you just look parched. 405 00:21:00,035 --> 00:21:03,068 Hey, Brad, check out Malibu Barbie! 406 00:21:03,137 --> 00:21:05,308 MAN: Where's the beach, honey? 407 00:21:06,107 --> 00:21:08,307 Here you go. 408 00:21:08,376 --> 00:21:10,813 Good boy. Warner's gonna be so excited to see you. 409 00:21:12,080 --> 00:21:13,146 Guys, this way. 410 00:21:13,215 --> 00:21:14,246 MAN: This ain't LA! 411 00:21:14,315 --> 00:21:15,718 Come on, Bruiser. 412 00:21:17,685 --> 00:21:19,989 Check her out. 413 00:21:17,685 --> 00:21:19,989 Look at the way she walks. 414 00:21:21,389 --> 00:21:22,621 Oh, it's gonna be so exciting. 415 00:21:22,690 --> 00:21:24,994 Now, don't be scared. Everyone will love you. 416 00:21:29,998 --> 00:21:31,767 Hi. Woods, comma, Elle. 417 00:21:37,239 --> 00:21:39,442 Class schedule, map, book list. 418 00:21:43,144 --> 00:21:44,443 Wait a second. 419 00:21:44,512 --> 00:21:46,310 My social events calendar is missing. 420 00:21:47,115 --> 00:21:48,447 Your what? 421 00:21:48,516 --> 00:21:51,416 Social events. You know, mixers, formals, 422 00:21:51,485 --> 00:21:53,589 clam bakes, trips to the Cape. 423 00:21:57,358 --> 00:22:00,063 Okay. Has Warner Huntington III checked in yet? 424 00:22:00,796 --> 00:22:04,262 Um... No. 425 00:22:04,331 --> 00:22:07,770 You know, maybe you should check with the cruise director on the lido deck. 426 00:22:08,971 --> 00:22:10,203 Hmm. 427 00:22:10,272 --> 00:22:12,771 Okay. Welcome to law school. 428 00:22:12,840 --> 00:22:15,302 This is the part where we go around in a circle 429 00:22:15,371 --> 00:22:18,447 and everyone says a little bit about themselves. 430 00:22:19,247 --> 00:22:20,908 Let's start with you. 431 00:22:20,977 --> 00:22:23,316 Uh, my name is David Kidney. 432 00:22:23,385 --> 00:22:25,888 I have a Masters in Russian Literature, 433 00:22:26,988 --> 00:22:28,757 a Ph.D. in Biochemistry, 434 00:22:29,491 --> 00:22:32,225 and for the last 18 months 435 00:22:32,294 --> 00:22:34,897 I've been de-worming orphans in Somalia. 436 00:22:36,298 --> 00:22:38,631 LEADER: Awesome. What about you? 437 00:22:38,700 --> 00:22:40,365 Hey. How you doin'? I'm Enid Wexler. 438 00:22:40,434 --> 00:22:42,335 I got a Ph.D. from Berkeley in Women's Studies, 439 00:22:42,404 --> 00:22:44,370 emphasis in the History of Combat, 440 00:22:44,439 --> 00:22:47,406 and last year I single-handedly organized 441 00:22:47,475 --> 00:22:50,176 the march for Lesbians Against Drunk Driving. 442 00:22:50,245 --> 00:22:52,048 Killer. 443 00:22:50,245 --> 00:22:52,048 Thanks. Good times. 444 00:22:53,215 --> 00:22:54,781 Aaron Mitchell. 445 00:22:54,850 --> 00:22:56,482 I graduated first in my class from Princeton, 446 00:22:56,551 --> 00:22:58,851 I have an IQ of 187, 447 00:22:58,920 --> 00:23:01,254 and it's been suggested that Stephen Hawking 448 00:23:01,323 --> 00:23:03,526 stole his Brief History of Time 449 00:23:04,793 --> 00:23:06,892 from my fourth grade paper. 450 00:23:06,961 --> 00:23:08,392 LEADER: Cool. 451 00:23:09,163 --> 00:23:11,430 Me? 452 00:23:09,163 --> 00:23:11,430 Yeah. 453 00:23:11,499 --> 00:23:15,735 Okay. Hi. I'm Elle Woods and this is Bruiser Woods, 454 00:23:15,804 --> 00:23:18,570 and we're both Gemini vegetarians. 455 00:23:18,639 --> 00:23:20,772 I have a Bachelor's degree in Fashion Merchandising 456 00:23:20,841 --> 00:23:24,711 from CULA, and I was a Zeta Lambda Nu sweetheart, 457 00:23:24,780 --> 00:23:26,578 president of my sorority, Delta Nu, 458 00:23:26,647 --> 00:23:29,848 and last year I was Homecoming Queen. 459 00:23:29,917 --> 00:23:33,186 Oh! Two weeks ago I saw Cameron Diaz at Fred Segal, 460 00:23:33,255 --> 00:23:34,353 and I talked her out of buying 461 00:23:34,422 --> 00:23:36,222 this truly heinous angora sweater. 462 00:23:36,291 --> 00:23:37,918 Whoever said orange was the new pink 463 00:23:37,987 --> 00:23:39,862 was seriously disturbed. 464 00:23:40,495 --> 00:23:41,965 (ELLE GIGGLES) 465 00:23:44,298 --> 00:23:46,532 (SIGHS) Wish me luck, Bruiser. 466 00:23:46,601 --> 00:23:49,672 This is my first class as a serious law student. 467 00:23:55,744 --> 00:23:57,880 I totally look the part. 468 00:23:58,947 --> 00:23:59,949 (WHINES) 469 00:24:04,119 --> 00:24:06,853 GIRL: There is no way She got in here on her own. 470 00:24:06,922 --> 00:24:07,924 Hi! 471 00:24:09,358 --> 00:24:10,593 Hey! 472 00:24:21,937 --> 00:24:23,006 (INHALES SHARPLY) 473 00:24:29,811 --> 00:24:30,980 Elle? 474 00:24:32,748 --> 00:24:36,549 Warner? I totally forgot you go here. 475 00:24:36,618 --> 00:24:38,952 What are you talking about? 476 00:24:39,021 --> 00:24:41,320 I'm sorry. Are you here to see me? 477 00:24:41,389 --> 00:24:43,592 No, silly. I go here. 478 00:24:44,393 --> 00:24:46,291 You go where? 479 00:24:46,360 --> 00:24:47,896 Harvard. Law school. 480 00:24:49,264 --> 00:24:51,034 You got into Harvard Law? 481 00:24:52,400 --> 00:24:53,867 What, like it's hard? 482 00:24:53,936 --> 00:24:55,901 Oh, my gosh, Warner, it's gonna be so great. 483 00:24:55,970 --> 00:24:58,270 I'm planning this great mixer. You totally have to help me. 484 00:24:58,339 --> 00:25:01,307 I'm thinking, like, a luau or maybe, like, casino night. 485 00:25:01,376 --> 00:25:05,178 This is gonna be just like senior year except for funner. 486 00:25:05,247 --> 00:25:06,645 Uh-huh. 487 00:25:06,714 --> 00:25:08,715 Oh, uh, time to go. I have to go to class, 488 00:25:08,784 --> 00:25:11,217 but meet me after on the benches, okay? 489 00:25:11,286 --> 00:25:12,788 All right, bye! 490 00:25:29,037 --> 00:25:32,472 STROMWELL: A legal education means you will learn 491 00:25:32,541 --> 00:25:34,810 to speak in a new language. 492 00:25:36,711 --> 00:25:38,478 You will be taught to achieve insight 493 00:25:38,547 --> 00:25:41,614 into the world around you 494 00:25:41,683 --> 00:25:45,721 and to sharply question what you know. 495 00:25:47,956 --> 00:25:50,656 The seat you have picked will be yours 496 00:25:50,725 --> 00:25:53,729 for the next 9 months of your life. 497 00:25:55,130 --> 00:25:57,800 And those of you in the front row... 498 00:25:59,100 --> 00:26:00,069 Beware. 499 00:26:02,637 --> 00:26:06,539 "The law is reason free from passion." 500 00:26:06,608 --> 00:26:09,678 Does anyone know who spoke those immortal words? 501 00:26:12,315 --> 00:26:13,349 Yes? 502 00:26:14,149 --> 00:26:15,251 Aristotle. 503 00:26:21,290 --> 00:26:22,822 Are you sure? 504 00:26:22,891 --> 00:26:23,956 Yes. 505 00:26:24,025 --> 00:26:26,996 Would you be willing to stake your life on it? 506 00:26:29,130 --> 00:26:30,266 I think so. 507 00:26:31,200 --> 00:26:32,001 Oh. 508 00:26:33,469 --> 00:26:35,402 What about 509 00:26:35,471 --> 00:26:36,839 Ow! 510 00:26:35,471 --> 00:26:36,839 his life? 511 00:26:41,544 --> 00:26:43,176 I don't know. 512 00:26:43,245 --> 00:26:48,514 Well, I recommend knowing before speaking. 513 00:26:48,583 --> 00:26:52,885 The law leaves much room for interpretation, 514 00:26:52,954 --> 00:26:56,159 but very little for self-doubt. 515 00:26:57,626 --> 00:26:59,128 And you were right. 516 00:27:00,562 --> 00:27:02,165 It was Aristotle. 517 00:27:03,159 --> 00:27:04,930 GIRL: (SOFTLY) Good job. 518 00:27:04,999 --> 00:27:08,767 Now, I assume all of you have read pages 1 through 48 519 00:27:08,836 --> 00:27:12,038 and are now well-versed in subject matter jurisdiction. 520 00:27:12,107 --> 00:27:15,708 Who can tell us about Gordon v. Steele? 521 00:27:15,777 --> 00:27:18,247 Let's call on someone from the hot zone. 522 00:27:36,432 --> 00:27:37,766 Elle Woods? 523 00:27:39,235 --> 00:27:41,134 (LAUGHS) Oh. 524 00:27:41,203 --> 00:27:45,708 Um, actually, I wasn't aware that we had an assignment. 525 00:27:49,378 --> 00:27:50,846 (CHUCKLES) Oh. 526 00:27:58,454 --> 00:28:00,386 Vivian Kensington. 527 00:28:00,455 --> 00:28:03,423 Do you think it's acceptable that Ms. Woods is not prepared? 528 00:28:03,492 --> 00:28:05,024 (ELLE GIGGLES) 529 00:28:05,093 --> 00:28:06,095 No. 530 00:28:09,498 --> 00:28:11,230 I don't. 531 00:28:11,299 --> 00:28:15,001 Would you support my decision to ask her to leave class 532 00:28:15,070 --> 00:28:17,740 and to return only when she is prepared? 533 00:28:18,507 --> 00:28:19,842 Absolutely. 534 00:28:25,013 --> 00:28:26,182 (GASPS) 535 00:28:38,693 --> 00:28:40,193 Now, Ms. Kensington, 536 00:28:40,262 --> 00:28:43,497 did diversity jurisdiction exist in this case? 537 00:28:43,566 --> 00:28:45,401 No, it did not. 538 00:28:47,168 --> 00:28:50,139 Good. How about in the case of Owens v. McCullogh? 539 00:28:52,068 --> 00:28:54,443 (MUTTERING) 540 00:28:55,111 --> 00:28:56,079 Ugh. 541 00:28:57,979 --> 00:28:59,983 (EXCLAIMS IN FRUSTRATION) 542 00:29:03,852 --> 00:29:05,922 Excuse me. Are you okay? 543 00:29:07,389 --> 00:29:09,088 Yeah. 544 00:29:09,157 --> 00:29:12,959 Do they put you on the spot like that all the time? 545 00:29:13,028 --> 00:29:15,429 The professors? Yeah, they tend to do that. 546 00:29:15,498 --> 00:29:17,396 Socratic method. 547 00:29:17,465 --> 00:29:21,395 If you don't know the answer, they're just gonna kick you out? 548 00:29:21,464 --> 00:29:23,002 So you have Stromwell, huh? 549 00:29:23,071 --> 00:29:25,037 Yes! Did she do that to you, too? 550 00:29:25,106 --> 00:29:27,072 No. But she did make me cry once. 551 00:29:27,141 --> 00:29:29,875 Not in class. I waited till I got to my room, 552 00:29:29,944 --> 00:29:32,311 but yeah, she'll kick you in the... 553 00:29:32,380 --> 00:29:33,573 Or wherever, you know. 554 00:29:33,642 --> 00:29:35,548 But, yeah, she's tough. Really tough. 555 00:29:35,617 --> 00:29:38,117 (SIGHS) Great. 556 00:29:38,186 --> 00:29:41,253 Don't worry, though, it gets better. Who else do you have? 557 00:29:41,322 --> 00:29:45,191 I have Callahan, Royalton, and Levinthal. 558 00:29:45,260 --> 00:29:48,027 Yeah. Let's see, speak up in Callahan's class. 559 00:29:48,096 --> 00:29:49,957 He really likes people that are opinionated. 560 00:29:50,026 --> 00:29:50,997 Okay. 561 00:29:51,066 --> 00:29:52,799 And in Royalton's class, 562 00:29:52,868 --> 00:29:56,001 uh, try to get a seat in the back. 563 00:29:56,070 --> 00:29:59,204 He tends to spit when he talks about products liability. 564 00:29:59,273 --> 00:30:03,209 And for Levinthal, make sure you read the footnotes, 565 00:30:03,278 --> 00:30:06,215 'cause that's where he gets a lot of his exam questions from. 566 00:30:06,515 --> 00:30:07,850 Right. 567 00:30:09,851 --> 00:30:12,255 Wow. I'm really glad I met you. 568 00:30:14,089 --> 00:30:15,124 Hey. 569 00:30:16,058 --> 00:30:17,690 Are you a third year? 570 00:30:17,759 --> 00:30:19,926 Well, I'm... 571 00:30:17,759 --> 00:30:19,926 WARNER: Hey, Elle. 572 00:30:19,995 --> 00:30:22,298 Hi! Thanks for all your help. 573 00:30:22,731 --> 00:30:24,233 Good luck. 574 00:30:26,468 --> 00:30:27,667 Hi, Warner. 575 00:30:27,736 --> 00:30:30,439 Hi. Uh, so... 576 00:30:31,806 --> 00:30:33,472 How was your first class? 577 00:30:33,541 --> 00:30:35,707 Oh, it was good, except for this horrible preppy girl 578 00:30:35,776 --> 00:30:37,544 who tried to make me look bad in front of the professor. 579 00:30:37,613 --> 00:30:39,378 But no biggie. 580 00:30:39,447 --> 00:30:42,048 You're here now. So how was your summer? 581 00:30:42,117 --> 00:30:43,917 (STAMMERING) Good. It was good. 582 00:30:43,986 --> 00:30:45,418 Did you do anything exciting? 583 00:30:45,487 --> 00:30:46,555 Uh... 584 00:30:47,923 --> 00:30:49,722 (CHUCKLES) Hey! 585 00:30:49,791 --> 00:30:53,793 Have you met Vivian? 586 00:30:53,862 --> 00:30:55,999 Oh, hi. Vivian Kensington. 587 00:30:58,667 --> 00:30:59,866 Do you know her? 588 00:30:59,935 --> 00:31:01,668 Uh, she's... 589 00:31:01,737 --> 00:31:03,239 I'm his fiancee. 590 00:31:09,211 --> 00:31:12,281 Uh... I'm sorry. I just hallucinated. 591 00:31:12,847 --> 00:31:14,117 What? 592 00:31:14,650 --> 00:31:16,716 Yeah. 593 00:31:16,785 --> 00:31:19,085 She was my girlfriend in prep school. 