Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:10,320
Previously on Three Moons Over Milford.
2
00:00:17,840 --> 00:00:21,500
I pick up my kids from school with this
car. I need this car. Nobody actually
3
00:00:21,500 --> 00:00:25,920
needs a Mercedes. It's called
aspirational. I call it
4
00:00:26,260 --> 00:00:27,840
Jonah just got into town this morning.
5
00:00:28,900 --> 00:00:31,140
That guy has got the eyes of a date
-raping.
6
00:00:31,580 --> 00:00:32,720
You dork.
7
00:00:33,120 --> 00:00:34,460
We avoid premarital sex.
8
00:00:34,740 --> 00:00:36,300
I was just giving you a hug.
9
00:00:37,050 --> 00:00:39,930
Yeah, but to us a hug is sex, you know
10
00:01:07,760 --> 00:01:13,340
Now, Bucky, how did you meet Svetlana
Fedorovna? I use the internet
11
00:01:13,340 --> 00:01:19,040
portal for men seeking non -traditional
forms of matrimony. Okay, you ordered a
12
00:01:19,040 --> 00:01:22,440
Ukrainian bride, you married her, and
now you want your money back from the
13
00:01:22,440 --> 00:01:23,219
marriage broker.
14
00:01:23,220 --> 00:01:25,820
That's right. Also, I filed for divorce.
15
00:01:26,180 --> 00:01:29,840
Did Svetlana not live up to her end of
the bargain? Ha! I do everything.
16
00:01:30,580 --> 00:01:33,520
I cook first. You crashed my car.
17
00:01:33,860 --> 00:01:35,000
I put lavender.
18
00:01:35,440 --> 00:01:40,440
on his athlete. She goes out to bars at
night, leaves me at home, and comes back
19
00:01:40,440 --> 00:01:42,380
drunk, smelling of other men.
20
00:01:42,660 --> 00:01:47,780
Your Honor, I go to one bar, and it is
not wheelchair accessible.
21
00:01:48,220 --> 00:01:50,260
You ruin the plumbing.
22
00:01:50,940 --> 00:01:51,940
Okay, Bucky.
23
00:01:52,260 --> 00:01:56,000
You say in your brief that it's because
of the moon that the contract is null
24
00:01:56,000 --> 00:01:56,518
and void?
25
00:01:56,520 --> 00:02:00,120
My client believes that the moon
collision is a natural disaster, Your
26
00:02:00,180 --> 00:02:01,980
just as sure as if it was a hurricane.
27
00:02:02,460 --> 00:02:03,460
You're serious?
28
00:02:04,080 --> 00:02:07,280
Absolutely. And you're citing Albertson
versus Hazleton construction?
29
00:02:07,840 --> 00:02:10,400
That's about a lumber shortage during
the Second World War, Matt.
30
00:02:11,080 --> 00:02:12,820
Is that the best case law you've got?
31
00:02:13,200 --> 00:02:14,420
No, I got another one.
32
00:02:15,460 --> 00:02:16,500
Nichols? No, Nichols.
33
00:02:16,900 --> 00:02:19,340
Hold on one second. I know I have it
here somewhere.
34
00:02:19,940 --> 00:02:23,220
May I suggest Roscoe versus Williamson
Pharmaceutical?
35
00:02:23,500 --> 00:02:25,480
Does this person have something to do
with the case?
36
00:02:26,020 --> 00:02:27,020
Objection, Your Honor.
37
00:02:27,480 --> 00:02:31,540
Oh. Well, now, granted, I mean, that
particular case is a bit of a stretch,
38
00:02:31,540 --> 00:02:35,360
it's more recent, and it's an expanded
definition of force majeure applying to
39
00:02:35,360 --> 00:02:39,280
emotional rather than physical
obligations. I could explain. Not unless
40
00:02:39,280 --> 00:02:41,620
standing in this court. Would you have a
seat, please?
41
00:02:43,280 --> 00:02:44,280
I have to pee.
42
00:02:45,000 --> 00:02:50,320
Let's take a 15 -minute reset, and you
two can catch up and discuss cases or
43
00:02:50,320 --> 00:02:52,820
something. I'll be right back.
44
00:02:54,720 --> 00:02:55,519
Come on.
45
00:02:55,520 --> 00:02:56,520
Give me a hug.
46
00:03:00,110 --> 00:03:02,450
Didn't mean to horn in on your case
there. I know you were doing fine.
47
00:03:03,050 --> 00:03:04,810
You know,
48
00:03:05,950 --> 00:03:07,190
I've been reading about you everywhere.
49
00:03:07,510 --> 00:03:10,590
I mean, come on. You are the picture of
a small -town lawyer. You don't know how
50
00:03:10,590 --> 00:03:11,590
much I envy you.
51
00:03:13,230 --> 00:03:14,230
What are you doing here?
52
00:03:14,690 --> 00:03:15,730
I gotta look back.
53
00:03:16,830 --> 00:03:17,830
You're on it.
54
00:03:31,020 --> 00:03:32,920
If the sky is...
55
00:04:00,899 --> 00:04:05,080
worried. Oh, I'm fine. What have you
been doing? Where were you, Alex? I left
56
00:04:05,080 --> 00:04:06,220
many messages and you never called.
57
00:04:07,400 --> 00:04:09,980
You know, you guys did a really crappy
thing the other day. We knocked on my
58
00:04:09,980 --> 00:04:11,120
room and looked through my personal
stuff.
59
00:04:11,380 --> 00:04:12,380
I was very disrespectful.
60
00:04:13,080 --> 00:04:17,260
I thought it was pretty hysterical. No,
it wasn't. If we didn't do it, we'd have
61
00:04:17,260 --> 00:04:20,019
never seen him prancing around in his
underwear for Claire.
62
00:04:20,279 --> 00:04:21,279
That's enough, Lydia.
63
00:04:21,820 --> 00:04:23,140
Alex. Alex.
64
00:04:23,820 --> 00:04:26,880
No matter what we did, it does not give
you the right.
65
00:04:28,110 --> 00:04:30,630
Two days? No, things around here are
going to change. What are you talking
66
00:04:30,630 --> 00:04:31,630
about?
67
00:04:31,730 --> 00:04:34,230
If you get in the shower right now, I
can get you to school with Lydia.
68
00:04:35,150 --> 00:04:36,810
Alex? I'm not going to school.
69
00:04:39,570 --> 00:04:40,570
What are you talking about?
70
00:04:40,910 --> 00:04:43,570
I mean, I'm not going. I'm not going to
school anymore.
71
00:04:43,830 --> 00:04:45,670
So what are you going to do, Alex?
72
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
Maybe I'll get a job.
73
00:04:47,210 --> 00:04:48,089
Doing what?
74
00:04:48,090 --> 00:04:49,090
I don't know yet.
75
00:04:49,250 --> 00:04:52,290
I can't do this with you right now,
Alex. I've got to take Lydia to school
76
00:04:52,290 --> 00:04:53,290
get to work.
77
00:04:54,270 --> 00:04:55,270
I'll talk to you later, Mom.
78
00:05:03,810 --> 00:05:04,810
Oh, continuity.
79
00:05:05,490 --> 00:05:08,650
See all the town going on from up here,
huh? Your perch.
80
00:05:11,150 --> 00:05:12,150
Fantastic.
81
00:05:12,910 --> 00:05:13,910
How's your mom?
82
00:05:14,030 --> 00:05:15,630
She's fine. It's her birthday today.
83
00:05:16,010 --> 00:05:17,450
Ah, great lady, your mom.
84
00:05:17,850 --> 00:05:21,750
Celebrating? Well, she likes to keep it
simple, you know, chocolates, flowers.
85
00:05:23,470 --> 00:05:26,190
What is this list of yours that I'm
supposed to be on?
86
00:05:27,490 --> 00:05:28,490
Right there.
87
00:05:28,630 --> 00:05:29,609
See it?
88
00:05:29,610 --> 00:05:31,210
Number four, Russell Mack McIntyre.
