All language subtitles for [ARR] Jigoku Sensei Nube - 22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,772 --> 00:00:07,262 Morning 2 00:00:10,276 --> 00:00:10,765 Morning 3 00:00:15,782 --> 00:00:17,272 Kyoko, come and take a look 4 00:00:17,784 --> 00:00:18,773 What's wrong? 5 00:00:21,287 --> 00:00:24,779 This is your photo of that outing, right? Lt's done now 6 00:00:27,794 --> 00:00:29,284 Not bad 7 00:00:30,296 --> 00:00:33,288 Found it! That sleeve-fish floss really delicious 8 00:00:35,802 --> 00:00:38,794 No way... what is this? 9 00:00:39,305 --> 00:00:40,294 There're three hands 10 00:00:41,307 --> 00:00:42,296 and it's not only one 11 00:00:43,810 --> 00:00:45,801 Morning, what are you talking about since morning? 12 00:00:47,814 --> 00:00:49,304 Those photo of outing? Let me take a look 13 00:00:52,318 --> 00:00:55,310 Wait a moment, my Golden Left Leg... what happened? 14 00:00:56,823 --> 00:00:57,812 Look, that place... 15 00:01:01,261 --> 00:01:02,250 There's one human face 16 00:01:06,266 --> 00:01:07,255 Don't be silly 17 00:01:07,767 --> 00:01:09,758 There's only effect of solarization 18 00:01:10,770 --> 00:01:12,260 There're something wrong with Miki's photo also 19 00:01:15,275 --> 00:01:15,764 So bad... 20 00:01:17,277 --> 00:01:18,767 I'm sure this time... 21 00:01:19,779 --> 00:01:20,768 This is so-called Ghost photo 22 00:01:31,491 --> 00:01:35,985 There's a black side which people can't see through in this world 23 00:01:37,497 --> 00:01:42,491 Sometimes, they will attack you also... 24 00:01:44,003 --> 00:01:44,492 and him... 25 00:01:46,005 --> 00:01:48,496 was protecting you all from them 26 00:01:49,509 --> 00:01:51,500 Messenger of justice... 27 00:01:52,011 --> 00:01:56,004 from hell, maybe... 28 00:02:00,954 --> 00:02:03,445 Nube 29 00:03:41,754 --> 00:03:44,245 Let's think, from our photo... 30 00:03:44,757 --> 00:03:47,749 there'll some Ghost photo in it 31 00:03:48,261 --> 00:03:50,752 That's because Nube has attracted all these 32 00:03:51,764 --> 00:03:53,254 Don't take it easy 33 00:03:54,767 --> 00:03:56,257 This is the spirit disaster 34 00:03:56,769 --> 00:03:57,758 What is that? 35 00:03:58,271 --> 00:04:00,705 Means the disaster which caused by spirit 36 00:04:02,208 --> 00:04:02,697 means that... 37 00:04:03,209 --> 00:04:07,703 For those who appear in Ghost photo will have disaster 38 00:04:09,716 --> 00:04:10,205 So bad... 39 00:04:11,217 --> 00:04:13,708 In short, I think we should show it to Nube 40 00:04:17,724 --> 00:04:18,713 I've slept too late for yesterday 41 00:04:19,726 --> 00:04:20,715 Nube, come here 42 00:04:22,228 --> 00:04:22,717 Faster! 43 00:04:23,730 --> 00:04:24,219 What? 44 00:04:26,733 --> 00:04:27,722 Hiroshi, you're really cool 45 00:04:28,234 --> 00:04:30,225 This is the spark of shooting, even camera also failed to catch it 46 00:04:30,737 --> 00:04:32,227 You thought I'm the protagonist in animation? 47 00:04:33,239 --> 00:04:34,729 I'm only the protagonist 48 00:04:39,746 --> 00:04:43,238 This is one of the students who want to eat Kyoko's sleeve-fish floss 49 00:04:43,750 --> 00:04:45,240 There's no such gibbon there 50 00:04:48,755 --> 00:04:52,247 COuld it be... pass through from somewhere? 