594 00:31:19,154 --> 00:31:21,615 And, well, we got back together this summer 595 00:31:21,684 --> 00:31:24,657 at my grandmother's birthday party. 596 00:31:24,726 --> 00:31:26,926 Warner told me all about you. 597 00:31:26,995 --> 00:31:29,165 You're famous at our club. 598 00:31:30,231 --> 00:31:33,132 But he didn't tell me you'd be here. 599 00:31:33,201 --> 00:31:36,005 Pooh Bear, I didn't know she would be here. 600 00:31:39,408 --> 00:31:40,740 Excuse me. 601 00:31:40,809 --> 00:31:41,741 (ROCK MUSIC BLARING OVER CAR STEREO) 602 00:31:41,810 --> 00:31:43,412 (ENGINE ROARING) 603 00:31:57,726 --> 00:31:58,725 Oh, thank God! 604 00:31:58,794 --> 00:32:00,629 (PEOPLE YELLING) 605 00:32:04,032 --> 00:32:05,534 (TIRES SCREECH) 606 00:32:12,941 --> 00:32:14,377 (SOBBING) 607 00:32:16,011 --> 00:32:18,281 Are you free? It's an emergency. 608 00:32:18,780 --> 00:32:20,216 Bad day? 609 00:32:21,183 --> 00:32:23,386 (SIGHS) You can't even imagine. 610 00:32:26,488 --> 00:32:27,453 Spill. 611 00:32:27,522 --> 00:32:30,422 I worked so hard to get into law school, 612 00:32:30,491 --> 00:32:33,325 I blew off Greek Week to study for the LSATs, 613 00:32:33,394 --> 00:32:36,228 I even hired a Coppola to direct my admissions video. 614 00:32:36,297 --> 00:32:37,596 All to get my boyfriend Warner back, 615 00:32:37,665 --> 00:32:40,800 and now he's engaged to this awful girl Vivian, 616 00:32:40,869 --> 00:32:42,868 so it was all for nothing and I... 617 00:32:42,937 --> 00:32:44,407 I just wish... 618 00:32:45,440 --> 00:32:49,108 I just wish I had never gone to Harvard. 619 00:32:49,177 --> 00:32:51,644 After you went to all that trouble. 620 00:32:51,713 --> 00:32:53,112 He's engaged! 621 00:32:53,181 --> 00:32:55,080 She's got the 6-carat Harry Winston 622 00:32:55,149 --> 00:32:57,386 on her bony, unpolished finger. 623 00:32:58,420 --> 00:32:59,455 Oh. 624 00:33:00,922 --> 00:33:03,055 What am I supposed to do? 625 00:33:03,124 --> 00:33:05,191 Well, you're asking the wrong girl. 626 00:33:05,260 --> 00:33:07,627 I mean, I'm with my guy 8 years, 627 00:33:07,696 --> 00:33:09,161 and then one day it's, 628 00:33:09,230 --> 00:33:11,567 "I met someone else. Move out." 629 00:33:12,568 --> 00:33:15,668 Oh, no. That's awful. 630 00:33:15,737 --> 00:33:19,108 Dewey kept the trailer and my precious baby Rufus. 631 00:33:22,510 --> 00:33:24,611 I didn't even get to throw him a birthday party. 632 00:33:24,680 --> 00:33:26,149 No! 633 00:33:26,982 --> 00:33:29,109 I mean, what's a girl to do? 634 00:33:29,178 --> 00:33:33,219 He's a guy who followed his pecker to greener pastures, 635 00:33:33,288 --> 00:33:36,421 and I'm a middle-aged high-school dropout 636 00:33:36,490 --> 00:33:39,262 who's got stretch marks and a fat ass. 637 00:33:39,962 --> 00:33:41,728 That's terrible. 638 00:33:41,797 --> 00:33:44,100 Yep. Happens every day. 639 00:33:46,568 --> 00:33:49,001 So what's this Vivian got that you don't have? 640 00:33:49,070 --> 00:33:50,804 Three tits? 641 00:33:50,873 --> 00:33:52,505 (SIGHS) She's from Connecticut. 642 00:33:52,574 --> 00:33:54,974 She belongs to his stupid country club. 643 00:33:55,043 --> 00:33:58,072 She as pretty as you? 644 00:33:58,141 --> 00:34:00,646 She could use some mascara and some serious highlights, 645 00:34:00,715 --> 00:34:04,048 but she's not completely unfortunate looking. 646 00:34:06,721 --> 00:34:08,187 Hello, ladies. 647 00:34:08,256 --> 00:34:10,393 How you doing? Sign here. 648 00:34:12,894 --> 00:34:14,130 (SIGHS) 649 00:34:15,798 --> 00:34:16,796 Hi. 650 00:34:16,865 --> 00:34:18,434 Oh, jeez. 651 00:34:19,601 --> 00:34:21,266 Oh, look what I did. 652 00:34:21,335 --> 00:34:23,472 See you later. 653 00:34:21,335 --> 00:34:23,472 WOMAN: Bye-bye, sugar. 654 00:34:25,474 --> 00:34:27,373 Oh, shit. 655 00:34:27,442 --> 00:34:30,346 Could I have been any more goddamn spastic? 656 00:34:30,879 --> 00:34:32,076 It's okay. 657 00:34:33,248 --> 00:34:34,914 So, are you sure this Warner guy 658 00:34:34,983 --> 00:34:37,049 is, like, "the one"? 659 00:34:37,118 --> 00:34:39,688 Definitely. I love him. 660 00:34:40,589 --> 00:34:41,624 Hmm. 661 00:34:43,325 --> 00:34:46,692 Well, if a girl like you can't hold on to her man, 662 00:34:46,761 --> 00:34:50,366 then there sure as hell isn't any hope for the rest of us. 663 00:34:51,966 --> 00:34:53,736 What are you waiting for? 664 00:34:56,071 --> 00:34:57,740 Steal the bastard back. 665 00:35:02,043 --> 00:35:03,342 I should warn you that in addition 666 00:35:03,411 --> 00:35:05,178 to competing against each other 667 00:35:05,247 --> 00:35:07,746 for the top grade in this class, 668 00:35:07,815 --> 00:35:10,315 you will also be competing for one of my firm's 669 00:35:10,384 --> 00:35:14,386 highly coveted four internship spots next year 670 00:35:14,455 --> 00:35:17,560 where you will get to assist on actual cases. 671 00:35:18,193 --> 00:35:20,329 Let the bloodbath begin. 672 00:35:22,497 --> 00:35:25,301 Now, let's commence with our usual torture. 673 00:35:26,802 --> 00:35:28,171 Ms. Woods... 674 00:35:29,504 --> 00:35:31,437 Would you rather have a client who committed a crime 675 00:35:31,506 --> 00:35:34,543 malum in se or malum prohibitum? 676 00:35:39,714 --> 00:35:40,914 Neither. 677 00:35:40,983 --> 00:35:43,182 And why is that? 678 00:35:43,251 --> 00:35:45,318 I would rather have a client who's innocent. 679 00:35:45,387 --> 00:35:47,920 (STUDENTS GIGGLING) 680 00:35:47,989 --> 00:35:50,393 CALLAHAN: Dare to dream, Ms. Woods. 681 00:35:53,361 --> 00:35:56,160 Ms. Kensington, which would you prefer? 682 00:35:57,031 --> 00:35:58,634 Malum prohibitum. 683 00:36:00,234 --> 00:36:03,368 Because then the client would have committed a regulatory infraction 684 00:36:03,437 --> 00:36:06,271 as opposed to a dangerous crime. 685 00:36:06,340 --> 00:36:08,473 CALLAHAN: Well done, Ms. Kensington. 686 00:36:08,542 --> 00:36:11,377 You've obviously done your homework. 687 00:36:11,446 --> 00:36:14,047 Now let us look at malum prohibitum 688 00:36:14,116 --> 00:36:15,948 a little more closely. 689 00:36:16,017 --> 00:36:18,387 It has been said... Yes, Ms. Woods? 690 00:36:20,088 --> 00:36:21,153 I changed my mind. 691 00:36:21,222 --> 00:36:23,255 I'd pick the dangerous one 692 00:36:23,324 --> 00:36:25,628 'cause I'm not afraid of a challenge. 693 00:36:29,526 --> 00:36:30,963 MAN 1: Hike! 694 00:36:31,032 --> 00:36:33,032 I'm going inside! 695 00:36:33,101 --> 00:36:34,533 MAN 1: Pick him up! Pick him up! 696 00:36:34,602 --> 00:36:36,969 Run, run, run! Run right through ya! 697 00:36:37,038 --> 00:36:38,104 MAN 2: I got him! I got him! 698 00:36:38,173 --> 00:36:40,276 Whoa, bro. Who is that? 699 00:36:44,112 --> 00:36:45,548 (MEN EXCLAIMING) 700 00:36:46,815 --> 00:36:48,247 Guys... 701 00:36:48,316 --> 00:36:50,353 MAN 1: Can she play? 702 00:36:48,316 --> 00:36:50,353 Hi. 703 00:36:51,654 --> 00:36:53,689 MAN 2: Warner, you know her? 704 00:36:54,989 --> 00:36:57,023 Get outta here. Hi. 705 00:36:57,092 --> 00:36:58,594 (MEN LAUGHING) 706 00:37:03,832 --> 00:37:05,231 Hi, everybody. 707 00:37:03,832 --> 00:37:05,231 Elle! 708 00:37:05,300 --> 00:37:06,365 What are you doing here? 709 00:37:06,434 --> 00:37:07,667 I've come to join your study group. 710 00:37:07,736 --> 00:37:09,035 And look, I brought sustenance. 711 00:37:09,104 --> 00:37:10,369 Who's first? 712 00:37:10,438 --> 00:37:12,708 Mmm-mmm. Mmm-mmm. Our group is full. 713 00:37:14,542 --> 00:37:16,509 Oh, is this, like, an RSVP thing? 714 00:37:16,578 --> 00:37:19,278 No. It's, like, a smart people thing. 715 00:37:19,347 --> 00:37:21,514 And as Viv said, we're full. 716 00:37:21,583 --> 00:37:23,816 Come on, guys, we can make room for one more. 717 00:37:23,885 --> 00:37:25,250 (KICKS) 718 00:37:23,885 --> 00:37:25,250 Ow. 719 00:37:25,319 --> 00:37:27,790 We've already assigned the outlines. 720 00:37:28,890 --> 00:37:30,493 The answer is no. 721 00:37:38,666 --> 00:37:41,304 Oh, okay. I'll just leave, then. 722 00:37:42,971 --> 00:37:43,940 Bye. 723 00:37:49,577 --> 00:37:51,410 Hey, maybe there's, like, a sorority 724 00:37:51,479 --> 00:37:53,846 you could, like, join instead, like? 725 00:37:53,915 --> 00:37:55,614 You know, if you had come to a rush party, 726 00:37:55,683 --> 00:37:57,449 I would have at least been nice to you. 727 00:37:57,518 --> 00:37:59,652 Oh, is that before you voted against me 728 00:37:59,721 --> 00:38:02,155 and then called me a dyke behind my back? 729 00:38:02,224 --> 00:38:03,556 I don't use that word. 730 00:38:03,625 --> 00:38:04,589 (SCOFFS) 731 00:38:04,658 --> 00:38:06,126 You must have heard it from Vivian. 732 00:38:06,195 --> 00:38:07,363 (GASPS) 733 00:38:19,040 --> 00:38:20,043 (SIGHS) 734 00:38:26,982 --> 00:38:28,017 (DIALING) 735 00:38:31,119 --> 00:38:32,719 (PHONE RINGS) 736 00:38:32,788 --> 00:38:35,020 MARGOT: Hello? 737 00:38:32,788 --> 00:38:35,020 Hey, it's me. 738 00:38:35,089 --> 00:38:38,594 (GASPS) It's Elle! Guess what I'm doing right this second! 739 00:38:39,494 --> 00:38:40,988 ELLE: I don't know. What? 740 00:38:41,057 --> 00:38:43,466 I'm picking out my wedding dress! 741 00:38:44,032 --> 00:38:45,030 What? 742 00:38:45,099 --> 00:38:47,567 (GIGGLING) Josh proposed! 743 00:38:47,636 --> 00:38:49,772 Did you get the rock yet? 744 00:38:50,372 --> 00:38:52,438 Um...almost. 745 00:38:52,507 --> 00:38:54,307 Well, hurry up so you can come home! 746 00:38:54,376 --> 00:38:56,342 We miss you! 747 00:38:56,411 --> 00:38:59,278 I miss you guys, too. The people here are so vile. 748 00:38:59,347 --> 00:39:00,747 Hardly anybody speaks to me... 749 00:39:00,816 --> 00:39:03,686 Oh, my God! I almost forgot to tell you! 750 00:39:04,052 --> 00:39:05,251 What? 751 00:39:05,320 --> 00:39:07,748 I got bangs! My hair is so now. 752 00:39:07,817 --> 00:39:09,421 Really? 753 00:39:07,817 --> 00:39:09,421 Yeah. 754 00:39:09,490 --> 00:39:10,956 Okay, so just listen to me. 755 00:39:11,025 --> 00:39:14,460 Keep June 1st open. You're one of my bridesmaids, 756 00:39:14,529 --> 00:39:16,728 and give Warner our love, 757 00:39:16,797 --> 00:39:18,931 because I'm getting married! I'm getting married... 758 00:39:19,000 --> 00:39:20,569 (DRESS RIPPING) 759 00:39:19,000 --> 00:39:20,569 Ahhh! 760 00:39:22,504 --> 00:39:23,839 (DIAL TONE DRONING) 761 00:39:25,808 --> 00:39:26,842 Hmm. 762 00:39:29,310 --> 00:39:32,472 So don't forget. 8:00 at 45 Dunston Street. 763 00:39:32,541 --> 00:39:34,947 It'll be a really nice party. 764 00:39:32,541 --> 00:39:34,947 MAN: Okay. We'll be there. 765 00:39:35,016 --> 00:39:38,417 VIVIAN: Oh, and don't forget to bring your own merlot! 766 00:39:38,486 --> 00:39:39,952 No way! Is somebody at this school 767 00:39:40,021 --> 00:39:41,890 actually having a party? 768 00:39:42,658 --> 00:39:43,692 Yes. 769 00:39:45,955 --> 00:39:47,259 But it's a costume party. 770 00:39:47,328 --> 00:39:49,732 You probably wouldn't want to come. 771 00:39:50,699 --> 00:39:52,832 I love costume parties. 772 00:39:52,901 --> 00:39:56,906 Oh. Well, then, I guess we'll see you there. 773 00:39:58,039 --> 00:39:58,841 Okay. 774 00:40:00,441 --> 00:40:02,745 Oh, at 45 Dunston Street. Mmm-hmm. Okay. 775 00:40:05,180 --> 00:40:06,682 (GROWLING) 776 00:40:12,520 --> 00:40:14,123 (MUSIC BLARING OVER SPEAKERS) 777 00:40:18,627 --> 00:40:20,529 (PEOPLE CHATTERING) 778 00:40:22,230 --> 00:40:24,467 Oh, my God! 779 00:40:26,968 --> 00:40:28,938 (PEOPLE WHISPERING) 780 00:40:30,839 --> 00:40:31,975 MAN: Hey. 781 00:40:42,017 --> 00:40:46,085 Thanks for inviting me, girls. This party is super fun. 782 00:40:46,154 --> 00:40:48,387 (LAUGHS) Nice outfit. 783 00:40:48,456 --> 00:40:49,922 Oh, I like your outfit, too. 784 00:40:49,991 --> 00:40:52,158 Except when I dress up as a frigid bitch, 785 00:40:52,227 --> 00:40:54,327 I try not to look so constipated. 786 00:40:54,396 --> 00:40:55,631 (LAUGHS) 787 00:40:59,234 --> 00:41:01,367 She's horrible. 