All language subtitles for 2017 Breaking the Limits

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,042 --> 00:01:32,875 Present a film by Lukasz Palkowski 4 00:01:40,458 --> 00:01:43,500 Legnica, 1978 5 00:01:49,625 --> 00:01:51,625 PHARMACY 6 00:02:01,958 --> 00:02:03,500 Fuck, honey, cops! 7 00:02:05,792 --> 00:02:07,375 I got a cut! 8 00:02:08,458 --> 00:02:10,125 Stop! Militia! 9 00:02:10,208 --> 00:02:12,250 Starring 10 00:02:28,875 --> 00:02:30,083 Shit! 11 00:03:05,250 --> 00:03:07,667 BREAKING THE LIMITS 12 00:03:07,750 --> 00:03:11,042 BREAKING THE LIMITS based on actual events 13 00:03:13,333 --> 00:03:16,167 The Legment Cultural Club 14 00:03:17,917 --> 00:03:20,083 written by 15 00:03:32,958 --> 00:03:34,958 You're a champion, man! 16 00:03:36,708 --> 00:03:38,208 Fuck me... 17 00:03:39,375 --> 00:03:41,625 The buffet is now open! 18 00:03:51,250 --> 00:03:54,875 - Haven't seen you before. You new? - Yeah, hi. 19 00:03:55,000 --> 00:03:57,417 Come on. We're all family. 20 00:03:58,417 --> 00:04:01,333 For fuck's sake, she's my girlfriend! 21 00:04:01,458 --> 00:04:03,250 Sorry. I'm Andrzej. 22 00:04:04,000 --> 00:04:05,500 Hi. I'm Graiyna. 23 00:04:05,583 --> 00:04:07,875 This is my fucking best friend. 24 00:04:07,958 --> 00:04:10,167 And there's Krzysiek. Say hi! 25 00:04:10,250 --> 00:04:13,583 - Hi! I'm Krzysiek. - Hi. I'm Graiyna. 26 00:04:15,417 --> 00:04:16,708 Music by 27 00:04:16,792 --> 00:04:20,083 All right, gentlemen. An initiation ceremony. 28 00:04:21,167 --> 00:04:22,833 Well, well, well. 29 00:04:24,125 --> 00:04:27,583 Huxley wrote 'The Doors of Perception' 30 00:04:27,917 --> 00:04:30,625 after an eight-hour trip on mescaline. 31 00:04:30,750 --> 00:04:35,208 - While Nietzsche liked opium... - What the fuck are you talking about? 32 00:04:35,333 --> 00:04:39,417 90 per cent of philosophy students in the West do drugs. 33 00:04:39,500 --> 00:04:41,917 Philosophy? Impossible! 34 00:04:43,208 --> 00:04:46,125 The more drugs you do, the smarter you get. 35 00:05:05,708 --> 00:05:08,292 Directed by 36 00:06:31,000 --> 00:06:34,458 Not sure, man. No one can understand women. 37 00:06:34,875 --> 00:06:37,708 But I guess she's spot on. 38 00:06:38,458 --> 00:06:40,292 She's never bitching. 39 00:06:40,375 --> 00:06:42,958 You wanna have fun, she has fun with you. 40 00:06:43,042 --> 00:06:46,667 She steals with you. She has a fix with you. 41 00:06:47,000 --> 00:06:48,250 Meaning? 42 00:06:48,333 --> 00:06:51,250 Meaning she's fucking awesome. 43 00:06:51,333 --> 00:06:53,583 Don't worry. Things are fine. 44 00:06:53,792 --> 00:06:56,792 - You're pissing on your trousers. - Shit! 45 00:06:57,917 --> 00:07:00,042 - Watch out, Jurek! - What? 46 00:07:03,958 --> 00:07:07,917 If I fucking see you with her, I'll kill you like a dog. 47 00:07:08,083 --> 00:07:09,500 Get it?! 48 00:07:12,458 --> 00:07:13,667 Fuck... 49 00:07:17,167 --> 00:07:18,542 Take her bag! 50 00:07:47,917 --> 00:07:49,583 Show me your tits! 51 00:07:55,000 --> 00:07:57,833 We don't know when, we don't know why... 52 00:07:57,917 --> 00:08:00,042 Fucking cops are gonna die! 53 00:08:00,167 --> 00:08:03,167 We don't know when, we don't know why... 54 00:08:03,667 --> 00:08:06,458 Fucking cops are gonna die! 55 00:08:14,000 --> 00:08:15,750 Run, fucking run! 56 00:08:44,000 --> 00:08:45,750 I love you, you know? 57 00:08:45,875 --> 00:08:47,833 Love you too, honey. 58 00:09:14,708 --> 00:09:16,042 Go, fucking go! 59 00:10:12,208 --> 00:10:14,125 What now, dip shits? 60 00:10:23,042 --> 00:10:25,667 You'll leave my daughter alone. 61 00:10:26,292 --> 00:10:28,792 You won't call her, meet her, write her. 62 00:10:28,875 --> 00:10:31,792 Nothing. You'll disappear from her life. OK? 63 00:10:32,708 --> 00:10:34,625 So I'm gonna need... 64 00:10:35,167 --> 00:10:38,208 A passport for starters and a thousand dollars. 65 00:10:38,292 --> 00:10:40,750 You really want me to fuck your shit up? 66 00:10:40,833 --> 00:10:43,458 - Your mug is itching? - I know! 67 00:10:43,958 --> 00:10:46,292 I'll just tell her I'm a poof! 68 00:10:47,583 --> 00:10:51,000 You really think Graiyna cares about you? 69 00:10:51,833 --> 00:10:54,167 She met a scumbag who respects nothing. 70 00:10:54,250 --> 00:10:56,333 She got enchanted for a moment. 71 00:10:56,625 --> 00:10:58,333 Easy come, easy go. 72 00:10:59,292 --> 00:11:03,000 She won't even lift a finger. And you, punk? 73 00:11:03,583 --> 00:11:06,125 Did you count on getting more? 74 00:11:07,458 --> 00:11:10,625 I thought you had a nice big house. 75 00:11:11,000 --> 00:11:13,500 We might all fit in, right? 76 00:11:20,000 --> 00:11:22,042 Write down the minutes! 77 00:11:22,417 --> 00:11:24,417 Who are your accomplices? 78 00:11:24,792 --> 00:11:27,417 How did you try to topple our government? 79 00:11:27,500 --> 00:11:28,708 What?! 80 00:11:42,583 --> 00:11:43,792 Lie down! 81 00:11:47,625 --> 00:11:50,917 - Lie down! Don't move! - Let fucking go of me! 82 00:12:18,083 --> 00:12:19,375 Hi. you! 83 00:12:20,375 --> 00:12:21,583 Hi... 84 00:12:22,583 --> 00:12:24,958 - Fuck! - You scared me, honey. 85 00:12:25,458 --> 00:12:28,375 At least, I finally met your old man. 86 00:12:29,292 --> 00:12:30,750 Nice gentleman. 87 00:12:32,292 --> 00:12:34,958 - You all right? - Yep. 88 00:12:39,042 --> 00:12:41,500 So let's get the fuck outta here. 89 00:12:41,583 --> 00:12:44,833 - Where are your clothes? - In the cabinet. 90 00:13:27,583 --> 00:13:30,000 Honey, I'm off to school. 91 00:13:34,875 --> 00:13:36,500 See you tonight! 92 00:13:48,958 --> 00:13:52,750 You little punks! Told you not to hit the stand! 93 00:14:29,167 --> 00:14:31,583 Where have you been again? 94 00:14:31,667 --> 00:14:34,667 Oh, you remembered! Thank you. 95 00:14:39,292 --> 00:14:41,708 You don't look too good, son. 96 00:14:42,375 --> 00:14:46,417 That girl should leave you alone. She exhausts you. 97 00:14:48,667 --> 00:14:50,208 Is it serious? 98 00:14:50,375 --> 00:14:54,042 Mum, stop it. It's not like I'm getting married. 