51 00:04:54,761 --> 00:04:56,251 Do you mean fart?? 52 00:05:03,703 --> 00:05:04,692 Oh my gosh! 53 00:05:06,706 --> 00:05:07,195 Ouch! 54 00:05:07,707 --> 00:05:09,197 For these so-called Ghost photo... 55 00:05:10,209 --> 00:05:13,201 most of them was cause by solarization 56 00:05:13,713 --> 00:05:14,702 Wait, Nube 57 00:05:15,214 --> 00:05:15,703 Is it end like this? 58 00:05:16,716 --> 00:05:17,705 Please check it seriously 59 00:05:18,217 --> 00:05:18,706 That's right, Nube 60 00:05:19,218 --> 00:05:21,209 What bored... Go back to your place, please 61 00:05:21,721 --> 00:05:22,710 What? 62 00:05:23,222 --> 00:05:24,712 Okay, everybody Let's start the class now! 63 00:05:31,731 --> 00:05:34,723 Now is Sho Makura encyclopedia time 64 00:05:35,735 --> 00:05:36,724 Yeah, so hate... 65 00:05:40,239 --> 00:05:43,231 The most common Ghost photo was those which other hand appear in it 66 00:05:44,243 --> 00:05:49,237 This is the common way to prove its existence 67 00:05:49,749 --> 00:05:50,738 Yeah, so hate... 68 00:05:52,752 --> 00:05:55,243 For those photo like part of body has been disappeared 69 00:05:55,755 --> 00:05:59,247 Maybe it's because they just pass by at that moment 70 00:05:59,759 --> 00:06:00,691 Yeah, so hate... 71 00:06:02,695 --> 00:06:05,687 You'll see a human face when you look carefully 72 00:06:06,199 --> 00:06:09,691 There're a lot of circumstances that they want to show their expression in this way 73 00:06:10,203 --> 00:06:11,192 Yeah... so hate 74 00:06:13,206 --> 00:06:15,697 Besides that, those white smoke... 75 00:06:16,209 --> 00:06:16,698 Hey 76 00:06:20,213 --> 00:06:20,702 Power of thought of spirits 77 00:06:21,714 --> 00:06:23,705 You can judge it according to the color 78 00:06:24,717 --> 00:06:25,206 Yeah... so hate... 79 00:06:26,719 --> 00:06:29,711 There're thousands of Ghost photo in this word... 80 00:06:30,223 --> 00:06:31,212 However, my dearest kids... 81 00:06:31,724 --> 00:06:36,718 Don't you ever try to catch up all these photo purposely 82 00:06:37,730 --> 00:06:39,220 Okay, time's up 83 00:06:40,233 --> 00:06:40,722 See you next time 84 00:06:41,734 --> 00:06:43,224 Yes, restrain your grief 85 00:06:47,240 --> 00:06:48,730 I'm definitely confirm this is a Ghost photo 86 00:06:49,742 --> 00:06:52,233 But, it has been denied by Nube 87 00:06:52,745 --> 00:06:53,734 Maybe... he's right 88 00:06:54,747 --> 00:06:56,738 Maybe it's because of spirits... it's all because of Nube 89 00:07:00,686 --> 00:07:02,677 But, is there any Yokai which is so meddlesome? 90 00:07:05,691 --> 00:07:06,680 Yup 91 00:07:07,693 --> 00:07:09,183 Yeah, meddlesome... 92 00:07:11,197 --> 00:07:13,188 Both of you, come and take a look on this photos... 93 00:07:14,200 --> 00:07:16,691 What's wrong, Shuichi? 94 00:07:17,203 --> 00:07:19,694 I feel uneasy, that's why I collect all the photos... 95 00:07:20,206 --> 00:07:21,195 Zoom it out and print out 96 00:07:29,215 --> 00:07:29,704 This is... 97 00:07:30,216 --> 00:07:32,707 That's right, it's same face 98 00:07:33,719 --> 00:07:36,210 No, it's a same spirits 99 00:07:39,225 --> 00:07:39,714 Yeah... 100 00:07:41,727 --> 00:07:42,216 So bad... 101 00:07:43,229 --> 00:07:44,719 That's mean, in our class... 102 00:07:45,231 --> 00:07:47,722 There's a specific spirit attach with us 103 00:07:48,234 --> 00:07:53,228 When sport day and outing... 