All language subtitles for 2x29 - A Hard Days Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,250 --> 00:01:06,430 Ahh, what a fine day for science! 2 00:01:19,300 --> 00:01:22,330 I hate this part. 3 00:01:38,150 --> 00:01:40,170 Ah, at last, 4 00:01:40,200 --> 00:01:42,280 my latest, greatest work 5 00:01:42,316 --> 00:01:44,466 for the day is completed. 6 00:01:45,000 --> 00:01:47,050 Presenting... 7 00:01:47,083 --> 00:01:49,453 The high-five machine! 8 00:01:53,133 --> 00:01:57,033 Today was a fine day for science. 9 00:01:57,066 --> 00:01:59,196 Ahh. 10 00:01:59,233 --> 00:02:01,133 [Thud] 11 00:02:02,233 --> 00:02:03,373 [Click] 12 00:02:03,400 --> 00:02:06,120 [Ticking] 13 00:02:09,133 --> 00:02:10,353 Ah, what... 14 00:02:10,383 --> 00:02:13,353 A fine day for... 15 00:02:13,383 --> 00:02:16,153 [Click] 16 00:02:20,150 --> 00:02:24,000 Dexter, voice echoing: What a fine day for science. 17 00:02:24,033 --> 00:02:27,283 What a fine day for science. 18 00:02:27,316 --> 00:02:30,446 What a fine day for science. 19 00:02:30,483 --> 00:02:34,383 What a fine day for science. 20 00:02:38,266 --> 00:02:41,146 [Clock ticking] 21 00:02:42,133 --> 00:02:44,373 Ah, what a fine day 22 00:02:44,400 --> 00:02:46,220 for science. 23 00:02:46,250 --> 00:02:49,150 Wait. That didn't sound quite right. 24 00:02:49,183 --> 00:02:51,103 Let me try it again. 25 00:02:51,133 --> 00:02:55,083 Ah, what a fine day for science! 26 00:02:55,116 --> 00:02:57,396 Hmm. Something's still wrong, 27 00:02:57,433 --> 00:02:58,433 but what? 28 00:02:58,466 --> 00:03:01,216 Oh, no. Could it mean that-- 29 00:03:01,250 --> 00:03:02,420 whoa! 30 00:03:02,450 --> 00:03:05,150 Oh! Aah! Aah! 31 00:03:05,183 --> 00:03:10,173 Today is not a fine day for science. 32 00:03:10,200 --> 00:03:11,220 [Splash] 33 00:03:11,250 --> 00:03:12,380 [Ding-dong] 34 00:03:12,416 --> 00:03:14,316 Yes? Dexter! 35 00:03:14,350 --> 00:03:15,430 [Birds chirping] 36 00:03:15,466 --> 00:03:17,246 Where are your glasses? 37 00:03:17,283 --> 00:03:20,253 Not now, mom. I am having a bad day. 38 00:03:20,283 --> 00:03:21,403 Well, sounds like someone 39 00:03:21,433 --> 00:03:24,303 woke up on the wrong side of the bed. 40 00:03:24,333 --> 00:03:28,033 That's it! The wrong side of the bed! 41 00:03:28,366 --> 00:03:30,046 Thanks, mom. 42 00:03:30,083 --> 00:03:33,333 Ah, what a fine day for science. 43 00:03:33,366 --> 00:03:34,296 No. 44 00:03:34,333 --> 00:03:37,233 Ah, what a fine day for science. 45 00:03:37,266 --> 00:03:38,366 No! 46 00:03:38,400 --> 00:03:42,030 Ah, what a fine day for science. 47 00:03:42,066 --> 00:03:42,996 No! 48 00:03:43,033 --> 00:03:45,203 Ah, what a fine-- ah, forget it! 49 00:03:45,233 --> 00:03:47,033 Today is just one of those days 50 00:03:47,066 --> 00:03:49,126 when everything that can go wrong-- 51 00:03:49,166 --> 00:03:50,326 whoa! 52 00:03:51,166 --> 00:03:53,396 Oh, hey, son, how's it going? 53 00:03:53,433 --> 00:03:55,173 Not so good. 54 00:03:55,200 --> 00:03:57,230 Oh, well, you know what they say, 55 00:03:57,266 --> 00:04:01,016 keep a stiff upper lip. So long, son. 56 00:04:01,050 --> 00:04:03,470 That's it, a stiff upper lip! 57 00:04:04,000 --> 00:04:04,370 [Beeping] 58 00:04:04,400 --> 00:04:06,250 Computer: Access denied. 59 00:04:06,283 --> 00:04:07,273 [Beeping] 60 00:04:07,300 --> 00:04:09,250 Access denied. 61 00:04:09,283 --> 00:04:10,273 [Beeping] 62 00:04:10,300 --> 00:04:12,180 Access denied. 63 00:04:12,216 --> 00:04:13,176 [Beeping] 64 00:04:13,216 --> 00:04:15,016 Access denied. 65 00:04:15,050 --> 00:04:17,070 Hello. It's me-- 66 00:04:17,100 --> 00:04:18,330 Dee Dee! 67 00:04:18,366 --> 00:04:20,076 And how has your day been, 68 00:04:20,116 --> 00:04:22,076 my littlest and only bro? 69 00:04:22,116 --> 00:04:23,126 [Muffled] My day?! 70 00:04:23,166 --> 00:04:25,116 I'll tell you how my day has been. 71 00:04:25,150 --> 00:04:26,380 Awful, terrible, horrible. 