99 00:14:54,125 --> 00:14:55,375 That's good. 100 00:15:08,083 --> 00:15:09,375 It's noon. 101 00:15:10,250 --> 00:15:12,417 Shouldn't you be at work? 102 00:15:13,083 --> 00:15:14,667 Fancy some soup? 103 00:15:21,750 --> 00:15:23,083 Damn... 104 00:15:25,708 --> 00:15:27,542 I bought them for you. 105 00:15:28,042 --> 00:15:29,250 Yeah... 106 00:15:30,083 --> 00:15:31,458 With my money. 107 00:15:34,583 --> 00:15:37,208 I stole them from a news-stand. 108 00:15:43,333 --> 00:15:44,583 What's this? 109 00:15:44,875 --> 00:15:46,625 Happy birthday. 110 00:15:49,792 --> 00:15:52,292 I had my birthday on the fourth. 111 00:15:52,500 --> 00:15:54,458 I had my payday on the tenth. 112 00:15:54,542 --> 00:15:58,250 - It's past the twentieth. - You forgot about something. 113 00:16:00,750 --> 00:16:02,042 Thank you, Dad! 114 00:16:02,167 --> 00:16:05,625 What will you get me in February for Christmas? 115 00:16:15,417 --> 00:16:18,583 Two years later 116 00:16:58,208 --> 00:16:59,583 Fuck off. 117 00:17:01,958 --> 00:17:03,167 Honey... 118 00:17:05,458 --> 00:17:07,000 Fucking sulks... 119 00:17:09,583 --> 00:17:10,792 Honey! 120 00:17:11,000 --> 00:17:12,333 Oh, boy... 121 00:17:13,792 --> 00:17:16,208 - You all right? - Fuck off! 122 00:17:17,875 --> 00:17:21,375 - You're on a bad trip or what? - Kind of. 123 00:17:30,542 --> 00:17:31,750 'Souse me! 124 00:17:32,583 --> 00:17:34,958 Got a spare cigarette? 125 00:17:41,167 --> 00:17:43,958 - Let's go back, love. - Fuck off! 126 00:17:45,875 --> 00:17:47,792 What's your problem?! 127 00:17:55,208 --> 00:17:58,625 My fucking problem is that I'm pregnant. 128 00:18:22,292 --> 00:18:23,542 Mum! 129 00:18:27,125 --> 00:18:29,458 You're gonna be a grandma! 130 00:18:30,083 --> 00:18:31,417 Let go of her! 131 00:18:33,792 --> 00:18:37,042 You can beat me! I don't care! But leave her alone! 132 00:18:37,125 --> 00:18:40,083 You ever cared about anything, wanker?! 133 00:18:47,167 --> 00:18:49,000 Yes, I fucking did! 134 00:18:51,042 --> 00:18:53,500 I fucking cared about this! 135 00:18:55,000 --> 00:18:58,042 But you fucking brought me down all my life! 136 00:18:58,167 --> 00:19:02,208 You told me I wasn't worth shit! And I believed it! 137 00:19:03,458 --> 00:19:06,167 You would have achieved nothing. 138 00:19:06,458 --> 00:19:08,458 What have you achieved? 139 00:19:33,042 --> 00:19:34,667 Want some soup? 140 00:19:40,167 --> 00:19:42,333 Can't you really see it? 141 00:19:46,583 --> 00:19:49,208 Mum, I'm a junkie. 142 00:19:57,958 --> 00:20:00,667 Try vodka instead of those... 143 00:20:02,250 --> 00:20:03,583 ...needles. 144 00:20:12,875 --> 00:20:16,292 - Won't you give me anaesthetics? - No, I won't. 145 00:20:16,375 --> 00:20:17,583 Why not? 146 00:20:19,958 --> 00:20:23,208 What you take must be still working, right? 147 00:21:09,417 --> 00:21:10,625 Fuck! 148 00:21:38,750 --> 00:21:41,167 We are the champions! 149 00:21:41,250 --> 00:21:43,500 I am the champion! 150 00:22:39,042 --> 00:22:40,250 Down! 151 00:22:43,750 --> 00:22:49,042 Look at the bright side of this: you might put on some weight. 152 00:22:49,333 --> 00:22:52,833 - Mum... - The Walczaks' boy, our neighbour... 153 00:22:52,917 --> 00:22:55,333 He finished school in jail. 154 00:22:55,833 --> 00:22:58,792 He was released as a skilled worker. 155 00:22:59,292 --> 00:23:00,500 Mum! 156 00:23:03,167 --> 00:23:05,333 What? I don't meet her. 157 00:23:07,042 --> 00:23:10,958 Heard she keeps going to your club. 158 00:23:14,583 --> 00:23:16,333 Did you talk to her? 159 00:23:16,417 --> 00:23:18,417 - Once. - And? 160 00:23:19,792 --> 00:23:21,292 Everything's fine. 161 00:23:22,500 --> 00:23:23,708 Mum! 162 00:23:24,750 --> 00:23:28,375 I don't know! It feels awkward to ask questions. 163 00:23:28,750 --> 00:23:31,167 - Please, don't lie. - I'm not. 164 00:23:40,083 --> 00:23:43,417 Sonny, she wants to get rid of the baby. 165 00:24:12,708 --> 00:24:16,417 Shut the fuck up or I'm gonna help you do it! 166 00:24:21,917 --> 00:24:24,625 Oi! Wake up, fuckers! The junkie's dying! 167 00:24:37,792 --> 00:24:39,000 Help me. 168 00:24:39,750 --> 00:24:41,583 You must lie down now. 169 00:24:43,958 --> 00:24:46,667 Gotta get up. Gotta talk to her. 170 00:24:47,333 --> 00:24:49,458 Do you want a sedative? 171 00:24:50,042 --> 00:24:54,667 - She wants to abort my baby. - What are you talking about, junkie? 172 00:24:54,875 --> 00:24:56,083 Stop! 173 00:25:06,583 --> 00:25:09,042 Where the fuck are you going?! 174 00:25:09,375 --> 00:25:13,000 You think I don't know why people swallow forks in jail?! 175 00:25:13,083 --> 00:25:14,750 Let me talk to her! 176 00:25:15,167 --> 00:25:17,542 Stay the fuck away from her! 177 00:25:18,292 --> 00:25:20,708 Stay the fuck away from her! 178 00:25:21,458 --> 00:25:23,083 She's pregnant. 179 00:25:27,250 --> 00:25:31,000 You out of your mind?! He's just been operated on! 180 00:25:31,375 --> 00:25:32,583 Easy... 181 00:26:13,500 --> 00:26:15,542 Gotta go easy for a while. 182 00:26:15,625 --> 00:26:16,958 Meaning? 183 00:26:17,875 --> 00:26:20,542 Meaning, I gotta be fucking clean. 184 00:26:20,750 --> 00:26:22,375 As you wish. 185 00:26:31,708 --> 00:26:36,000 Actually, I was shocked you started using this shit. 186 00:26:37,042 --> 00:26:38,333 What? 187 00:26:39,250 --> 00:26:40,542 Don't what me. 188 00:26:42,333 --> 00:26:46,375 You were a young, promising athlete. 189 00:26:46,958 --> 00:26:50,000 You won, like, fucking medals, right? 190 00:26:51,958 --> 00:26:54,208 Sounds poof, but it was huge. 191 00:26:55,542 --> 00:26:59,000 - Sorry to let you down. - It's not the point. 192 00:27:01,417 --> 00:27:03,417 Take me, for instance. 193 00:27:06,792 --> 00:27:10,875 I'll always be a homeless scumbag from the club. 194 00:27:11,417 --> 00:27:15,542 I'll sit and do up here until I overdose. The end. 195 00:27:16,958 --> 00:27:19,500 But you had your family and home. 196 00:27:20,042 --> 00:27:21,792 Some food, some bed. 197 00:27:23,125 --> 00:27:25,333 You had your fucking sport. 