89
00:05:31,520 --> 00:05:32,560
Yeah, I see it. What is it?
90
00:05:33,420 --> 00:05:35,600
It's my big 12 things in life I want to
set straight.
91
00:05:36,180 --> 00:05:38,280
Figure if it's all going to go up in
smoke, might as well change some of the
92
00:05:38,280 --> 00:05:39,960
record. You're number four.
93
00:05:41,280 --> 00:05:44,620
Richard Branson already beat me to the
punch on the transatlantic balloon
94
00:05:44,680 --> 00:05:47,940
but I'm going to fix that. A little too
cheap to buy that Monet painting five
95
00:05:47,940 --> 00:05:48,940
years ago at auction.
96
00:05:49,100 --> 00:05:52,380
But even if I pay three times as much
for it, what the hell?
97
00:05:53,400 --> 00:05:54,420
Why am I on it?
98
00:05:54,800 --> 00:05:55,900
18 years ago, Mac.
99
00:05:56,460 --> 00:05:58,360
Beat me three out of five wrestling at
Milford High.
100
00:05:59,180 --> 00:06:00,180
Got the school slot?
101
00:06:00,760 --> 00:06:03,980
One state championship, got yourself an
athletic scholarship to University of
102
00:06:03,980 --> 00:06:05,040
Vermont? Uh -huh.
103
00:06:05,540 --> 00:06:06,540
You won.
104
00:06:07,100 --> 00:06:08,460
And you hold that against me?
105
00:06:08,800 --> 00:06:11,580
You cheated on the last match. I did not
cheat.
106
00:06:11,800 --> 00:06:13,560
And what difference does it make anyway?
107
00:06:13,860 --> 00:06:17,080
Hey, this is my three moons thing. I'm
putting my life in order in retrospect.
108
00:06:17,960 --> 00:06:20,260
And how do you plan to do that? With a
rematch.
109
00:06:21,140 --> 00:06:22,140
You mean wrestle?
110
00:06:23,020 --> 00:06:25,820
I don't see you for ten years and you
show up and you want to wrestle?
111
00:06:26,060 --> 00:06:28,580
You'd be doing me a very big favor, Max.
This is crazy.
112
00:06:29,280 --> 00:06:30,960
They redefine crazy when the moon
splits.
113
00:06:31,480 --> 00:06:34,640
Although I can't cop to them. I'm a case
of OCD. I'm a list maker.
114
00:06:34,900 --> 00:06:36,080
You can cross me off.
115
00:06:37,180 --> 00:06:38,180
No.
116
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
Excuse me.
117
00:06:41,700 --> 00:06:43,060
I can't get the car started.
118
00:06:43,420 --> 00:06:44,420
I jiggled the key.
119
00:06:44,800 --> 00:06:45,800
Hi.
120
00:06:46,340 --> 00:06:47,340
Borg Monaghan.
121
00:06:48,000 --> 00:06:50,540
This is my ace assistant, Laura Davis.
122
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
At your service.
123
00:06:52,040 --> 00:06:53,820
Life certainly is perfect here in
Milford.
124
00:06:54,640 --> 00:06:56,700
Except for the fact that my car won't
start and I have to get to the county
125
00:06:56,700 --> 00:06:57,519
records office.
126
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
I'll take a look at it.
127
00:06:58,560 --> 00:06:59,339
I'll help.
128
00:06:59,340 --> 00:07:00,860
Rort's an old friend from high school.
129
00:07:01,080 --> 00:07:03,780
He came all the way from New York just
to wrestle me.
130
00:07:11,240 --> 00:07:13,560
Hey, yours?
131
00:07:14,360 --> 00:07:15,740
Ah, the spaghetti burner.
132
00:07:16,020 --> 00:07:17,020
Woo!
133
00:07:17,460 --> 00:07:19,020
Yeah, she's mine, all right.
134
00:07:19,260 --> 00:07:20,260
Want to take a first spin?
135
00:07:20,420 --> 00:07:22,320
No, man, I wouldn't want the
responsibility.
136
00:07:22,760 --> 00:07:24,200
Oh, come on, it's only money.
137
00:07:24,420 --> 00:07:25,420
Please.
138
00:07:26,070 --> 00:07:27,430
$293 ,000 to be exact.
139
00:07:27,650 --> 00:07:32,210
I saw you on the cover of U .S. Law
Monthly. Yeah, the faulty hard valve
140
00:07:32,390 --> 00:07:33,390
Good case.
141
00:07:33,970 --> 00:07:37,510
They said it was unwinnable. Punitive
damages of $100 million. Nice.
142
00:07:37,730 --> 00:07:40,290
Sure, sure, but that's not what gives me
the pleasure.
143
00:07:40,610 --> 00:07:41,610
You know what does?
144
00:07:41,730 --> 00:07:42,750
$20 million fee?
145
00:07:42,990 --> 00:07:47,630
No, but some poor guy out there with six
kids is never going to walk into a
146
00:07:47,630 --> 00:07:50,230
hospital and get defective equipment put
in his chest again.
147
00:07:51,530 --> 00:07:53,030
Uh, this'll be me.
148
00:07:54,620 --> 00:07:57,780
Laura needed a car, and this was kind of
sitting in my garage. Oh.
149
00:07:59,140 --> 00:08:00,140
For a while.
150
00:08:01,680 --> 00:08:05,320
Kidding. Here, let me... Yeah, got a
wire.
151
00:08:07,460 --> 00:08:08,460
Ow.
152
00:08:10,400 --> 00:08:14,360
So when Mac said you came to wrestle,
was that a case he was talking about?
153
00:08:14,380 --> 00:08:17,220
no, no. Two men in onesies sweating on a
mat.
154
00:08:17,460 --> 00:08:18,460
Really? Yeah.
155
00:08:19,120 --> 00:08:20,120
Hey!
156
00:08:20,780 --> 00:08:21,780
It's just a...
157
00:08:23,370 --> 00:08:29,170
A little, uh... My hero. So, I'll talk
to you later. Yeah, okay.
158
00:08:36,690 --> 00:08:37,690
It is you.
159
00:08:37,890 --> 00:08:41,289
I mean, I thought I heard your voice
through the wall. I mean, I was hoping.
160
00:08:41,289 --> 00:08:44,250
sounded like... I was so worried about
you.
161
00:08:44,910 --> 00:08:46,330
Well, worry no more.
162
00:08:46,910 --> 00:08:47,910
Alex.
163
00:08:49,370 --> 00:08:50,990
You know you after what happened.
164
00:08:51,610 --> 00:08:52,489
You're right.
165
00:08:52,490 --> 00:08:53,650
I asked for it. Right.
166
00:08:54,390 --> 00:08:55,690
Well, let's leave it at that, okay?
167
00:09:10,130 --> 00:09:13,450
Don't tell me you're meditating the
cosmic meaning of puppies.
168
00:09:14,410 --> 00:09:18,090
Nope. I was actually pondering the
simple joys of ferrethood.
169
00:09:19,270 --> 00:09:21,010
Maybe lying in a pile with your
brothers.
170
00:09:21,920 --> 00:09:23,180
Sucking on a water bottle.
171
00:09:24,240 --> 00:09:25,380
Regurgitating shredded paper.
172
00:09:25,660 --> 00:09:26,820
Look at me, so cute.
173
00:09:28,440 --> 00:09:29,940
Probably saying the same thing about
you.
174
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
No, I'm not.
175
00:09:31,840 --> 00:09:32,840
Bet they are.
176
00:09:34,660 --> 00:09:36,920
So, um, how's your boyfriend?
177
00:09:37,520 --> 00:09:38,520
No boyfriend.
178
00:09:38,920 --> 00:09:40,520
Just little old me.
179
00:09:42,160 --> 00:09:45,500
You know, I think the passion of a
mascot.
180
00:09:46,120 --> 00:09:47,160
Yeah, right.
181
00:09:47,360 --> 00:09:50,000
I'm serious. Think of all the people
you'd get if you had, like, a Pascal
182
00:09:50,000 --> 00:09:51,460
Oliver. I'm just...