104 00:07:54,240 --> 00:07:56,231 Could it be possible that it have a grudge against somebody? 105 00:07:57,243 --> 00:07:58,733 I have to clarify that I have no one 106 00:07:59,245 --> 00:08:01,179 Neither than me 107 00:08:02,181 --> 00:08:02,670 Me too 108 00:08:04,183 --> 00:08:05,172 Maybe... 109 00:08:06,185 --> 00:08:09,177 No, he's not attach with one person 110 00:08:12,191 --> 00:08:14,682 In other words, he's spirits of our class 111 00:08:15,695 --> 00:08:16,184 Attach with our class? 112 00:08:23,202 --> 00:08:23,691 What's wrong? 113 00:08:24,203 --> 00:08:26,194 Hey, why you all still talking about this? 114 00:08:26,706 --> 00:08:27,195 Sensei 115 00:08:28,207 --> 00:08:30,198 When you all will end this topic? 116 00:08:30,710 --> 00:08:32,701 What did you say? Oh no! 117 00:08:33,212 --> 00:08:36,204 Yeah, how could we feel easy to take photo like this 118 00:08:36,716 --> 00:08:37,705 That's why I said 119 00:08:38,217 --> 00:08:42,711 If there's some devils, I'll eliminate it long time ago 120 00:08:43,222 --> 00:08:44,211 But it's true, it's clear in the photo 121 00:08:44,724 --> 00:08:46,715 Those spirits will cause disaster 122 00:08:47,727 --> 00:08:48,216 Nube, you need to do something 123 00:08:49,228 --> 00:08:51,219 That's right, sensei 124 00:08:54,734 --> 00:08:55,223 That photo... 125 00:08:57,737 --> 00:09:02,674 So, my leg will injure very soon 126 00:09:05,177 --> 00:09:05,666 What's wrong, Junko? 127 00:09:07,680 --> 00:09:08,669 Huh, nothing... 128 00:09:09,682 --> 00:09:11,673 Let's go to clean up library durig this free time 129 00:09:12,184 --> 00:09:12,673 Okay 130 00:09:13,686 --> 00:09:14,175 Let's go 131 00:09:30,703 --> 00:09:34,696 Obviously, there's a spirits 132 00:09:35,708 --> 00:09:38,700 Nube really put us aside? 133 00:09:39,712 --> 00:09:40,201 I think I've put my trust on wrong people 134 00:09:42,214 --> 00:09:44,205 Although he's so-called Hell Teacher 135 00:09:44,717 --> 00:09:46,207 But he's just a low class teacher 136 00:09:47,720 --> 00:09:49,711 Simple as that, there's problem with Nube's eye 137 00:09:52,224 --> 00:09:52,713 Damn it! 138 00:09:56,729 --> 00:09:57,218 Miki, watch out! 139 00:10:10,242 --> 00:10:10,731 Ouch! 140 00:10:11,243 --> 00:10:11,732 I'm sorry 141 00:10:12,244 --> 00:10:13,734 Hiroshi, are you okay? 142 00:10:14,246 --> 00:10:14,735 You're bleeding 143 00:10:15,247 --> 00:10:16,236 Just a little bit scratch only 144 00:10:17,249 --> 00:10:18,238 Ah, my butts... 145 00:10:21,754 --> 00:10:22,243 Could it be... 146 00:10:24,757 --> 00:10:25,246 Could it be... 147 00:10:26,759 --> 00:10:27,748 How could it be like this? 148 00:10:36,268 --> 00:10:37,257 You've think too much, Junko 149 00:10:41,774 --> 00:10:44,766 Those who take photo with spirits will meet with disaster 150 00:10:45,277 --> 00:10:46,767 That's justv a fetish! Fetish! 151 00:10:47,279 --> 00:10:47,768 Lt'll be okay 152 00:10:51,784 --> 00:10:52,273 Junko 153 00:10:56,288 --> 00:10:57,778 Junko, cheer up! 154 00:10:58,791 --> 00:11:00,224 Junko, Junko... 155 00:11:03,229 --> 00:11:05,220 Oh no, Junko has injured already! 156 00:11:08,734 --> 00:11:10,224 Just like in that Ghost photo 157 00:11:12,738 --> 00:11:13,227 Really? 