198 00:27:25,583 --> 00:27:27,333 This is a goal. 199 00:27:28,458 --> 00:27:31,417 I have a goal 'cos I'm gonna be a father. 200 00:27:31,500 --> 00:27:33,958 That's why I need to be clean. 201 00:27:36,917 --> 00:27:39,125 I'm so fucking happy, man! 202 00:27:39,208 --> 00:27:42,333 I'm scared shit less, but I'm happy. 203 00:27:44,458 --> 00:27:48,583 If only I wasn't such a prick like my old man... 204 00:27:51,625 --> 00:27:52,833 What is it? 205 00:27:53,500 --> 00:27:54,708 Nothing. 206 00:27:57,250 --> 00:28:00,292 I can see something's wrong. Tell me. 207 00:28:04,292 --> 00:28:06,458 Graiyna had an abortion. 208 00:28:37,208 --> 00:28:38,500 Ms Ewa! 209 00:28:43,125 --> 00:28:46,208 I brought Andrzej in here. How's he doing? 210 00:28:46,292 --> 00:28:48,250 Did he do drugs with you? 211 00:28:48,333 --> 00:28:49,667 Well, yeah. 212 00:28:50,708 --> 00:28:53,125 How is he? Does he need anything? 213 00:28:53,208 --> 00:28:55,167 A blanket or some broth? 214 00:28:55,333 --> 00:28:57,042 He had a heart attack. 215 00:28:57,125 --> 00:29:01,167 That's good. Tell him I'll see him at the club. 216 00:29:01,917 --> 00:29:03,333 Tell him yourself. 217 00:29:05,708 --> 00:29:07,625 Nah, he should rest. 218 00:29:08,292 --> 00:29:09,542 Come on! 219 00:29:20,833 --> 00:29:22,167 Andrzej... 220 00:29:22,833 --> 00:29:24,542 Just lie down... 221 00:29:29,875 --> 00:29:32,958 Get some rest. I'll wait for you, all right? 222 00:29:33,083 --> 00:29:35,667 At the club. Don't worry. 223 00:29:45,167 --> 00:29:46,708 Listen to me! 224 00:29:48,583 --> 00:29:50,208 Look in the mirror. 225 00:29:50,417 --> 00:29:54,083 It's been the tenth death this year. You're next. 226 00:29:54,542 --> 00:29:55,917 Do you understand? 227 00:29:58,333 --> 00:29:59,792 Do you understand? 228 00:30:14,167 --> 00:30:17,333 It's hard to understand God's verdicts. 229 00:30:17,500 --> 00:30:21,667 Especially verdicts like this one, Andrzej's tragic death. 230 00:30:21,750 --> 00:30:24,167 Yet, we need to accept them 231 00:30:24,625 --> 00:30:26,667 and ask for redemption 232 00:30:27,583 --> 00:30:29,458 granted by His Son, 233 00:30:29,958 --> 00:30:36,250 who also died a tragic death by crucifixion. 234 00:30:36,500 --> 00:30:37,875 That's right! 235 00:30:38,417 --> 00:30:39,625 Gentlemen! 236 00:30:42,833 --> 00:30:44,125 Wait... 237 00:30:44,708 --> 00:30:46,500 Wait, for fuck's sake. 238 00:30:51,042 --> 00:30:52,917 This is for you, bro! 239 00:30:58,125 --> 00:31:02,125 We're gonna miss you, bro. 240 00:31:21,500 --> 00:31:22,750 Honey? 241 00:31:36,083 --> 00:31:37,292 Fuck off! 242 00:32:46,000 --> 00:32:49,167 What I'm going to say may sound like a cliché. 243 00:32:51,042 --> 00:32:54,042 But things can only get worse. Worse and worse. 244 00:32:54,125 --> 00:32:56,500 Deeper and deeper. More and more. 245 00:32:56,917 --> 00:32:59,167 Doesn't matter if it's alcohol... 246 00:32:59,292 --> 00:33:02,917 ...drugs, psychotropic substances or other toxins. 247 00:33:04,250 --> 00:33:06,667 Some people even sniff glue. 248 00:33:09,208 --> 00:33:12,542 All these shades of grey are the same. 249 00:33:14,250 --> 00:33:16,917 You're entrapped by new demons. 250 00:33:17,875 --> 00:33:21,208 Lies, anger, violence, depression... 251 00:33:22,083 --> 00:33:23,292 Robbery... 252 00:33:24,625 --> 00:33:27,917 And you've become an enemy of this world. 253 00:33:28,458 --> 00:33:31,292 You've become an enemy of yourself. 254 00:33:31,708 --> 00:33:35,458 For an enemy, the only option is rejection. 255 00:34:00,417 --> 00:34:01,708 Don't do it. 256 00:34:14,917 --> 00:34:16,417 You hear me? 257 00:34:18,625 --> 00:34:20,542 No, no, no! 258 00:34:49,000 --> 00:34:50,208 Help me. 259 00:34:53,708 --> 00:34:56,292 Wrodraw, 1984 260 00:35:27,500 --> 00:35:30,292 ADDICTION TREATMENT CENTRE 261 00:35:50,750 --> 00:35:53,667 The rules are the same for everyone. 262 00:35:54,750 --> 00:35:58,000 How many times do I have to repeat them? 263 00:35:59,208 --> 00:36:02,000 You two were caught in bed together. 264 00:36:02,208 --> 00:36:05,917 Which is, as we all know, strictly forbidden. 265 00:36:06,708 --> 00:36:09,458 You knew about it, but didn't say a word. 266 00:36:11,833 --> 00:36:14,292 All three of you are demoted. 267 00:36:25,750 --> 00:36:27,292 Close your eyes. 268 00:36:28,708 --> 00:36:30,250 Close your eyes. 269 00:36:34,625 --> 00:36:36,083 Open your eyes. 270 00:36:42,000 --> 00:36:43,208 Breathe. 271 00:36:50,667 --> 00:36:52,083 A cigarette. 272 00:36:52,375 --> 00:36:55,083 The last one before the check-in. 273 00:37:03,708 --> 00:37:05,042 Jerzy Gérski. 274 00:37:10,250 --> 00:37:12,792 Our rules. Read and sign them. 275 00:37:40,042 --> 00:37:42,250 Your status is 'a newcomer'. 276 00:37:42,458 --> 00:37:45,958 You break any of the rules, you're out, get it? 277 00:37:47,000 --> 00:37:50,792 You can get promoted to 'a tenant' and 'a host'. 278 00:37:52,208 --> 00:37:56,083 Then, if you break a rule, you get demoted to the first level. 279 00:37:56,208 --> 00:37:57,667 Like they did. 280 00:38:00,708 --> 00:38:02,708 OK, I get it. 281 00:38:03,125 --> 00:38:04,333 I'm in. 282 00:38:05,667 --> 00:38:07,792 But why the fuck shave? 283 00:38:09,333 --> 00:38:12,583 You can leave. The door is always open. 284 00:38:17,250 --> 00:38:20,833 But if you stay, the rules are like in jail. 285 00:39:08,292 --> 00:39:10,500 Gérski! Is it your day off? 286 00:39:10,583 --> 00:39:12,750 Why haven't you finished? 287 00:39:13,792 --> 00:39:15,333 Off to the square! 288 00:39:20,792 --> 00:39:22,042 Let's run! 289 00:39:24,750 --> 00:39:26,750 Run for your life! 290 00:39:55,292 --> 00:39:58,292 Halina, get two guys to pick him up! 291 00:40:02,625 --> 00:40:03,833 Wait. 292 00:41:02,667 --> 00:41:04,458 One year later 293 00:41:05,333 --> 00:41:07,708 - Can you swim? - What are we doing here? 294 00:41:07,792 --> 00:41:09,708 - Can you swim? - I can't. 295 00:41:09,875 --> 00:41:11,083 Never mind. 296 00:41:12,167 --> 00:41:14,583 - Good morning! - Hi, gentlemen! 