788 00:41:01,436 --> 00:41:03,539 You've got the ring, sweetie. 789 00:41:05,341 --> 00:41:07,406 Mmm. 790 00:41:05,341 --> 00:41:07,406 Mmm. 791 00:41:07,475 --> 00:41:09,742 MAN: Nice ears. 792 00:41:07,475 --> 00:41:09,742 How you doin'? 793 00:41:09,811 --> 00:41:10,877 ENID: Warner, the English language, 794 00:41:10,946 --> 00:41:12,846 it is all about subliminal domination. 795 00:41:12,915 --> 00:41:14,413 I mean, take the word semester. 796 00:41:14,482 --> 00:41:16,449 Okay? This is a perfect example of this school's 797 00:41:16,518 --> 00:41:18,750 discriminatory preference of semen to ovaries. 798 00:41:18,819 --> 00:41:20,853 That's why I'm petitioning to have next term 799 00:41:20,922 --> 00:41:23,289 be referred to as the winter ovester. 800 00:41:23,358 --> 00:41:24,994 Excuse me. Hey, Warner. 801 00:41:25,461 --> 00:41:27,359 Wow! 802 00:41:27,428 --> 00:41:29,362 Well, don't you look like a walking felony. 803 00:41:29,431 --> 00:41:31,096 Thank you. You're so sweet. 804 00:41:31,165 --> 00:41:32,297 (ENID GROANS) 805 00:41:32,366 --> 00:41:33,733 Are you having fun? 806 00:41:33,802 --> 00:41:37,403 I am now. What's with the costume? 807 00:41:37,472 --> 00:41:39,700 Oh, I just decided to dress up. 808 00:41:39,769 --> 00:41:41,140 Really. 809 00:41:41,209 --> 00:41:42,709 You know, I feel like we barely get to see each other 810 00:41:42,778 --> 00:41:44,209 since we've been here. 811 00:41:44,278 --> 00:41:47,279 Oh, I know. I'm so busy with these case studies and hypos. 812 00:41:47,348 --> 00:41:49,415 I know what you mean. I can't imagine doing all this 813 00:41:49,484 --> 00:41:51,651 and Callahan's internship next year. 814 00:41:51,720 --> 00:41:54,020 That's gonna be so much. 815 00:41:54,089 --> 00:41:56,723 Oh, Elle, come on, you're never gonna get the grades 816 00:41:56,792 --> 00:41:59,358 to qualify for one of those spots. 817 00:41:59,427 --> 00:42:01,730 You're not smart enough, sweetie. 818 00:42:03,297 --> 00:42:04,630 Wait, am I on glue 819 00:42:04,699 --> 00:42:07,200 or did we not get into the same law school, Warner? 820 00:42:07,269 --> 00:42:08,601 Yeah, but... 821 00:42:08,670 --> 00:42:10,937 But what? We took the same LSATs. 822 00:42:11,006 --> 00:42:12,939 and we're taking the same classes. 823 00:42:13,008 --> 00:42:17,209 I know, but come on, Elle, be serious. 824 00:42:17,278 --> 00:42:20,649 You can do something more valuable with your time. 825 00:42:23,817 --> 00:42:26,722 I'm never gonna be good enough for you, am I? 826 00:42:31,893 --> 00:42:33,896 Elle... Oh, come on. 827 00:42:31,893 --> 00:42:33,896 Just forget it! 828 00:42:35,531 --> 00:42:37,163 (POP SONG PLAYING) 829 00:42:37,232 --> 00:42:40,634 I'll show you how valuable Elle Woods can be! 830 00:42:40,703 --> 00:42:44,103 ♪ I'm not your average type of girl 831 00:42:44,172 --> 00:42:47,373 ♪ I'm gonna show the world the strength in me 832 00:42:47,442 --> 00:42:49,943 ♪ That sometimes they can't see 833 00:42:50,012 --> 00:42:51,244 (CLEARS THROAT) 834 00:42:51,313 --> 00:42:52,612 ♪ I'm about to switch my style 835 00:42:52,681 --> 00:42:54,214 (SIGHS) Don't ask. 836 00:42:54,283 --> 00:42:55,714 Wasn't gonna. 837 00:42:55,783 --> 00:42:58,817 ♪ But I will prove I can conquer anything 838 00:42:58,886 --> 00:43:03,322 ♪ So from my head to toe I'm taking full control 839 00:43:03,391 --> 00:43:05,057 ♪ I'll make it on my own 840 00:43:05,126 --> 00:43:08,555 ♪ This time 841 00:43:05,126 --> 00:43:08,555 I love that sweater. It's Chanel. 842 00:43:08,624 --> 00:43:10,563 ♪ Better watch out Going for the knockout 843 00:43:10,632 --> 00:43:12,664 ♪ And I won't stop Till I'm on top now 844 00:43:12,733 --> 00:43:14,128 ♪ Not gonna give up 845 00:43:12,733 --> 00:43:14,128 Was she carrying books? 846 00:43:14,197 --> 00:43:17,136 ♪ Until I get what's mine 847 00:43:17,205 --> 00:43:19,638 ♪ Better check that I'm about to upset 848 00:43:19,707 --> 00:43:21,641 ♪ And I'm hot now So you better step back 849 00:43:21,710 --> 00:43:23,008 ♪ I'm taking over 850 00:43:23,077 --> 00:43:25,277 Thanks. 851 00:43:23,077 --> 00:43:25,277 ♪ So watch me shine ♪ 852 00:43:25,346 --> 00:43:28,151 So, you've filed a claim. 853 00:43:29,418 --> 00:43:31,087 What next? 854 00:43:32,154 --> 00:43:33,256 Ms. Woods? 855 00:43:36,358 --> 00:43:38,524 Don't you need to have evidence? 856 00:43:38,593 --> 00:43:40,525 Meaning? 857 00:43:40,594 --> 00:43:43,395 Meaning you need reasonable belief 858 00:43:43,464 --> 00:43:45,430 that your claim should have, 859 00:43:45,499 --> 00:43:48,671 like, evidentiary support? 860 00:43:50,939 --> 00:43:53,673 And what kind of evidentiary support 861 00:43:53,742 --> 00:43:56,510 does this case require? 862 00:43:56,579 --> 00:43:58,147 Yo Quiero Taco Bell? 863 00:43:59,548 --> 00:44:01,184 (BARKS) 864 00:44:04,486 --> 00:44:07,056 (INDISTINCT CHATTERING) 865 00:44:08,256 --> 00:44:10,990 Welcome back. Now, in the article, you talk about 866 00:44:11,059 --> 00:44:14,193 all sorts of things. Corrupt cops. ... 867 00:44:14,262 --> 00:44:16,229 ♪ Better watch out Going for the knockout 868 00:44:16,298 --> 00:44:18,397 ♪ And I won't stop Till I'm on top now 869 00:44:18,466 --> 00:44:22,666 ♪ Not gonna give up Until I get what's mine 870 00:44:24,973 --> 00:44:27,977 And the purpose of diminished capacity is? 871 00:44:30,512 --> 00:44:32,211 To negate mens rea? 872 00:44:32,280 --> 00:44:34,213 ♪ Better watch out Going for the knockout 873 00:44:34,282 --> 00:44:36,682 ♪ And I won't stop Till I'm on top now 874 00:44:36,751 --> 00:44:41,187 ♪ Not gonna give up Until I get what's mine 875 00:44:41,256 --> 00:44:44,090 ♪ Better check that I'm about to upset And I'm hot now 876 00:44:44,159 --> 00:44:47,359 ♪ So you better step back I'm taking over 877 00:44:47,428 --> 00:44:49,865 ♪ So watch me shine ♪ 878 00:44:51,733 --> 00:44:53,299 Are you ready? 879 00:44:53,368 --> 00:44:54,337 (SIGHS) 880 00:44:55,171 --> 00:44:56,235 No. 881 00:44:56,304 --> 00:44:58,338 Oh, yes, yes, you are! 882 00:44:58,407 --> 00:45:00,143 Go. You can do this. 883 00:45:03,144 --> 00:45:05,848 Listen to me, Dewey. You shut your mouth. 884 00:45:06,982 --> 00:45:09,252 No, you shut your big mouth. 885 00:45:10,586 --> 00:45:12,355 I'm doing all the talking. 886 00:45:13,454 --> 00:45:14,924 (CHATTERING ON TELEVISION) 887 00:45:16,791 --> 00:45:18,962 (MAN LAUGHING) 888 00:45:23,098 --> 00:45:26,135 What the hell do you want? We're eating lunch. 889 00:45:27,330 --> 00:45:29,568 I just thought that, um... 890 00:45:29,637 --> 00:45:31,971 You just thought you could come here 891 00:45:32,040 --> 00:45:33,440 and show me what I'm definitely not missing? 892 00:45:33,509 --> 00:45:35,078 (LAUGHS CRUELLY) 893 00:45:36,711 --> 00:45:38,443 That's not why I came by. 894 00:45:38,512 --> 00:45:40,045 Hey, Paulette, how many times you gonna come over here, 895 00:45:40,114 --> 00:45:42,582 begging me to take you back? Huh? 896 00:45:42,651 --> 00:45:44,020 I was, um... 897 00:45:44,420 --> 00:45:45,652 I... 898 00:45:45,721 --> 00:45:47,620 ELLE: Dewey Newcombe? 899 00:45:47,689 --> 00:45:49,923 Who's asking? 900 00:45:49,992 --> 00:45:53,425 I'm Elle Woods, Miss Bonifante's attorney. 901 00:45:53,494 --> 00:45:57,057 And I'm here to discuss the legal situation at hand. 902 00:45:57,126 --> 00:45:58,330 Come again? 903 00:45:58,399 --> 00:46:01,935 Do you understand what subject matter jurisdiction is? 904 00:46:02,004 --> 00:46:02,869 No. 905 00:46:02,938 --> 00:46:03,970 Yeah. I didn't think so. 906 00:46:04,039 --> 00:46:07,941 Well, due to habeas corpus, 907 00:46:08,010 --> 00:46:11,511 you and Ms. Bonifante had a common law marriage, 908 00:46:11,580 --> 00:46:14,013 which heretofore entitles her 909 00:46:14,082 --> 00:46:15,782 to what is legally referred to 910 00:46:15,851 --> 00:46:18,454 as equitable division of the assets. 911 00:46:20,256 --> 00:46:21,420 Come again? 912 00:46:21,489 --> 00:46:24,994 Due to the fact that you've retained...this residence, 913 00:46:25,761 --> 00:46:27,059 Miss Bonifante is entitled 914 00:46:27,128 --> 00:46:29,861 to full canine property ownership 915 00:46:29,930 --> 00:46:33,269 and will be enforcing said ownership right now. 916 00:46:34,770 --> 00:46:36,005 Huh? 917 00:46:36,605 --> 00:46:38,307 Tell him, Paulette. 918 00:46:38,741 --> 00:46:40,243 (CHUCKLES) 919 00:46:43,412 --> 00:46:45,245 I'm taking the dog, 920 00:46:45,314 --> 00:46:46,315 dumbass! 921 00:46:47,849 --> 00:46:49,883 That's awesome! We did it! 922 00:46:49,952 --> 00:46:51,354 (BOTH LAUGHING) 923 00:46:54,357 --> 00:46:56,122 Come here. 924 00:46:56,191 --> 00:46:57,924 Oh, my gosh, did you see him? 925 00:46:57,993 --> 00:46:59,558 He's probably still scratching his head. 926 00:46:59,627 --> 00:47:02,562 Yeah, which must be a nice vacation for his balls. 927 00:47:02,631 --> 00:47:04,430 (BOTH GIGGLING) 928 00:47:04,499 --> 00:47:05,999 (DOG SQUEALS) 929 00:47:06,068 --> 00:47:07,203 Oh! 930 00:47:12,641 --> 00:47:13,943 Thank you. 931 00:47:19,882 --> 00:47:22,114 Well, according to Swinney v. Neubert, 932 00:47:22,183 --> 00:47:24,050 Swinney, who was also a private sperm donor, 933 00:47:24,119 --> 00:47:26,886 was allowed visitation rights as long as he came to terms 934 00:47:26,955 --> 00:47:28,988 with the hours set forth by the parents. 935 00:47:29,057 --> 00:47:31,057 So, if we're sticking to past precedent, 936 00:47:31,126 --> 00:47:34,493 I mean, Mr. Latimer wasn't stalking. 937 00:47:34,562 --> 00:47:37,864 He was clearly within his rights to ask for visitation. 938 00:47:37,933 --> 00:47:41,133 But Swinney was a one-time sperm donor, 939 00:47:41,202 --> 00:47:44,303 and in our case the defendant was an habitual sperm donor 940 00:47:44,372 --> 00:47:47,139 who also happens to be harassing the parents 941 00:47:47,208 --> 00:47:48,735 in his quest for visitation. 942 00:47:48,804 --> 00:47:51,744 Well, yeah, but without this man's sperm, 943 00:47:51,813 --> 00:47:55,114 the child in question wouldn't exist. 944 00:47:55,183 --> 00:47:57,253 Now you're thinking like a lawyer. 945 00:47:57,719 --> 00:47:59,088 Mmm-hmm. 946 00:48:01,890 --> 00:48:04,156 Yes, Ms. Woods? 947 00:48:04,225 --> 00:48:06,960 Although Mr. Huntington makes an excellent point, 948 00:48:07,029 --> 00:48:08,393 I have to wonder if the defendant 949 00:48:08,462 --> 00:48:10,830 kept a thorough record of every sperm emission 950 00:48:10,899 --> 00:48:12,698 made throughout his life. 951 00:48:12,767 --> 00:48:14,303 (STUDENTS CHUCKLING) 952 00:48:15,170 --> 00:48:17,871 Interesting. Why do you ask? 953 00:48:17,940 --> 00:48:21,140 Well, unless the defendant attempted to contact 954 00:48:21,209 --> 00:48:22,541 every single one-night stand 955 00:48:22,610 --> 00:48:25,410 to determine if a child resulted in those unions, 956 00:48:25,479 --> 00:48:28,548 he has no parental claim over this child whatsoever. 957 00:48:28,617 --> 00:48:30,353 Why now? Why this sperm? 958 00:48:32,688 --> 00:48:33,920 I see your point. 959 00:48:33,989 --> 00:48:36,956 And for that matter, all masturbatory emissions 960 00:48:37,025 --> 00:48:38,758 where his sperm was clearly not seeking an egg 961 00:48:38,827 --> 00:48:41,330 could be termed reckless abandonment. 962 00:48:42,798 --> 00:48:45,268 I believe you've just won your case. 963 00:48:49,804 --> 00:48:51,804 Ms. Woods, you did well today. 964 00:48:51,873 --> 00:48:53,505 Really? 965 00:48:53,574 --> 00:48:56,542 You're applying for my internship, aren't you? 966 00:48:56,611 --> 00:48:57,744 I don't know. 967 00:48:57,813 --> 00:48:59,482 You should. Do you have a resume? 968 00:49:00,516 --> 00:49:02,485 Yes, I do. Um... 969 00:49:05,987 --> 00:49:07,323 Here it is. 970 00:49:08,924 --> 00:49:09,923 It's pink. 971 00:49:09,992 --> 00:49:11,590 Oh, and it's scented. 972 00:49:11,659 --> 00:49:15,164 I think it gives it a little something extra, don't you think? 973 00:49:16,497 --> 00:49:18,601 Okay, well, see you next class. 