158 00:11:16,242 --> 00:11:18,233 It's really exactly same what have written on that book 159 00:11:19,245 --> 00:11:22,237 Spirit disaster really existed 160 00:11:27,253 --> 00:11:29,244 Are you okay, Junko? Feel hurt? 161 00:11:29,755 --> 00:11:32,747 It's just a litle bit wrench, I'm fine 162 00:11:34,760 --> 00:11:35,249 Junko 163 00:11:35,761 --> 00:11:36,250 See, Nube 164 00:11:37,263 --> 00:11:38,753 It's really haunting by that Ghost photo 165 00:11:39,265 --> 00:11:39,754 Sensei... 166 00:11:41,267 --> 00:11:43,258 It's just a coincident, don't carea about it 167 00:11:43,769 --> 00:11:45,760 But, I'm scare 168 00:11:46,272 --> 00:11:46,761 Junko... 169 00:11:48,274 --> 00:11:49,764 What's wrong with you, Nube? 170 00:11:50,276 --> 00:11:52,267 It will be too late if someone was in serious injured 171 00:11:53,279 --> 00:11:55,270 That's right, if someone who having good figure like me have get injured... 172 00:11:55,781 --> 00:11:56,770 it can't exchange with anything 173 00:11:57,783 --> 00:11:59,273 Why that devils still in your predilection? 174 00:12:01,220 --> 00:12:03,211 Seems like Nube was unreliable now 175 00:12:04,223 --> 00:12:05,212 Yup, I'm so disappointed on you 176 00:12:06,726 --> 00:12:07,715 Junko, cheer up 177 00:12:09,729 --> 00:12:10,218 Junko 178 00:12:27,747 --> 00:12:30,739 I think it's enough after collect all the cameras 179 00:12:31,250 --> 00:12:32,740 Almost everybody will have one 180 00:12:33,753 --> 00:12:35,243 Half of that was from my home 181 00:12:36,255 --> 00:12:38,246 That marque was extremely fast changing 182 00:12:38,758 --> 00:12:40,248 But, I'm different with you all 183 00:12:41,260 --> 00:12:43,751 I won't be vexed about pocket money... 184 00:12:44,263 --> 00:12:47,255 and I have bought the latest model accidently... 185 00:12:47,767 --> 00:12:49,257 I'm really sorry to you all... 186 00:12:49,769 --> 00:12:51,259 What is this expression? 187 00:12:52,271 --> 00:12:54,262 But, since you're richman, so I forgive you 188 00:12:55,274 --> 00:12:57,265 Shuichi, give me one 189 00:12:58,277 --> 00:12:58,766 You... 190 00:12:59,278 --> 00:13:02,714 Okay, let's arrange those photo 191 00:13:03,215 --> 00:13:04,705 Since Nube was unreliable... 192 00:13:05,217 --> 00:13:06,707 we can only self-dependence 193 00:13:07,219 --> 00:13:11,212 But, how should we eliminate those spirits with camera? 194 00:13:11,724 --> 00:13:14,716 When our class take photo, that guy will appear in the photo 195 00:13:16,729 --> 00:13:17,218 That's mean he's with us all the time 196 00:13:17,730 --> 00:13:18,219 So, like this... 197 00:13:20,733 --> 00:13:21,722 So far as we take photo randomly in classroom 198 00:13:23,235 --> 00:13:25,726 So that we can trace his location 199 00:13:26,238 --> 00:13:28,729 Hiroshi! Why you take my photo! 200 00:13:29,742 --> 00:13:30,231 Got it 201 00:13:31,243 --> 00:13:31,732 Ghost carline 202 00:13:33,746 --> 00:13:35,737 You're really weary of living now! 203 00:13:36,248 --> 00:13:39,240 Geez... flirting in front of us... 204 00:13:40,252 --> 00:13:40,741 Oh I see 205 00:13:41,253 --> 00:13:42,242 How smart you are, Hiroshi 206 00:13:43,756 --> 00:13:46,748 His brain was moving fast except in study... 