297 00:41:15,917 --> 00:41:18,292 This is your new worker, Jerzy Gérski. 298 00:41:18,417 --> 00:41:20,917 - Hello. - He can start today. 299 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 I think we've met. 300 00:41:24,292 --> 00:41:26,458 Did you come here as a kid? 301 00:41:26,917 --> 00:41:28,875 Maybe a few times. 302 00:41:32,083 --> 00:41:34,042 Doesn't fucking matter. 303 00:41:35,000 --> 00:41:39,042 You can do the tiles. Here and in the changing room. 304 00:41:39,208 --> 00:41:41,500 And we'll do the paperwork. 305 00:41:58,333 --> 00:41:59,875 How's Halina? 306 00:42:00,208 --> 00:42:02,167 Good. She can't complain. 307 00:42:10,542 --> 00:42:12,042 He can't swim? 308 00:42:13,000 --> 00:42:15,708 He said he could swim very well. 309 00:42:44,125 --> 00:42:45,792 Now I remember you. 310 00:42:53,667 --> 00:42:54,875 Kid! 311 00:42:56,083 --> 00:42:57,333 Come here! 312 00:43:06,542 --> 00:43:10,250 - Thanks for the clothes. - Yours are already dry. 313 00:43:14,417 --> 00:43:16,167 Got a favour to ask. 314 00:43:17,083 --> 00:43:21,875 Can I stay after hours to swim a little? 315 00:43:22,625 --> 00:43:24,750 No going commando, all right? 316 00:43:33,417 --> 00:43:36,083 - No, thank you. - Stop bullshitting, kid. 317 00:43:36,167 --> 00:43:38,292 I see you work hard. 318 00:43:38,833 --> 00:43:43,750 You're gonna warm yourself up. Only informers don't drink. 319 00:43:54,417 --> 00:43:55,708 Hi, Gérski! 320 00:43:57,708 --> 00:43:59,250 How's it going? 321 00:44:00,292 --> 00:44:03,417 Don't tell me you forgot. Inspection! 322 00:44:04,708 --> 00:44:08,083 - How could I forget? - Check his pockets. 323 00:44:08,417 --> 00:44:09,625 Closer. 324 00:44:11,000 --> 00:44:12,458 Close your eyes. 325 00:44:14,042 --> 00:44:15,542 Open your eyes! 326 00:44:18,542 --> 00:44:19,750 Breathe. 327 00:44:24,458 --> 00:44:25,833 Let me through! 328 00:44:51,083 --> 00:44:55,083 As you know, our colleague committed suicide. 329 00:44:56,917 --> 00:44:59,500 Lately, in hospital, she took medication 330 00:44:59,583 --> 00:45:01,917 and got addicted again. 331 00:45:02,375 --> 00:45:04,667 This tragedy was caused by her weakness. 332 00:45:04,750 --> 00:45:05,958 Her weakness? 333 00:45:06,458 --> 00:45:08,167 Or your methods? 334 00:45:11,292 --> 00:45:12,917 Weakness, Gérski. 335 00:45:13,542 --> 00:45:15,417 Suicide is weakness. 336 00:45:22,583 --> 00:45:23,833 What's this? 337 00:45:25,250 --> 00:45:26,500 Give it back! 338 00:45:27,875 --> 00:45:29,250 Your girlfriend? 339 00:45:30,125 --> 00:45:31,708 That drug addict? 340 00:45:34,208 --> 00:45:35,917 You broke our rules. 341 00:45:40,208 --> 00:45:41,833 Why are you here? 342 00:45:43,500 --> 00:45:45,125 I'm a drug addict. 343 00:45:46,625 --> 00:45:48,792 And I want to change myself. 344 00:45:52,250 --> 00:45:54,542 I want to beat my addiction. 345 00:45:55,375 --> 00:45:58,583 So I promise to be humble and disciplined. 346 00:45:58,833 --> 00:46:00,833 I'll follow the rules. 347 00:46:01,375 --> 00:46:05,958 And I won't challenge the authority of the centre leaders. 348 00:46:06,125 --> 00:46:07,958 I don't believe you. 349 00:46:13,250 --> 00:46:16,167 This place is worse than fucking jail! 350 00:46:18,917 --> 00:46:20,917 The door is always open. 351 00:46:22,167 --> 00:46:24,292 And that's the worst part. 352 00:46:40,750 --> 00:46:42,083 Run for your life! 353 00:47:37,958 --> 00:47:40,667 THE 2ND NATIONAL? TRIATHLON IN PIASTOW 354 00:47:42,583 --> 00:47:44,917 Morning! Am I not too late? 355 00:47:45,208 --> 00:47:47,833 - To do what? - To enter the competition. 356 00:47:47,917 --> 00:47:49,750 Are you with a club? 357 00:47:49,833 --> 00:47:53,375 No. Been training on my own for a year. Want to see how I'm doing. 358 00:47:53,458 --> 00:47:55,708 You know this is a triathlon? 359 00:47:56,583 --> 00:47:57,792 Yep. 360 00:47:58,250 --> 00:48:00,042 - Swimming. - 700 metres. 361 00:48:00,125 --> 00:48:01,917 - Running. - 5 kilometres. 362 00:48:02,042 --> 00:48:03,250 And? 363 00:48:05,792 --> 00:48:08,083 - Cycling? - 20 kilometres. 364 00:48:11,042 --> 00:48:12,875 You wanna race on this? 365 00:48:15,792 --> 00:48:17,000 Your name? 366 00:49:58,000 --> 00:49:59,208 Hi! 367 00:50:04,417 --> 00:50:05,625 Jurek? 368 00:50:10,083 --> 00:50:11,875 How are you doing? 369 00:50:12,250 --> 00:50:14,792 - You look great. - Thank you. 370 00:50:18,708 --> 00:50:20,583 What brings you here? 371 00:50:22,500 --> 00:50:25,958 I got a therapeutic task to have some fun. 372 00:50:26,458 --> 00:50:30,250 And your idea of fun is waiting outside a hospital in a blizzard? 373 00:50:30,333 --> 00:50:31,542 No. 374 00:50:31,792 --> 00:50:36,708 My idea of fun is taking up dance classes. 375 00:50:38,792 --> 00:50:41,458 The problem is I don't have a partner. 376 00:50:45,958 --> 00:50:47,167 Me? 377 00:50:53,792 --> 00:50:55,000 Tango! 378 00:50:56,833 --> 00:50:59,375 Let the music guide you. 379 00:51:00,917 --> 00:51:02,167 And strings... 380 00:51:03,042 --> 00:51:05,000 This is the tango. 381 00:51:05,083 --> 00:51:07,125 Closer. Cheek to cheek. 382 00:51:08,792 --> 00:51:11,292 Closer! This is a passionate dance. 383 00:51:11,458 --> 00:51:13,792 Grab the shoulders! Grab the hips! 384 00:51:15,333 --> 00:51:19,000 Lead your partner confidently so she can trust you! 385 00:51:19,250 --> 00:51:20,625 That's right... 386 00:51:21,083 --> 00:51:23,958 Closer, closer. That's it! 387 00:51:24,167 --> 00:51:25,583 Lively! 388 00:51:25,667 --> 00:51:27,667 Passion! 389 00:51:28,958 --> 00:51:31,333 Passionately. Close to each other. 390 00:51:31,458 --> 00:51:33,250 Grab her! 391 00:51:34,083 --> 00:51:35,917 Look her in the eye! 392 00:51:36,167 --> 00:51:39,208 Lower your leg slowly. And turn. 393 00:51:41,750 --> 00:51:43,542 Grab him by the hips. 394 00:51:43,625 --> 00:51:45,333 The shoulders. 395 00:51:46,750 --> 00:51:48,750 That's right. 396 00:51:50,125 --> 00:51:53,417 Less, not more. Moderately but passionately. 