All language subtitles for Bosch.S06E03.1080p.WEB.H264-XLF_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,430 --> 00:00:13,806 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:13,848 --> 00:00:15,349 MAXWELL: Anything? 4 00:00:15,391 --> 00:00:16,910 - EDGAR: Nothing. - MAXWELL: Lobby cams? 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,145 Phony. Just for show. 6 00:00:19,186 --> 00:00:22,106 Coroner ballparks Craver's death 36 hours ago, roughly. 7 00:00:22,148 --> 00:00:23,691 Day and a half. 8 00:00:23,733 --> 00:00:25,293 Day and a half ago, Waylon Strout was in handcuffs. 9 00:00:25,317 --> 00:00:26,736 His brother was in a body bag. 10 00:00:26,777 --> 00:00:28,738 Before he put himself in that bag, 11 00:00:28,779 --> 00:00:31,282 Travis Strout was on his way from somewhere, maybe here. 12 00:00:31,323 --> 00:00:32,491 From here to Northridge? 13 00:00:32,533 --> 00:00:34,052 Three Oh Eights make Craver for a snitch. 14 00:00:34,076 --> 00:00:35,661 Travis Strout kills him. 15 00:00:35,703 --> 00:00:37,872 Why he got so froggy when we saw him at the house. 16 00:00:37,913 --> 00:00:39,165 Timeline's tight. 17 00:00:39,206 --> 00:00:40,583 Heather Strout's lawyered up. 18 00:00:40,624 --> 00:00:42,626 We got to charge her or let her go. 19 00:00:42,668 --> 00:00:44,462 - Kick her loose. - Cesium's still out there. 20 00:00:44,503 --> 00:00:47,006 She maybe knows who's got it, she'll make contact. 21 00:00:47,047 --> 00:00:48,525 EDGAR: We can tag her car with a tracker, 22 00:00:48,549 --> 00:00:49,884 set up a six-unit tail. 23 00:00:49,925 --> 00:00:51,302 We'll take care of the warrant. 24 00:00:51,343 --> 00:00:53,679 - Full-court press. - IRVING: You tell. 25 00:00:53,721 --> 00:00:57,141 Mr. Anderson, his story is pure premature speculation. 26 00:00:57,183 --> 00:00:58,559 (FOOTSTEPS APPROACHING) 27 00:00:58,601 --> 00:01:00,478 The Times? 28 00:01:00,519 --> 00:01:01,979 Laura Cooke. 29 00:01:02,021 --> 00:01:05,065 Relentless. 30 00:01:05,107 --> 00:01:08,527 How much longer do you think you can keep this thing secret? 31 00:01:08,569 --> 00:01:11,489 Another day or two, if we're lucky. 32 00:01:11,530 --> 00:01:13,783 (SIGHS) 33 00:01:13,824 --> 00:01:15,618 I wish you'd stayed in Oakland. 34 00:01:15,659 --> 00:01:18,329 Didn't feel right... Me there, you here. 35 00:01:18,370 --> 00:01:20,915 Well... 36 00:01:20,956 --> 00:01:22,625 when this is over... 37 00:01:22,666 --> 00:01:25,145 Yes. I told you. 38 00:01:25,169 --> 00:01:26,587 You sure? 39 00:01:26,629 --> 00:01:29,298 I am. Sounds perfect. 40 00:01:31,258 --> 00:01:33,260 Once your city is safe. 41 00:01:34,303 --> 00:01:36,180 My city? 42 00:01:36,222 --> 00:01:38,599 Yes, Irv. Your city. 43 00:01:43,354 --> 00:01:45,898 (SIGHS) 44 00:01:45,940 --> 00:01:48,192 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 45 00:01:58,577 --> 00:02:00,579 ♪ ♪ 46 00:02:22,518 --> 00:02:24,979 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 47 00:02:25,020 --> 00:02:27,231 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 48 00:02:27,273 --> 00:02:30,025 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 49 00:02:30,067 --> 00:02:32,778 - ♪ Can't let go ♪ - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 50 00:02:32,820 --> 00:02:35,590 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 51 00:02:35,614 --> 00:02:38,200 ♪ Got a feeling that I can't let go ♪ 52 00:02:38,242 --> 00:02:40,929 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go, can't let go ♪ 53 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 ♪ Can't let go ♪ 54 00:02:43,873 --> 00:02:45,833 ♪ ♪ 55 00:02:55,301 --> 00:02:57,970 ♪ Like me. ♪ 56 00:03:01,599 --> 00:03:03,601 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 57 00:03:11,525 --> 00:03:13,611 BRENNER: Every passing hour, 58 00:03:13,652 --> 00:03:15,529 the odds of a dirty bomb detonating 59 00:03:15,571 --> 00:03:17,948 in the Greater Los Angeles Area escalate. 60 00:03:19,575 --> 00:03:22,161 We're on countywide tactical alert. 61 00:03:22,202 --> 00:03:24,246 Teams 12 on, 12 off. 62 00:03:24,288 --> 00:03:26,415 LAPD is coordinating 63 00:03:26,457 --> 00:03:29,084 with the sheriff's and FBI on suspicious packages or objects. 64 00:03:29,126 --> 00:03:31,837 (WHISPERING): Shouldn't your detectives be here? 65 00:03:31,879 --> 00:03:33,213 Working a case. 66 00:03:33,255 --> 00:03:34,840 I thought we got Kent's killer. 67 00:03:34,882 --> 00:03:36,425 That sovereign citizen 68 00:03:36,467 --> 00:03:38,594 - whackjob. - New body dropped last night. 69 00:03:38,636 --> 00:03:40,512 - Related? - It's too early to say. 70 00:03:40,554 --> 00:03:42,014 BRENNER: First pass grid search 71 00:03:42,056 --> 00:03:44,266 has covered 80% of L.A. County. 72 00:03:44,308 --> 00:03:47,144 It's always that last 20% that kills you. 73 00:03:51,231 --> 00:03:53,442 What are you, James Bond? 74 00:03:53,484 --> 00:03:55,527 Personal protection device. 