183
00:09:51,820 --> 00:09:53,360
This thing is not even fun.
184
00:09:53,620 --> 00:09:56,320
No, I mean, it's cool. It's cool. I
mean, it's not like we're against
185
00:09:56,840 --> 00:09:57,840
Good.
186
00:10:03,640 --> 00:10:04,640
Yeah, it was all state.
187
00:10:04,960 --> 00:10:06,000
160 -pound champ.
188
00:10:06,560 --> 00:10:09,200
There was only one spot left on the
Milford squad, and Rourke and I had to
189
00:10:09,200 --> 00:10:11,520
three out of five on the mat to see who
got it. And you won.
190
00:10:12,200 --> 00:10:15,200
Well, he told the judges I grabbed it
singly, but I didn't.
191
00:10:15,660 --> 00:10:16,720
So he didn't get cheated.
192
00:10:17,609 --> 00:10:20,170
I don't know what he thinks, but the
judge didn't say anything.
193
00:10:20,450 --> 00:10:22,810
I mean, he wouldn't want to fight you
after all these years if he thought you
194
00:10:22,810 --> 00:10:26,110
unfairly. Are you saying you think I
cheated? No, I'm not saying that at all.
195
00:10:26,130 --> 00:10:28,170
I'm saying Rourke thinks you cheated.
196
00:10:28,430 --> 00:10:30,450
Well, I didn't. I don't care one way or
another.
197
00:10:30,850 --> 00:10:33,470
You don't care if I cheated? No, I don't
care what Rourke thinks.
198
00:10:33,910 --> 00:10:35,270
So you think I should give him another
chance?
199
00:10:35,530 --> 00:10:36,530
I think you should do whatever you want.
200
00:10:36,650 --> 00:10:37,890
But I should give him another chance.
201
00:10:38,110 --> 00:10:39,069
You asking me?
202
00:10:39,070 --> 00:10:40,070
Yeah.
203
00:10:43,110 --> 00:10:45,170
The person you'd love to see in a
onesie.
204
00:10:57,520 --> 00:11:01,480
A while back, you said something to me
about maybe coming to work for you.
205
00:11:02,460 --> 00:11:03,800
Welcome back, cute one.
206
00:11:07,860 --> 00:11:08,320
Oh,
207
00:11:08,320 --> 00:11:17,040
no.
208
00:11:17,700 --> 00:11:19,740
Say it isn't so...
209
00:11:31,310 --> 00:11:33,910
Just another three moons traveling
thing, just trying to find something
210
00:11:33,910 --> 00:11:37,690
familiar. Why didn't you tell me? I
wanted to keep it a surprise.
211
00:11:37,950 --> 00:11:39,890
I heard you moved to Hollywood or
something.
212
00:11:40,250 --> 00:11:41,710
I did, I did, but I'm back.
213
00:11:41,990 --> 00:11:44,830
Did you ever get to meet Steven
Spielberg or Jerry Bruckheimer while you
214
00:11:44,830 --> 00:11:45,509
out there?
215
00:11:45,510 --> 00:11:46,610
Just to hear of them.
216
00:11:47,290 --> 00:11:49,750
Well, they're all business associates of
mine. If you want me to make a phone
217
00:11:49,750 --> 00:11:52,270
call for you or anything, you let me
know. You serious?
218
00:11:52,690 --> 00:11:53,690
Anytime you want.
219
00:11:53,770 --> 00:11:55,170
It came from maple cream pie.
220
00:11:55,430 --> 00:11:56,430
Oh, ooh.
221
00:12:04,150 --> 00:12:05,770
Kidding. You two together again.
222
00:12:06,130 --> 00:12:07,130
Wow.
223
00:12:08,130 --> 00:12:09,270
Sarah and Luis, you look terrific.
224
00:12:09,930 --> 00:12:11,550
You remember Ted Jr. over there.
225
00:12:12,690 --> 00:12:15,510
Oh, hey, Ted. Yeah, that's right. You
used to sit at the counter. Your dad
226
00:12:15,510 --> 00:12:16,510
milkshakes for you.
227
00:12:16,830 --> 00:12:17,830
Yeah, yeah, yeah.
228
00:12:18,450 --> 00:12:19,450
How's it going?
229
00:12:20,490 --> 00:12:21,770
Is that your Ferrari out there?
230
00:12:22,030 --> 00:12:23,030
Yeah, it is.
231
00:12:23,070 --> 00:12:23,989
Cool. Cool.
232
00:12:23,990 --> 00:12:25,430
Hey, are you guys going to duke it out?
233
00:12:27,790 --> 00:12:29,990
What? I own a cafe. You don't think I'm
going to hear what people are talking
234
00:12:29,990 --> 00:12:32,870
about? I don't think duking it out is a
wrestling term.
235
00:12:33,230 --> 00:12:35,290
Sorry. Didn't know the finer points of
wrestling.
236
00:12:35,790 --> 00:12:37,650
But if you guys do it, I'll be there.
237
00:12:40,550 --> 00:12:41,550
Sarah Louise.
238
00:12:42,570 --> 00:12:46,350
Tell the truth. If I had won that
wrestling match and gone to off day,
239
00:12:46,350 --> 00:12:47,890
it have been you and I instead of you
and Mackie?
240
00:12:48,090 --> 00:12:49,550
What are you talking about?
241
00:12:49,790 --> 00:12:50,789
If I had won the match.
242
00:12:50,790 --> 00:12:51,790
In high school?
243
00:12:51,890 --> 00:12:53,830
Well, I don't know. I don't think so.
244
00:12:54,050 --> 00:12:57,770
You don't think so? Well, I don't know.
I mean, kids are crazy about that kind
245
00:12:57,770 --> 00:12:58,770
of thing.
246
00:12:58,930 --> 00:13:01,510
I did really like that Mack had a
letter, though.
247
00:13:01,740 --> 00:13:03,100
You went out with me because of my
letter?
248
00:13:03,400 --> 00:13:05,860
No, I'm not saying that. See, now look,
you're getting me in trouble.
249
00:13:06,460 --> 00:13:09,680
Well, wouldn't you like to see this
whole thing straightened out? What do
250
00:13:09,680 --> 00:13:10,780
mean straightened out?
251
00:13:11,020 --> 00:13:14,320
That letter should have been mine.
Mackie here grabbed my singlet. I did
252
00:13:14,320 --> 00:13:16,020
need to do it over. Do what over?
253
00:13:16,300 --> 00:13:17,360
The match. Have a replay.
254
00:13:17,860 --> 00:13:18,860
No, we don't.
255
00:13:18,900 --> 00:13:21,040
Right. One winner gets me.
256
00:13:33,800 --> 00:13:37,960
She was the girl who collected lost
puppies and the birds with the broken
257
00:13:38,160 --> 00:13:42,360
She just wanted to show him compassion.
He just wanted to show her his thing.
258
00:13:47,060 --> 00:13:48,200
You're such a loser.
259
00:13:50,720 --> 00:13:52,700
Okay. Plain and simple.
260
00:13:53,460 --> 00:13:54,460
I'm jealous.
261
00:13:55,240 --> 00:13:57,780
You're hanging out with that geek
instead of me. He's not a geek.
262
00:13:58,560 --> 00:13:59,439
Yeah, okay.
263
00:13:59,440 --> 00:14:01,760
That dear, odd boy.
264
00:14:02,480 --> 00:14:06,600
And as a subarticulate adolescent, I
expressed even feelings of affection
265
00:14:06,600 --> 00:14:09,600
aggressively instead of risking
vulnerability.
266
00:14:10,440 --> 00:14:12,200
Time magazine did a study on it.
267
00:14:14,040 --> 00:14:17,860
You're so not subarticulate. You could
be more subarticulate.
268
00:14:19,340 --> 00:14:23,600
He was a subarticulate adolescent who
had lost his lady love.
269
00:14:23,860 --> 00:14:27,700
He was hairy, awkward, and unattractive.
He was winsome as a dove.