397 00:52:15,792 --> 00:52:18,083 Move your hips... 398 00:52:18,333 --> 00:52:20,000 Passionately... 399 00:52:21,625 --> 00:52:24,625 - You were doing great. - Thanks. You too. 400 00:52:26,333 --> 00:52:27,542 Jesus“. 401 00:52:29,250 --> 00:52:31,000 Are you all right? 402 00:52:46,250 --> 00:52:50,208 You should go now. I don't want you to get into trouble. 403 00:52:56,208 --> 00:52:57,417 EWa! 404 00:52:58,500 --> 00:53:01,500 It's fine. I had a great time. 405 00:53:04,125 --> 00:53:05,333 See you. 406 00:53:26,583 --> 00:53:29,458 You let them cut our hair? 407 00:53:31,375 --> 00:53:33,375 What's going on, Jurek? 408 00:53:35,833 --> 00:53:38,667 Can you hear me? I'm talking to you! 409 00:53:40,833 --> 00:53:43,000 What did I do to you 410 00:53:43,083 --> 00:53:46,000 that you want to starve me to death? 411 00:53:48,208 --> 00:53:50,417 I'm done with you! 412 00:53:50,750 --> 00:53:52,958 And the life I had! 413 00:53:54,958 --> 00:53:57,458 You'll never run away from me. 414 00:54:13,625 --> 00:54:16,708 I understand your head is fucked up. 415 00:54:16,917 --> 00:54:20,042 But you're gonna pay for the mirror. 416 00:54:38,417 --> 00:54:39,792 It's fine, mum. 417 00:54:57,958 --> 00:54:59,542 Need to talk to you. 418 00:55:02,333 --> 00:55:04,750 It's Krzysiek. Will you talk to him? 419 00:55:04,833 --> 00:55:06,833 - Why? - I can't. 420 00:55:07,875 --> 00:55:11,333 - You argued or what? - These are the rules. 421 00:55:12,667 --> 00:55:14,750 Sonny, who's gonna know? 422 00:55:17,333 --> 00:55:18,542 Me. 423 00:56:24,292 --> 00:56:26,417 I'm very sorry, baby. 424 00:56:29,625 --> 00:56:30,917 I really am. 425 00:56:44,792 --> 00:56:46,750 We'll do all we can. 426 00:57:03,792 --> 00:57:04,750 Hi. 427 00:57:04,917 --> 00:57:05,792 Hi. 428 00:57:05,917 --> 00:57:07,417 What's your name? 429 00:57:10,833 --> 00:57:12,083 Come on. 430 00:57:13,333 --> 00:57:14,875 What's her name? 431 00:57:17,125 --> 00:57:19,250 She's not your daughter. 432 00:57:37,708 --> 00:57:40,083 Any confessions to make? 433 00:57:44,667 --> 00:57:45,917 Gérski? 434 00:57:48,208 --> 00:57:50,667 You want to make a confession? 435 00:57:52,958 --> 00:57:54,167 NO. Why? 436 00:57:54,958 --> 00:57:56,583 Because you're lying. 437 00:57:58,042 --> 00:57:59,875 You went to Legnica. 438 00:58:00,542 --> 00:58:02,208 To visit my mum. 439 00:58:11,958 --> 00:58:14,958 I saw my ex, a junkie, in hospital. 440 00:58:15,417 --> 00:58:18,917 But she's brain-dead. We didn't even talk. 441 00:58:19,042 --> 00:58:21,000 It doesn't matter. 442 00:58:21,583 --> 00:58:24,958 In this illness, you can't trust yourself. 443 00:58:27,083 --> 00:58:29,792 You can't trust your emotions. 444 00:58:32,167 --> 00:58:35,583 If you want to stay here, go shave your head. 445 00:58:36,000 --> 00:58:38,958 Put on a uniform and sit on the floor. 446 00:58:43,417 --> 00:58:45,833 I've been here for two bloody years. 447 00:58:45,917 --> 00:58:49,042 So what? You know nothing about yourself. 448 00:58:53,167 --> 00:58:54,667 No, no. 449 00:58:56,125 --> 00:58:57,333 Fuck this! 450 00:59:12,125 --> 00:59:15,917 Graiyna Nowakowska passed away on 21 November 1986. 451 01:00:17,667 --> 01:00:19,000 Jurek! Get in! 452 01:00:23,333 --> 01:00:24,542 Look. 453 01:00:26,292 --> 01:00:28,167 You threw in the towel. 454 01:00:28,917 --> 01:00:31,667 I thought it over. I've come back. 455 01:00:34,958 --> 01:00:38,708 You're not consistent even in giving up. 456 01:00:38,792 --> 01:00:41,792 So why the fuck talk about therapy? 457 01:00:43,750 --> 01:00:46,125 What are you trying to tell me? 458 01:00:46,250 --> 01:00:48,333 That you're gonna manage? 459 01:00:48,917 --> 01:00:50,833 What nonsense is that?! 460 01:00:51,500 --> 01:00:54,917 So if someone in Legnica had given you drugs yesterday, 461 01:00:55,000 --> 01:00:57,083 wouldn't you have taken them? 462 01:00:57,167 --> 01:00:59,292 You want me to believe it? 463 01:01:00,500 --> 01:01:01,833 You need a goal. 464 01:01:05,333 --> 01:01:06,708 I have a goal. 465 01:01:08,583 --> 01:01:10,500 Do you? Enlighten me. 466 01:01:12,667 --> 01:01:14,583 Before, my head was... 467 01:01:15,333 --> 01:01:17,500 I had fucked up thoughts. 468 01:01:20,833 --> 01:01:23,917 All I wanted was to get back with my ex. 469 01:01:24,000 --> 01:01:25,500 That drug addict. 470 01:01:27,875 --> 01:01:29,667 When she was dying... 471 01:01:30,708 --> 01:01:32,458 I saw our daughter. 472 01:01:35,250 --> 01:01:37,083 And everything changed. 473 01:01:38,792 --> 01:01:40,375 This I can believe. 474 01:01:47,458 --> 01:01:49,667 But I won't accept shaving... 475 01:01:49,750 --> 01:01:52,500 Been through this crap too many times. 476 01:01:52,583 --> 01:01:54,833 Either I just return or... 477 01:01:55,083 --> 01:01:57,417 Be honest with me. 478 01:01:57,708 --> 01:01:59,333 Aren't you afraid? 479 01:01:59,417 --> 01:02:04,125 Don't you feel fucking scared that you won't get out of this? 480 01:02:05,875 --> 01:02:09,042 You got yourself in a load of crap. 481 01:02:09,292 --> 01:02:14,375 You can't imagine how bad this is. This is a terrible, serious disease. 482 01:02:15,542 --> 01:02:19,542 Only world champions beat their drug addiction. 483 01:02:20,458 --> 01:02:22,083 You must be strong. 484 01:02:23,292 --> 01:02:26,500 You must be the best. 485 01:02:31,292 --> 01:02:34,208 You can spend the night in the centre. 486 01:02:34,417 --> 01:02:37,208 I need a decision in the morning. 487 01:03:27,708 --> 01:03:29,542 You know what this is? 488 01:03:31,667 --> 01:03:33,708 It means you managed. 489 01:03:48,625 --> 01:03:51,208 Certificate of Recognition 490 01:05:26,125 --> 01:05:28,542 Wow, execs in my humble abode. 491 01:05:29,458 --> 01:05:33,792 - You fucking put on some weight. - Look in the mirror, prick! 492 01:05:33,917 --> 01:05:35,167 Come on up! 493 01:05:37,042 --> 01:05:40,208 And that idiot yells: 'Shoot, don't run!' 494 01:05:41,667 --> 01:05:45,125 You yelled yourself you'd set dogs loose on him. 495 01:05:45,333 --> 01:05:48,375 - The national fucking champion. - Did he win? 496 01:05:48,458 --> 01:05:51,792 He came third. An amateur screwed him over. 497 01:05:52,333 --> 01:05:53,708 Gentlemen! 