75 00:03:55,569 --> 00:03:57,321 Ordered this baby online. 76 00:03:57,363 --> 00:03:59,156 Top shelf. 77 00:03:59,198 --> 00:04:02,326 They gave us those nifty plastic rings. 78 00:04:02,368 --> 00:04:05,245 You think I'm gonna trust one of those janky bubble gum sensors? 79 00:04:05,287 --> 00:04:06,705 (LAUGHS) You should get one. 80 00:04:06,747 --> 00:04:08,707 I'll just keep you close. 81 00:04:08,749 --> 00:04:11,543 (CHUCKLES) If I start to beep, run. 82 00:04:11,585 --> 00:04:15,297 Red dots indicate targets from the map in the suspect's home. 83 00:04:15,339 --> 00:04:17,925 Blue dots are federal buildings, 84 00:04:17,967 --> 00:04:20,177 and yellow, notable tourist sites. 85 00:04:20,219 --> 00:04:21,887 Fuck me. 86 00:04:21,929 --> 00:04:23,597 That's a shitload of targets. 87 00:04:25,057 --> 00:04:27,601 Yes, Your Honor, it is. 88 00:04:27,643 --> 00:04:30,521 I sure as hell don't want my legacy to be another 9/11. 89 00:04:39,363 --> 00:04:42,074 Here she comes. 90 00:04:42,116 --> 00:04:43,534 You have a place to stay? 91 00:04:43,575 --> 00:04:45,369 If I can just go home and get some clothes? 92 00:04:45,411 --> 00:04:47,329 Make a list. Someone'll bring it to you. 93 00:04:47,371 --> 00:04:49,581 I don't want some stranger going through my things. 94 00:04:49,623 --> 00:04:50,958 Little late for that. Sign here. 95 00:04:51,000 --> 00:04:52,710 (SCOFFS) 96 00:04:55,421 --> 00:04:57,464 I want to see Travis. 97 00:04:58,507 --> 00:05:00,426 Sorry. It's not possible. 98 00:05:00,467 --> 00:05:03,012 We told the coroner where you wanted the body sent. 99 00:05:03,053 --> 00:05:04,513 How can you be so cruel? 100 00:05:04,555 --> 00:05:07,391 Get your car registered, officially, 101 00:05:07,433 --> 00:05:09,351 or LAPD will impound it. 102 00:05:09,393 --> 00:05:11,353 We're gonna need a real signature. 103 00:05:14,606 --> 00:05:16,859 (CAR HORN HONKING) 104 00:05:24,450 --> 00:05:26,452 Overkill, but that'll do. 105 00:05:28,704 --> 00:05:31,373 Go fuck yourself. 106 00:05:32,583 --> 00:05:34,585 (ENGINE STARTS) 107 00:05:39,548 --> 00:05:41,550 (ENGINE STARTS) 108 00:05:59,485 --> 00:06:01,320 - (ENGINE STARTS) - Let's roll. 109 00:06:07,868 --> 00:06:11,121 You're right. It should be in the summary, and it's not. 110 00:06:11,163 --> 00:06:13,916 My dad lets me read his case summaries. 111 00:06:13,957 --> 00:06:16,710 He always says, "Look for what's not there." 112 00:06:16,752 --> 00:06:18,462 Wise man, your dad. 113 00:06:19,546 --> 00:06:20,756 It's a good catch, Maddie. 114 00:06:20,798 --> 00:06:22,591 Thanks. 115 00:06:22,633 --> 00:06:24,760 Why didn't you take this to Miller? 116 00:06:24,802 --> 00:06:27,429 I did. 117 00:06:31,058 --> 00:06:32,452 BOSCH (OVER RADIO): Is Heather still in the car? 118 00:06:32,476 --> 00:06:33,894 REECE: Yeah. 119 00:06:33,936 --> 00:06:35,979 Agent on site reports half a dozen customers inside, 120 00:06:36,021 --> 00:06:37,439 no one known to us. 121 00:06:37,481 --> 00:06:39,024 Copy that. Standing by. 122 00:06:41,360 --> 00:06:43,695 Anything new on your dirty cops? 123 00:06:43,737 --> 00:06:45,864 Charlie Hovan called me. 124 00:06:45,906 --> 00:06:48,033 He's been chasing some Jamaican drug dealers... 125 00:06:48,075 --> 00:06:50,911 who've had a couple of detectives on payroll for years. 126 00:06:50,953 --> 00:06:52,746 Marcos and Arias? How's he know? 127 00:06:52,788 --> 00:06:55,624 - He's got a C.I. in with the Jakes. - No shit? 128 00:06:55,666 --> 00:06:57,501 Wife's got company. 129 00:07:01,547 --> 00:07:03,549 (PHONE WHOOSHES) 130 00:07:05,843 --> 00:07:06,885 Fuck. 131 00:07:08,887 --> 00:07:10,389 REECE: Unit Four, red and brown 132 00:07:10,430 --> 00:07:11,515 SUV coming your way. 133 00:07:11,557 --> 00:07:13,851 BOSCH: It's Charlie Dax. 134 00:07:22,609 --> 00:07:24,736 Eastbound, down the alley. 135 00:07:32,703 --> 00:07:36,123 Charlie Dax. 136 00:07:36,165 --> 00:07:38,167 Saw him last time I was here. 137 00:07:39,585 --> 00:07:41,086 REECE: Bosch, red and brown SUV. 138 00:07:41,128 --> 00:07:43,964 We've got eyes on it. Parked at the back door. 139 00:07:44,006 --> 00:07:46,633 Possible I.D. of driver: Charlie Dax. 140 00:07:46,675 --> 00:07:48,135 Copy that. 141 00:07:56,602 --> 00:07:59,062 Heather Strout's going inside. 142 00:07:59,104 --> 00:08:01,440 (ENGINE STARTS) 143 00:08:03,483 --> 00:08:05,611 BOSCH: She's out. 144 00:08:11,491 --> 00:08:13,577 Fuck. Is that a gun? 145 00:08:13,619 --> 00:08:14,995 Sorry to hear about Travis. 146 00:08:15,037 --> 00:08:16,330 He made his stand. 147 00:08:16,371 --> 00:08:18,999 He's a hero. 148 00:08:20,626 --> 00:08:22,586 God asks us to let go of things 149 00:08:22,628 --> 00:08:24,963 in order to make space. 150 00:08:26,632 --> 00:08:28,634 For better days. 151 00:08:29,843 --> 00:08:32,804 - And we prepare. - And we prepare. 