270
00:14:32,650 --> 00:14:33,650
Just choose, Lydia.
271
00:14:36,710 --> 00:14:37,710
Hi.
272
00:14:38,150 --> 00:14:39,530
Hi. What are you doing?
273
00:14:40,010 --> 00:14:41,010
Making dinner.
274
00:14:42,330 --> 00:14:44,050
Lasagna and salad and rice pudding.
275
00:14:46,530 --> 00:14:47,530
I'll set the table.
276
00:14:47,830 --> 00:14:49,070
Oh, I can do that. Okay.
277
00:14:53,610 --> 00:14:54,610
What?
278
00:14:54,870 --> 00:14:56,350
I want you to go to school tomorrow.
279
00:14:57,270 --> 00:15:00,730
I know... I know more about math than my
calculus teacher.
280
00:15:01,470 --> 00:15:04,260
And... There's 30 kids in the class,
half of whom are acting out.
281
00:15:04,520 --> 00:15:05,960
I don't have any friends there.
282
00:15:06,340 --> 00:15:09,420
And as we're so fond of saying these
days, life is short.
283
00:15:10,180 --> 00:15:14,500
I mean, what possible difference could
it make if I study hard and go to some
284
00:15:14,500 --> 00:15:16,720
Ivy League college? Is it going to make
you feel good if I go to Harvard?
285
00:15:17,000 --> 00:15:18,040
You know me better than that.
286
00:15:18,380 --> 00:15:19,380
Well, then why?
287
00:15:20,480 --> 00:15:21,680
It's what humans do.
288
00:15:22,020 --> 00:15:23,420
Well, there's a good answer.
289
00:15:23,620 --> 00:15:26,080
It's instinct. It's inside of us. It's
inside of parents.
290
00:15:26,360 --> 00:15:27,500
It's not instinct.
291
00:15:27,800 --> 00:15:30,440
Do people in tribes in New Guinea send
their kids to college?
292
00:15:30,760 --> 00:15:31,760
Alex.
293
00:15:32,560 --> 00:15:35,740
I look at you and I see 90 % potential.
I want you to grow and be great.
294
00:15:36,040 --> 00:15:37,060
I can't help it.
295
00:15:38,280 --> 00:15:41,260
Hey, you understand that? You're talking
about a different world. There are
296
00:15:41,260 --> 00:15:42,260
three moons out there.
297
00:15:45,780 --> 00:15:46,780
Crew's on?
298
00:15:48,540 --> 00:15:52,480
Ah, do you ever think about how lonely
it is up on a gulf stream at 20 ,000
299
00:15:52,480 --> 00:15:56,940
feet? On your way to another trial, you
and the crew, 2 o 'clock in the morning
300
00:15:56,940 --> 00:16:01,340
in the blackness of night, hearing the
rush of the jet engine, thinking about
301
00:16:01,340 --> 00:16:03,210
how... Small, you really are.
302
00:16:04,370 --> 00:16:05,450
Can't say that I have.
303
00:16:05,970 --> 00:16:08,690
Oh, well, then you look out the cabin
window, you see those three moons up
304
00:16:08,690 --> 00:16:10,090
there, and boy, that really freaks you
out.
305
00:16:10,470 --> 00:16:11,470
Mm -hmm.
306
00:16:12,350 --> 00:16:15,770
Yeah, people don't think I'm deep, but I
am.
307
00:16:16,470 --> 00:16:17,470
Miles deep.
308
00:16:19,770 --> 00:16:21,210
You're doing them both, aren't you?
309
00:16:22,090 --> 00:16:23,170
Doing who both?
310
00:16:24,930 --> 00:16:30,110
Sarah Louise and the other one, uh,
your, uh, pardon the expression,
311
00:16:30,550 --> 00:16:31,550
Laura, you think that?
312
00:16:33,290 --> 00:16:34,290
What, you're not?
313
00:16:34,990 --> 00:16:37,150
Man, you getting old, huh? What's the
matter with you?
314
00:16:38,010 --> 00:16:39,810
Nothing the matter with me, Mark.
315
00:16:40,470 --> 00:16:44,370
But I mean, Sarah Louise, you two. Come
on, you're, you know.
316
00:16:45,970 --> 00:16:46,970
All right.
317
00:16:47,610 --> 00:16:48,610
That's a relief.
318
00:16:48,950 --> 00:16:52,030
For a second there, I thought you might
have gotten a shot off in a duck hunting
319
00:16:52,030 --> 00:16:53,030
accident or something.
320
00:16:55,270 --> 00:16:57,810
Sarah Louise, boy, she is hot.
321
00:16:58,190 --> 00:16:59,149
Thank you very much.
322
00:16:59,150 --> 00:17:02,330
I do see the way Laura looks at you,
though.
323
00:17:03,720 --> 00:17:05,099
What do you mean? How does she look at
me?
324
00:17:05,700 --> 00:17:06,920
Oh, come on.
325
00:17:08,640 --> 00:17:11,359
Maggie. No, she does not. No.
326
00:17:11,940 --> 00:17:16,140
No, no, she doesn't. She has got some
legs on her. Well, I will tell you, they
327
00:17:16,140 --> 00:17:19,339
are so long and slender. I can just
imagine.
328
00:17:20,040 --> 00:17:21,300
Okay, that's enough.
329
00:17:22,619 --> 00:17:23,760
Maggie. That's how I mean it.
330
00:17:24,060 --> 00:17:26,040
Oh, you're soft on her.
331
00:17:26,420 --> 00:17:27,720
Just shut up, okay?
332
00:17:28,040 --> 00:17:29,340
No harm, no foul.
333
00:17:29,560 --> 00:17:30,560
You're really out of line.
334
00:17:33,420 --> 00:17:34,420
I struck a nerve.
335
00:17:35,760 --> 00:17:37,280
That means the field is open.
336
00:17:39,860 --> 00:17:40,860
Open for what?
337
00:17:43,100 --> 00:17:44,100
Exploration.
338
00:17:44,560 --> 00:17:45,560
Love it.
339
00:17:45,600 --> 00:17:46,600
Give me a scotch.
340
00:17:52,800 --> 00:17:54,120
You're wise to come back.
341
00:17:54,520 --> 00:17:56,780
It's never too early for a life in real
estate.
342
00:17:57,020 --> 00:18:00,220
I was only six years old when I flipped
my sister's Malibu Barbie dream house
343
00:18:00,220 --> 00:18:01,480
for twice what my parents paid.
344
00:18:02,380 --> 00:18:03,640
What do I have to do to be selling?
345
00:18:03,940 --> 00:18:05,620
Oh, aren't we eager? I like it.
346
00:18:05,920 --> 00:18:08,200
You can start out in the office, and
we'll see where that... Well, what do I
347
00:18:08,200 --> 00:18:09,079
have to do?
348
00:18:09,080 --> 00:18:09,939
Excuse me?
349
00:18:09,940 --> 00:18:12,500
Michelle, I'm a quick study. Are there
books or something I can take home?
350
00:18:13,880 --> 00:18:14,880
I'm impressed.
351
00:18:15,020 --> 00:18:16,740
You remind me of me, and that's a
compliment.
352
00:18:16,980 --> 00:18:17,980
Of course.
353
00:18:18,220 --> 00:18:19,220
Here.
354
00:18:19,680 --> 00:18:21,480
We can get you started on this one.
355
00:18:21,980 --> 00:18:23,620
It'll get you up to speed on the basics.
356
00:18:23,880 --> 00:18:25,940
When you're done with that, we'll...
What about those?
357
00:18:26,600 --> 00:18:28,580
Are you trying to score points with
Michelle Graybar?
358
00:18:29,160 --> 00:18:30,160
Because it's working.
359
00:18:33,540 --> 00:18:35,260
Here. Show me what you're made of.
360
00:18:50,540 --> 00:18:51,540
Hi.
361
00:18:53,500 --> 00:18:54,940
Hi. Max in court.
362
00:18:55,200 --> 00:18:56,139
That's okay.
363
00:18:56,140 --> 00:18:57,140
Came by to see you.