498 01:05:54,125 --> 01:05:55,333 Cheers! 499 01:06:01,500 --> 01:06:05,708 Is that the same guy who was swimming when we got here? 500 01:06:06,167 --> 01:06:09,542 Jurek Gérski. The guy I take care of. 501 01:06:10,458 --> 01:06:13,417 - He can swim forever. - Is he fucking nuts? 502 01:06:13,625 --> 01:06:16,375 Screw you! The boy's unsinkable. 503 01:06:17,083 --> 01:06:21,292 If he keeps swimming until the booze runs out, 504 01:06:21,375 --> 01:06:23,792 I'll let him join my club! 505 01:06:25,583 --> 01:06:28,542 Fine! But I'm gonna train him. 506 01:06:29,042 --> 01:06:30,250 Deal? 507 01:06:33,458 --> 01:06:36,833 - And I'm gonna help you. - Cut it out... 508 01:06:50,958 --> 01:06:53,667 - What the fuck are you doing? - Where? 509 01:06:53,750 --> 01:06:54,875 In the arse! 510 01:06:54,958 --> 01:06:57,708 - In the water! - Swimming! 511 01:06:58,083 --> 01:07:02,042 A drunk kid without a leg would beat you! 512 01:07:02,458 --> 01:07:03,958 Your arse is down. 513 01:07:14,083 --> 01:07:17,625 Take a fucking breath with one eye underwater! 514 01:07:19,750 --> 01:07:22,167 Keep your fucking arms by the head! 515 01:07:22,542 --> 01:07:24,083 Synchronization! 516 01:07:24,625 --> 01:07:28,208 His arse is down again... Stop pissing me off! 517 01:07:31,417 --> 01:07:34,208 If I could swim, I'd be a champion. 518 01:07:34,875 --> 01:07:36,583 Of the world. Maybe. 519 01:07:47,958 --> 01:07:50,000 THE 12TH TOUR OF FRIENDSHIP 520 01:07:50,833 --> 01:07:52,167 Bugger me! 521 01:07:52,542 --> 01:07:55,292 But why the bloody cycling section? 522 01:07:55,833 --> 01:07:58,542 They've got no triathlon section. 523 01:07:58,917 --> 01:08:00,125 Triathlon? 524 01:08:03,667 --> 01:08:06,250 Why not the fucking lronman, huh? 525 01:08:08,833 --> 01:08:12,333 - What's that? - A damn hard triathlon in the USA. 526 01:08:12,417 --> 01:08:14,375 Two dead guys every year. 527 01:08:17,208 --> 01:08:19,042 How can you enter it? 528 01:08:21,500 --> 01:08:23,667 Getting on the roof of a dustbin 529 01:08:23,750 --> 01:08:27,083 doesn't mean you're ready for the Himalayas. 530 01:08:28,500 --> 01:08:32,333 Besides, you need to break an official record. 531 01:08:55,750 --> 01:08:57,292 Long time no see. 532 01:08:58,375 --> 01:09:00,708 I saw you in a paper lately. 533 01:09:00,958 --> 01:09:02,208 It's nothing. 534 01:09:05,875 --> 01:09:09,750 The trophy you held in the photo said otherwise. 535 01:09:12,875 --> 01:09:15,458 But I'll need to report on you. 536 01:09:16,750 --> 01:09:18,000 Why? 537 01:09:20,542 --> 01:09:25,042 Either you're on steroids or there's been a miracle. 538 01:09:28,208 --> 01:09:29,542 Deep breaths. 539 01:09:44,125 --> 01:09:45,333 Cold hands? 540 01:09:46,250 --> 01:09:47,458 No. 541 01:09:48,375 --> 01:09:49,792 Sensory memory. 542 01:10:02,792 --> 01:10:05,750 Are you still taking dance classes? 543 01:10:06,917 --> 01:10:10,000 No. I didn't find the right partner. 544 01:10:14,625 --> 01:10:17,542 But I don't step on feet anymore. 545 01:10:27,917 --> 01:10:30,375 I'll believe it when I see it. 546 01:10:46,208 --> 01:10:48,750 Are we cycling to the dance class? 547 01:10:48,833 --> 01:10:51,417 The class is called off today. 548 01:10:56,875 --> 01:10:58,125 We'll manage. 549 01:11:08,417 --> 01:11:12,750 - And you can't swim? - Didn't have a chance to learn. 550 01:11:13,125 --> 01:11:14,833 Here's your chance. 551 01:11:16,625 --> 01:11:19,500 - What do you mean? - I'll teach you. 552 01:11:24,708 --> 01:11:26,542 Start with your legs. 553 01:11:27,500 --> 01:11:28,750 Very good. 554 01:11:29,792 --> 01:11:32,792 Rhythmic breaths, like in a dance. 555 01:11:34,000 --> 01:11:35,208 Trust me. 556 01:11:38,208 --> 01:11:39,500 And now swim. 557 01:11:40,583 --> 01:11:41,833 I'm swimming! 558 01:11:42,875 --> 01:11:44,208 That's it! 559 01:11:44,542 --> 01:11:45,792 I'm swimming! 560 01:12:25,708 --> 01:12:28,250 Wrodraw, 1988 561 01:12:33,625 --> 01:12:36,833 - I'd like to see the Chief. - Did you have an appointment? 562 01:12:36,917 --> 01:12:38,542 Three o'clock. Gérski. 563 01:12:54,625 --> 01:12:57,625 If you're here to ask for a meeting with the girl, 564 01:12:57,708 --> 01:12:59,792 it will be over my dead body. 565 01:13:00,583 --> 01:13:02,125 Even when I die... 566 01:13:03,583 --> 01:13:07,333 I'll make arrangements to stop you from seeing her. 567 01:13:09,125 --> 01:13:13,000 I'm not ready to take responsibility for anyone. 568 01:13:14,125 --> 01:13:15,333 Not yet. 569 01:13:17,333 --> 01:13:20,708 But I promise you this: when I'm ready... 570 01:13:22,083 --> 01:13:23,583 I'll fight for her. 571 01:13:26,000 --> 01:13:27,917 And I won't give up. 572 01:13:35,583 --> 01:13:37,417 What is this about? 573 01:13:37,875 --> 01:13:40,917 I need one road to be closed for two days. 574 01:13:41,125 --> 01:13:43,875 Two militia vehicles and a few permits. 575 01:13:49,042 --> 01:13:50,792 What's it going to be? 576 01:13:52,000 --> 01:13:53,333 A competition? 577 01:13:57,458 --> 01:13:59,250 How many participants? 578 01:14:05,292 --> 01:14:06,625 Only me. 579 01:14:21,583 --> 01:14:25,333 - Here's beer! - Nine hours and thirteen minutes! 580 01:14:26,375 --> 01:14:30,500 Jurek has broken the European lronman record! 581 01:14:31,000 --> 01:14:36,458 We'll send his results to the USA. Next year, he can compete there! 582 01:14:36,708 --> 01:14:38,958 Well done, Jurek! Bravo! 583 01:14:54,750 --> 01:14:56,208 Here's our hero! 584 01:14:57,167 --> 01:15:00,917 - What's going on? - A fucking lot is going on! 585 01:15:04,042 --> 01:15:06,000 Here you are, champion. 586 01:15:12,833 --> 01:15:17,042 - I don't speak English. What's this? - You're qualified. 587 01:15:17,208 --> 01:15:20,042 You're going to the bloody lronman! 