207 00:13:47,259 --> 00:13:48,749 Okay, let's try it 208 00:13:50,763 --> 00:13:53,254 Battle of lustrate ghost start now 209 00:13:55,267 --> 00:13:57,258 How is it? Here? 210 00:14:04,210 --> 00:14:04,699 Oh yeah... 211 00:14:07,213 --> 00:14:07,702 This fellow? 212 00:14:08,214 --> 00:14:08,703 Hey, Hiroshi... 213 00:14:10,216 --> 00:14:12,207 Please waste those negative! 214 00:14:12,718 --> 00:14:13,707 Look at me! 215 00:14:15,221 --> 00:14:15,710 Snatch shoot now! 216 00:14:19,725 --> 00:14:20,714 What are you doing? 217 00:14:21,727 --> 00:14:22,716 Behave yourself! 218 00:14:23,729 --> 00:14:24,218 Geez... 219 00:14:25,731 --> 00:14:27,722 Ah, it's appear now! 220 00:14:29,235 --> 00:14:30,224 Just behind Akira... 221 00:14:30,736 --> 00:14:31,225 Where is it? 222 00:14:32,238 --> 00:14:32,727 Calm down, Akira! 223 00:14:33,239 --> 00:14:36,231 Use this to clear up when you know where is it 224 00:14:36,742 --> 00:14:39,233 This is salt which use in funeral 225 00:14:39,745 --> 00:14:41,736 Although we can't eliminate it like this 226 00:14:42,248 --> 00:14:44,239 but for those place which with salt, ghost won't be there 227 00:14:46,752 --> 00:14:49,243 That's great, then that fellow can't stay here anymore 228 00:14:52,758 --> 00:14:54,749 and we can reduce the area slowly... 229 00:14:56,262 --> 00:14:58,753 I have spread the salt in front door of classroom 230 00:14:59,765 --> 00:15:00,697 so he can't out from this classroom 231 00:15:01,700 --> 00:15:02,189 Oh I see 232 00:15:03,702 --> 00:15:04,191 Okay, let's go 233 00:15:05,704 --> 00:15:06,193 I got it! 234 00:15:10,709 --> 00:15:11,698 He passby Kiyoshi 235 00:15:14,213 --> 00:15:15,202 Behind Kazuya! 236 00:15:17,716 --> 00:15:19,206 In that curtain! 237 00:15:24,723 --> 00:15:25,212 He's over there! 238 00:15:29,228 --> 00:15:30,217 Seems like we have make him move to the corner side 239 00:15:31,230 --> 00:15:32,720 What should we do? Go and get Nube here 240 00:15:34,233 --> 00:15:35,222 I think it's needless 241 00:15:36,235 --> 00:15:39,227 I think those spirit which only appear in photo was so weak... 242 00:15:40,239 --> 00:15:41,729 Are you ready? 243 00:15:42,741 --> 00:15:43,230 I'm gonna open it! 244 00:15:44,243 --> 00:15:44,732 Three 245 00:15:46,245 --> 00:15:46,734 two 246 00:15:48,247 --> 00:15:48,736 One 247 00:15:49,748 --> 00:15:50,237 Damn devils 248 00:15:56,255 --> 00:15:57,745 Damn it... 249 00:15:58,757 --> 00:15:59,746 He's inside! 250 00:16:00,693 --> 00:16:02,684 He can't run away no matter how he scrabble for 251 00:16:03,295 --> 00:16:04,785 Obviously, you're lose 252 00:16:05,798 --> 00:16:06,787 You better give up the idea forever, devils! 253 00:16:17,309 --> 00:16:17,798 Move by himself... 254 00:16:18,811 --> 00:16:19,800 Let me show my power! 255 00:16:25,317 --> 00:16:25,806 Damn it! 256 00:16:32,324 --> 00:16:32,813 He's coming out! 257 00:16:35,828 --> 00:16:38,319 Seems like he's suffering now 258 00:16:39,331 --> 00:16:39,820 The salt bring into play already 259 00:16:45,337 --> 00:16:46,827 I think you can't run away anymore 260 00:16:47,840 --> 00:16:50,331 We're already block all exits with salt 261 00:16:51,343 --> 00:16:52,833 Let's get him now! 262 00:16:53,345 --> 00:16:55,336 Okay... let's go! 263 00:17:21,306 --> 00:17:22,295 He's getting angry