364
00:18:57,440 --> 00:18:58,440
Me?
365
00:18:59,160 --> 00:19:00,820
Yeah, I swung by to...
366
00:19:01,110 --> 00:19:04,610
to the old high school to check it out,
and it was gone. My daughter burned it
367
00:19:04,610 --> 00:19:06,490
down. That's what they told me.
368
00:19:08,230 --> 00:19:13,130
So you were married to the Carl David,
biotech genius.
369
00:19:14,190 --> 00:19:15,250
17 years.
370
00:19:15,650 --> 00:19:16,650
Wow.
371
00:19:19,570 --> 00:19:20,790
You enjoy living here?
372
00:19:21,430 --> 00:19:22,430
Yeah, you know.
373
00:19:22,970 --> 00:19:24,610
Put one foot in front of the other.
374
00:19:24,930 --> 00:19:27,510
Listen, you, Laura, you're play acting.
375
00:19:28,110 --> 00:19:29,110
How so?
376
00:19:29,320 --> 00:19:36,220
Being Mac's assistant, the simple small
-town girl, made you really find that
377
00:19:36,220 --> 00:19:38,240
there's any amount of dignity in driving
a junk car?
378
00:19:38,680 --> 00:19:39,680
That's Mac's car.
379
00:19:41,960 --> 00:19:44,840
You are so full of it. Why, because of
the car?
380
00:19:47,180 --> 00:19:48,180
Philadelphia?
381
00:19:48,660 --> 00:19:51,840
Hmm? Dare I say, mainline?
382
00:19:53,860 --> 00:19:56,520
Lucky guess, debutante.
383
00:19:58,709 --> 00:19:59,830
Did you have it coming out?
384
00:20:02,650 --> 00:20:03,690
I'm not into that stuff.
385
00:20:04,510 --> 00:20:06,730
Oh, bad girl debutante.
386
00:20:07,970 --> 00:20:10,150
That's my favorite type. I'll keep that
in mind.
387
00:20:13,510 --> 00:20:16,970
You know, it's a choice to be stuck here
in Milford.
388
00:20:17,290 --> 00:20:18,390
I don't consider it stuck.
389
00:20:19,810 --> 00:20:22,750
When was the last time you had a $500
bottle of wine?
390
00:20:33,960 --> 00:20:34,960
Who's the early bird?
391
00:20:35,240 --> 00:20:38,520
Hi. I grabbed you a coffee, a bagel, and
a danish. I didn't know what you'd
392
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
like. Ding, ding, ding.
393
00:20:39,700 --> 00:20:40,820
That's you, scoring points.
394
00:20:41,060 --> 00:20:42,060
Thanks.
395
00:20:42,460 --> 00:20:43,540
Hey, it's my real estate exam.
396
00:20:44,300 --> 00:20:47,860
What? Those bookie game were pretty
basic, so I hit the library last night
397
00:20:47,860 --> 00:20:49,040
found a practice exam online.
398
00:20:52,780 --> 00:20:53,880
Very cute, eager boy.
399
00:20:54,920 --> 00:20:55,920
Who took this?
400
00:20:56,040 --> 00:20:57,740
Me. Ask me. Anything.
401
00:20:58,560 --> 00:21:01,180
I want to buy another investment
property, but I can't because of my debt
402
00:21:01,180 --> 00:21:02,180
-income ratio. What do I do?
403
00:21:02,700 --> 00:21:05,740
Apply for a loan product that doesn't
require traditional debt -to -income and
404
00:21:05,740 --> 00:21:06,740
loan -to -value ratios.
405
00:21:06,900 --> 00:21:08,420
And what would this product be called?
406
00:21:08,700 --> 00:21:09,720
Stated assets, stated income.
407
00:21:09,980 --> 00:21:12,920
You want to buy a house. You hire broker
A and me and get a lowball offer from
408
00:21:12,920 --> 00:21:16,180
buyer A. You fire me. I agree to
terminate our contract with the
409
00:21:16,180 --> 00:21:18,340
that if buyer A comes back with a
reasonable offer, I'm entitled to my
410
00:21:18,340 --> 00:21:19,640
commission. You hire broker B.
411
00:21:20,180 --> 00:21:23,420
Buyer A is now working with broker C and
makes a new offer on your house. Broker
412
00:21:23,420 --> 00:21:27,140
B has been told of your situation with
broker A. If you sell to buyer A, do you
413
00:21:27,140 --> 00:21:29,120
owe commission to broker B, broker C, or
broker A?
414
00:21:29,740 --> 00:21:32,640
It depends on whether my listing or
termination agreement had a clause that
415
00:21:32,640 --> 00:21:34,600
would avoid my having to pay broker A
her commission.
416
00:21:35,180 --> 00:21:36,540
Wrong. Right.
417
00:21:37,020 --> 00:21:40,420
Technically, you're right, but you're
working for Graybar Realty. Our first
418
00:21:40,420 --> 00:21:41,420
of real estate?
419
00:21:44,480 --> 00:21:45,820
Michelle never loses a commission.
420
00:21:47,100 --> 00:21:48,720
Still, I'm impressed.
421
00:21:50,400 --> 00:21:53,000
Go home. Put on a suit. We're showing a
house at 10 o 'clock.
422
00:21:56,780 --> 00:21:57,820
Don't you have fake ID?
423
00:21:58,540 --> 00:22:01,170
No. Fine. I'll make you one.
424
00:22:06,950 --> 00:22:08,370
Number three on my list.
425
00:22:08,770 --> 00:22:12,790
World's largest hot air balloon. Two and
a half million cubic feet.
426
00:22:13,290 --> 00:22:17,250
Settling mix for the burners.
Pressurized cabin. There's enough energy
427
00:22:17,250 --> 00:22:18,890
board that thing to last a month.
428
00:22:19,210 --> 00:22:20,210
Am I interrupting?
429
00:22:20,470 --> 00:22:21,510
Come on in.
430
00:22:22,330 --> 00:22:25,370
I got the brochures for tank with it. Go
on in, please.
431
00:22:26,120 --> 00:22:29,320
Hey, I got a client who's got a summer
home down there. I'm sure you guys could
432
00:22:29,320 --> 00:22:32,740
use it. I'll call him. You know, thanks,
Rourke. I'm really busy this weekend. I
433
00:22:32,740 --> 00:22:33,740
don't think it's going to happen.
434
00:22:33,860 --> 00:22:37,280
Check it out. Rourke's flying across
Antarctica in a hot air balloon.
435
00:22:37,640 --> 00:22:39,600
Yeah, next month. Never been done
before.
436
00:22:40,080 --> 00:22:41,100
Isn't that really dangerous?
437
00:22:41,620 --> 00:22:43,620
I'd be lying if I didn't say there was
some risk involved.
438
00:22:44,340 --> 00:22:45,340
Antarctica.
439
00:22:46,120 --> 00:22:47,340
That sounds just crazy.
440
00:22:47,940 --> 00:22:49,240
Here's a promise I made to myself.
441
00:22:49,880 --> 00:22:51,240
Got room on board for one more.
442
00:22:52,300 --> 00:22:53,300
You could go.
443
00:22:53,340 --> 00:22:54,219
You're kidding.
444
00:22:54,220 --> 00:22:57,660
No. You just have to pass a physical. I
wouldn't want you nodding off at
445
00:22:57,660 --> 00:23:00,540
altitude. I mean, there's still really
thin air inside a pressurized cabin.
446
00:23:00,900 --> 00:23:02,240
And you got a poop in a diaper.
447
00:23:03,400 --> 00:23:04,400
You know, I think I'll pass.
448
00:23:04,680 --> 00:23:05,399
I'll go.
449
00:23:05,400 --> 00:23:06,500
You could use my diaper.
450
00:23:07,080 --> 00:23:08,320
Look, I completely understand.
451
00:23:08,560 --> 00:23:10,340
You got the perfect life here. Why
leave?
452
00:23:11,040 --> 00:23:12,380
Mac never wants to leave.
