All language subtitles for 2010 - El Beso del Camaleón
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,160 --> 00:00:55,260
¡El aplauso! ¡Esa pasita, esa pasita!
2
00:00:55,460 --> 00:00:58,660
¡Vaya! ¡Qué bonitas nenas! ¡Échenle
ganas! ¡Vamos a continuar!
3
00:01:13,220 --> 00:01:14,360
¡Felicidades a todas!
4
00:01:15,020 --> 00:01:16,020
¡Felicidades!
5
00:01:17,640 --> 00:01:18,660
Servido, señor.
6
00:01:22,350 --> 00:01:23,350
Ya estás.
7
00:01:29,930 --> 00:01:31,390
Buenas noches, carrito.
8
00:01:37,610 --> 00:01:39,070
Rosa. Rosa.
9
00:01:42,750 --> 00:01:44,950
Al parecer tenemos cosas en común.
10
00:01:46,090 --> 00:01:50,150
Siempre dejamos a nuestro cliente con
una sonrisota de satisfacción.
11
00:02:13,640 --> 00:02:16,100
Mira nada más, Carlitos, los dejaste
como nuevos.
12
00:02:17,360 --> 00:02:18,420
Me llamo Carlos.
13
00:02:19,240 --> 00:02:20,820
Disculpe usted, señor Carlitos.
14
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
No traigo.
15
00:02:26,880 --> 00:02:28,580
Es que apenas voy a empezar turno.
16
00:02:28,980 --> 00:02:29,980
Nunca traes.
17
00:02:30,480 --> 00:02:32,360
Pero podemos arreglarnos de otro modo.
18
00:02:36,080 --> 00:02:38,180
¿Ves cómo todavía eres un niño,
Carlitos?
19
00:02:40,280 --> 00:02:42,160
Pero yo puedo hacerte todo un...
20
00:02:42,360 --> 00:02:43,360
Buenas noches.
21
00:02:48,820 --> 00:02:49,820
Buenas, Juan.
22
00:02:49,960 --> 00:02:51,020
¿Qué haces afuera?
23
00:02:53,420 --> 00:02:54,420
Platicando.
24
00:02:54,960 --> 00:02:55,960
¿Platicando?
25
00:03:04,980 --> 00:03:06,300
Oye, Juan, no seas bruto.
26
00:03:06,980 --> 00:03:10,420
Espérate. Es un niño. Que no andes
platicando con mi mercancía.
27
00:03:13,520 --> 00:03:15,560
Y tú, ponte a trabajar.
28
00:03:18,420 --> 00:03:19,480
Te veo dentro.
29
00:03:29,940 --> 00:03:33,100
Ándale, vamos adentro para que te
limpies. Hazle caso a Rosa, te ves mal,
30
00:03:33,120 --> 00:03:34,260
Carlitos. Me llamo Carlos.
31
00:03:34,600 --> 00:03:35,600
Ándale, Carlos.
32
00:03:35,700 --> 00:03:38,160
Vamos para que te limpies. A ver si
dejas de provocar al Juan.
33
00:03:38,460 --> 00:03:39,480
Pero si yo no le hice nada.
34
00:03:39,800 --> 00:03:40,800
Ya no rezongue.
35
00:03:41,200 --> 00:03:42,240
Sígueme y no te pierdas.
36
00:03:57,290 --> 00:04:00,170
Tómame ahora tal y como soy.
37
00:04:00,410 --> 00:04:06,470
Abrázame fuerte, inténtalo. El deseo es
hambre, duele al
38
00:04:06,470 --> 00:04:10,950
respirar. El amor es el agua que me
saciará.
39
00:04:11,170 --> 00:04:14,050
Ven ahora, entiéndeme.
40
00:04:14,550 --> 00:04:18,050
Coge mis manos con suavidad.
41
00:04:18,290 --> 00:04:21,750
Ellas no hieren y tú lo sabes.
42
00:04:22,130 --> 00:04:27,070
No dolerá, no dolerá, no dolerá.