588 01:15:24,083 --> 01:15:26,125 Easy. Haven't won anything yet. 589 01:15:26,208 --> 01:15:31,250 The organiser invites you to Colorado for a month before the race. 590 01:15:31,875 --> 01:15:34,917 Oh man. I have no money to go there. 591 01:15:35,250 --> 01:15:38,667 Don't worry. The club has a special fund. 592 01:15:39,292 --> 01:15:40,625 But... Nina! 593 01:15:41,083 --> 01:15:44,500 In America, you must look good. 594 01:15:46,083 --> 01:15:47,500 Here you go. 595 01:15:49,042 --> 01:15:50,250 Shit. 596 01:15:53,000 --> 01:15:55,583 It would be a shame to lose now. 597 01:16:53,125 --> 01:16:55,000 MORPHINE: 2 mg 598 01:17:33,250 --> 01:17:35,708 What the hell are you doing?! 599 01:17:35,833 --> 01:17:40,125 - Morphine? He's a clean drug addict! - Who could know that? 600 01:17:40,208 --> 01:17:42,500 The accident report. Now. 601 01:17:47,667 --> 01:17:49,250 It's gonna be fine. 602 01:18:32,417 --> 01:18:34,042 Kotanski called me. 603 01:18:36,542 --> 01:18:40,500 Okon complains he has no new trophies on his shelf. 604 01:18:41,417 --> 01:18:43,458 And he bought a new one. 605 01:18:45,750 --> 01:18:49,250 - Please. I've had enough. - Don't even think that. 606 01:18:49,333 --> 01:18:51,250 - Hello. - Hello. 607 01:18:52,417 --> 01:18:55,583 Can I talk to him in private, please? 608 01:18:55,958 --> 01:18:58,375 His treatment starts in 15 minutes. 609 01:19:01,875 --> 01:19:04,042 I gave them my guarantee. 610 01:19:04,167 --> 01:19:08,708 Get back on your feet or I'm gonna fucking pay for that. 611 01:19:15,708 --> 01:19:17,500 It doesn't matter anymore. 612 01:19:19,000 --> 01:19:21,458 - What's wrong? - Haven't you heard? 613 01:19:23,083 --> 01:19:26,333 I might walk one day. But forget about running. 614 01:19:29,625 --> 01:19:32,083 You've been in deeper shit before. 615 01:19:41,458 --> 01:19:42,667 Lilka. 616 01:19:44,292 --> 01:19:46,750 Your daughter's name is Lilka. 617 01:20:15,458 --> 01:20:16,667 Jurek! 618 01:20:19,750 --> 01:20:21,750 No, wait. 619 01:20:24,708 --> 01:20:27,000 Gotta do it myself. 620 01:20:38,125 --> 01:20:39,333 Fuck! 621 01:22:15,042 --> 01:22:18,250 Nine months later 622 01:22:23,250 --> 01:22:24,458 Look at him! 623 01:22:24,583 --> 01:22:27,542 A young god! You got him out. 624 01:22:29,917 --> 01:22:31,125 Listen... 625 01:22:31,458 --> 01:22:35,083 During the lronman race, young healthy men die. 626 01:22:35,333 --> 01:22:38,625 He's a wreck, with running skills on loan. 627 01:22:41,583 --> 01:22:43,625 He can't enter this race. 628 01:22:46,542 --> 01:22:48,708 And he won't. 629 01:22:53,750 --> 01:22:56,042 Why are you giving him hope? 630 01:22:57,292 --> 01:22:59,750 This is what keeps him alive. 631 01:23:05,333 --> 01:23:08,125 - What does it do? - Don't fucking touch it! 632 01:23:08,208 --> 01:23:10,542 Sorry. It's my first time in a militia car. 633 01:23:10,625 --> 01:23:14,500 - You're fucking joking! - My first time in the front seat. 634 01:23:14,708 --> 01:23:15,917 Right. 635 01:23:18,958 --> 01:23:20,167 Listen... 636 01:23:22,458 --> 01:23:24,792 You don't have to do anything. 637 01:23:25,542 --> 01:23:27,750 You're a new man. 638 01:23:28,000 --> 01:23:31,458 You don't have to prove anything to anyone. 639 01:23:31,792 --> 01:23:33,417 Only to myself. 640 01:23:34,708 --> 01:23:37,792 After the accident, it's risky to go to the States. 641 01:23:37,875 --> 01:23:40,292 You might fucking die out there. 642 01:23:40,375 --> 01:23:43,375 - You fixed me the passport. - I did. 643 01:23:45,292 --> 01:23:47,083 I won't live forever. 644 01:23:47,250 --> 01:23:49,375 Lilka can't be left alone. 645 01:23:49,458 --> 01:23:52,625 Soon Alzheimer's or other shit will kill me. 646 01:23:53,333 --> 01:23:55,417 You don't get it, do you? 647 01:23:55,500 --> 01:23:57,792 I'm tight-arsed all the time. 648 01:23:57,875 --> 01:24:01,125 I always control myself because I'm scared. 649 01:24:01,250 --> 01:24:02,792 I'm scared, get it? 650 01:24:02,875 --> 01:24:07,500 If I let go for a second, I'll get into this shit again. 651 01:24:08,208 --> 01:24:09,500 What the fuck? 652 01:24:10,375 --> 01:24:11,875 I haven't won yet. 653 01:24:15,500 --> 01:24:17,625 It's not about the podium. 654 01:24:18,542 --> 01:24:21,000 What kind of life is this? 655 01:24:21,250 --> 01:24:25,292 You're scared all the time. You can't look in the mirror. 656 01:24:25,458 --> 01:24:27,458 There's no other way for me. 657 01:24:27,542 --> 01:24:32,042 This is my only option if my fear is ever going to stop. 658 01:24:33,083 --> 01:24:35,000 If I want to be a father. 659 01:24:35,208 --> 01:24:36,417 For Lilka. 660 01:24:38,042 --> 01:24:41,250 You are. That's why I'm worried about you. 661 01:24:41,500 --> 01:24:43,500 She's got only you and me. 662 01:24:44,833 --> 01:24:46,583 Did Ewa set you on me? 663 01:24:48,417 --> 01:24:49,625 Fuck off. 664 01:24:58,083 --> 01:25:00,167 - Fuck me... - Bloody hell... 665 01:25:00,375 --> 01:25:02,208 Guess who trained him! 666 01:25:05,083 --> 01:25:07,667 - And? - Terrible! 667 01:25:07,958 --> 01:25:11,500 Will you shut up? Jurek, that was fantastic! 668 01:25:11,708 --> 01:25:15,458 - You get faster day by day. - That's not what I mean. 669 01:25:15,542 --> 01:25:18,750 The invitation to the lronman is valid for three years. 670 01:25:18,833 --> 01:25:21,417 - But you know... - No money? 671 01:25:21,667 --> 01:25:26,375 The bloody directors think you're out. They shut the fund. 672 01:25:33,500 --> 01:25:35,708 But we'll manage, right? 673 01:25:36,458 --> 01:25:38,792 - Sure we will! - Of course! 674 01:26:03,000 --> 01:26:05,750 My training sessions are perfect. 675 01:26:06,167 --> 01:26:08,375 My medical test results are great. 676 01:26:08,458 --> 01:26:10,708 Talk to Wolski. He'll confirm it. 677 01:26:18,667 --> 01:26:21,958 I did find out you'd seen a different doctor! 678 01:26:22,083 --> 01:26:24,792 Surprise! I can read test results. 679 01:26:28,708 --> 01:26:31,000 It's important to me. You know that. 680 01:26:31,083 --> 01:26:34,083 Four floors and you almost collapsed! 