974 00:49:19,868 --> 00:49:21,070 (SNIFFING) 975 00:49:23,071 --> 00:49:25,204 Do you think she just woke up one morning and said, 976 00:49:25,273 --> 00:49:27,774 "I think I'll go to law school today"? 977 00:49:27,843 --> 00:49:29,809 Well, that lapse in judgment aside, 978 00:49:29,878 --> 00:49:32,211 I think she's got a lot of potential. 979 00:49:32,280 --> 00:49:34,417 Here's the Windham file. 980 00:49:34,783 --> 00:49:36,319 Smell this. 981 00:49:36,985 --> 00:49:38,521 (SNIFFING) 982 00:49:38,987 --> 00:49:40,086 What's that? 983 00:49:40,155 --> 00:49:41,624 It's her resume. 984 00:49:42,658 --> 00:49:44,027 Smells good. 985 00:50:08,183 --> 00:50:09,482 ELLE: What's going on? 986 00:50:09,551 --> 00:50:12,117 Callahan's firm is defending a murder trial. 987 00:50:12,186 --> 00:50:13,386 His case load is so big, 988 00:50:13,455 --> 00:50:15,855 he's taking on first-year interns. 989 00:50:15,924 --> 00:50:17,089 He picked them already? 990 00:50:17,158 --> 00:50:19,759 VIVIAN: My God, I can't believe it. Warner! 991 00:50:19,828 --> 00:50:21,730 We got it! 992 00:50:19,828 --> 00:50:21,730 Yes! 993 00:50:23,464 --> 00:50:26,030 AARON: That only leaves one for... 994 00:50:27,001 --> 00:50:28,371 (GASPS) 995 00:50:31,440 --> 00:50:32,508 Me! 996 00:50:33,576 --> 00:50:34,807 Yes! 997 00:50:34,876 --> 00:50:36,145 (SIGHS) 998 00:50:39,548 --> 00:50:40,683 Oh, Warner? 999 00:50:45,587 --> 00:50:48,287 Do you remember when we spent those four amazing hours 1000 00:50:48,356 --> 00:50:50,593 in the hot tub after winter formal? 1001 00:50:50,926 --> 00:50:51,958 Yeah... No. 1002 00:50:52,027 --> 00:50:53,993 (CLEARS THROAT) 1003 00:50:54,062 --> 00:50:56,399 This is so much better than that! 1004 00:50:57,598 --> 00:51:00,169 Excuse me. I have some shopping to do. 1005 00:51:01,837 --> 00:51:02,838 Four hours? 1006 00:51:13,949 --> 00:51:15,782 (ELEVATOR DINGS) 1007 00:51:15,851 --> 00:51:17,586 (WARNER CLEARING THROAT) 1008 00:51:24,492 --> 00:51:26,795 You look very nice today, Vivian. 1009 00:51:27,863 --> 00:51:29,663 Thank you. 1010 00:51:29,732 --> 00:51:31,234 You're welcome. 1011 00:51:41,509 --> 00:51:43,575 We're defending Brooke Windham, 1012 00:51:43,644 --> 00:51:46,145 whose very wealthy husband was found shot to death 1013 00:51:46,214 --> 00:51:47,747 in their Beacon Hill mansion. 1014 00:51:47,816 --> 00:51:49,415 Gold digger? 1015 00:51:49,484 --> 00:51:53,019 You'd think so, since the stiff was 60, but she was rich on her own. 1016 00:51:53,088 --> 00:51:54,653 Some kind of fitness empire. 1017 00:51:54,722 --> 00:51:57,289 You can buy her exercise tapes on infomercials. 1018 00:51:57,358 --> 00:52:00,363 Wait, are you talking about Brooke Taylor? 1019 00:52:01,262 --> 00:52:03,166 Maiden name Taylor. 1020 00:52:04,032 --> 00:52:04,864 You know her? 1021 00:52:04,933 --> 00:52:06,598 She's a Delta Nu! 1022 00:52:06,667 --> 00:52:08,200 She wasn't in my pledge class, but she... 1023 00:52:08,269 --> 00:52:09,934 She graduated four years before me. 1024 00:52:10,003 --> 00:52:12,972 But I used to take her class at the Los Angeles Sports Club. 1025 00:52:13,041 --> 00:52:14,974 She's amazing! 1026 00:52:15,043 --> 00:52:16,642 Amazing? How? 1027 00:52:16,711 --> 00:52:19,078 She can make you lose, like, three pounds in one class. 1028 00:52:19,147 --> 00:52:20,846 She's completely gifted. 1029 00:52:20,915 --> 00:52:24,250 Well, in all likelihood, she's completely guilty as well. 1030 00:52:24,319 --> 00:52:26,786 She was seen standing over her husband's dead body. 1031 00:52:26,855 --> 00:52:28,321 By who? 1032 00:52:28,390 --> 00:52:31,194 His 26-year-old daughter and the pool boy. 1033 00:52:32,026 --> 00:52:34,427 Sorry I'm late. Excuse me. 1034 00:52:34,496 --> 00:52:36,195 This is Emmett Richmond, another associate, 1035 00:52:36,264 --> 00:52:37,496 top three in his class, 1036 00:52:37,565 --> 00:52:40,199 and former editor of Harvard Law Review. 1037 00:52:40,268 --> 00:52:43,470 You've probably seen him lurking around campus doing my research. 1038 00:52:43,539 --> 00:52:45,470 Thanks for the introduction. 1039 00:52:45,539 --> 00:52:47,507 WARNER: So, what about the murder weapon? 1040 00:52:45,539 --> 00:52:47,507 Hi. 1041 00:52:47,576 --> 00:52:49,077 CALLAHAN: The gun is missing. 1042 00:52:49,242 --> 00:52:52,011 The coroner said he'd been dead 30 minutes when the cops arrived, 1043 00:52:52,080 --> 00:52:54,180 giving Brooke plenty of time to stash it. 1044 00:52:54,249 --> 00:52:56,883 I just don't think Brooke could have done this. 1045 00:52:56,952 --> 00:52:58,752 Exercise gives you endorphins. 1046 00:52:58,821 --> 00:53:00,419 Endorphins make you happy. 1047 00:53:00,488 --> 00:53:03,392 Happy people just don't shoot their husbands. 1048 00:53:05,027 --> 00:53:06,960 They just don't. 1049 00:53:07,029 --> 00:53:08,464 I didn't do it. 1050 00:53:09,064 --> 00:53:10,396 I walked in, 1051 00:53:10,465 --> 00:53:12,798 I saw my husband lying on the floor, 1052 00:53:12,867 --> 00:53:15,168 I bent down to check his heart, screamed my head off, 1053 00:53:15,237 --> 00:53:16,769 and then Enrique and Chutney ran inside. 1054 00:53:16,838 --> 00:53:19,538 CALLAHAN: Okay, your stepdaughter and the pool boy came in, 1055 00:53:19,607 --> 00:53:23,312 where they saw you standing over the body, covered in his blood. 1056 00:53:26,114 --> 00:53:27,713 Why would I kill my husband? 1057 00:53:27,782 --> 00:53:31,050 Insurance, a love affair, pure unadulterated hatred. 1058 00:53:31,119 --> 00:53:34,120 Believe me, the DA will come up with plenty of reasons. 1059 00:53:34,189 --> 00:53:35,558 I loved him. 1060 00:53:36,692 --> 00:53:39,591 He was 34 years older than you. 1061 00:53:39,660 --> 00:53:42,428 That doesn't look so good to a jury. 1062 00:53:42,497 --> 00:53:45,264 Then show them a picture of his dick. 1063 00:53:45,333 --> 00:53:47,636 That might clear a few things up. 1064 00:53:50,138 --> 00:53:52,038 Brooke, I believe you, 1065 00:53:52,107 --> 00:53:55,408 but a jury is gonna want an alibi. 1066 00:53:55,477 --> 00:53:57,409 Well, I can't give you that, 1067 00:53:57,478 --> 00:54:01,080 and if you put me on the stand, I'll lie. 1068 00:54:01,149 --> 00:54:04,050 CALLAHAN: Well, then, I guess we're done for today. 1069 00:54:04,119 --> 00:54:05,554 (DOOR BUZZES) 1070 00:54:06,020 --> 00:54:07,251 (SIGHS) 1071 00:54:13,195 --> 00:54:14,727 Hey. 1072 00:54:13,195 --> 00:54:14,727 Hi. 1073 00:54:14,796 --> 00:54:15,828 I know you. 1074 00:54:15,897 --> 00:54:18,767 I'm a Delta Nu, and I'm a huge fan of yours. 1075 00:54:19,467 --> 00:54:21,734 You took my class in LA. 1076 00:54:19,467 --> 00:54:21,734 Uh-huh. 1077 00:54:21,803 --> 00:54:25,004 You had the best high-kick I've ever seen. 1078 00:54:25,073 --> 00:54:26,639 Are you one of my lawyers? 1079 00:54:26,708 --> 00:54:28,741 Yeah, sort of. 1080 00:54:28,810 --> 00:54:31,010 Well, thank God one of you has a brain. 1081 00:54:31,079 --> 00:54:32,648 Let's go. 1082 00:54:36,617 --> 00:54:38,250 I'm the only one that believes her. 1083 00:54:38,319 --> 00:54:40,153 Callahan totally thinks she's guilty. 1084 00:54:40,222 --> 00:54:43,659 Yeah, that's 'cause men are big fat retards who don't... 1085 00:54:44,225 --> 00:54:45,490 Afternoon, ladies. 1086 00:54:45,559 --> 00:54:46,393 RECEPTIONIST: Hey, how's it going? 1087 00:54:46,462 --> 00:54:48,160 (WHISPERING) It's him. 1088 00:54:48,229 --> 00:54:49,933 Paulette Bonafonte. 1089 00:54:51,232 --> 00:54:52,764 Oh, my God. 1090 00:54:52,833 --> 00:54:54,968 (THAT'S THE WAY (I LIKE IT) PLAYING ON STEREO) 1091 00:54:55,037 --> 00:54:56,672 He's coming over here. 1092 00:54:58,341 --> 00:55:00,206 (CLEARS THROAT) 1093 00:55:00,275 --> 00:55:01,777 I've got a package. 1094 00:55:05,213 --> 00:55:06,715 He's got a package. 1095 00:55:19,494 --> 00:55:20,796 How you doing today? 1096 00:55:21,963 --> 00:55:22,831 Fine. 1097 00:55:29,204 --> 00:55:30,839 Take it easy. 1098 00:55:32,073 --> 00:55:33,239 UPS GUY: See you later. 1099 00:55:33,308 --> 00:55:35,341 RECEPTIONIST: Take it easy. 1100 00:55:35,410 --> 00:55:36,809 That's great, Paulette. 1101 00:55:36,878 --> 00:55:38,978 Is this the only interaction you two have ever had? 1102 00:55:39,047 --> 00:55:43,217 No. Sometimes I say "okay" instead of "fine." 1103 00:55:43,286 --> 00:55:44,850 (GIGGLES) 1104 00:55:44,919 --> 00:55:47,386 Well, why don't you offer him a cold beverage 1105 00:55:47,455 --> 00:55:49,388 or a neck massage or something? 1106 00:55:49,457 --> 00:55:51,557 Oh, come on, what's the point? 1107 00:55:51,626 --> 00:55:53,660 Trust me, Paulette, you have all the equipment, 1108 00:55:53,729 --> 00:55:56,696 you just need to read the manual. 1109 00:55:56,765 --> 00:55:58,131 Do you know what I'm saying? 1110 00:55:58,200 --> 00:55:59,498 Mmm-mmm. 1111 00:55:59,567 --> 00:56:00,900 Okay, I'm gonna show you a little maneuver 1112 00:56:00,969 --> 00:56:02,968 that my mother taught me in junior high. 1113 00:56:03,037 --> 00:56:06,039 In my experience, it has a 98% success rate 1114 00:56:06,108 --> 00:56:07,139 of getting a man's attention, 1115 00:56:07,208 --> 00:56:09,208 and, when used appropriately, 1116 00:56:09,277 --> 00:56:12,779 it has an 83% rate of return on a dinner invitation. 1117 00:56:12,848 --> 00:56:14,313 Wow. 1118 00:56:14,382 --> 00:56:16,552 It's called "the bend and snap." 1119 00:56:17,253 --> 00:56:18,587 Watch this. 1120 00:56:20,822 --> 00:56:22,354 (GASPS) 1121 00:56:22,423 --> 00:56:24,757 "I think I dropped something on the floor that I need to pick up." 1122 00:56:24,826 --> 00:56:26,095 So you bend 1123 00:56:27,195 --> 00:56:28,828 and snap! 1124 00:56:28,897 --> 00:56:30,162 See? 1125 00:56:30,231 --> 00:56:31,935 Come on. You try it. 1126 00:56:36,038 --> 00:56:38,107 Bend and snap! 1127 00:56:39,007 --> 00:56:40,739 Okay. Um, yeah. 1128 00:56:40,808 --> 00:56:43,377 A little less bend, a little more snap. Okay? 1129 00:56:43,446 --> 00:56:44,977 Like this? 1130 00:56:45,046 --> 00:56:46,078 (GASPS) 1131 00:56:46,147 --> 00:56:47,113 Good snap. 1132 00:56:47,182 --> 00:56:48,648 Come on. 1133 00:56:48,717 --> 00:56:53,353 Um... You! Come on, you can do it. 1134 00:56:53,422 --> 00:56:55,489 Bend and snap. 1135 00:56:55,558 --> 00:56:57,493 Very, very good. 1136 00:56:58,659 --> 00:57:00,926 ELLE: We can all do it! Come on, guys. 1137 00:57:00,995 --> 00:57:03,095 No, I can't do that. 1138 00:57:03,164 --> 00:57:05,131 You're gonna bend 1139 00:57:05,200 --> 00:57:06,232 and snap! 1140 00:57:06,301 --> 00:57:07,166 Now put your head into it. 1141 00:57:07,235 --> 00:57:09,838 Bend and snap! 1142 00:57:10,539 --> 00:57:14,473 Bend and snap! Good job! 1143 00:57:14,542 --> 00:57:16,810 A little attitude, please. 1144 00:57:16,879 --> 00:57:20,079 Now, everybody smile. That's very important. 1145 00:57:20,148 --> 00:57:22,115 Pump. Pump, pump. 1146 00:57:22,184 --> 00:57:24,384 Bend and snap! 1147 00:57:24,453 --> 00:57:26,189 Good job, everybody! 1148 00:57:27,321 --> 00:57:29,389 Work it out. Work it out. 1149 00:57:29,458 --> 00:57:30,994 (WOMEN CHEERING) 1150 00:57:31,294 --> 00:57:32,628 Wow! 1151 00:57:34,029 --> 00:57:35,761 Come on, Paulette! 1152 00:57:35,830 --> 00:57:36,896 (LAUGHS) 1153 00:57:36,965 --> 00:57:39,666 Bend and snap! 1154 00:57:39,735 --> 00:57:42,101 Oh, my God, the bend and snap! 1155 00:57:42,170 --> 00:57:43,937 Works every time! 1156 00:57:44,006 --> 00:57:45,138 (BOTH BARKING) 1157 00:57:45,207 --> 00:57:48,808 Well, if Brooke didn't kill the guy, then who did? 1158 00:57:48,877 --> 00:57:51,277 My money is on the angry daughter or the ex-wife. 1159 00:57:51,346 --> 00:57:52,778 Chutney has a trust fund. 1160 00:57:52,847 --> 00:57:55,247 She didn't need the insurance payoff or the inheritance. 1161 00:57:55,316 --> 00:57:56,448 What about the mother? 1162 00:57:56,517 --> 00:57:57,750 Covered. She was in Aspen at the time. 1163 00:57:57,819 --> 00:57:59,352 Vivian, get me some plum sauce. 