152 00:08:38,268 --> 00:08:39,937 She's headed back inside. 153 00:08:39,978 --> 00:08:42,689 We're gonna follow the SUV. 154 00:08:42,731 --> 00:08:44,608 (ENGINE STARTS) 155 00:08:44,650 --> 00:08:46,443 REECE: Copy. 156 00:08:46,485 --> 00:08:48,737 We'll stay on her. Unit Four, go to position two. 157 00:09:07,214 --> 00:09:08,465 North on Glade. 158 00:09:19,851 --> 00:09:21,853 ♪ ♪ 159 00:09:32,948 --> 00:09:34,533 (BRAKES SQUEAKING) 160 00:09:40,831 --> 00:09:42,124 Reece, do you copy? 161 00:09:42,165 --> 00:09:43,625 Go ahead. Your location? 162 00:09:43,667 --> 00:09:45,294 Angel City Landscape on Terra Bella. 163 00:09:45,335 --> 00:09:46,920 REECE: Do not approach subject. 164 00:09:46,962 --> 00:09:48,714 Stay put. 165 00:09:48,755 --> 00:09:51,508 Where's Heather Strout? 166 00:09:51,550 --> 00:09:53,719 REECE: Still in the bar. 167 00:09:53,760 --> 00:09:55,012 Backup will be to you in ten. 168 00:10:03,812 --> 00:10:05,272 Stay put for backup, she said. 169 00:10:05,314 --> 00:10:07,316 She didn't say where. 170 00:10:35,135 --> 00:10:38,347 ♪ ♪ 171 00:11:01,745 --> 00:11:03,580 (SQUEAKING) 172 00:11:09,961 --> 00:11:11,797 (SQUEAKING) 173 00:11:16,385 --> 00:11:17,803 Respirators work with cesium? 174 00:11:17,844 --> 00:11:20,055 You read the guidelines? 175 00:11:21,098 --> 00:11:22,891 Yeah, I skimmed them. 176 00:11:22,933 --> 00:11:24,643 Mask won't work, no. 177 00:11:24,684 --> 00:11:26,686 (BIRDS CHIRPING) 178 00:11:30,023 --> 00:11:31,691 Okay. You or me? 179 00:11:54,089 --> 00:11:55,715 Charlie Dax? 180 00:12:00,971 --> 00:12:02,597 ♪ ♪ 181 00:12:07,519 --> 00:12:08,812 - (ENGINE STARTS) - Shit. 182 00:12:30,208 --> 00:12:32,669 ♪ ♪ 183 00:12:41,386 --> 00:12:43,388 He's headed southwest. 184 00:13:06,995 --> 00:13:09,039 ♪ ♪ 185 00:13:25,931 --> 00:13:28,767 Freeze! Let me see your hands! 186 00:13:28,808 --> 00:13:30,936 Don't shoot. 187 00:13:30,977 --> 00:13:32,354 LAPD! 188 00:13:33,688 --> 00:13:34,898 Get on your knees. 189 00:13:36,942 --> 00:13:38,527 Get down. 190 00:13:40,779 --> 00:13:42,405 This is bullshit. 191 00:13:42,447 --> 00:13:44,908 You have no authority over me. None! 192 00:13:44,950 --> 00:13:46,284 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 193 00:13:46,326 --> 00:13:48,119 DAX: You have no authority over me. 194 00:13:48,161 --> 00:13:49,955 EDGAR: Yet here you are in handcuffs. 195 00:13:49,996 --> 00:13:51,790 Keep telling yourself that, brother. 196 00:13:51,831 --> 00:13:53,708 I'm not your brother. 197 00:13:53,750 --> 00:13:56,545 This is an illegal, illegitimate arrest. 198 00:13:56,586 --> 00:13:58,880 You're a free inhabitant. 199 00:13:59,923 --> 00:14:01,758 A minute? 200 00:14:04,302 --> 00:14:06,930 So, let's talk freely. 201 00:14:07,973 --> 00:14:10,684 - Freely? - Yeah, freely. 202 00:14:10,725 --> 00:14:12,477 Why the fuck'd you run? 203 00:14:12,519 --> 00:14:14,187 After you guys killed Travis? 204 00:14:14,229 --> 00:14:17,065 I saw him, thought, "Fuck, I'm next." 205 00:14:19,943 --> 00:14:22,112 You gave your sister-in-law a gun. 206 00:14:22,153 --> 00:14:23,321 Who? 207 00:14:23,363 --> 00:14:24,906 (EXHALES) Heather Strout. 208 00:14:26,908 --> 00:14:28,285 (WHISPERS): Fuck. 209 00:14:28,326 --> 00:14:30,704 (SCOFFS SOFTLY) Yep. 210 00:14:30,745 --> 00:14:32,831 We know a lot about all of you. 211 00:14:34,124 --> 00:14:35,917 You jackboots murdered her husband. 212 00:14:35,959 --> 00:14:39,337 Left her at the mercy of the Federales. 213 00:14:39,379 --> 00:14:41,339 Mr. Dax has a gun dealer's license. 214 00:14:41,381 --> 00:14:43,466 Shouldn't need one, this were a free country. 215 00:14:43,508 --> 00:14:45,594 No rap sheet. 216 00:14:45,635 --> 00:14:47,554 - Also fucking correct. - Mm. Till now. 217 00:14:47,596 --> 00:14:49,806 Illegal transfer of a weapon. 218 00:14:49,848 --> 00:14:52,309 Resisting arrest. Assaulting a federal agent. 219 00:14:52,350 --> 00:14:54,561 - This is bullshit. - And COINTEL 220 00:14:54,603 --> 00:14:56,730 wants a word with him. 221 00:14:56,771 --> 00:14:58,398 You're a witness. 222 00:14:58,440 --> 00:14:59,816 Don't let them take me. 223 00:14:59,858 --> 00:15:01,818 This is an illegal arrest! 224 00:15:01,860 --> 00:15:02,986 A fucking rendition! 225 00:15:03,028 --> 00:15:04,904 Where is it, huh? Where's the cesium?! 226 00:15:04,946 --> 00:15:06,948 - Huh? - Don't let them do this, man! 227 00:15:06,990 --> 00:15:08,074 Walk away, Cliff. 228 00:15:14,289 --> 00:15:16,458 You're not gonna get anything out of him. 229 00:15:16,499 --> 00:15:18,835 - Let me take a crack at him. - Sorry, no can do. 230 00:15:18,877 --> 00:15:20,795 - Protocol. - See you back at the house. 231 00:15:20,837 --> 00:15:23,632 - Later. - Okay, so where to? 232 00:15:23,673 --> 00:15:25,675 How'd I get so lucky? 233 00:15:25,717 --> 00:15:28,219 COOKE: Two dead detectives, 234 00:15:28,261 --> 00:15:30,889 killed in the line of duty. 235 00:15:30,930 --> 00:15:33,516 Hero cops... who turn out to be dirty. 