453
00:23:12,820 --> 00:23:13,820
That's not true.
454
00:23:13,960 --> 00:23:15,560
When do you ever want to leave Milford?
455
00:23:15,920 --> 00:23:18,060
She is as wise as she is beautiful, Mac.
456
00:23:19,360 --> 00:23:20,420
Hey, check this out.
457
00:23:21,380 --> 00:23:23,520
While I have you here...
458
00:23:25,290 --> 00:23:26,290
Look at that.
459
00:23:26,770 --> 00:23:28,370
You are famous.
460
00:23:28,590 --> 00:23:29,610
Where did that come from?
461
00:23:29,930 --> 00:23:30,950
I have my ways.
462
00:23:31,910 --> 00:23:33,310
Why would you do that?
463
00:23:33,590 --> 00:23:35,410
I have been thinking about you since the
Navy.
464
00:23:36,610 --> 00:23:40,650
I am so jealous of you, Mac. Let me know
if you ever get tired of this guy.
465
00:23:40,870 --> 00:23:41,870
Of Mac?
466
00:23:42,110 --> 00:23:43,730
I'll never get tired of Mac.
467
00:24:02,890 --> 00:24:03,890
I'm studying.
468
00:24:05,850 --> 00:24:07,590
Oh, but there's... I mean, there's
nothing to talk about.
469
00:24:10,930 --> 00:24:11,930
All right.
470
00:24:13,330 --> 00:24:14,470
Yeah, but just for a couple minutes.
471
00:24:16,450 --> 00:24:17,450
Hi. Hi.
472
00:24:18,170 --> 00:24:20,590
I'm sorry. I was angry. Things got out
of control.
473
00:24:20,950 --> 00:24:21,669
Oh, it's all right.
474
00:24:21,670 --> 00:24:25,370
I didn't mean to humiliate you. Please
don't be mad at me. Look, don't worry. I
475
00:24:25,370 --> 00:24:26,810
probably needed a kick in the butt.
476
00:24:27,490 --> 00:24:30,070
I really do care about you. Okay, you're
not gonna...
477
00:24:30,580 --> 00:24:33,880
You're not going to just chuck me in
again so you can dump me one more time?
478
00:24:34,320 --> 00:24:35,600
Look, I'm sorry, Alex.
479
00:24:37,260 --> 00:24:41,440
How did you all of a sudden become a
grown -up?
480
00:24:48,280 --> 00:24:49,380
Mom, this is Jonah.
481
00:24:50,800 --> 00:24:51,840
The famous Jonah.
482
00:24:52,960 --> 00:24:53,960
Your mom is Sarah Louise.
483
00:24:54,160 --> 00:24:56,980
Yeah, nice to meet you, Mrs. Davis. I
have dinner for you guys, if you want.
484
00:24:57,180 --> 00:24:59,760
We're going to go into town and go to
the Ruby Reds.
485
00:25:00,160 --> 00:25:02,920
Ted gives Jonah free hamburgers. Well,
you pay.
486
00:25:03,200 --> 00:25:04,179
If Ted offers?
487
00:25:04,180 --> 00:25:05,079
You pay.
488
00:25:05,080 --> 00:25:06,120
There's money on the counter.
489
00:25:06,720 --> 00:25:07,720
See you later.
490
00:25:07,900 --> 00:25:08,900
Nice to meet you, Mrs. Davis.
491
00:25:11,940 --> 00:25:12,940
Hi.
492
00:25:14,020 --> 00:25:15,020
Laura Davis?
493
00:25:15,040 --> 00:25:16,040
She's inside.
494
00:25:16,440 --> 00:25:17,960
Mom, there's somebody here for you.
495
00:25:21,700 --> 00:25:23,840
Laura! What are you doing here?
496
00:25:24,060 --> 00:25:25,060
I'm sorry.
497
00:25:25,100 --> 00:25:27,720
I stopped by the milk for corkery and...
498
00:25:28,160 --> 00:25:30,060
All they had was a 97 Lafitte.
499
00:25:31,500 --> 00:25:34,460
95 would have been better, so I got two.
500
00:25:35,180 --> 00:25:37,560
97 is very good, and two is extravagant.
501
00:25:39,320 --> 00:25:41,680
Hi. Alex is at work. He's a friend of
Max.
502
00:25:42,200 --> 00:25:45,600
I'm not hungry right now, so if you
could just stay at my dinner, that'd be
503
00:25:45,600 --> 00:25:46,840
great. Nice car.
504
00:25:47,780 --> 00:25:50,000
Thanks. I'll take you for a ride later
if you want.
505
00:25:50,780 --> 00:25:51,780
Yeah.
506
00:25:52,900 --> 00:25:54,200
Boy, I like my Sunday cooking.
507
00:25:56,330 --> 00:25:58,030
How did you two meet anyway?
508
00:25:58,610 --> 00:26:00,070
I met Carl in Boston.
509
00:26:01,010 --> 00:26:03,970
I was at Wellesley and he was at MIT
doing his postdoc.
510
00:26:04,290 --> 00:26:06,550
Yeah. I haven't had wine this good in a
while.
511
00:26:08,310 --> 00:26:09,310
You are deprived.
512
00:26:10,070 --> 00:26:13,010
You just don't know it.
513
00:26:18,810 --> 00:26:20,250
What's up on this mountaintop in Utah?
514
00:26:20,710 --> 00:26:23,890
The views from the facility are quite
beautiful, actually.
515
00:26:25,420 --> 00:26:28,420
I just remember how cold it could get,
like so cold you can't get warm cold.
516
00:26:29,520 --> 00:26:30,600
It kind of freaked me out.
517
00:26:31,440 --> 00:26:34,280
Then I realized what the cold was inside
of me, and that I could get warm if I
518
00:26:34,280 --> 00:26:35,280
wanted to.
519
00:26:36,340 --> 00:26:39,120
Does that make sense, or did I just
doctor fill out on you?
520
00:26:42,660 --> 00:26:43,559
What was that?
521
00:26:43,560 --> 00:26:45,460
I don't know. I just... Lydia.
522
00:26:45,760 --> 00:26:48,300
I know, I know. You don't kiss, you
don't hug, you don't make arm contact.
523
00:26:49,020 --> 00:26:51,380
You're in this group, and you're
spiritually pure. I get it.
524
00:26:52,700 --> 00:26:53,700
Then why did you?
525
00:26:53,850 --> 00:26:57,410
We've been hanging out a lot. You ask me
to dinner. You say flirty things.
526
00:26:58,810 --> 00:27:01,050
You... Please don't tell me I'm an idiot
for kissing you.
527
00:27:01,270 --> 00:27:02,270
You're not an idiot.
528
00:27:04,350 --> 00:27:05,490
I really like you.
529
00:27:05,810 --> 00:27:06,810
Oh, God.
530
00:27:06,850 --> 00:27:09,530
It's just... They're my beliefs.
531
00:27:10,390 --> 00:27:12,090
Yeah, and they're not normal.
532
00:27:13,490 --> 00:27:14,570
Fine, I'm not normal.
533
00:27:17,050 --> 00:27:18,930
I guess you better go on back to your
boyfriend.
534
00:27:27,630 --> 00:27:28,630
He's not normal either.
535
00:27:33,850 --> 00:27:35,950
Mmm. That is so good.
536
00:27:37,010 --> 00:27:39,990
How do you do it? The garlicky crust on
the... Mmm.
537
00:27:40,190 --> 00:27:41,190
Are you a cook?
538
00:27:41,250 --> 00:27:43,290
Oh, not so much anymore. I don't really
have the time.
539
00:27:44,450 --> 00:27:45,970
Unless it's for someone very special.
540
00:27:47,210 --> 00:27:50,530
Then I throw all of the help out of the
apartment and I have an amazing butcher
541
00:27:50,530 --> 00:27:51,530
on Lexington.
542
00:27:52,090 --> 00:27:54,210
Sometimes I miss the city.
543
00:27:54,490 --> 00:27:55,490
You should have both.
544
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
Visit me.