1164 00:57:59,421 --> 00:58:03,289 Ten people saw her downing cosmopolitans at the Caribou Club. 1165 00:58:03,358 --> 00:58:05,457 Well, all I know is it's not Brooke. 1166 00:58:05,526 --> 00:58:08,664 That's touching, Elle. But we need an alibi. 1167 00:58:11,699 --> 00:58:12,698 ELLE: I brought you some necessities. 1168 00:58:12,767 --> 00:58:15,868 Some Calvin Klein 720-count sheets, 1169 00:58:15,937 --> 00:58:18,403 the entire Clinique skin care line, 1170 00:58:18,472 --> 00:58:21,277 some aromatherapy candles, a loofah... 1171 00:58:21,810 --> 00:58:22,979 Oh! 1172 00:58:23,445 --> 00:58:24,981 And the bible. 1173 00:58:26,515 --> 00:58:27,883 You're an angel. 1174 00:58:28,716 --> 00:58:31,117 So how are you? Are you all right? 1175 00:58:31,186 --> 00:58:33,786 You look so orange. 1176 00:58:33,855 --> 00:58:34,887 (SIGHS) 1177 00:58:34,956 --> 00:58:37,924 I'm just glad that it's you and not Callahan. 1178 00:58:37,993 --> 00:58:40,125 He means well. He's very brilliant. 1179 00:58:40,194 --> 00:58:43,930 Yeah, he better be for what I'm paying for him. 1180 00:58:43,999 --> 00:58:46,432 I have to tell you the real reason I came here. 1181 00:58:46,501 --> 00:58:50,169 Professor Callahan says we really, really need your alibi. 1182 00:58:50,238 --> 00:58:53,042 Elle, I can't. 1183 00:58:54,275 --> 00:58:55,942 I mean, you don't understand. 1184 00:58:56,011 --> 00:58:58,281 Who could understand better than me? 1185 00:58:59,581 --> 00:59:01,613 It's so shameful. 1186 00:59:01,682 --> 00:59:03,983 Whatever it is, Brooke, it could save you. 1187 00:59:04,052 --> 00:59:06,889 (CRYING) No, that's just it. It would ruin me. 1188 00:59:07,356 --> 00:59:08,591 How? 1189 00:59:11,793 --> 00:59:14,994 I've made my fortune on the ability to perfect women's bodies 1190 00:59:15,063 --> 00:59:17,029 with Brooke's Butt-Buster Workout. 1191 00:59:17,098 --> 00:59:18,998 I know! You helped me go from a 6 to a 4. 1192 00:59:19,067 --> 00:59:20,303 That's great! 1193 00:59:21,237 --> 00:59:22,105 Um... 1194 00:59:24,506 --> 00:59:26,875 On the day of Heyworth's murder, 1195 00:59:31,847 --> 00:59:34,250 (WHISPERING) I was getting liposuction. 1196 00:59:35,251 --> 00:59:36,650 What? 1197 00:59:36,719 --> 00:59:38,687 I was getting liposuction. 1198 00:59:39,655 --> 00:59:41,454 Huh? 1199 00:59:39,655 --> 00:59:41,454 Liposuction! 1200 00:59:41,523 --> 00:59:43,190 (GASPS) 1201 00:59:41,523 --> 00:59:43,190 Oh, God! 1202 00:59:43,259 --> 00:59:44,490 No! 1203 00:59:44,559 --> 00:59:45,992 I know! I'm a fraud! 1204 00:59:46,061 --> 00:59:49,328 It's not like normal women can have this ass! 1205 00:59:49,397 --> 00:59:50,563 If my fans knew that I bought it, 1206 00:59:50,632 --> 00:59:52,701 I would lose everything! 1207 00:59:53,101 --> 00:59:54,500 (SIGHS) 1208 00:59:54,569 --> 00:59:56,672 I've already lost my husband. 1209 01:00:00,141 --> 01:00:03,112 I'd rather go to jail than lose my reputation. 1210 01:00:04,112 --> 01:00:08,017 Brooke, your secret's safe with me. 1211 01:00:11,387 --> 01:00:12,888 Thank you. 1212 01:00:15,323 --> 01:00:17,523 Vivian, grab me some coffee. 1213 01:00:17,592 --> 01:00:18,691 We got two interviews tomorrow 1214 01:00:18,760 --> 01:00:20,693 that Gerard and Bobby are gonna handle. 1215 01:00:20,762 --> 01:00:22,061 The ex-wife in an hour. 1216 01:00:22,130 --> 01:00:24,763 And according to this communique from the prison, 1217 01:00:24,832 --> 01:00:28,004 our client apparently had a visit from her sister, 1218 01:00:28,437 --> 01:00:30,773 a Miss Delta Nu. 1219 01:00:32,708 --> 01:00:34,707 Anyone you know? 1220 01:00:34,776 --> 01:00:37,076 Yes. I went to visit her. 1221 01:00:37,145 --> 01:00:38,678 What the hell do you mean you went to "visit" her? 1222 01:00:38,747 --> 01:00:40,280 I went to get her alibi. 1223 01:00:40,349 --> 01:00:41,548 Did you get it? 1224 01:00:41,617 --> 01:00:43,849 Mmm-hmm. It's really good. 1225 01:00:43,918 --> 01:00:46,520 Well, great. What is it? 1226 01:00:46,589 --> 01:00:48,157 Oh, I can't tell you. 1227 01:00:49,157 --> 01:00:50,155 Why the hell not? 1228 01:00:50,224 --> 01:00:52,225 Because I promised her I'd keep it a secret, 1229 01:00:52,294 --> 01:00:54,461 and I can't break the bonds of sisterhood. 1230 01:00:54,530 --> 01:00:55,994 Screw sisterhood! 1231 01:00:56,063 --> 01:00:58,765 This is a murder trial, not some scandal at the sorority house. 1232 01:00:58,834 --> 01:01:00,800 I want the alibi. 1233 01:01:00,869 --> 01:01:02,567 I can't give it to you, 1234 01:01:02,636 --> 01:01:06,004 but I can tell you she is innocent. 1235 01:01:06,073 --> 01:01:09,141 Mr. Callahan, Mrs. Windham Vandermark is on line 2 for you. 1236 01:01:09,210 --> 01:01:12,945 Someone reason with her while I take this. 1237 01:01:13,014 --> 01:01:16,543 (STAMMERING) Are you crazy? Just tell him the alibi. 1238 01:01:16,612 --> 01:01:18,751 No. 1239 01:01:16,612 --> 01:01:18,751 We're gonna lose this case if you don't. 1240 01:01:18,820 --> 01:01:20,486 Well, then we're not very good lawyers. 1241 01:01:20,555 --> 01:01:24,023 If you tell him, he'll probably hire you as a summer associate. 1242 01:01:24,092 --> 01:01:26,996 Who cares about Brooke? Think about yourself. 1243 01:01:28,964 --> 01:01:31,063 I gave her my word, Warner. 1244 01:01:31,132 --> 01:01:32,135 So what? 1245 01:01:36,571 --> 01:01:38,204 The ex-wife seems to be unconcerned 1246 01:01:38,273 --> 01:01:40,139 with the fact that her interview is today. 1247 01:01:40,208 --> 01:01:42,075 She's at a spa in the Berkshires. 1248 01:01:42,144 --> 01:01:45,445 A spa? Isn't that kind of like your mother ship? 1249 01:01:45,514 --> 01:01:46,546 (LAUGHS) 1250 01:01:46,615 --> 01:01:47,647 I could go if you want me to. 1251 01:01:47,716 --> 01:01:49,152 CALLAHAN: Emmett? 1252 01:01:47,716 --> 01:01:49,152 Yeah? 1253 01:01:49,585 --> 01:01:50,583 Go with her. 1254 01:01:50,652 --> 01:01:51,854 Okay. 1255 01:02:02,297 --> 01:02:05,031 She seems completely untrustworthy to me. 1256 01:02:05,100 --> 01:02:06,331 Why? 1257 01:02:06,400 --> 01:02:08,567 I mean, this is a person who's made her living 1258 01:02:08,636 --> 01:02:10,803 by telling women that they're too fat. 1259 01:02:10,872 --> 01:02:13,106 Brooke would never tell a woman she was too fat. 1260 01:02:13,175 --> 01:02:16,742 And she seems to me like she's hiding something. 1261 01:02:16,811 --> 01:02:17,977 But maybe it's not what you think. 1262 01:02:18,046 --> 01:02:20,346 Maybe it's exactly what I think. 1263 01:02:20,415 --> 01:02:21,680 (SIGHS) 1264 01:02:21,749 --> 01:02:24,250 You know, you're really being a butt-head. 1265 01:02:24,319 --> 01:02:25,485 A "butt-head"? 1266 01:02:25,554 --> 01:02:27,251 Why would you call me that? 1267 01:02:27,320 --> 01:02:29,456 You know, Emmett, you just need to have a little more faith in people. 1268 01:02:29,525 --> 01:02:31,294 You might be surprised. 1269 01:02:33,394 --> 01:02:35,160 I can't believe you just called me a "butt-head." 1270 01:02:35,229 --> 01:02:37,463 I mean, no one's called me a "butt-head" since about the ninth grade. 1271 01:02:37,532 --> 01:02:38,765 (LAUGHS) 1272 01:02:38,834 --> 01:02:41,535 Maybe not to your face. 1273 01:02:41,604 --> 01:02:43,202 (CHUCKLES) 1274 01:02:43,271 --> 01:02:45,905 EMMETT: So this is what a spa looks like. Wow. 1275 01:02:45,974 --> 01:02:47,106 How do we find her? 1276 01:02:47,175 --> 01:02:48,775 ELLE: I called ahead. She's in the mud room. 1277 01:02:48,844 --> 01:02:51,180 She's not, uh, naked, is she? 1278 01:02:54,415 --> 01:02:56,152 Mrs. Windham Vandermark? 1279 01:02:58,621 --> 01:03:00,953 So you found me. 1280 01:03:01,022 --> 01:03:04,256 Yes. Um, we're from Austen, Platt, Jaret, and Callahan, 1281 01:03:04,325 --> 01:03:07,426 and we're here to ask you a few questions. 1282 01:03:07,495 --> 01:03:12,096 So I hear that that little tart from California shot poor Heyworth. 1283 01:03:12,165 --> 01:03:14,867 Well, that's what we're trying to prove didn't happen, actually. 1284 01:03:14,936 --> 01:03:17,036 Do you have any reason to believe that it did? 1285 01:03:17,105 --> 01:03:19,805 Well, I've never actually met the woman, 1286 01:03:19,874 --> 01:03:23,770 but my daughter tells me she can be quite the little bitch. 1287 01:03:23,839 --> 01:03:26,179 Now, did your daughter ever mention anything to you 1288 01:03:26,248 --> 01:03:29,776 about the relationship between Brooke and Heyworth? 1289 01:03:29,845 --> 01:03:32,989 Well, she did say that they humped like gorillas. 1290 01:03:34,422 --> 01:03:37,757 I guess it wasn't enough, though, for Brooke. 1291 01:03:37,826 --> 01:03:39,625 Uh, why do you say that? 1292 01:03:39,694 --> 01:03:41,561 (CHUCKLES) Well... 1293 01:03:41,630 --> 01:03:43,899 Haven't you seen the cabana boy? 1294 01:03:45,634 --> 01:03:47,066 She's lying. 1295 01:03:47,135 --> 01:03:49,068 And you know this for a fact? 1296 01:03:49,137 --> 01:03:51,270 Did you see the icky brown color of her hair? 1297 01:03:51,339 --> 01:03:54,473 So? Now you discriminate against brunettes? 1298 01:03:54,542 --> 01:03:56,842 ELLE: Why shouldn't I? I'm discriminated against as a blonde. 1299 01:03:56,911 --> 01:03:59,478 EMMETT: You know, being a blonde is actually a pretty powerful thing. 1300 01:03:59,547 --> 01:04:01,347 You hold more cards than you think you do. 1301 01:04:01,416 --> 01:04:04,516 And I personally would like to see you take that power 1302 01:04:04,585 --> 01:04:08,621 and channel it towards the greater good, you know? 1303 01:04:08,690 --> 01:04:10,590 Thanks. I'll see you tomorrow. 1304 01:04:10,659 --> 01:04:12,161 All right. 1305 01:04:12,594 --> 01:04:14,626 Hey. 1306 01:04:12,594 --> 01:04:14,626 Yeah? 1307 01:04:14,695 --> 01:04:16,896 How do you think I'd look as a blonde, you know? 1308 01:04:16,965 --> 01:04:19,335 Hmm. I'm not sure you could handle it. 1309 01:04:20,436 --> 01:04:21,938 Good night. 1310 01:04:20,436 --> 01:04:21,938 Bye. 1311 01:04:31,379 --> 01:04:32,912 DAVID: So I called your room last night. 1312 01:04:32,981 --> 01:04:34,313 GIRL: I heard. 1313 01:04:34,382 --> 01:04:36,416 DAVID: I was thinking maybe we could go out sometime. 1314 01:04:36,485 --> 01:04:38,685 No. You're a dork. 1315 01:04:38,754 --> 01:04:41,287 (LAUGHING) 1316 01:04:38,754 --> 01:04:41,287 I'm in law school. 1317 01:04:41,356 --> 01:04:43,256 Look, I'm not gonna go out with you. 1318 01:04:43,325 --> 01:04:45,457 I can't believe you'd even ask. 1319 01:04:45,526 --> 01:04:48,961 Girls like me don't go out with losers like you. 1320 01:04:49,030 --> 01:04:50,764 Let's get out of here. 1321 01:04:50,833 --> 01:04:52,335 Excuse me. 1322 01:04:55,971 --> 01:04:57,604 Why didn't you call me? 1323 01:04:57,673 --> 01:04:58,738 What? 1324 01:04:58,807 --> 01:05:00,039 We spent a beautiful night together, 1325 01:05:00,108 --> 01:05:02,409 and then I never hear from you again? 1326 01:05:02,478 --> 01:05:03,312 I... 1327 01:05:06,249 --> 01:05:07,313 I'm sorry? 1328 01:05:07,382 --> 01:05:09,048 Sorry for what? For breaking my heart, 1329 01:05:09,117 --> 01:05:11,551 or for giving me the greatest pleasure I've ever known 1330 01:05:11,620 --> 01:05:14,654 and then just taking it away? 1331 01:05:14,723 --> 01:05:17,757 Uh, both? 1332 01:05:17,826 --> 01:05:19,124 Well, forget it. 1333 01:05:19,193 --> 01:05:22,198 I've already spent too many hours crying over you. 1334 01:05:25,701 --> 01:05:28,835 So when did you want to go out? 1335 01:05:28,904 --> 01:05:30,239 Uh... 1336 01:05:34,009 --> 01:05:35,241 (KNOCKING ON DOOR) 1337 01:05:35,310 --> 01:05:36,312 Come in. 1338 01:05:41,349 --> 01:05:43,550 Are you done with that deposition yet? 1339 01:05:43,619 --> 01:05:45,885 Oh, yeah. Here, take it. 1340 01:05:45,954 --> 01:05:48,057 I've read it like 20 times. 1341 01:05:49,186 --> 01:05:50,326 Okay. 1342 01:05:57,566 --> 01:05:59,698 You know, Elle, 1343 01:05:59,767 --> 01:06:03,406 I still can't believe you didn't tell Callahan the alibi. 