236 00:15:33,558 --> 00:15:35,602 Allegedly. 237 00:15:35,644 --> 00:15:37,520 Quite a story. 238 00:15:37,562 --> 00:15:38,938 All yours. 239 00:15:38,980 --> 00:15:41,107 Why me? 240 00:15:41,149 --> 00:15:43,777 - I trust you to be objective. - Save your spin. 241 00:15:43,818 --> 00:15:45,779 Scott Anderson is working on a story 242 00:15:45,820 --> 00:15:47,673 about a murder which hasn't been made public yet, 243 00:15:47,697 --> 00:15:50,784 that could be connected to the shoot-out with the sovereigns. 244 00:15:52,827 --> 00:15:54,454 Off the record? 245 00:15:57,707 --> 00:16:01,002 We have a credible threat to public safety. 246 00:16:01,044 --> 00:16:02,629 An inaccurate Times article 247 00:16:02,671 --> 00:16:05,173 will only exacerbate the situation. 248 00:16:06,925 --> 00:16:09,552 On the record? 249 00:16:09,594 --> 00:16:11,805 I want to find the killers of my detectives. 250 00:16:11,846 --> 00:16:14,099 And you can run with what I've given you. 251 00:16:14,140 --> 00:16:15,809 Enlist the public's help. 252 00:16:15,850 --> 00:16:17,894 So I can quote you? 253 00:16:17,936 --> 00:16:19,896 You can quote a highly placed, 254 00:16:19,938 --> 00:16:22,107 - unnamed source at PAB. - You said "on the record." 255 00:16:22,148 --> 00:16:23,733 You said "on the record." 256 00:16:23,775 --> 00:16:25,026 (SCOFFS SOFTLY) 257 00:16:27,278 --> 00:16:28,947 In return? 258 00:16:28,988 --> 00:16:30,907 An exclusive follow-up. 259 00:16:32,575 --> 00:16:34,494 With I.A. 260 00:16:37,455 --> 00:16:38,998 (EXHALES) 261 00:16:43,044 --> 00:16:44,212 Do we have a deal? 262 00:16:46,256 --> 00:16:49,092 I'll break the bad news to Scott. 263 00:17:05,150 --> 00:17:07,235 - Got it. Thanks. - (ENGINE TURNS OFF) 264 00:17:08,486 --> 00:17:11,072 REECE: House belongs to a woman named 265 00:17:11,114 --> 00:17:12,824 Louise Hansen. 266 00:17:12,866 --> 00:17:14,117 Sovereign? 267 00:17:14,159 --> 00:17:15,535 Fellow traveler. 268 00:17:17,454 --> 00:17:19,998 REECE: I don't get these folks. 269 00:17:20,039 --> 00:17:21,249 True believers. 270 00:17:21,291 --> 00:17:22,876 They're dangerous. 271 00:17:22,917 --> 00:17:26,880 Wonder what it's like to see the world that way. 272 00:17:28,256 --> 00:17:32,093 Have a... theory that explains everything. 273 00:17:33,845 --> 00:17:35,930 Can't imagine. Must be nice. 274 00:17:35,972 --> 00:17:37,223 Yeah, me, either. 275 00:17:43,730 --> 00:17:45,732 So Eleanor Wish was your ex? 276 00:17:48,109 --> 00:17:50,320 She was. 277 00:17:50,361 --> 00:17:52,197 Ever cross paths? 278 00:17:52,238 --> 00:17:55,450 Just... heard the stories. 279 00:17:56,701 --> 00:17:58,787 True stories or the company line? 280 00:17:58,828 --> 00:18:00,622 (CHUCKLES SOFTLY) 281 00:18:00,663 --> 00:18:02,290 Both. 282 00:18:05,460 --> 00:18:07,378 I'm sorry. 283 00:18:07,420 --> 00:18:09,589 For what happened to her. 284 00:18:12,634 --> 00:18:15,386 As am I. 285 00:18:15,428 --> 00:18:18,097 Some things can't be explained. 286 00:18:21,684 --> 00:18:23,478 You look like shit, man. 287 00:18:23,520 --> 00:18:25,939 I haven't been home, couple of days. 288 00:18:28,441 --> 00:18:30,944 So... 289 00:18:30,985 --> 00:18:33,321 I.A. closing in. 290 00:18:33,363 --> 00:18:36,407 And before Marcos and Arias can be arrested? Bang, bang. 291 00:18:36,449 --> 00:18:37,867 Take 'em off the board. 292 00:18:37,909 --> 00:18:39,202 They would have flipped. 293 00:18:39,244 --> 00:18:40,787 Jacques Avril. 294 00:18:40,829 --> 00:18:42,789 (SIGHS): Can't prove it... 295 00:18:42,831 --> 00:18:44,707 but I know it in my bones. 296 00:18:44,749 --> 00:18:46,668 Marcos and Arias shoot your C.I.? 297 00:18:46,709 --> 00:18:48,294 Couple Jamaicans. 298 00:18:48,336 --> 00:18:50,755 That work for Jacques Avril. 299 00:18:50,797 --> 00:18:52,423 Can you talk to your Jamaican C.I.? 300 00:18:52,465 --> 00:18:54,467 You know how that is. 301 00:18:54,509 --> 00:18:56,594 They only confirm what you already know. 302 00:18:56,636 --> 00:19:00,265 If I knew for a fact, I wouldn't be asking. 303 00:19:05,895 --> 00:19:08,022 (SIGHS) I don't mind the sofa. 304 00:19:08,064 --> 00:19:09,649 Oh, stay as long as you need. 305 00:19:09,691 --> 00:19:11,734 - Thanks. - Yeah. 306 00:19:11,776 --> 00:19:14,612 Um, Bobby set that up. 307 00:19:14,654 --> 00:19:16,948 - Smart kid. - Mm-hmm. 308 00:19:18,408 --> 00:19:20,785 When the true story of this time is written, 309 00:19:20,827 --> 00:19:24,330 Travis'll go down as a martyr of the movement. 310 00:19:24,372 --> 00:19:25,707 Hmm. 311 00:19:38,094 --> 00:19:41,514 (CAR APPROACHING) 312 00:19:58,323 --> 00:20:00,325 (TAPPING KEYBOARD) 313 00:20:17,717 --> 00:20:19,928 (HELICOPTER APPROACHING) 314 00:20:22,388 --> 00:20:24,807 (HELICOPTER BLADES WHIRRING IN DISTANCE) 315 00:20:44,285 --> 00:20:45,703 Dad? 316 00:20:46,746 --> 00:20:47,956 Oh. 317 00:20:50,375 --> 00:20:51,751 (GROANS) 318 00:20:55,463 --> 00:20:57,048 Morning. 