now! 264 00:17:22,808 --> 00:17:23,297 Run! 265 00:17:25,310 --> 00:17:26,800 Oh no, it's blocked 266 00:17:27,813 --> 00:17:28,302 Help! 267 00:17:31,817 --> 00:17:32,306 Watch out! 268 00:17:40,325 --> 00:17:40,814 Geez... it's just a trash 269 00:17:41,326 --> 00:17:41,815 Nube-sensei 270 00:17:48,333 --> 00:17:50,324 Where're you looking for? 271 00:17:53,338 --> 00:17:54,828 Nothing, I'm just pass by 272 00:17:55,841 --> 00:17:59,333 Nube-sensei, your student was catching toad isn't? 273 00:18:00,279 --> 00:18:00,768 Toad? 274 00:18:01,280 --> 00:18:02,269 Yeah, on the coridor of class-3... 275 00:18:03,782 --> 00:18:05,773 Am I look like being irresolute? 276 00:18:06,285 --> 00:18:09,277 Even Ritsuko-sensei also come out with same thing, it make me cannot recover after this 277 00:18:09,788 --> 00:18:11,779 Am I look like salacious? 278 00:18:12,291 --> 00:18:13,280 Yeah... yeah... 279 00:18:14,293 --> 00:18:14,782 No 280 00:18:15,294 --> 00:18:17,285 That's because there're full of salt in the coridor there 281 00:18:18,297 --> 00:18:21,289 What?? That must be someone practice for Sumo 282 00:18:25,804 --> 00:18:26,293 I'm just kidding 283 00:18:26,805 --> 00:18:28,295 Nube-sensei, could you do me a favor? 284 00:18:29,308 --> 00:18:31,299 Please ask your students don't throw trashes everywhere 285 00:18:33,812 --> 00:18:35,302 Don't tell me they... 286 00:18:37,316 --> 00:18:37,805 Oh no, sensei! 287 00:18:38,817 --> 00:18:39,806 It's weird inside the classroom 288 00:18:40,319 --> 00:18:40,808 What? 289 00:18:41,320 --> 00:18:42,309 I can't open the door 290 00:18:43,322 --> 00:18:44,311 And everybody screaming inside 291 00:18:45,324 --> 00:18:46,313 Damn it, just as what I expected 292 00:18:55,834 --> 00:18:57,324 Damn it, since like this... 293 00:18:58,337 --> 00:18:59,827 Take this from me! 294 00:19:00,772 --> 00:19:01,261 Stop! 295 00:19:03,275 --> 00:19:03,764 Nube 296 00:19:08,280 --> 00:19:09,269 What're you doing, Nube? 297 00:19:09,781 --> 00:19:11,772 We're eliminating devils now! 298 00:19:12,284 --> 00:19:15,276 Yeah, Junko will get injured because of him 299 00:19:16,288 --> 00:19:19,780 Don't push everything over that spirit when something had happened 300 00:19:20,292 --> 00:19:21,281 Those were just accidents 301 00:19:23,295 --> 00:19:24,785 Why you keep protecting that fellow? Nube! 302 00:19:25,297 --> 00:19:26,787 That's right 303 00:19:27,799 --> 00:19:28,788 Why? 304 00:19:29,301 --> 00:19:30,290 This is because... 305 00:19:32,304 --> 00:19:34,795 He's same like you all, he's my student 306 00:19:37,309 --> 00:19:37,798 What's going on? 307 00:19:39,811 --> 00:19:45,807 Formerly, he's just like you all, he'll be the one of you 308 00:19:47,819 --> 00:19:48,308 Unfortunately... 309 00:19:51,823 --> 00:19:54,815 He's died in an accident during moving his house 310 00:19:55,327 --> 00:19:57,818 The reason why he appear in the photo of class... 311 00:19:59,331 --> 00:20:00,821 is he like to join the activities in class 312 00:20:02,334 --> 00:20:05,826 If he never died, he's our classmate now 313 00:20:06,338 --> 00:20:07,828 He would like to be with us 314 00:20:08,840 --> 00:20:12,332 But we... 315 00:20:13,845 --> 00:20:16,336 It would be better if I clarify with you from the beginning... 