1344 01:06:04,707 --> 01:06:06,475 It's not my alibi to tell. 1345 01:06:06,775 --> 01:06:08,441 I know. 1346 01:06:08,510 --> 01:06:12,315 And I thought that was very classy of you. 1347 01:06:14,516 --> 01:06:15,484 Really? 1348 01:06:15,951 --> 01:06:17,220 Sure. 1349 01:06:18,753 --> 01:06:19,722 Thanks. 1350 01:06:27,828 --> 01:06:32,064 Did you ever notice how Callahan never asks Warner to bring him his coffee? 1351 01:06:32,133 --> 01:06:36,135 I mean, he's asked me at least 10 times. 1352 01:06:36,204 --> 01:06:39,371 Well, men are helpless. You know that. 1353 01:06:39,440 --> 01:06:41,407 I know. Warner doesn't even do his own laundry. 1354 01:06:41,476 --> 01:06:43,576 I know. He has to have it sent out. 1355 01:06:43,645 --> 01:06:44,878 I know. 1356 01:06:44,947 --> 01:06:45,714 (GIGGLES) 1357 01:06:48,049 --> 01:06:49,949 Did you know when he first applied, 1358 01:06:50,018 --> 01:06:51,720 he got wait-listed? 1359 01:06:52,821 --> 01:06:53,689 What? 1360 01:06:55,356 --> 01:06:57,526 His father had to make a call. 1361 01:06:58,026 --> 01:06:59,359 You're kidding. 1362 01:06:59,428 --> 01:07:00,427 Mmm-mmm. 1363 01:07:00,496 --> 01:07:01,561 (BOTH LAUGH) 1364 01:07:01,630 --> 01:07:02,598 No way! 1365 01:07:03,932 --> 01:07:05,301 (SIGHS) 1366 01:07:07,401 --> 01:07:11,070 Oh. God, that is such a precious dog. Hi. 1367 01:07:11,139 --> 01:07:12,839 His name is Bruiser. Do you want to hold him? 1368 01:07:12,908 --> 01:07:13,939 Oh... 1369 01:07:14,008 --> 01:07:15,008 He's very friendly. 1370 01:07:15,077 --> 01:07:16,679 Sure. Oh. 1371 01:07:17,646 --> 01:07:18,581 Aw! 1372 01:07:19,481 --> 01:07:20,546 (LAUGHS) 1373 01:07:20,615 --> 01:07:22,882 Look, he likes you. 1374 01:07:22,951 --> 01:07:24,451 Oh, he's giving me kisses. 1375 01:07:24,520 --> 01:07:25,554 (GIGGLES) 1376 01:07:27,355 --> 01:07:28,787 REPORTER: Thanks, Jeff. 1377 01:07:28,856 --> 01:07:31,790 We're here today covering the trial of Brooke Windham. 1378 01:07:31,859 --> 01:07:34,460 Now, you may remember, she's charged with the murder of her husband, 1379 01:07:34,529 --> 01:07:36,795 Boston millionaire Heyworth Windham. 1380 01:07:36,864 --> 01:07:40,565 First to testify are the victim's daughter and ex-wife. 1381 01:07:40,634 --> 01:07:42,997 BAILIFF: The Superior Court of Suffolk County is now in session. 1382 01:07:43,066 --> 01:07:45,472 The Honorable Judge Marina R. Bickford presiding. 1383 01:07:45,541 --> 01:07:47,176 You may be seated. 1384 01:07:55,679 --> 01:07:58,017 And where was she exactly? 1385 01:07:58,086 --> 01:08:00,556 Standing over my father's dead body. 1386 01:08:02,090 --> 01:08:05,057 And what was the defendant doing? 1387 01:08:05,126 --> 01:08:08,360 Well, she was sitting next to the pool, topless, 1388 01:08:08,429 --> 01:08:10,833 while the Latin boy handed her a drink. 1389 01:08:13,368 --> 01:08:16,472 Mr. Salvatore, can you tell us what this is? 1390 01:08:18,540 --> 01:08:19,675 My uniform. 1391 01:08:20,909 --> 01:08:23,142 This is the uniform 1392 01:08:23,211 --> 01:08:25,044 that Mrs. Windham asked you to wear 1393 01:08:25,113 --> 01:08:27,250 while cleaning her pool? 1394 01:08:30,052 --> 01:08:31,287 Yes. 1395 01:08:32,286 --> 01:08:33,386 And are you or are you not 1396 01:08:33,455 --> 01:08:35,758 having an affair with Brooke Windham? 1397 01:08:39,094 --> 01:08:40,426 Define "affair." 1398 01:08:40,495 --> 01:08:44,333 Have you and Mrs. Windham had sexual relations? 1399 01:08:45,529 --> 01:08:48,204 Yes. Okay? Yes. 1400 01:08:53,108 --> 01:08:55,474 Ladies and gentlemen, court will reconvene 1401 01:08:55,543 --> 01:08:57,780 tomorrow morning at 9:00 a.m. 1402 01:08:58,280 --> 01:08:59,848 We're adjourned. 1403 01:09:00,749 --> 01:09:03,015 (GAVEL BANGS) 1404 01:09:03,084 --> 01:09:05,684 You know a Delta Nu would never sleep with a man who wears a thong. 1405 01:09:05,753 --> 01:09:09,055 Never! 1406 01:09:05,753 --> 01:09:09,055 I just liked watching him clean the filter. 1407 01:09:09,124 --> 01:09:11,256 I know. I believe you, Brooke. 1408 01:09:11,325 --> 01:09:13,496 Take care of me, Elle. 1409 01:09:11,325 --> 01:09:13,496 I will. 1410 01:09:19,034 --> 01:09:20,499 (HUMMING) 1411 01:09:20,568 --> 01:09:22,705 (YOU SEXY THING PLAYING ON STEREO) 1412 01:09:33,482 --> 01:09:35,618 I got a big one for you. 1413 01:09:42,223 --> 01:09:43,659 Can you sign? 1414 01:09:44,092 --> 01:09:45,628 Mmm-hmm. 1415 01:09:46,562 --> 01:09:47,596 Oh. 1416 01:10:20,128 --> 01:10:21,422 I got it. 1417 01:10:21,491 --> 01:10:22,698 (GROANS) 1418 01:10:26,134 --> 01:10:27,400 You broke his nose? 1419 01:10:27,469 --> 01:10:28,768 PAULETTE: Oh, I blew it, Elle. 1420 01:10:28,837 --> 01:10:31,170 My snap was all over the place. 1421 01:10:31,239 --> 01:10:32,867 I'll be there right as soon as court is out. 1422 01:10:32,936 --> 01:10:34,539 We have to cross-examine Enrique. 1423 01:10:34,608 --> 01:10:35,875 But don't worry. My girlfriend Serena 1424 01:10:35,944 --> 01:10:37,642 once barfed on a guy during The Blair Witch Project 1425 01:10:37,711 --> 01:10:39,645 and they ended up dating for three months. 1426 01:10:39,714 --> 01:10:41,248 PAULETTE: Really? All right. Bye-bye. 1427 01:10:39,714 --> 01:10:41,248 Mmm-hmm. 1428 01:10:41,317 --> 01:10:42,718 Okay. Bye. 1429 01:10:45,187 --> 01:10:46,622 (TAPPING) 1430 01:10:54,529 --> 01:10:57,666 Don't stomp your little last-season Prada shoes at me, honey. 1431 01:11:00,001 --> 01:11:01,462 These aren't last season. 1432 01:11:01,531 --> 01:11:02,705 (GASPS) 1433 01:11:07,942 --> 01:11:09,609 Emmett! 1434 01:11:09,678 --> 01:11:11,911 He's gay! Enrique is gay! 1435 01:11:11,980 --> 01:11:13,178 What? 1436 01:11:13,247 --> 01:11:15,014 Warner, what kind of shoes are these? 1437 01:11:15,083 --> 01:11:17,584 Uh, black ones. 1438 01:11:17,653 --> 01:11:19,751 See! 1439 01:11:17,653 --> 01:11:19,751 What are you talking about? 1440 01:11:19,820 --> 01:11:22,654 He's gay. He isn't Brooke's lover. He's making it up. 1441 01:11:22,723 --> 01:11:25,357 Wait. Back up. How do you know that he's gay? 1442 01:11:25,426 --> 01:11:28,561 Gay men know designers. Straight men don't. 1443 01:11:28,630 --> 01:11:31,667 Know what? He did leave a Cher tape in the pool house one time. 1444 01:11:33,668 --> 01:11:36,102 While I appreciate your masterful legal theory, 1445 01:11:36,171 --> 01:11:37,806 I have a murder trial to attend to. 1446 01:11:39,808 --> 01:11:40,910 Emmett. 1447 01:11:39,808 --> 01:11:40,910 Okay. 1448 01:11:43,544 --> 01:11:45,612 I'll take care of it. Thanks. 1449 01:11:45,681 --> 01:11:46,645 Okay. 1450 01:11:46,714 --> 01:11:48,784 BAILIFF: The court will come to order. 1451 01:11:54,989 --> 01:11:56,616 Mr. Salvatore, 1452 01:11:56,685 --> 01:12:01,397 do you have any proof that you and Mrs. Windham were having an affair? 1453 01:12:02,197 --> 01:12:04,663 Only the love in my heart. 1454 01:12:04,732 --> 01:12:08,234 Well, if that's all the proof that he has, Your Honor, 1455 01:12:08,303 --> 01:12:10,403 I think I'm done here. 1456 01:12:10,472 --> 01:12:11,704 JUDGE: You may step down. 1457 01:12:11,773 --> 01:12:13,476 I'd like to ask a couple of questions, Your Honor. 1458 01:12:14,743 --> 01:12:16,913 Just give me a couple minutes. 1459 01:12:19,380 --> 01:12:21,781 Did you ever take Mrs. Windham on a date? 1460 01:12:21,850 --> 01:12:23,849 Yes. 1461 01:12:21,850 --> 01:12:23,849 Where? 1462 01:12:23,918 --> 01:12:26,419 A restaurant in Concord where no one could recognize us. 1463 01:12:26,488 --> 01:12:28,454 How long have you been sleeping with Mrs. Windham? 1464 01:12:28,523 --> 01:12:30,155 Three months. 1465 01:12:28,523 --> 01:12:30,155 And your boyfriend's name is... 1466 01:12:30,224 --> 01:12:31,257 Chuck. 1467 01:12:30,224 --> 01:12:31,257 Right. 1468 01:12:31,326 --> 01:12:33,357 (PEOPLE MURMURING) 1469 01:12:34,329 --> 01:12:35,398 (PEOPLE LAUGHING) 1470 01:12:36,797 --> 01:12:39,264 Silence! Silence! 1471 01:12:36,797 --> 01:12:39,264 (STAMMERING) Pardon me. Pardon me. 1472 01:12:39,333 --> 01:12:42,234 Yes, Mr. Salvatore? 1473 01:12:39,333 --> 01:12:42,234 I was confused. 1474 01:12:42,303 --> 01:12:43,535 Oh. 1475 01:12:42,303 --> 01:12:43,535 You see, I thought you said friend. 1476 01:12:43,604 --> 01:12:45,408 Chuck is just a friend. 1477 01:12:43,604 --> 01:12:45,408 Oh, Okay. 1478 01:12:46,275 --> 01:12:47,741 You bitch! 1479 01:12:47,810 --> 01:12:49,041 (ALL EXCLAIMING) 1480 01:12:49,110 --> 01:12:50,676 Chuck, wait! 1481 01:12:50,745 --> 01:12:53,649 Silence in my court! Sit down, Mr. Salvatore. 1482 01:12:56,518 --> 01:12:58,284 Silence in my courtroom! 1483 01:12:58,353 --> 01:12:59,252 (BANGS GAVEL) 1484 01:12:59,321 --> 01:13:01,790 ENID: How did I miss that? 1485 01:13:02,758 --> 01:13:04,760 JUDGE: Silence in my courtroom! 1486 01:13:05,494 --> 01:13:07,063 (SOFTLY) Thanks. 1487 01:13:11,600 --> 01:13:13,836 Good night. 1488 01:13:11,600 --> 01:13:13,836 Good night. 1489 01:13:17,105 --> 01:13:20,339 Oh, Elle, Callahan asked to see you before you leave. 1490 01:13:20,408 --> 01:13:22,508 Really? 1491 01:13:20,408 --> 01:13:22,508 Yeah. He already has his coffee, 1492 01:13:22,577 --> 01:13:23,610 but maybe he needs a doughnut. 1493 01:13:23,679 --> 01:13:25,778 Okay. Do you need any help? 1494 01:13:25,847 --> 01:13:26,880 No. I'm fine. 1495 01:13:26,949 --> 01:13:27,951 Okay. Bye. 1496 01:13:33,322 --> 01:13:34,857 Come on in. 1497 01:13:36,559 --> 01:13:38,561 Hi. Sit down. 1498 01:13:36,559 --> 01:13:38,561 Hi. 1499 01:13:38,827 --> 01:13:39,862 Okay. 1500 01:13:48,169 --> 01:13:49,769 Is everything all right? 1501 01:13:49,838 --> 01:13:51,607 You followed your intuition today, 1502 01:13:52,440 --> 01:13:54,177 and you were right on target. 1503 01:13:56,411 --> 01:13:57,513 I should have listened. 1504 01:13:58,314 --> 01:13:59,515 Thank you. 1505 01:14:01,249 --> 01:14:02,781 About the alibi... 1506 01:14:02,850 --> 01:14:05,317 I'm sorry... 1507 01:14:02,850 --> 01:14:05,317 I'm impressed that you took the initiative 1508 01:14:05,386 --> 01:14:06,686 to go there and get it. 1509 01:14:06,755 --> 01:14:09,422 That's what makes a good lawyer. 1510 01:14:09,491 --> 01:14:11,690 And on top of that, you gained the client's trust 1511 01:14:11,759 --> 01:14:13,896 and kept it. That's what makes a great lawyer. 1512 01:14:15,296 --> 01:14:17,696 You're smart, Elle. 1513 01:14:17,765 --> 01:14:19,868 Smarter than most of the guys on my payroll. 1514 01:14:20,336 --> 01:14:21,570 Wow. 1515 01:14:22,838 --> 01:14:25,599 I think it's time to discuss your career path. 1516 01:14:25,668 --> 01:14:29,245 Have you thought about where you might be a summer associate? 1517 01:14:30,144 --> 01:14:31,847 Oh, um, not really. 1518 01:14:32,747 --> 01:14:34,013 I know it's very competitive. 1519 01:14:34,082 --> 01:14:37,253 You know what competition's really about, don't you? 1520 01:14:39,221 --> 01:14:43,156 It's about ferocity, carnage. 1521 01:14:43,225 --> 01:14:47,663 Balancing human intelligence with animal diligence. 1522 01:14:48,863 --> 01:14:52,566 Knowing exactly what you want 1523 01:14:52,635 --> 01:14:54,637 and how far you'll go to get it. 1524 01:14:56,104 --> 01:14:58,707 How far will Elle go? 1525 01:15:02,778 --> 01:15:04,544 Are you hitting on me? 1526 01:15:04,613 --> 01:15:06,279 You're a beautiful girl. 1527 01:15:06,348 --> 01:15:07,580 (SCOFFS) 1528 01:15:07,649 --> 01:15:09,415 So everything you just said... 1529 01:15:09,484 --> 01:15:10,920 I'm a man who knows what he wants. 1530 01:15:12,553 --> 01:15:13,919 And I'm a law student who just realized 1531 01:15:13,988 --> 01:15:16,292 her professor is a pathetic asshole. 1532 01:15:17,792 --> 01:15:19,559 Too bad. I thought you were a law student 1533 01:15:19,628 --> 01:15:21,797 who wanted to be a lawyer! 1534 01:15:29,472 --> 01:15:30,806 (ELEVATOR DINGS) 1535 01:15:38,647 --> 01:15:40,183 You almost had me fooled. 