319 00:21:01,260 --> 00:21:02,804 (WHISPERS): Shit. 320 00:21:02,845 --> 00:21:04,973 What time is it? 321 00:21:05,014 --> 00:21:07,725 6:30. 322 00:21:07,767 --> 00:21:10,353 Kind of early for work. 323 00:21:10,395 --> 00:21:12,397 There's a lot to do. 324 00:21:17,819 --> 00:21:19,779 You gonna tell me what's going on? 325 00:21:21,823 --> 00:21:24,909 Did you tell Chandler about that shady plea deal? 326 00:21:26,452 --> 00:21:28,413 - She seemed pleased. - Good. 327 00:21:30,456 --> 00:21:32,417 Job suits you. 328 00:21:32,458 --> 00:21:35,336 You're a grinder like your mama. 329 00:21:35,378 --> 00:21:36,671 Like you, you mean. 330 00:21:37,714 --> 00:21:40,967 Like both of us. 331 00:21:42,010 --> 00:21:43,845 (WHISPERS): Dad. 332 00:21:46,848 --> 00:21:48,850 Okay. 333 00:21:50,852 --> 00:21:52,854 Okay. 334 00:21:55,857 --> 00:21:59,610 A week ago, a doctor was murdered, 335 00:21:59,652 --> 00:22:01,237 and radioactive material 336 00:22:01,279 --> 00:22:03,281 was stolen from a hospital. 337 00:22:05,283 --> 00:22:07,410 Why? 338 00:22:07,452 --> 00:22:09,037 Domestic terrorism. 339 00:22:09,078 --> 00:22:11,622 Dirty bomb, maybe. 340 00:22:11,664 --> 00:22:13,249 Nothing good. 341 00:22:14,459 --> 00:22:16,419 Trying to find the killers 342 00:22:16,461 --> 00:22:19,380 and the missing nuclear material. 343 00:22:19,422 --> 00:22:21,382 God. 344 00:22:21,424 --> 00:22:23,384 You are gonna find them. 345 00:22:23,426 --> 00:22:25,428 We will. 346 00:22:26,971 --> 00:22:28,347 We will. 347 00:22:32,977 --> 00:22:35,938 Well, then I'm going to work. 348 00:22:36,981 --> 00:22:39,776 Not gonna let the terrorists win. 349 00:22:41,402 --> 00:22:44,280 What we said after 9/11. 350 00:22:44,322 --> 00:22:46,324 And you were right. 351 00:22:46,365 --> 00:22:48,576 Nothing big like that has happened since. 352 00:22:48,618 --> 00:22:50,203 Not yet. 353 00:22:52,205 --> 00:22:53,414 Be careful. 354 00:22:54,457 --> 00:22:56,459 Always. 355 00:23:00,254 --> 00:23:01,380 And Mads? 356 00:23:02,548 --> 00:23:04,217 Between us, yeah? 357 00:23:04,258 --> 00:23:06,260 Of course. 358 00:23:07,345 --> 00:23:09,305 Love you. 359 00:23:09,347 --> 00:23:11,933 (DOOR CLOSES) 360 00:23:14,977 --> 00:23:17,939 Oh, Pierce and Vega have been busy. 361 00:23:17,980 --> 00:23:19,482 Kent's phone records. 362 00:23:19,524 --> 00:23:21,484 Office, home, cell. 363 00:23:21,526 --> 00:23:24,070 (EXHALES) Patrol just called in a body. 364 00:23:24,112 --> 00:23:26,948 Wilcox and Franklin. Weird burns and blisters. 365 00:23:26,989 --> 00:23:29,384 Buy us 30 minutes with the Feds before they send the circus in? 366 00:23:29,408 --> 00:23:31,077 I'll try. 367 00:23:41,546 --> 00:23:43,506 He looks fried. 368 00:23:43,548 --> 00:23:46,050 Like he fell in a vat of hot grease. 369 00:23:46,092 --> 00:23:47,802 Check his torso. 370 00:23:47,844 --> 00:23:49,345 You got a pen? 371 00:23:54,058 --> 00:23:55,810 Jesus. 372 00:24:03,484 --> 00:24:05,486 I.D.? 373 00:24:10,867 --> 00:24:12,869 Alberto Gonzalves. 374 00:24:19,917 --> 00:24:23,838 Mexican transit paper. Country of origin, El Salvador. 375 00:24:23,880 --> 00:24:26,382 Long way from there to here. 376 00:24:27,425 --> 00:24:29,302 He walked every mile of it. 377 00:24:35,892 --> 00:24:38,769 Rodriguez, see if you can track down any family, 378 00:24:38,811 --> 00:24:41,147 here or in El Salvador. Clear the area. 379 00:24:41,189 --> 00:24:43,858 DOE and FBI hazmat's gonna be here any minute. 380 00:24:43,900 --> 00:24:45,234 Yes, sir. 381 00:24:48,571 --> 00:24:50,531 That thing busted? 382 00:24:50,573 --> 00:24:51,908 (CHUCKLES SOFTLY) 383 00:24:51,949 --> 00:24:54,035 You should really read the stuff they send us. 384 00:24:54,076 --> 00:24:55,411 Unless we're talking Chernobyl, 385 00:24:55,453 --> 00:24:58,456 a dead body does not emit radiation. 386 00:25:03,628 --> 00:25:05,421 Hollywood Recycling. 387 00:25:07,590 --> 00:25:10,843 I haven't seen Alberto since the day before yesterday. 388 00:25:10,885 --> 00:25:11,969 I've been worried. 389 00:25:12,011 --> 00:25:13,262 He's here every day. 390 00:25:13,304 --> 00:25:14,597 Where does he live? 391 00:25:14,639 --> 00:25:17,975 Broke down VW Vanagon. Two-tone blue. 392 00:25:18,017 --> 00:25:20,102 My first boyfriend had one. 393 00:25:20,144 --> 00:25:21,854 Perfect for drive-in movies. 394 00:25:21,896 --> 00:25:23,439 Broke down where? 395 00:25:23,481 --> 00:25:25,816 Up the hill, off Outpost. 396 00:25:25,858 --> 00:25:27,193 Near the reservoir. 397 00:25:27,235 --> 00:25:29,445 Within walking distance. 398 00:25:29,487 --> 00:25:30,780 Thank you. 399 00:25:30,821 --> 00:25:32,448 You're welcome. 