545
00:28:07,710 --> 00:28:09,870
Hey. Hey. Am I interrupting?
546
00:28:10,110 --> 00:28:13,870
Something I was just driving by and...
Hey, Rourke. Thought I saw the Batmobile
547
00:28:13,870 --> 00:28:14,609
out there.
548
00:28:14,610 --> 00:28:15,610
Hello. Morning.
549
00:28:20,670 --> 00:28:21,950
So you were driving by?
550
00:28:22,270 --> 00:28:23,270
Yeah.
551
00:28:23,550 --> 00:28:25,050
Just driving by.
552
00:28:25,350 --> 00:28:26,830
Yeah, well, I thought I'd stop in and...
553
00:28:27,050 --> 00:28:28,830
Take a second to ask you about a
deposition.
554
00:28:29,210 --> 00:28:30,630
Something smells good. What is that?
555
00:28:31,510 --> 00:28:32,510
You have to deserve this.
556
00:28:32,730 --> 00:28:33,730
Sure.
557
00:28:35,110 --> 00:28:36,870
I asked you to stay away from her.
558
00:28:37,330 --> 00:28:40,130
No, you didn't. You just got ticked at
me when I told you how nice her legs
559
00:28:40,130 --> 00:28:41,730
were. Yeah, well, I'm asking you now.
560
00:28:42,510 --> 00:28:43,930
Only if you have the match with me.
561
00:28:44,830 --> 00:28:48,410
By the way, Mac, I made a few phone
calls about Bucky's case.
562
00:28:49,030 --> 00:28:50,030
Phone calls?
563
00:28:50,550 --> 00:28:54,830
Yeah, I wasn't convinced that... It's
the marriage broker with some little fly
564
00:28:54,830 --> 00:28:55,729
-by -night company.
565
00:28:55,730 --> 00:28:59,830
As it turns out, they are 80 % owned by
a huge gaming corporation, and Bucky is
566
00:28:59,830 --> 00:29:01,550
not the only person that's unhappy with
them.
567
00:29:01,750 --> 00:29:02,750
You know this?
568
00:29:02,850 --> 00:29:03,850
That's an assumption.
569
00:29:03,990 --> 00:29:07,130
This isn't going to be a class action
suit. It doesn't have any of the merits.
570
00:29:07,370 --> 00:29:08,370
Yeah, it doesn't have to be.
571
00:29:09,390 --> 00:29:11,710
Sometimes all it takes is a phone call
from me.
572
00:29:12,190 --> 00:29:15,030
In fact, I spoke with the president of
the gaming corporation.
573
00:29:15,570 --> 00:29:18,430
When he found out that it was Rourke
Moynihan on the phone, I could literally
574
00:29:18,430 --> 00:29:21,310
feel the sweat dripping through the
phone line. I had to use a towel to wipe
575
00:29:21,310 --> 00:29:26,410
face. I didn't ask you to do that,
Rourke. Hey, I got an instant $30 ,000
576
00:29:26,410 --> 00:29:27,770
settlement for Bucky.
577
00:29:29,570 --> 00:29:33,330
Unbelievable. Yeah, hey, I will advance
him the money.
578
00:29:34,950 --> 00:29:39,050
Write him a check for $20 ,000, and then
I'll write you one for $5 ,000, and
579
00:29:39,050 --> 00:29:40,050
I'll keep $5 ,000.
580
00:29:40,150 --> 00:29:41,570
You want to split the fee with me?
581
00:29:41,830 --> 00:29:45,010
Yeah, of course. I mean, I really
consider my part of this pro bono, so I
582
00:29:45,010 --> 00:29:49,950
already took my $5 ,000. I put it
towards a brand -new BMW, one -year
583
00:29:49,950 --> 00:29:50,950
me for you.
584
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
What?
585
00:29:52,500 --> 00:29:55,800
Yeah, it's okay. I mean, it's just a
small one. It's only for one year, but I
586
00:29:55,800 --> 00:29:59,260
figure, you know, you ought to feel good
while you're driving around. I mean,
587
00:29:59,260 --> 00:30:01,940
that's what life is all about, feeling
good. You're kidding.
588
00:30:02,800 --> 00:30:05,460
No, I got the key right here. It's
parked out in front of the office.
589
00:30:05,820 --> 00:30:06,820
We can go by and pick it up.
590
00:30:08,040 --> 00:30:09,140
I can't accept that.
591
00:30:09,500 --> 00:30:11,260
Well, it's already paid for. Someone's
got to take it.
592
00:30:11,540 --> 00:30:13,800
Is it supposed to make me feel good
about myself to take a car from you?
593
00:30:14,140 --> 00:30:16,960
Well, you took one from Mac, and
unfortunately, his is a heap.
594
00:30:18,060 --> 00:30:19,380
Okay, that's it.
595
00:30:19,790 --> 00:30:20,769
She said no.
596
00:30:20,770 --> 00:30:21,770
Ow!
597
00:30:22,310 --> 00:30:23,310
Ow!
598
00:30:23,870 --> 00:30:25,090
What the hell?
599
00:30:25,330 --> 00:30:26,330
No, no, it was an accident.
600
00:30:26,570 --> 00:30:28,410
Ow! Ow! Ow!
601
00:30:30,030 --> 00:30:32,390
You've got to stop it! He's got it!
602
00:30:33,470 --> 00:30:34,470
Stop it!
603
00:30:36,550 --> 00:30:37,549
Gee, Matt!
604
00:30:37,550 --> 00:30:38,550
Gee!
605
00:30:38,570 --> 00:30:41,210
I think you should both go home.
606
00:30:42,210 --> 00:30:43,310
Why should I have to go?
607
00:30:43,750 --> 00:30:47,170
Because you're the guy who does whatever
he wants, regardless of the
608
00:30:47,170 --> 00:30:48,170
consequences.
609
00:30:48,860 --> 00:30:51,560
Why? Because I was being nice to Laura?
610
00:30:51,900 --> 00:30:53,900
It was generous, but it wasn't nice.
611
00:30:54,260 --> 00:30:55,320
You want a rematch?
612
00:30:55,700 --> 00:30:56,700
You got it.
613
00:30:56,760 --> 00:30:58,500
And then you leave town, okay?
614
00:30:58,980 --> 00:30:59,980
Never to return?
615
00:31:00,220 --> 00:31:01,360
Bring it on.
616
00:31:05,500 --> 00:31:08,580
You realize you don't have to go through
with this. I want to do it.
617
00:31:09,460 --> 00:31:10,860
It's dangerous to eat raw eggs.
618
00:31:11,340 --> 00:31:13,120
Well, danger is my middle name.
619
00:31:13,880 --> 00:31:15,840
I just hope you're not doing it for me.
620
00:31:17,610 --> 00:31:18,610
I'm doing it for me.
621
00:31:19,470 --> 00:31:22,550
I'm trying to make it work with us. You
don't have to impress me. I don't care
622
00:31:22,550 --> 00:31:23,550
about Ferraris.
623
00:31:23,830 --> 00:31:25,190
Good, because neither do I.
624
00:31:25,630 --> 00:31:27,330
Hello, is Mr. Fleischer there?
625
00:31:28,310 --> 00:31:31,190
He was the wrestling coach at Milford
High 18 years ago.
626
00:31:32,590 --> 00:31:33,650
Can he come to the phone?
627
00:31:35,250 --> 00:31:36,250
No.
628
00:31:37,810 --> 00:31:39,630
I didn't know if I ever could do that.
629
00:31:40,630 --> 00:31:44,170
Isn't it amazing that the Ralph that we
all know just drives this great car
630
00:31:44,170 --> 00:31:46,830
right onto this airstrip, gets on a jet,
and flies away?
631
00:31:47,370 --> 00:31:48,370
Yeah, I guess.
632
00:31:48,570 --> 00:31:50,490
Goes to all those great places.
633
00:31:50,910 --> 00:31:52,390
All those big cases.
634
00:31:53,230 --> 00:31:54,770
Huh. Who'd have thought?