1536 01:15:41,283 --> 01:15:42,548 What? 1537 01:15:42,617 --> 01:15:44,416 Maybe you should sleep with the jury, too. 1538 01:15:44,485 --> 01:15:46,022 Then we can win the case. 1539 01:15:46,521 --> 01:15:47,924 (SCOFFS) 1540 01:16:02,004 --> 01:16:03,035 Hey. 1541 01:16:03,104 --> 01:16:04,699 I'm quitting. 1542 01:16:04,768 --> 01:16:06,072 Why? 1543 01:16:06,141 --> 01:16:08,674 Law school was a mistake. This whole internship was a mistake. 1544 01:16:08,743 --> 01:16:10,677 What are you talking about? You earned it. 1545 01:16:10,746 --> 01:16:13,307 I didn't earn anything, Emmett. 1546 01:16:13,376 --> 01:16:14,747 Callahan only gave me that internship 1547 01:16:14,816 --> 01:16:16,649 because he liked the way I looked. 1548 01:16:16,718 --> 01:16:18,787 Which he made clear tonight when he tried to feel me up. 1549 01:16:20,689 --> 01:16:22,725 Callahan did what? 1550 01:16:23,258 --> 01:16:24,690 (SIGHS) 1551 01:16:24,759 --> 01:16:27,059 Just forget about it. I'm going back to LA. 1552 01:16:27,128 --> 01:16:28,795 No more boring suits. No more pantyhose. 1553 01:16:28,864 --> 01:16:31,000 No more trying to be something that I'm just... 1554 01:16:32,266 --> 01:16:33,169 I'm just not. 1555 01:16:34,869 --> 01:16:38,337 What if you're trying to be somebody you are? 1556 01:16:38,406 --> 01:16:40,604 I mean, the hell with Callahan. 1557 01:16:42,378 --> 01:16:43,346 Stay. 1558 01:16:47,515 --> 01:16:50,019 Call me if you're ever in California, okay? 1559 01:17:06,234 --> 01:17:09,035 (SNIFFLES) What's the point in staying, Paulette? 1560 01:17:09,104 --> 01:17:12,005 I mean, all people see when they look at me 1561 01:17:12,074 --> 01:17:14,874 is blond hair and big boobs. 1562 01:17:14,943 --> 01:17:17,076 No one's ever gonna take me seriously. 1563 01:17:17,145 --> 01:17:18,578 The people at law school don't 1564 01:17:18,647 --> 01:17:20,879 and Warner doesn't. 1565 01:17:20,948 --> 01:17:23,987 I don't even think my own parents take me seriously. 1566 01:17:26,888 --> 01:17:29,555 I just felt, like, for the first time 1567 01:17:29,624 --> 01:17:31,794 that someone expected me to... 1568 01:17:32,994 --> 01:17:34,193 To do something more with my life 1569 01:17:34,262 --> 01:17:36,463 than just become a Victoria's Secret model. 1570 01:17:36,532 --> 01:17:37,733 (SNIFFLES) 1571 01:17:40,002 --> 01:17:41,104 But I was just kidding myself. 1572 01:17:42,237 --> 01:17:43,769 Callahan never saw me as a lawyer, 1573 01:17:43,838 --> 01:17:46,272 he just saw me as a piece of ass. 1574 01:17:46,341 --> 01:17:48,077 Just like everybody else. 1575 01:17:50,746 --> 01:17:52,381 Turns out I am a joke. 1576 01:17:53,882 --> 01:17:56,185 (SNIFFLES) No, you're not a joke. 1577 01:18:01,951 --> 01:18:02,959 (SIGHS) 1578 01:18:04,458 --> 01:18:06,491 The hell with law school. 1579 01:18:06,560 --> 01:18:09,895 I just wanted to say good-bye. 1580 01:18:09,964 --> 01:18:13,802 If you're going to let one stupid prick ruin your life, 1581 01:18:20,108 --> 01:18:22,912 you're not the girl I thought you were. 1582 01:18:34,856 --> 01:18:36,292 (DOOR CLOSES) 1583 01:18:39,961 --> 01:18:41,227 REPORTER: Did you go in there knowing 1584 01:18:41,296 --> 01:18:43,061 how you were going to discredit Mr. Salvatore? 1585 01:18:43,130 --> 01:18:47,900 Oh, absolutely. It's a little thing I like to call strategy. 1586 01:18:47,969 --> 01:18:50,836 You know, I had a feeling about Mr. Salvatore... 1587 01:18:50,905 --> 01:18:53,072 Is he always such an ass? 1588 01:18:53,141 --> 01:18:54,941 He's the top defense attorney in the state. 1589 01:18:55,010 --> 01:18:56,241 Of course he's an ass. 1590 01:18:56,310 --> 01:18:58,281 Fine. But is he an ass that's gonna win my case? 1591 01:18:59,681 --> 01:19:01,914 Well, he's an ass that's gonna try. 1592 01:19:01,983 --> 01:19:03,749 He thinks I'm guilty, doesn't he? 1593 01:19:03,818 --> 01:19:05,050 That's not what's important to him. 1594 01:19:05,119 --> 01:19:07,819 If he doesn't trust me, why should I trust him? 1595 01:19:07,888 --> 01:19:10,623 Ask Elle. She looked pretty cozy with him last night. 1596 01:19:10,692 --> 01:19:14,063 You know, you don't even know what the hell you're talking about. 1597 01:19:15,831 --> 01:19:17,233 What's going on here? 1598 01:19:18,567 --> 01:19:19,665 Elle quit. 1599 01:19:19,734 --> 01:19:21,066 What? 1600 01:19:19,734 --> 01:19:21,066 Yeah. 1601 01:19:21,135 --> 01:19:23,172 Callahan hit on her, so she quit. 1602 01:19:23,705 --> 01:19:25,241 Oh, my God. 1603 01:19:26,441 --> 01:19:27,574 Scumbag. 1604 01:19:27,643 --> 01:19:30,013 Oh, God. 1605 01:19:27,643 --> 01:19:30,013 What? 1606 01:19:31,312 --> 01:19:35,084 I feel terrible. I made a huge mistake. 1607 01:19:41,456 --> 01:19:44,928 Well, maybe there's something we can do about it. 1608 01:19:48,631 --> 01:19:50,299 Thank you. 1609 01:19:55,137 --> 01:19:58,037 What are you so happy about? You're on trial for murder. 1610 01:19:58,106 --> 01:19:59,275 Get up. 1611 01:20:00,809 --> 01:20:02,942 What? 1612 01:20:00,809 --> 01:20:02,942 You're fired. 1613 01:20:03,011 --> 01:20:04,547 I have new representation. 1614 01:20:06,215 --> 01:20:07,250 Who? 1615 01:20:29,938 --> 01:20:31,470 Excuse you, you're in my way. 1616 01:20:31,539 --> 01:20:33,706 She's a law student. She can't defend you. 1617 01:20:33,775 --> 01:20:34,974 (CLEARING THROAT) 1618 01:20:35,043 --> 01:20:39,015 Massachusetts Supreme Judicial Court ruling 3.03. 1619 01:20:39,648 --> 01:20:40,883 See? 1620 01:20:41,483 --> 01:20:42,314 Thank you, David. 1621 01:20:42,383 --> 01:20:44,587 Counselors, approach the bench. 1622 01:20:46,021 --> 01:20:47,420 You're not going up there. 1623 01:20:47,489 --> 01:20:48,582 Oh, yes, I am. 1624 01:20:48,651 --> 01:20:49,889 I'm sorry. Maybe you didn't hear me. 1625 01:20:49,958 --> 01:20:51,757 You're fired. 1626 01:20:51,826 --> 01:20:55,131 Counselors, now. All of you. 1627 01:20:59,901 --> 01:21:01,034 Elle Woods, Your Honor. 1628 01:21:01,103 --> 01:21:04,070 Rule 3.03 of Supreme Judicial Court 1629 01:21:04,139 --> 01:21:06,105 states that a law student may appear on behalf 1630 01:21:06,174 --> 01:21:08,074 of a defendant in criminal proceedings. 1631 01:21:08,143 --> 01:21:10,142 Your Honor, I have no problem with this. 1632 01:21:10,211 --> 01:21:11,410 I do. I'm not allowing it. 1633 01:21:11,479 --> 01:21:14,247 But you agreed last night. In your office, 1634 01:21:14,316 --> 01:21:16,185 when we were discussing my career? 1635 01:21:17,420 --> 01:21:19,085 The ruling also states 1636 01:21:19,154 --> 01:21:22,258 that you need a licensed attorney to supervise you. 1637 01:21:22,791 --> 01:21:23,757 Mr. Callahan? 1638 01:21:23,826 --> 01:21:25,925 That I won't agree to. 1639 01:21:25,994 --> 01:21:27,997 I'll supervise, Your Honor. 1640 01:21:29,064 --> 01:21:31,434 Well, then, Ms. Woods, proceed. 1641 01:21:32,100 --> 01:21:33,897 Thank you, Your Honor. 1642 01:21:34,737 --> 01:21:36,039 (CHUCKLES) 1643 01:21:39,375 --> 01:21:40,376 Hi. 1644 01:21:40,743 --> 01:21:41,945 Hi. 1645 01:21:47,816 --> 01:21:49,452 Enjoy prison. 1646 01:21:50,518 --> 01:21:54,190 Mrs. Windham, you do realize what you're doing? 1647 01:21:54,690 --> 01:21:56,025 Absolutely. 1648 01:21:58,860 --> 01:22:00,627 Oh, my God! There she is! Elle! 1649 01:22:00,696 --> 01:22:03,462 Elle, we came to see your trial! 1650 01:22:03,531 --> 01:22:06,800 Oh, look how cute. There's, like, a judge and everything. 1651 01:22:06,869 --> 01:22:08,501 And jury people. 1652 01:22:08,570 --> 01:22:10,002 (CLAPPING) 1653 01:22:08,570 --> 01:22:10,002 Vote for Elle! 1654 01:22:10,071 --> 01:22:11,474 Ladies, take a seat. 1655 01:22:12,741 --> 01:22:14,177 Go, girl. 1656 01:22:16,945 --> 01:22:18,811 (SIGHS) 1657 01:22:18,880 --> 01:22:20,446 BAILIFF: Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1658 01:22:20,515 --> 01:22:22,081 and nothing but the truth, so help you God? 1659 01:22:22,150 --> 01:22:23,652 I do. 1660 01:22:22,150 --> 01:22:23,652 Be seated. 1661 01:22:26,354 --> 01:22:29,125 Ms. Woods, you may begin your questioning. 1662 01:22:30,959 --> 01:22:32,495 Um... 1663 01:22:34,062 --> 01:22:36,362 First of all I would like to point out 1664 01:22:36,431 --> 01:22:38,397 that not only is there no proof in this case, 1665 01:22:38,466 --> 01:22:42,768 but there is a complete lack of, um, mens rea, 1666 01:22:42,837 --> 01:22:46,573 which by definition tells us that there can be no crime 1667 01:22:46,642 --> 01:22:48,511 without a vicious will. 1668 01:22:49,978 --> 01:22:52,644 I am aware of the meaning of mens rea. 1669 01:22:52,713 --> 01:22:56,415 What I'm unaware of is why you're giving me a vocabulary lesson 1670 01:22:56,484 --> 01:22:59,355 when you should be questioning your witness. 1671 01:23:00,856 --> 01:23:02,125 Yes, Your Honor. 1672 01:23:02,491 --> 01:23:03,359 Um... 1673 01:23:05,860 --> 01:23:08,127 Miss Windham, 1674 01:23:08,196 --> 01:23:10,399 when you arrived back at the house, 1675 01:23:11,567 --> 01:23:13,366 was your father there? 1676 01:23:13,435 --> 01:23:15,368 Not that I saw, but like I said, 1677 01:23:15,437 --> 01:23:19,105 I went straight upstairs to take a shower. 1678 01:23:19,174 --> 01:23:23,910 And when you came downstairs, what happened? 1679 01:23:23,979 --> 01:23:26,449 I saw Brooke standing over his body, 1680 01:23:27,883 --> 01:23:29,518 drenched in his blood. 1681 01:23:33,856 --> 01:23:38,290 Um, but Mrs. Windham didn't have a gun? 1682 01:23:38,359 --> 01:23:40,225 No. She'd stashed it by then. 1683 01:23:40,294 --> 01:23:42,261 Move to strike that from the record, Your Honor. 1684 01:23:42,330 --> 01:23:44,500 It's speculation. 1685 01:23:42,330 --> 01:23:44,500 So stricken. 1686 01:23:46,635 --> 01:23:47,670 Go ahead. 1687 01:23:51,507 --> 01:23:54,307 Um, Miss Windham, 1688 01:23:54,376 --> 01:23:56,743 did you hear a shot fired? 1689 01:23:56,812 --> 01:23:58,547 No. I was in the shower. 1690 01:23:59,848 --> 01:24:01,447 Okay. 1691 01:24:01,516 --> 01:24:06,489 So, sometime in the 20 minutes that you were in the shower, 1692 01:24:07,590 --> 01:24:09,158 your father was shot. 1693 01:24:09,658 --> 01:24:11,657 I guess. 1694 01:24:11,726 --> 01:24:15,227 Your father was shot while you were in the shower, 1695 01:24:15,296 --> 01:24:18,167 but you didn't hear the shot because... 1696 01:24:19,635 --> 01:24:20,503 Um... 1697 01:24:22,336 --> 01:24:24,068 Because you were in the shower? 1698 01:24:25,508 --> 01:24:26,906 Yes. 1699 01:24:26,975 --> 01:24:28,611 I was washing my hair. 1700 01:24:30,078 --> 01:24:31,414 (BARKS QUIETLY) 1701 01:24:32,347 --> 01:24:34,213 Where is she going with this? 1702 01:24:34,282 --> 01:24:36,352 Have a little faith, Gerard. 1703 01:24:42,991 --> 01:24:46,058 Um, Miss Windham, 1704 01:24:46,127 --> 01:24:48,495 what had you done earlier that day? 1705 01:24:48,564 --> 01:24:50,697 (SIGHS) I got up, 1706 01:24:50,766 --> 01:24:52,998 got a latte, went to the gym, 1707 01:24:53,067 --> 01:24:55,238 got a perm, and came home. 1708 01:24:57,172 --> 01:24:59,375 Where you got in the shower? 1709 01:25:00,375 --> 01:25:02,141 I believe the witness has made it clear 1710 01:25:02,210 --> 01:25:04,710 that she was in the shower. 1711 01:25:04,779 --> 01:25:05,881 (PEOPLE SNICKERING) 1712 01:25:09,217 --> 01:25:11,718 (CHUCKLES) Yes, Your Honor. 1713 01:25:11,787 --> 01:25:13,389 Um, Miss Windham, 1714 01:25:14,455 --> 01:25:16,259 had you ever gotten a perm before? 1715 01:25:16,625 --> 01:25:17,659 Yes. 1716 01:25:18,126 --> 01:25:19,562 How many would you say? 1717 01:25:20,790 --> 01:25:22,565 Two a year since I was 12. 1718 01:25:23,799 --> 01:25:25,964 You do the math. 1719 01:25:26,033 --> 01:25:29,368 You know, a girl in my sorority, Tracy Marcinko, got a perm once. 1720 01:25:29,437 --> 01:25:31,037 We all tried to talk her out of it. 1721 01:25:31,106 --> 01:25:33,238 Curls weren't a good look for her. 1722 01:25:33,307 --> 01:25:34,777 She didn't have your bone structure. 