72 00:04:26,416 --> 00:04:28,276 It's been the worst day ever. 73 00:04:28,316 --> 00:04:31,066 I've been banged up, smashed up, 74 00:04:31,100 --> 00:04:34,000 crashed up! It's ridiculous! 75 00:04:34,033 --> 00:04:35,183 Uh, Dexter, 76 00:04:35,216 --> 00:04:37,246 you've got something on your face. 77 00:04:37,283 --> 00:04:40,473 I know I have. It's keeping my upper lip stiff. 78 00:04:41,000 --> 00:04:44,400 Dad said to keep it stiff, so i'm keeping it stiff! 79 00:04:44,433 --> 00:04:46,433 It didn't work, did it? 80 00:04:46,466 --> 00:04:48,166 No. 81 00:04:48,200 --> 00:04:49,280 It's ok, Dexter. 82 00:04:49,316 --> 00:04:51,376 Your problem isn't scientifical, 83 00:04:51,416 --> 00:04:53,216 it's astrological. 84 00:04:53,250 --> 00:04:54,380 Astrological? 85 00:04:54,416 --> 00:04:58,126 Yes. You see, Dexter, everyone has a star sign. 86 00:04:58,166 --> 00:05:00,116 Yours is capricorn, 87 00:05:00,150 --> 00:05:01,300 and mine is cancer, 88 00:05:01,333 --> 00:05:04,353 and every sign has a ruling planet. 89 00:05:04,383 --> 00:05:06,073 Yours is saturn. 90 00:05:06,100 --> 00:05:08,130 Normally, you receive powerful rays from saturn's energy, 91 00:05:08,166 --> 00:05:10,476 which helps you be good at science and stuff. 92 00:05:11,016 --> 00:05:14,276 But today is the celestial lunation. 93 00:05:14,316 --> 00:05:15,396 What's that? 94 00:05:15,433 --> 00:05:19,153 It's where the moon passes in front of saturn, 95 00:05:19,183 --> 00:05:20,473 blocking its powerful rays. 96 00:05:21,000 --> 00:05:24,030 Hey, I need those rays, mister moon! 97 00:05:24,066 --> 00:05:27,216 That's right. But you can't stop it, Dexter. 98 00:05:27,250 --> 00:05:29,200 It's in the stars! 99 00:05:29,233 --> 00:05:31,123 Stars, shmars. 100 00:05:31,150 --> 00:05:32,330 I am Dexter! 101 00:05:32,366 --> 00:05:33,996 And if any dumb old moon 102 00:05:34,033 --> 00:05:36,373 thinks he can stand in the way of me and science, 103 00:05:36,400 --> 00:05:39,230 he has got another thing coming. 104 00:05:39,266 --> 00:05:41,296 Computer: Access denied. 105 00:05:41,333 --> 00:05:42,353 [Groans] 106 00:05:42,383 --> 00:05:44,023 Access approved. 107 00:05:44,050 --> 00:05:45,350 Welcome to the lab. 108 00:05:45,383 --> 00:05:47,083 You're welcome, Dexter! 109 00:05:47,116 --> 00:05:53,016 Computer, engage quad-booster rockets, trajectory--the moon. 110 00:05:53,050 --> 00:05:55,170 Computer: Rocket engaged. 111 00:05:55,200 --> 00:05:59,080 Countdown: 5, 4, 112 00:05:59,116 --> 00:06:01,076 3, 2... 113 00:06:01,116 --> 00:06:02,396 1. 114 00:06:03,416 --> 00:06:07,026 Dexter's mother: Dexter, keep it down! 115 00:06:08,200 --> 00:06:11,050 Computer: Dexter, proceed with phase 2? 116 00:06:11,083 --> 00:06:12,273 You go, girl. 117 00:06:12,300 --> 00:06:16,280 Target sighted and locked. 118 00:06:17,416 --> 00:06:19,046 Direct hit. 119 00:06:19,083 --> 00:06:20,083 Yes! 120 00:06:20,116 --> 00:06:23,096 Ok, Dex, you have been lucky so far, 121 00:06:23,133 --> 00:06:25,373 but you are not out of the woods yet. 122 00:06:25,400 --> 00:06:27,250 Here goes. 123 00:06:28,483 --> 00:06:32,333 It's working. I can already feel saturn's rays 124 00:06:32,366 --> 00:06:34,996 returning my good fortune. 125 00:06:35,033 --> 00:06:36,223 [Kiss] 126 00:06:36,250 --> 00:06:40,300 I guess today wasn't such a bad day for science after all. 127 00:06:48,266 --> 00:06:51,116 [Sirens] 128 00:06:51,150 --> 00:06:53,070 Oh, no! 129 00:06:56,300 --> 00:06:58,030 What a misfortune! 130 00:06:58,066 --> 00:07:02,226 It is still not a fine day for science. 131 00:07:05,433 --> 00:07:07,323 Oh. 132 00:07:07,350 --> 00:07:10,070 My--my lab. 133 00:07:10,100 --> 00:07:13,180 Hey, Dexter, mom said to keep it down. 134 00:07:13,216 --> 00:07:14,116 [Gasps] 135 00:07:14,150 --> 00:07:18,380 Mom, Dexter's mooning me! 7831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.