681 01:26:36,083 --> 01:26:38,375 Look, Ewa. I won't back out. 682 01:26:53,583 --> 01:26:54,792 Look... 683 01:26:55,250 --> 01:26:57,917 Guys, this isn't the best moment. 684 01:26:58,042 --> 01:27:00,625 - Maybe tomorrow? - Shut up. 685 01:27:07,125 --> 01:27:10,917 - Dollars for expenses. - Zlotys for the ticket. 686 01:27:11,792 --> 01:27:13,792 You got no money. 687 01:27:14,208 --> 01:27:16,208 Don't underestimate us. 688 01:27:16,292 --> 01:27:18,292 We ran a fundraiser. 689 01:27:18,708 --> 01:27:21,958 Everyone from the club. And some friends. 690 01:27:22,083 --> 01:27:23,708 The list is inside. 691 01:27:24,167 --> 01:27:27,750 So that you know whom to thank from the podium. 692 01:27:37,792 --> 01:27:39,792 Jurek! See that? 693 01:27:40,333 --> 01:27:42,333 Look, solar power! 694 01:27:47,000 --> 01:27:49,833 Takes your fucking breath away. 695 01:27:50,458 --> 01:27:52,625 Yep. Literally. 696 01:27:54,250 --> 01:27:55,875 I can't breathe. 697 01:27:56,125 --> 01:27:59,167 The air's dry. You gotta drink a lot of water. 698 01:27:59,250 --> 01:28:02,542 But if you train here, you're gonna bang the lronman 699 01:28:02,625 --> 01:28:05,833 like Miss Sylvia at the prom. In the arse. 700 01:28:11,458 --> 01:28:14,375 See, there's only this tiny problem. 701 01:28:15,167 --> 01:28:16,542 What problem? 702 01:28:17,500 --> 01:28:19,708 Those pricks, the organisers... 703 01:28:19,792 --> 01:28:22,583 They want to do the Double lronman. 704 01:28:23,292 --> 01:28:25,542 I found out a few days ago. 705 01:28:31,958 --> 01:28:34,042 Why didn't you tell me? 706 01:28:36,500 --> 01:28:39,500 It's not everyday you go to the States. 707 01:28:48,625 --> 01:28:53,167 We'll spend a little time here, visit some places, and go back. 708 01:28:53,417 --> 01:28:58,458 We'll say they fucked up the rules. No one's gonna hold any grudges. 709 01:29:05,500 --> 01:29:06,792 Let's do it. 710 01:29:09,083 --> 01:29:10,417 Are you sure? 711 01:29:12,417 --> 01:29:15,250 An eight-kilometre swim, a 360-km bike ride... 712 01:29:15,333 --> 01:29:17,542 And an 84-km run. I know. 713 01:29:19,250 --> 01:29:22,958 You know what the doctor told me when I was leaving hospital? 714 01:29:23,042 --> 01:29:25,125 To take care of my life. 715 01:29:25,208 --> 01:29:27,667 Apparently, it ends with death. 716 01:29:30,583 --> 01:29:32,500 I've got a gift for you. 717 01:29:41,750 --> 01:29:42,958 And?! 718 01:29:44,083 --> 01:29:46,958 Are you crazy?! Thank you! 719 01:29:47,208 --> 01:29:49,333 Don't thank me. Thank Ewa. 720 01:29:52,125 --> 01:29:53,292 EWa? 721 01:29:57,083 --> 01:29:59,583 Alabama, 2 September 1990 722 01:32:02,583 --> 01:32:03,833 I'm fine! 723 01:32:38,375 --> 01:32:39,583 Are you OK? 724 01:32:39,917 --> 01:32:42,042 You're ten minutes behind! 725 01:32:42,375 --> 01:32:44,542 You hear me? Ten minutes! 726 01:32:47,458 --> 01:32:50,250 The first two are guys from Germany and Holland. 727 01:32:50,333 --> 01:32:54,333 I thought you were swimming with them. What happened?! 728 01:32:54,667 --> 01:32:58,500 Ten minutes! Watch out for that German prick. 729 01:32:58,917 --> 01:33:00,583 You need anything? 730 01:33:00,958 --> 01:33:02,083 Nah. 731 01:33:03,333 --> 01:33:06,333 Take care! I'll be right behind you. 732 01:35:57,375 --> 01:35:58,875 What's wrong? 733 01:36:01,042 --> 01:36:02,458 What's going on? 734 01:36:03,625 --> 01:36:04,875 Shit. 735 01:36:09,333 --> 01:36:10,542 Here's water. 736 01:36:11,292 --> 01:36:12,542 Pour it... 737 01:36:17,333 --> 01:36:19,792 - How can I help you? - A knife! 738 01:36:20,250 --> 01:36:22,792 - Give me a knife. - What for?! 739 01:36:40,833 --> 01:36:42,542 Come on! 740 01:36:42,625 --> 01:36:44,917 No! Don't help me! 741 01:36:47,083 --> 01:36:49,708 You'll manage! It's not far away. 742 01:36:52,125 --> 01:36:53,333 Drink. 743 01:36:56,333 --> 01:36:57,542 Here! 744 01:37:01,333 --> 01:37:04,250 - Broth! - Your fucking favourite meal. 745 01:37:04,333 --> 01:37:06,667 So I fixed some. With noodles. 746 01:37:08,458 --> 01:37:09,833 You all right? 747 01:37:37,208 --> 01:37:39,458 FINISH 748 01:37:58,417 --> 01:38:02,000 You stopped calling me... You forgot about me. 749 01:38:03,375 --> 01:38:05,333 Wanna sniff some glue? 750 01:38:12,167 --> 01:38:15,042 Where are you going? Everyone's coming... 751 01:38:15,125 --> 01:38:18,417 Jurek! You can talk to me now. 752 01:38:21,083 --> 01:38:22,833 Honey, you're here! 753 01:38:30,583 --> 01:38:32,083 You're dead. 754 01:38:33,000 --> 01:38:35,167 And you think you're alive? 755 01:38:52,083 --> 01:38:55,417 You're heading in the wrong direction, Jurek. 756 01:38:58,542 --> 01:39:00,167 Everyone is out here. 757 01:39:01,792 --> 01:39:03,333 You're not here. 758 01:39:06,208 --> 01:39:07,583 But you are. 759 01:39:29,625 --> 01:39:31,625 I'm not fucking here?! 760 01:40:13,542 --> 01:40:15,750 I won't let you forget me. 761 01:41:35,167 --> 01:41:36,500 Are you OK? 762 01:41:37,458 --> 01:41:39,458 You know where you are? 763 01:41:39,542 --> 01:41:41,958 You've fucking won it, you prick! 764 01:41:42,042 --> 01:41:45,167 You're the fucking champion of the world! 765 01:43:23,875 --> 01:43:28,292 I'm sure my victory will help... 766 01:43:31,042 --> 01:43:33,417 ...many people--- 767 01:43:33,500 --> 01:43:35,333 ...in Poland... 768 01:43:35,542 --> 01:43:37,708 ...who are addicted to drugs. 769 01:43:39,875 --> 01:43:42,375 I was a drug addict myself. 770 01:43:45,125 --> 01:43:47,583 So I'm a living example... 771 01:43:50,458 --> 01:43:53,542 ...of a person who got out of that. 772 01:43:57,125 --> 01:44:04,417 By winning the race in Alabama with a time of 24:47:46, Jerzy Gérski became the Double lronman World Champion. 773 01:44:06,708 --> 01:44:13,875 Jerzy Gorski wishes to thank: Marek Kotanski for his inspiration for freedom Antoni Niemczak for his inspiration for the sport 774 01:44:41,250 --> 01:44:46,083 English translation by Magdalena Cedro Subtitles by Wojciech Kostulski 49017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.