400 00:25:33,741 --> 00:25:35,743 ♪ ♪ 401 00:26:04,814 --> 00:26:06,691 ♪ ♪ 402 00:26:26,836 --> 00:26:28,963 There it is. 403 00:26:58,868 --> 00:27:00,870 ♪ ♪ 404 00:27:13,883 --> 00:27:16,844 (RADIATION DETECTOR BEEPING) 405 00:27:23,934 --> 00:27:25,353 (BEEPING QUICKENS) 406 00:27:27,021 --> 00:27:28,856 Back it up, Harry. 407 00:27:30,524 --> 00:27:32,526 (BEEPING SLOWS) 408 00:27:33,694 --> 00:27:35,488 (LINE RINGING) 409 00:27:35,529 --> 00:27:37,156 Reece, we found the cesium. 410 00:27:37,198 --> 00:27:38,574 Further. 411 00:27:51,629 --> 00:27:53,589 REECE: This sector was the first one cleared. 412 00:27:53,631 --> 00:27:55,758 He must've found the pig and opened it after that. 413 00:27:55,800 --> 00:27:57,259 We got lucky. 414 00:27:57,301 --> 00:27:58,928 Could have been a lot worse. 415 00:27:58,969 --> 00:28:00,346 What're they looking for? 416 00:28:00,388 --> 00:28:02,348 Trace radiation. 417 00:28:02,390 --> 00:28:03,766 The fuck didn't you call us 418 00:28:03,808 --> 00:28:05,202 - soon as you found the body? - BOSCH: Had a lead. 419 00:28:05,226 --> 00:28:06,352 Wanted to find the cesium 420 00:28:06,394 --> 00:28:07,871 before another citizen tripped over it. 421 00:28:07,895 --> 00:28:09,730 A sovereign? 422 00:28:09,772 --> 00:28:11,190 Immigrant. Undocumented. 423 00:28:11,232 --> 00:28:12,959 Nothing to do with the murder of Stanley Kent? 424 00:28:12,983 --> 00:28:14,086 EDGAR: Stumbled across something 425 00:28:14,110 --> 00:28:15,778 that looked valuable, brought it home. 426 00:28:15,820 --> 00:28:17,738 All right. We'll take it from here. 427 00:28:17,780 --> 00:28:20,074 You and Edgar need to go to the hospital. Now. 428 00:28:20,116 --> 00:28:21,242 Fuck that. We're fine. 429 00:28:21,283 --> 00:28:22,326 It's not negotiable. 430 00:28:25,746 --> 00:28:27,015 The lenient sentence was appropriate. 431 00:28:27,039 --> 00:28:28,249 He's a petty criminal. 432 00:28:28,290 --> 00:28:30,793 CHANDLER: A career petty criminal. 433 00:28:30,835 --> 00:28:32,979 And this was felony possession. Looking at serious time. 434 00:28:33,003 --> 00:28:35,756 And what he got was a slap on the wrist, 435 00:28:35,798 --> 00:28:37,800 reduced by time served to ten months. 436 00:28:37,842 --> 00:28:39,885 My client had information on an unrelated murder 437 00:28:39,927 --> 00:28:41,470 the people were anxious 438 00:28:41,512 --> 00:28:43,013 - to close. - Your plea deal 439 00:28:43,055 --> 00:28:45,307 was never disclosed to Dante Crow's attorney. 440 00:28:45,349 --> 00:28:47,852 The court acknowledged it. Wasn't our responsibility. 441 00:28:47,893 --> 00:28:49,645 Where are you going with this? 442 00:28:50,771 --> 00:28:52,356 CHANDLER: The D.A. makes 443 00:28:52,398 --> 00:28:54,150 a lenient plea bargain with your client, 444 00:28:54,191 --> 00:28:55,985 the key witness against Dante Crow, 445 00:28:56,026 --> 00:28:57,695 and then withholds that information 446 00:28:57,736 --> 00:28:59,376 - from Crow's attorney. - (PHONE VIBRATES) 447 00:28:59,405 --> 00:29:00,990 It goes where it goes. 448 00:29:01,031 --> 00:29:03,826 Yes, I'm sure that it does. 449 00:29:03,868 --> 00:29:05,161 Are you okay? 450 00:29:05,202 --> 00:29:06,996 Will you excuse me? 451 00:29:07,037 --> 00:29:09,415 Uh, sure. 452 00:29:09,457 --> 00:29:11,709 WOMAN (OVER P.A.): Dr. Rothman to Radiology. 453 00:29:11,750 --> 00:29:13,461 Dr. Rothman to Radiology. 454 00:29:13,502 --> 00:29:15,337 (INDISTINCT CHATTER) 455 00:29:22,261 --> 00:29:24,138 The sign says radiation. 456 00:29:24,180 --> 00:29:26,474 Got the all clear. I'm just waiting on the nurse. 457 00:29:26,515 --> 00:29:30,060 (SIGHS) I brought you clothes. 458 00:29:30,102 --> 00:29:33,022 I kind of dig this. 459 00:29:33,063 --> 00:29:34,773 Are you okay? 460 00:29:34,815 --> 00:29:37,443 Yeah, yeah, yeah, yeah. Doc says I'd get more radiation flying 461 00:29:37,485 --> 00:29:39,403 - to New York City. - Can I hug you? 462 00:29:39,445 --> 00:29:40,881 (CHUCKLES) Yeah, of course. Of course. 463 00:29:40,905 --> 00:29:42,239 Oh, no. 464 00:29:42,281 --> 00:29:43,824 Now you're gonna glow in the dark. 465 00:29:43,866 --> 00:29:45,826 Funny. Not. 466 00:29:45,868 --> 00:29:48,454 Seriously, you okay? 467 00:29:48,496 --> 00:29:51,248 Yeah. I'm gonna kind of miss my old boots, though. 468 00:29:51,290 --> 00:29:52,875 What about Jerry? 469 00:29:52,917 --> 00:29:53,959 (CHUCKLES): Jerry. 470 00:29:54,001 --> 00:29:55,479 Jerry's pissed. He's-he's really pissed. 471 00:29:55,503 --> 00:29:57,397 They made him pitch his three-piece suit and a pair 472 00:29:57,421 --> 00:30:00,925 of $400 To Boot New York dress shoes, so... 473 00:30:02,968 --> 00:30:04,637 So... 474 00:30:04,678 --> 00:30:06,347 you found it? 475 00:30:06,388 --> 00:30:08,390 We found it. 476 00:30:24,490 --> 00:30:26,492 (INDISTINCT CHATTER) 477 00:30:56,105 --> 00:30:58,107 (CHATTER CONTINUES) 478 00:31:21,088 --> 00:31:23,924 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 479 00:31:39,898 --> 00:31:41,567 That for us? 480 00:31:41,609 --> 00:31:43,235 Everything we got. 481 00:31:43,277 --> 00:31:44,653 Pad out your murder book. 482 00:31:44,695 --> 00:31:46,697 BOSCH: Murder books, plural. 