1723 01:25:36,344 --> 01:25:38,344 But, thankfully, that same day 1724 01:25:38,413 --> 01:25:40,479 she entered the Beta Delta Pi wet T-shirt contest 1725 01:25:40,548 --> 01:25:42,415 where she was completely hosed down from head to toe. 1726 01:25:42,484 --> 01:25:45,813 Objection! Why is this relevant? 1727 01:25:45,882 --> 01:25:47,587 Oh, I have a point. I promise. 1728 01:25:47,656 --> 01:25:48,557 Then make it. 1729 01:25:49,553 --> 01:25:50,956 Yes, Your Honor. 1730 01:25:51,025 --> 01:25:54,293 Um, Chutney, why is it that Tracy Marcinko's curls were ruined 1731 01:25:54,362 --> 01:25:56,499 when she got hosed down? 1732 01:25:57,699 --> 01:25:58,731 'Cause they got wet? 1733 01:25:58,800 --> 01:26:01,000 Exactly. Because isn't it the first cardinal rule 1734 01:26:01,069 --> 01:26:03,168 of perm maintenance that you're forbidden to wet your hair 1735 01:26:03,237 --> 01:26:05,438 for at least 24 hours after getting a perm 1736 01:26:05,507 --> 01:26:08,172 at the risk of deactivating the ammonium thioglycolate? 1737 01:26:09,744 --> 01:26:10,810 Uh, yes. 1738 01:26:10,879 --> 01:26:13,378 And wouldn't somebody who's had, say, 30 perms 1739 01:26:13,447 --> 01:26:16,582 before in their life be well aware of this rule? 1740 01:26:16,651 --> 01:26:18,584 And if in fact you weren't washing your hair, 1741 01:26:18,653 --> 01:26:21,320 as I suspect you weren't because your curls are still intact, 1742 01:26:21,389 --> 01:26:22,989 wouldn't you have heard the gunshot? 1743 01:26:23,058 --> 01:26:24,823 And if in fact you had heard the gunshot, 1744 01:26:24,892 --> 01:26:28,660 Brooke Windham wouldn't have had time to hide the gun before you got downstairs, 1745 01:26:28,729 --> 01:26:30,896 which would mean you would have had to have found 1746 01:26:30,965 --> 01:26:34,200 Mrs. Windham with a gun in her hand to make your story plausible. 1747 01:26:34,269 --> 01:26:35,467 Isn't that right? 1748 01:26:35,536 --> 01:26:37,736 She's my age! Did she tell you that? 1749 01:26:37,805 --> 01:26:40,405 How would you feel if your father married someone who was your age? 1750 01:26:40,474 --> 01:26:43,076 You, however, had time to hide the gun, didn't you, Chutney, 1751 01:26:43,145 --> 01:26:44,243 after you shot your father? 1752 01:26:44,312 --> 01:26:45,711 I didn't mean to shoot him. 1753 01:26:45,780 --> 01:26:47,914 I thought it was you walking through the door! 1754 01:26:47,983 --> 01:26:49,418 (CROWD GASPS) 1755 01:26:50,484 --> 01:26:52,588 (BANGING GAVEL) 1756 01:26:50,484 --> 01:26:52,588 Order! Order! 1757 01:26:53,789 --> 01:26:54,823 Order! 1758 01:26:53,789 --> 01:26:54,823 Oh! 1759 01:26:56,157 --> 01:26:57,557 Oh, my God. 1760 01:26:57,626 --> 01:26:58,891 Oh, my God. 1761 01:26:58,960 --> 01:27:00,296 Oh, my God. 1762 01:27:02,263 --> 01:27:04,196 JUDGE: Bailiff, take the witness into custody 1763 01:27:04,265 --> 01:27:08,334 where she will be charged for the murder of Heyworth Windham. 1764 01:27:08,403 --> 01:27:11,203 In the matter of The State v. Brooke Windham, 1765 01:27:11,272 --> 01:27:13,172 this case is dismissed. 1766 01:27:13,241 --> 01:27:15,008 Mrs. Windham, you are free to go. 1767 01:27:15,077 --> 01:27:16,143 Yes! 1768 01:27:16,212 --> 01:27:17,713 (CHEERING) 1769 01:27:27,122 --> 01:27:28,424 Thank you! 1770 01:27:32,660 --> 01:27:34,626 Elle, how did you know that Chutney was lying? 1771 01:27:34,695 --> 01:27:36,262 Because she's brilliant, of course. 1772 01:27:36,331 --> 01:27:38,263 The rules of hair care are simple and finite. 1773 01:27:38,332 --> 01:27:39,868 Any Cosmo Girl would have known. 1774 01:27:42,838 --> 01:27:44,873 Elle! Elle! Elle! 1775 01:27:45,941 --> 01:27:47,172 What? 1776 01:27:47,241 --> 01:27:48,474 I just wanted to say 1777 01:27:48,543 --> 01:27:50,813 that you were so brilliant in there. 1778 01:27:52,280 --> 01:27:54,717 And that I was wrong. 1779 01:27:56,217 --> 01:27:59,388 And you are the girl for me. 1780 01:28:01,022 --> 01:28:02,358 Really? 1781 01:28:01,022 --> 01:28:02,358 Yes. 1782 01:28:03,025 --> 01:28:04,393 Pooh Bear, 1783 01:28:05,193 --> 01:28:06,529 I love you. 1784 01:28:07,963 --> 01:28:09,761 Oh, Warner, 1785 01:28:09,830 --> 01:28:12,535 I've waited so long to hear you say that. 1786 01:28:14,702 --> 01:28:16,468 But if I'm gonna be a partner in a law firm 1787 01:28:16,537 --> 01:28:18,171 by the time I'm 30, I need a boyfriend 1788 01:28:18,240 --> 01:28:20,643 who's not such a complete bonehead. 1789 01:28:25,047 --> 01:28:26,615 Thank you, boys. 1790 01:28:33,154 --> 01:28:34,553 STROMWELL: Ladies and gentlemen, 1791 01:28:34,622 --> 01:28:38,094 I present the graduates of Harvard Law School, 1792 01:28:38,861 --> 01:28:40,793 Class of 2004. 1793 01:28:40,862 --> 01:28:41,965 (PEOPLE APPLAUDING) 1794 01:28:43,431 --> 01:28:46,733 I am personally very honored to introduce 1795 01:28:46,802 --> 01:28:49,901 this year's class-elected speaker. 1796 01:28:49,970 --> 01:28:54,406 After getting off to a quite interesting start here at Harvard, 1797 01:28:54,475 --> 01:28:57,877 she graduates today with an invitation to join 1798 01:28:57,946 --> 01:29:00,749 one of Boston's most prestigious law firms. 1799 01:29:02,049 --> 01:29:05,488 I am sure we are going to see great things from her. 1800 01:29:06,722 --> 01:29:09,758 Ladies and gentlemen, Elle Woods. 1801 01:29:10,492 --> 01:29:13,596 (PEOPLE APPLAUDING) 1802 01:29:31,646 --> 01:29:33,646 On our very first day at Harvard, 1803 01:29:33,715 --> 01:29:36,519 a very wise professor quoted Aristotle. 1804 01:29:37,919 --> 01:29:40,489 "The law is reason free from passion." 1805 01:29:41,624 --> 01:29:44,691 Well, no offense to Aristotle, 1806 01:29:44,760 --> 01:29:46,092 but in my three years at Harvard, 1807 01:29:46,161 --> 01:29:49,896 I have come to find that passion is a key ingredient 1808 01:29:49,965 --> 01:29:54,666 to the study and practice of law and of life. 1809 01:29:54,735 --> 01:29:57,437 It is with passion, courage of conviction, 1810 01:29:57,506 --> 01:29:59,571 and strong sense of self 1811 01:29:59,640 --> 01:30:02,274 that we take our next steps into the world, 1812 01:30:02,343 --> 01:30:05,982 remembering that first impressions are not always correct. 1813 01:30:07,682 --> 01:30:09,986 You must always have faith in people, 1814 01:30:10,686 --> 01:30:12,755 and most importantly, 1815 01:30:15,791 --> 01:30:18,194 you must always have faith in yourself. 1816 01:30:20,428 --> 01:30:22,898 Congratulations, Class of 2004. 1817 01:30:23,966 --> 01:30:25,068 We did it! 1818 01:30:26,001 --> 01:30:27,103 (CHEERING) 1819 01:30:28,170 --> 01:30:29,502 ♪ Sun's up 1820 01:30:29,571 --> 01:30:31,840 ♪ It's a little after 12:00 1821 01:30:32,674 --> 01:30:35,708 ♪ Make breakfast for myself 1822 01:30:35,777 --> 01:30:38,047 ♪ Leave the work for someone else 1823 01:30:40,015 --> 01:30:41,948 ♪ People say 1824 01:30:42,017 --> 01:30:45,417 ♪ They say that it's just a phase 1825 01:30:45,486 --> 01:30:47,556 ♪ They tell me to act my age 1826 01:30:48,390 --> 01:30:50,927 ♪ Well, I am 1827 01:30:51,660 --> 01:30:55,494 ♪ On this perfect day 1828 01:30:55,563 --> 01:30:58,197 ♪ Nothing's standing in my way 1829 01:30:58,266 --> 01:31:00,003 ♪ On this perfect day 1830 01:31:01,637 --> 01:31:03,606 ♪ When nothing can go wrong 1831 01:31:04,372 --> 01:31:09,012 ♪ On this perfect day 1832 01:31:11,079 --> 01:31:13,240 ♪ Wake up 1833 01:31:13,309 --> 01:31:16,082 ♪ Don't tell me it's just a dream 1834 01:31:16,151 --> 01:31:19,786 ♪ 'Cause when I've had enough you'll hear me say 1835 01:31:19,855 --> 01:31:23,288 ♪ Now don't you try to rain on my 1836 01:31:23,357 --> 01:31:26,525 ♪ Perfect day 1837 01:31:26,594 --> 01:31:29,262 ♪ Nothing's standing in my way 1838 01:31:29,331 --> 01:31:32,632 ♪ On this perfect day 1839 01:31:32,701 --> 01:31:35,334 ♪ When nothing can go wrong 1840 01:31:35,403 --> 01:31:39,808 ♪ It's a perfect day 1841 01:31:41,577 --> 01:31:45,982 ♪ On this perfect day 1842 01:31:47,616 --> 01:31:53,056 ♪ On this perfect day ♪ 1843 01:32:10,704 --> 01:32:13,807 ♪ I wear a disguise I'm just your average Jane 1844 01:32:13,876 --> 01:32:15,574 ♪ The super doesn't stand for model 1845 01:32:15,643 --> 01:32:17,304 ♪ But that doesn't mean I'm plain 1846 01:32:17,373 --> 01:32:18,912 ♪ If all you see is how I look 1847 01:32:18,981 --> 01:32:21,080 ♪ You miss the superchick within 1848 01:32:21,149 --> 01:32:25,051 ♪ If I christen you Titanic, underestimate and swim 1849 01:32:25,120 --> 01:32:28,687 ♪ I've got the rifle, gonna be myself 1850 01:32:28,756 --> 01:32:31,290 ♪ I've got the rifle, gonna be myself 1851 01:32:31,359 --> 01:32:33,527 ♪ And I'll be everything 1852 01:32:33,596 --> 01:32:34,994 ♪ That I wanna be 1853 01:32:35,063 --> 01:32:38,663 ♪ I am confidence in insecurity 1854 01:32:38,732 --> 01:32:42,201 ♪ I am a voice yet waiting to be heard 1855 01:32:42,270 --> 01:32:45,608 ♪ I'll shoot the shot, bang that you hear round the world 1856 01:32:47,876 --> 01:32:49,745 ♪ And I'm a one-girl revolution 1857 01:32:51,613 --> 01:32:53,316 ♪ I'm a one-girl revolution 1858 01:32:54,683 --> 01:32:58,918 ♪ I'm a one-girl revolution 1859 01:32:58,987 --> 01:33:00,720 ♪ Some people see the revolution 1860 01:33:00,789 --> 01:33:02,588 ♪ But most only see the girl 1861 01:33:02,657 --> 01:33:06,192 ♪ I can lose my hard-earned freedom, if my fear defines my world 1862 01:33:06,261 --> 01:33:09,395 ♪ I declare my independence from the critics and their stones 1863 01:33:09,464 --> 01:33:12,936 ♪ I can find my revolution I can learn to stand alone 1864 01:33:18,106 --> 01:33:22,336 ♪ And I'll be everything that I wanna be 1865 01:33:22,405 --> 01:33:25,677 ♪ I am confidence in insecurity 1866 01:33:25,746 --> 01:33:29,182 ♪ I am a voice yet waiting to be heard 1867 01:33:29,251 --> 01:33:32,821 ♪ I'll shoot the shot, bang that you hear round the world 1868 01:33:38,421 --> 01:33:40,729 ♪ I'm a one-girl revolution ♪ 1869 01:33:54,943 --> 01:33:58,845 ♪ I don't need you to 1870 01:33:58,914 --> 01:34:03,152 ♪ Tell me I'm pretty to make me feel beautiful 1871 01:34:06,689 --> 01:34:10,122 ♪ I don't need you to 1872 01:34:10,191 --> 01:34:17,191 ♪ Give me your strength to make me feel I'm strong 1873 01:34:17,765 --> 01:34:24,136 ♪ I got all of this strength that I need here inside my own two hands 1874 01:34:24,205 --> 01:34:28,708 ♪ All that I want is your love and respect for who I am 1875 01:34:28,777 --> 01:34:32,646 ♪ What I really need 1876 01:34:32,715 --> 01:34:35,942 ♪ Comes from deep inside of me 1877 01:34:36,011 --> 01:34:41,587 ♪ Don't need you to tell me I'm pretty to make me feel beautiful 1878 01:34:41,656 --> 01:34:46,325 ♪ Don't need you to make me strong 'cause I'm strong all on my own 1879 01:34:46,394 --> 01:34:49,228 ♪ Doesn't come from outside 1880 01:34:49,297 --> 01:34:51,434 ♪ This beauty I know 1881 01:34:52,500 --> 01:34:56,002 ♪ Comes from inside my soul 1882 01:34:56,071 --> 01:35:01,674 ♪ Don't need to come to you for confirmation 1883 01:35:01,743 --> 01:35:06,312 ♪ Because I finally found, too, this revelation 1884 01:35:06,381 --> 01:35:12,050 ♪ What I really need 1885 01:35:06,381 --> 01:35:12,050 ♪ What I really need 1886 01:35:12,119 --> 01:35:17,356 ♪ I'm gonna find inside of me 1887 01:35:12,119 --> 01:35:17,356 ♪ Find inside of me 1888 01:35:17,425 --> 01:35:19,258 ♪ Not in somebody else 1889 01:35:19,327 --> 01:35:24,062 ♪ Respect comes when you respect yourself 1890 01:35:24,131 --> 01:35:29,267 ♪ Don't need you to tell me I'm pretty to make me feel beautiful 1891 01:35:29,336 --> 01:35:33,973 ♪ Don't need you to make me strong 'cause I'm strong all on my own 1892 01:35:34,042 --> 01:35:36,709 ♪ Doesn't come from outside 1893 01:35:36,778 --> 01:35:39,314 ♪ This beauty I know 1894 01:35:39,881 --> 01:35:43,148 ♪ Comes from inside my soul 1895 01:35:43,217 --> 01:35:46,855 ♪ Don't need you to tell me I'm pretty 1896 01:35:48,056 --> 01:35:52,161 ♪ To know I'm beautiful ♪ 126422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.