43
00:04:39,710 --> 00:04:41,110
¡Suscríbete!
44
00:05:02,540 --> 00:05:09,140
Sin ti algo me quema al respirar. Es un
círculo
45
00:05:09,140 --> 00:05:13,620
de sed y de amor, no puede ser real.
46
00:05:13,880 --> 00:05:19,140
Me quieres tocar, me quieres tocar, me
quieres tocar.
47
00:05:41,940 --> 00:05:42,940
No, no, no
48
00:06:17,900 --> 00:06:19,360
Salte con cuidado, no te vaya a ver el
Juan.
49
00:06:56,170 --> 00:06:57,310
esa pendeja allá adentro, ¿eh?
50
00:07:13,370 --> 00:07:14,750
No te pases, Juan.
51
00:07:17,030 --> 00:07:18,090
No me hables así.
52
00:07:27,530 --> 00:07:28,530
Volte a trabajar.
53
00:07:28,670 --> 00:07:29,670
Vamos.
54
00:07:40,130 --> 00:07:41,430
¿Y ahora qué te pasa, Rosa?
55
00:07:41,710 --> 00:07:42,730
El tarado de Juan.
56
00:07:44,310 --> 00:07:45,570
Cree que soy su pendeja.
57
00:07:46,570 --> 00:07:47,830
Maldito míralo.
58
00:07:48,210 --> 00:07:50,270
La pendeja se cree la dueña del mundo.
59
00:07:50,630 --> 00:07:54,630
Ay, no te quejes. Cuando te conocí, eras
exactamente igual.
60
00:07:55,590 --> 00:07:56,830
Pero vas a ver quién soy yo.
61
00:07:57,260 --> 00:07:59,580
Uy, mana, pues vas a tener que hacer
algo muy cabrón.
62
00:08:00,300 --> 00:08:04,520
Si no quieres acabar como la Berta,
mírala. Ahí sigue con él.
63
00:08:06,020 --> 00:08:07,280
Y ella fue la primera.
64
00:08:23,220 --> 00:08:24,220
¿Puedo salir al baño?
65
00:08:25,260 --> 00:08:26,260
Pásale, Carlitos.
66
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Se llama Carlos.
67
00:08:37,600 --> 00:08:38,900
Oye. Ajá.
68
00:08:39,640 --> 00:08:41,400
El Juan quiere otra cuba. ¿Te la llevas?
69
00:08:43,000 --> 00:08:44,200
Sí, no te preocupes.
70
00:08:45,300 --> 00:08:46,440
Yo aquí te lo cuido.
71
00:09:08,490 --> 00:09:09,730
Ya tendría que cobrarte, ¿no?
72
00:09:10,830 --> 00:09:11,930
Hago lo que quieras.
73
00:09:22,070 --> 00:09:23,070
¿Qué pasa?
74
00:09:27,470 --> 00:09:28,470
Lo que yo quiera.
75
00:09:30,050 --> 00:09:31,050
¿Sí?
76
00:09:40,910 --> 00:09:44,750
¿Por? Porque son cosas de hombres,
Carlos.
77
00:09:46,610 --> 00:09:47,610
Yo soy uno.
78
00:09:56,250 --> 00:09:57,430
¿Cómo quieres que te paguen?
79
00:10:19,730 --> 00:10:20,730
Gracias.
80
00:10:20,970 --> 00:10:22,090
Yo de aquí ya me lo llevo.
81
00:10:22,910 --> 00:10:23,910
Bueno.
82
00:10:24,890 --> 00:10:25,890
Cuídate, Rosa.
83
00:10:26,050 --> 00:10:27,050
Órale, nos vemos.
84
00:11:39,589 --> 00:11:40,589
Gracias, Carlos.
85
00:12:47,400 --> 00:12:48,440
Llámese de Carlitos.
86
00:12:57,060 --> 00:12:58,060
Me llamo Carlos.
5368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.