483 00:31:46,739 --> 00:31:49,325 Kent and Craver, both still open. 484 00:31:49,366 --> 00:31:51,577 - Travis Strout killed Kent. - We don't know that yet. 485 00:31:51,619 --> 00:31:52,846 Most likely Craver, too, but hey, 486 00:31:52,870 --> 00:31:54,038 you want to chase your tails? 487 00:31:54,079 --> 00:31:55,414 Have at it. Big picture? 488 00:31:55,456 --> 00:31:57,082 Cesium's recovered. 489 00:31:57,124 --> 00:31:58,167 Terrorist cell's busted. 490 00:31:58,208 --> 00:31:59,710 Catastrophe averted. 491 00:31:59,752 --> 00:32:01,295 Another victory in the war on terror. 492 00:32:01,337 --> 00:32:02,588 Thanks. 493 00:32:06,342 --> 00:32:10,220 The Strouts go to all that trouble for the cesium, 494 00:32:10,262 --> 00:32:14,099 and then just drop it on the side of the road? 495 00:32:14,141 --> 00:32:16,226 Maybe they didn't have it. 496 00:32:17,686 --> 00:32:19,605 What if Kent hid the pig 497 00:32:19,647 --> 00:32:20,939 on his way to the Overlook? 498 00:32:20,981 --> 00:32:22,441 - Why would he do that? - Insurance. 499 00:32:22,483 --> 00:32:24,109 Afraid they wouldn't let his wife go 500 00:32:24,151 --> 00:32:25,444 once they got their hands on it. 501 00:32:25,486 --> 00:32:27,529 He won't give it up, they dump him. 502 00:32:27,571 --> 00:32:29,114 Why kill Kent, but not his wife? 503 00:32:29,156 --> 00:32:31,241 Like I said, shit went sideways at the Overlook. 504 00:32:31,283 --> 00:32:33,285 The wife is a loose end. 505 00:32:33,327 --> 00:32:35,621 They'd circle back for her regardless. 506 00:32:35,663 --> 00:32:36,806 Unless cesium wasn't the objective. 507 00:32:36,830 --> 00:32:37,956 So, they just tossed it? 508 00:32:37,998 --> 00:32:39,083 Never even had it. 509 00:32:39,124 --> 00:32:41,543 (PHONE VIBRATING) 510 00:32:43,587 --> 00:32:46,423 Never date cops... That's my rule. 511 00:32:46,465 --> 00:32:48,634 - Which you've broken how many times? - Never. 512 00:32:48,676 --> 00:32:51,011 (CHUCKLES) So... 513 00:32:51,053 --> 00:32:54,515 aside from the Strouts, who'd want Stanley Kent dead? 514 00:32:55,974 --> 00:32:57,893 Back to basics. 515 00:32:57,935 --> 00:32:59,812 Where we should have started. 516 00:32:59,853 --> 00:33:01,105 Who benefits? 517 00:33:04,692 --> 00:33:06,694 (CLEARS THROAT) 518 00:33:17,621 --> 00:33:19,581 - Yo, Harry. - Yeah? 519 00:33:19,623 --> 00:33:22,626 I am sending a boot out for some civilized caffeine. 520 00:33:22,668 --> 00:33:25,796 I cannot stomach another ounce of this K-cup acid. 521 00:33:25,838 --> 00:33:27,256 I could use one. Thanks, Mank. 522 00:33:27,297 --> 00:33:28,632 Yeah. 523 00:33:28,674 --> 00:33:30,485 Uh, where's your partner? Should I get him one, too? 524 00:33:30,509 --> 00:33:33,095 No, he is gone for the day. Hot date. 525 00:33:33,137 --> 00:33:35,180 - Bennett? - He thinks nobody knows. 526 00:33:35,222 --> 00:33:36,974 I have a rule. 527 00:33:37,015 --> 00:33:39,226 Never date cops. 528 00:33:39,268 --> 00:33:40,519 Only date cops. 529 00:33:40,561 --> 00:33:43,021 Who else is gonna put up with this shit? 530 00:33:43,063 --> 00:33:44,165 Is this another all-nighter? 531 00:33:44,189 --> 00:33:45,607 Long as it takes. 532 00:33:45,649 --> 00:33:46,793 All right, I'll make it a double. 533 00:33:46,817 --> 00:33:48,026 Thanks, brother. 534 00:33:48,068 --> 00:33:49,987 (ENGINE TURNS OFF) 535 00:33:50,028 --> 00:33:52,781 (DOOR OPENS, CLOSES) 536 00:33:56,702 --> 00:34:00,122 Ah, cheri. 537 00:34:00,164 --> 00:34:01,123 Oh. 538 00:34:01,165 --> 00:34:02,291 Hi. 539 00:34:04,084 --> 00:34:06,044 I got your note. 540 00:34:06,962 --> 00:34:08,672 I'll make kafe. 541 00:34:08,714 --> 00:34:10,507 Bon kafe sor Ayiti. 542 00:34:10,549 --> 00:34:12,134 - Okay. - Mm-hmm. 543 00:34:16,346 --> 00:34:17,973 People don't know. 544 00:34:18,015 --> 00:34:19,141 Who the man is. 545 00:34:19,183 --> 00:34:20,350 What he's done. 546 00:34:20,392 --> 00:34:22,019 We know. 547 00:34:22,060 --> 00:34:24,146 In the community. 548 00:34:24,188 --> 00:34:25,647 Outsiders, they don't. 549 00:34:25,689 --> 00:34:28,025 If they do, they don't care. 550 00:34:28,066 --> 00:34:30,819 Past is forgotten. 551 00:34:33,030 --> 00:34:37,534 I can't touch Jacques Avril unless he breaks the law here. 552 00:34:40,704 --> 00:34:43,791 Devan pot tounen dèyè kay. 553 00:34:43,832 --> 00:34:46,585 The front door becomes the back of the house? 554 00:34:46,627 --> 00:34:49,129 Things can change. 555 00:34:49,171 --> 00:34:51,632 The mighty can fall. 556 00:34:51,673 --> 00:34:54,176 The wicked will be punished. 