316 00:20:20,352 --> 00:20:21,842 I'm really sorry about that 317 00:20:23,355 --> 00:20:24,845 My great Universal... 318 00:20:25,357 --> 00:20:28,349 Vanquish those devils... 319 00:20:29,361 --> 00:20:29,850 Oh I see... 320 00:20:31,363 --> 00:20:33,354 He said that he feel sorry for making trouble for you all 321 00:20:34,366 --> 00:20:35,856 As long as all of you take one more photo with him... 322 00:20:36,868 --> 00:20:37,857 then he can crossover 323 00:20:38,370 --> 00:20:38,859 What do you think? 324 00:20:39,871 --> 00:20:41,361 It's just a piece of cake only 325 00:20:41,873 --> 00:20:44,364 Since we're classmate, am I right? 326 00:20:45,377 --> 00:20:46,366 Okay, I'll call others 327 00:20:46,878 --> 00:20:47,867 Let me give a hand 328 00:20:48,880 --> 00:20:51,371 It would be meaningless if we can't take with everybody 329 00:20:51,883 --> 00:20:53,874 Class 5-3 has gathered now 330 00:20:58,890 --> 00:21:00,323 Kazuya, move to center a bit 331 00:21:01,827 --> 00:21:03,818 Makoto, you will not in there if you keep move back 332 00:21:06,331 --> 00:21:07,320 What's wrong? 333 00:21:07,833 --> 00:21:09,323 Why all of you seems like so nervous? 334 00:21:09,835 --> 00:21:10,824 Relax 335 00:21:11,837 --> 00:21:13,828 Smile! Smile! 336 00:21:16,341 --> 00:21:17,831 I know, but... 337 00:21:19,344 --> 00:21:21,835 we're taking photo with spirit... 338 00:21:22,347 --> 00:21:24,838 then it's really a ghost photo now 339 00:21:25,851 --> 00:21:27,842 Only hand or leg will be show 340 00:21:28,353 --> 00:21:30,844 Please, don't stand beside me 341 00:21:31,857 --> 00:21:32,346 Don't say like this 342 00:21:32,858 --> 00:21:34,348 Anyhow, he's one of our classmate 343 00:21:35,360 --> 00:21:37,851 Although you say like that, but you're shaking also 344 00:21:38,864 --> 00:21:39,353 What about yourself? 345 00:21:40,365 --> 00:21:43,357 There's nothing to afraid of since he's not a devil 346 00:21:44,870 --> 00:21:45,859 No way... 347 00:21:46,371 --> 00:21:47,360 It won't be done with this 348 00:21:53,378 --> 00:21:54,367 You just hide yourself behind them 349 00:21:55,380 --> 00:21:56,369 then you're just show a bit in this photo 350 00:21:57,382 --> 00:21:59,873 Then you won't be rest in peace forever 351 00:22:05,824 --> 00:22:06,313 Just come out! 352 00:22:18,837 --> 00:22:19,826 Okay, say cheese! 353 00:22:23,342 --> 00:22:23,831 After that time... 354 00:22:29,348 --> 00:22:31,839 But, it really freak me out just now 355 00:22:32,851 --> 00:22:37,345 It's enough for me for those ghost photo! 356 00:24:12,717 --> 00:24:14,708 Yeah, I saw my future in this mirror 357 00:24:15,220 --> 00:24:17,211 I'm a big boob with F cup 358 00:24:18,223 --> 00:24:19,212 I'm beauty of wisdom who is jimpness 359 00:24:20,225 --> 00:24:20,714 What jimpness? It's just a kidney bean... 360 00:24:21,726 --> 00:24:22,215 What's wrong, Kyoko? 361 00:24:23,228 --> 00:24:26,720 So weird, seems like I'm getting old in that mirror 362 00:24:27,732 --> 00:24:28,221 Hell Teacher, Nube 363 00:24:29,234 --> 00:24:30,724 Mystery of 00:00 364 00:24:31,236 --> 00:24:32,726 Seven mystification of collate mirror 365 00:24:34,239 --> 00:24:36,230 I feel so weak since this morning 24734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.