635
00:31:55,010 --> 00:31:56,010
Yeah, who'd have thought?
636
00:31:56,550 --> 00:31:58,610
Of course I know none of that really
matters.
637
00:31:59,910 --> 00:32:01,510
Yeah, anyway, I'm not doing it for you.
638
00:32:01,710 --> 00:32:04,070
What? Russell and Rourke. I'm doing it
for me.
639
00:32:06,230 --> 00:32:08,710
What did I do to get that sweet guy?
640
00:32:11,830 --> 00:32:12,709
Excuse me.
641
00:32:12,710 --> 00:32:16,130
I found Coach Fleischer, but his
credentials may have expired.
642
00:32:16,640 --> 00:32:18,340
Well, as long as the coach hasn't
expired.
643
00:32:18,640 --> 00:32:21,500
He said you can do it anywhere you want,
as long as they're a regulation mat, so
644
00:32:21,500 --> 00:32:22,500
the ruby red is okay.
645
00:32:23,280 --> 00:32:24,280
I gotta get back to work.
646
00:32:27,800 --> 00:32:30,040
Rourke the dork is going down.
647
00:32:34,020 --> 00:32:35,020
Okay, father,
648
00:32:37,220 --> 00:32:38,039
how much?
649
00:32:38,040 --> 00:32:39,040
Do you want to put it back?
650
00:32:40,190 --> 00:32:42,090
We got one for Rourke. One for Rourke.
Moving on.
651
00:32:42,370 --> 00:32:44,430
Final bets, everybody. Final bets. Is
that it? Everybody's done?
652
00:32:44,890 --> 00:32:46,870
Everybody's moving on? Moving on? Final
bets? Hi.
653
00:32:51,930 --> 00:32:52,930
How does Rourke look?
654
00:32:54,590 --> 00:32:56,770
Um, pretty buff.
655
00:32:58,450 --> 00:33:00,810
Okay. Put it all on Mac, anyway.
656
00:33:01,070 --> 00:33:03,190
Hey, I said to get the hell off the Mac.
657
00:33:03,410 --> 00:33:05,750
Hey, come on. Come on. Can we get this
thing going?
658
00:33:11,210 --> 00:33:12,410
Milford Warren's white dog.
659
00:33:59,400 --> 00:34:02,220
I drove five damn hours to get here. I
was expecting a gym.
660
00:34:02,480 --> 00:34:03,720
Uh, the gym burned down, coach.
661
00:34:05,640 --> 00:34:09,340
How are you on 60 Minutes, that thing
about the defective buttocks implant?
662
00:34:09,659 --> 00:34:12,520
Yeah, damn good case, damn good case.
Okay, let's get this on.
663
00:34:12,800 --> 00:34:15,980
Points awarded for taking down your
opponent or putting him on his back.
664
00:34:16,360 --> 00:34:18,580
You pin his shoulders, it's over, and
you win.
665
00:34:18,980 --> 00:34:21,540
I want a nice, clean fight. Now make me
proud.
666
00:34:21,800 --> 00:34:22,638
He's a cheater.
667
00:34:22,639 --> 00:34:24,500
Yeah, and you're a pompous ambulance
chaser.
668
00:34:24,739 --> 00:34:25,820
Just keep it fair, huh?
669
00:34:26,340 --> 00:34:27,340
Huh?
670
00:35:39,630 --> 00:35:41,570
cheat, stuck in a dead -ass town, see
dead -ass friends?
671
00:35:42,190 --> 00:35:43,190
Hey,
672
00:35:43,550 --> 00:35:45,430
it's a wrestling match. No fighting.
673
00:36:34,860 --> 00:36:35,860
Rock wins the day.
674
00:36:41,480 --> 00:36:44,880
Give me a minute. Give me a minute.
675
00:36:45,620 --> 00:36:52,600
I got
676
00:36:52,600 --> 00:37:02,380
the
677
00:37:02,380 --> 00:37:03,380
tattoo on the Navy.
678
00:37:04,410 --> 00:37:06,790
I didn't have a girlfriend. I wanted
everybody to think that I did.
679
00:37:07,950 --> 00:37:08,950
Hey, hey.
680
00:37:09,710 --> 00:37:10,990
Isn't that the truth?
681
00:37:11,790 --> 00:37:12,790
Why would I lie?
682
00:37:14,330 --> 00:37:15,330
Sweet.
683
00:37:15,930 --> 00:37:16,930
Oh.
684
00:37:18,390 --> 00:37:25,350
Well, back in high school, there's a
chance I might have
685
00:37:25,350 --> 00:37:26,370
got a PCU uniform.
686
00:37:27,550 --> 00:37:29,590
It's water under the bridge, Mackie.
687
00:37:29,850 --> 00:37:31,250
Well, if I did, I'm sorry.
688
00:37:33,180 --> 00:37:35,320
I'm sorry I called you an ambulance
chaser.
689
00:37:35,540 --> 00:37:36,980
Well, I'm sorry I called you a hick.
690
00:37:38,060 --> 00:37:39,480
I didn't hear you call me a hick.
691
00:37:40,360 --> 00:37:41,380
Mac, I'll take you home.
692
00:37:43,340 --> 00:37:44,340
No, no.
693
00:37:44,800 --> 00:37:46,620
I don't want to be without my car in the
morning.
694
00:37:47,080 --> 00:37:48,080
I'm going to get some water.
695
00:37:49,240 --> 00:37:55,940
You weren't kidding about
696
00:37:55,940 --> 00:37:56,940
Spielberg, were you?
697
00:37:58,320 --> 00:38:00,780
I would be glad to introduce you.
698
00:38:03,600 --> 00:38:04,960
Is that tattoo really of me?
699
00:38:05,180 --> 00:38:06,740
Do I know any other Sarah Louise?
700
00:38:07,420 --> 00:38:13,420
There is, and always will be, only one.
701
00:38:28,280 --> 00:38:30,720
John, what are you doing?
702
00:38:34,220 --> 00:38:35,260
Hanging? You okay?
703
00:38:40,500 --> 00:38:41,500
My mom left.
704
00:38:42,180 --> 00:38:43,180
What do you mean she left?
705
00:38:43,640 --> 00:38:44,640
She's gone.
706
00:38:45,120 --> 00:38:46,400
She bounced. She peed herself.
707
00:38:46,920 --> 00:38:48,280
She's coming back, right, Jonah?
708
00:38:52,040 --> 00:38:54,040
I think she just wants to be a good
person, you know?
709
00:38:54,920 --> 00:38:55,920
What about your dad?
710
00:38:56,240 --> 00:38:58,440
I don't think so. He'll just send me
back to brat camp.
711
00:38:59,080 --> 00:39:00,080
Well, you do.
712
00:39:01,770 --> 00:39:02,770
I'll be okay.
713
00:39:03,150 --> 00:39:05,310
If you don't let me hug you now, I'm
gonna hit you hard.
714
00:39:07,210 --> 00:39:08,450
I'm here to be hugged.
715
00:39:12,430 --> 00:39:19,290
I need your hours on Bucky.
716
00:39:19,450 --> 00:39:21,770
You can't do this unless you're filling
your client's sheets.
717
00:39:23,490 --> 00:39:24,490
I'm sorry.
718
00:39:28,050 --> 00:39:30,290
Did Jonah stay at your place last night?
719
00:39:30,780 --> 00:39:31,780
He slept on the couch.
720
00:39:31,840 --> 00:39:33,140
You know, I have room.
721
00:39:33,720 --> 00:39:36,080
Did you ever hear from Sarah Louise or
from Rourke?
722
00:39:37,460 --> 00:39:39,900
I got an email from Rourke. What did he
say?
723
00:39:40,200 --> 00:39:45,280
He said that losing the match was number
four on his list, and losing Sarah
724
00:39:45,280 --> 00:39:46,700
Louise to me was number five.
725
00:39:47,440 --> 00:39:48,640
I'd call it 4A.
726
00:39:49,020 --> 00:39:51,360
Well, let's suggest that to him next
time we get in touch.
55349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.