557 00:34:54,218 --> 00:34:56,345 Espere sa. 558 00:34:58,430 --> 00:35:00,140 I hope so. 559 00:35:00,182 --> 00:35:01,308 Mm-hmm. 560 00:35:17,241 --> 00:35:19,034 (TAPPING KEYBOARD) 561 00:35:37,261 --> 00:35:39,263 (TAPPING KEYBOARD) 562 00:36:05,163 --> 00:36:07,541 (TAPPING KEYBOARD) 563 00:36:29,563 --> 00:36:31,315 ♪ ♪ 564 00:36:49,666 --> 00:36:51,126 (LINE RINGING) 565 00:36:51,168 --> 00:36:53,170 MAN: Langworthy Investigations. 566 00:36:53,211 --> 00:36:56,006 Mr. Langworthy, Detective Harry Bosch, LAPD. 567 00:36:57,257 --> 00:36:59,468 EDGAR: Marcos and Arias. 568 00:36:59,509 --> 00:37:02,262 Your crew do business with them? 569 00:37:02,304 --> 00:37:05,223 WINSTON: Not I, personally. 570 00:37:05,265 --> 00:37:08,060 What do you hear about who killed them? 571 00:37:08,101 --> 00:37:09,603 Nothing. 572 00:37:09,645 --> 00:37:11,229 Nobody talking. 573 00:37:11,271 --> 00:37:12,773 Nobody surprise. 574 00:37:12,814 --> 00:37:15,192 Crooked cops, man. 575 00:37:15,233 --> 00:37:18,987 Chickens come home for roost. 576 00:37:19,029 --> 00:37:21,865 You do business with a man named Jacques Avril? 577 00:37:26,078 --> 00:37:27,162 Tell him. 578 00:37:29,081 --> 00:37:30,207 Fluff and fold. 579 00:37:30,248 --> 00:37:32,501 Him wash all my cash. 580 00:37:32,542 --> 00:37:33,627 What else? 581 00:37:35,170 --> 00:37:36,880 Haitian. 582 00:37:36,922 --> 00:37:39,466 Owns a convenience store. 583 00:37:39,508 --> 00:37:40,759 And a nightclub. 584 00:37:42,594 --> 00:37:43,971 I've seen you there. 585 00:37:44,012 --> 00:37:45,347 With Marcos and Arias. 586 00:37:46,640 --> 00:37:48,850 Strictly social thing, that version. 587 00:37:48,892 --> 00:37:50,227 Hmm. 588 00:37:53,563 --> 00:37:55,524 You know this man? 589 00:37:57,901 --> 00:37:59,653 No, sir. 590 00:37:59,695 --> 00:38:00,904 Gary Wise. 591 00:38:00,946 --> 00:38:02,364 He was a friend of mine. 592 00:38:02,406 --> 00:38:03,907 Killed in a drive-by. 593 00:38:03,949 --> 00:38:06,952 Marcos and Arias set it up. 594 00:38:06,994 --> 00:38:09,121 First I hear of that. 595 00:38:09,162 --> 00:38:10,372 Hmm. 596 00:38:10,414 --> 00:38:12,624 The shooters were Jamaicans. 597 00:38:12,666 --> 00:38:14,835 Working for Jacques Avril. 598 00:38:14,876 --> 00:38:17,254 Wouldn't know. 599 00:38:17,295 --> 00:38:19,464 Me no work for Avril. 600 00:38:19,506 --> 00:38:21,216 Work for me. 601 00:38:23,135 --> 00:38:25,303 I think it's time I met him. 602 00:38:30,642 --> 00:38:32,060 Yeah, I'll try a thing. 603 00:38:32,102 --> 00:38:34,104 See what me can do. 604 00:38:46,074 --> 00:38:47,468 Thought she was stepping out on him. 605 00:38:47,492 --> 00:38:49,244 Trailed her for two months and nothing. 606 00:38:49,286 --> 00:38:51,121 This is all I got... photos, 607 00:38:51,163 --> 00:38:52,539 daily routine, phone bills. 608 00:38:52,581 --> 00:38:54,291 - BOSCH: Is this the Ace Hotel? - Yeah. 609 00:38:54,332 --> 00:38:56,960 Uh, waiting for somebody who never showed up. 610 00:38:57,002 --> 00:38:59,379 - When'd Kent hire you? - Last spring. 611 00:38:59,421 --> 00:39:01,381 Uh, there's some, uh, late-night calls 612 00:39:01,423 --> 00:39:03,175 to a burner that, uh, caught my eye. 613 00:39:03,216 --> 00:39:04,801 BOSCH: How'd you know it was a burner? 614 00:39:04,843 --> 00:39:07,054 Well, pre-paid number. You know, 615 00:39:07,095 --> 00:39:09,139 looked up the subscriber. Fake name. 616 00:39:09,181 --> 00:39:11,058 Think she was having an affair? 617 00:39:11,099 --> 00:39:12,601 Couldn't prove it. 618 00:39:12,642 --> 00:39:14,561 Told him, you know, be happy I couldn't. 619 00:39:14,603 --> 00:39:16,688 - Forgive and forget. - Think it was over? 620 00:39:16,730 --> 00:39:18,273 No. 621 00:39:18,315 --> 00:39:20,334 But I couldn't keep taking his money and coming up empty. 622 00:39:20,358 --> 00:39:21,485 Honest man. 623 00:39:21,526 --> 00:39:22,944 Yeah. 624 00:39:22,986 --> 00:39:24,196 Ask you a question? 625 00:39:24,237 --> 00:39:26,156 - Yeah. - Was she having an affair? 626 00:39:26,198 --> 00:39:28,283 I haven't ruled it out. 627 00:39:28,325 --> 00:39:29,719 Hmm. She have something to do with it? 628 00:39:29,743 --> 00:39:32,120 What's her motive? 629 00:39:32,162 --> 00:39:33,455 Love or money. 630 00:39:33,497 --> 00:39:34,664 Or both. 631 00:39:34,706 --> 00:39:38,043 - Yeah, usually. - Yeah, usually. 632 00:39:40,420 --> 00:39:42,798 (DOOR OPENS) 633 00:39:42,839 --> 00:39:45,509 - Hey. - Hey. 634 00:39:45,550 --> 00:39:47,344 - (DOOR CLOSES) - I wake you? 635 00:39:47,385 --> 00:39:49,763 I was reading. 636 00:39:55,268 --> 00:39:57,646 You hear that? 637 00:39:59,439 --> 00:40:00,524 What? 638 00:40:00,565 --> 00:40:02,275 I don't hear anything. 639 00:40:02,317 --> 00:40:04,694 Silence. 640 00:40:09,157 --> 00:40:12,953 They're gone. 641 00:40:12,994 --> 00:40:15,580 The helicopters are gone. 642 00:40:15,622 --> 00:40:17,874 For the moment. 643 00:40:22,170 --> 00:40:24,172 ♪ ♪ 643 00:40:25,305 --> 00:41:25,854 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm42656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.