All language subtitles for three_moons_over_milford_s01e06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,400 --> 00:00:10,320 Previously on Three Moons Over Milford. 2 00:00:17,840 --> 00:00:21,500 I pick up my kids from school with this car. I need this car. Nobody actually 3 00:00:21,500 --> 00:00:25,920 needs a Mercedes. It's called aspirational. I call it 4 00:00:26,260 --> 00:00:27,840 Jonah just got into town this morning. 5 00:00:28,900 --> 00:00:31,140 That guy has got the eyes of a date -raping. 6 00:00:31,580 --> 00:00:32,720 You dork. 7 00:00:33,120 --> 00:00:34,460 We avoid premarital sex. 8 00:00:34,740 --> 00:00:36,300 I was just giving you a hug. 9 00:00:37,050 --> 00:00:39,930 Yeah, but to us a hug is sex, you know 10 00:01:07,760 --> 00:01:13,340 Now, Bucky, how did you meet Svetlana Fedorovna? I use the internet 11 00:01:13,340 --> 00:01:19,040 portal for men seeking non -traditional forms of matrimony. Okay, you ordered a 12 00:01:19,040 --> 00:01:22,440 Ukrainian bride, you married her, and now you want your money back from the 13 00:01:22,440 --> 00:01:23,219 marriage broker. 14 00:01:23,220 --> 00:01:25,820 That's right. Also, I filed for divorce. 15 00:01:26,180 --> 00:01:29,840 Did Svetlana not live up to her end of the bargain? Ha! I do everything. 16 00:01:30,580 --> 00:01:33,520 I cook first. You crashed my car. 17 00:01:33,860 --> 00:01:35,000 I put lavender. 18 00:01:35,440 --> 00:01:40,440 on his athlete. She goes out to bars at night, leaves me at home, and comes back 19 00:01:40,440 --> 00:01:42,380 drunk, smelling of other men. 20 00:01:42,660 --> 00:01:47,780 Your Honor, I go to one bar, and it is not wheelchair accessible. 21 00:01:48,220 --> 00:01:50,260 You ruin the plumbing. 22 00:01:50,940 --> 00:01:51,940 Okay, Bucky. 23 00:01:52,260 --> 00:01:56,000 You say in your brief that it's because of the moon that the contract is null 24 00:01:56,000 --> 00:01:56,518 and void? 25 00:01:56,520 --> 00:02:00,120 My client believes that the moon collision is a natural disaster, Your 26 00:02:00,180 --> 00:02:01,980 just as sure as if it was a hurricane. 27 00:02:02,460 --> 00:02:03,460 You're serious? 28 00:02:04,080 --> 00:02:07,280 Absolutely. And you're citing Albertson versus Hazleton construction? 29 00:02:07,840 --> 00:02:10,400 That's about a lumber shortage during the Second World War, Matt. 30 00:02:11,080 --> 00:02:12,820 Is that the best case law you've got? 31 00:02:13,200 --> 00:02:14,420 No, I got another one. 32 00:02:15,460 --> 00:02:16,500 Nichols? No, Nichols. 33 00:02:16,900 --> 00:02:19,340 Hold on one second. I know I have it here somewhere. 34 00:02:19,940 --> 00:02:23,220 May I suggest Roscoe versus Williamson Pharmaceutical? 35 00:02:23,500 --> 00:02:25,480 Does this person have something to do with the case? 36 00:02:26,020 --> 00:02:27,020 Objection, Your Honor. 37 00:02:27,480 --> 00:02:31,540 Oh. Well, now, granted, I mean, that particular case is a bit of a stretch, 38 00:02:31,540 --> 00:02:35,360 it's more recent, and it's an expanded definition of force majeure applying to 39 00:02:35,360 --> 00:02:39,280 emotional rather than physical obligations. I could explain. Not unless 40 00:02:39,280 --> 00:02:41,620 standing in this court. Would you have a seat, please? 41 00:02:43,280 --> 00:02:44,280 I have to pee. 42 00:02:45,000 --> 00:02:50,320 Let's take a 15 -minute reset, and you two can catch up and discuss cases or 43 00:02:50,320 --> 00:02:52,820 something. I'll be right back. 44 00:02:54,720 --> 00:02:55,519 Come on. 45 00:02:55,520 --> 00:02:56,520 Give me a hug. 46 00:03:00,110 --> 00:03:02,450 Didn't mean to horn in on your case there. I know you were doing fine. 47 00:03:03,050 --> 00:03:04,810 You know, 48 00:03:05,950 --> 00:03:07,190 I've been reading about you everywhere. 49 00:03:07,510 --> 00:03:10,590 I mean, come on. You are the picture of a small -town lawyer. You don't know how 50 00:03:10,590 --> 00:03:11,590 much I envy you. 51 00:03:13,230 --> 00:03:14,230 What are you doing here? 52 00:03:14,690 --> 00:03:15,730 I gotta look back. 53 00:03:16,830 --> 00:03:17,830 You're on it. 54 00:03:31,020 --> 00:03:32,920 If the sky is... 55 00:04:00,899 --> 00:04:05,080 worried. Oh, I'm fine. What have you been doing? Where were you, Alex? I left 56 00:04:05,080 --> 00:04:06,220 many messages and you never called. 57 00:04:07,400 --> 00:04:09,980 You know, you guys did a really crappy thing the other day. We knocked on my 58 00:04:09,980 --> 00:04:11,120 room and looked through my personal stuff. 59 00:04:11,380 --> 00:04:12,380 I was very disrespectful. 60 00:04:13,080 --> 00:04:17,260 I thought it was pretty hysterical. No, it wasn't. If we didn't do it, we'd have 61 00:04:17,260 --> 00:04:20,019 never seen him prancing around in his underwear for Claire. 62 00:04:20,279 --> 00:04:21,279 That's enough, Lydia. 63 00:04:21,820 --> 00:04:23,140 Alex. Alex. 64 00:04:23,820 --> 00:04:26,880 No matter what we did, it does not give you the right. 65 00:04:28,110 --> 00:04:30,630 Two days? No, things around here are going to change. What are you talking 66 00:04:30,630 --> 00:04:31,630 about? 67 00:04:31,730 --> 00:04:34,230 If you get in the shower right now, I can get you to school with Lydia. 68 00:04:35,150 --> 00:04:36,810 Alex? I'm not going to school. 69 00:04:39,570 --> 00:04:40,570 What are you talking about? 70 00:04:40,910 --> 00:04:43,570 I mean, I'm not going. I'm not going to school anymore. 71 00:04:43,830 --> 00:04:45,670 So what are you going to do, Alex? 72 00:04:46,150 --> 00:04:47,150 Maybe I'll get a job. 73 00:04:47,210 --> 00:04:48,089 Doing what? 74 00:04:48,090 --> 00:04:49,090 I don't know yet. 75 00:04:49,250 --> 00:04:52,290 I can't do this with you right now, Alex. I've got to take Lydia to school 76 00:04:52,290 --> 00:04:53,290 get to work. 77 00:04:54,270 --> 00:04:55,270 I'll talk to you later, Mom. 78 00:05:03,810 --> 00:05:04,810 Oh, continuity. 79 00:05:05,490 --> 00:05:08,650 See all the town going on from up here, huh? Your perch. 80 00:05:11,150 --> 00:05:12,150 Fantastic. 81 00:05:12,910 --> 00:05:13,910 How's your mom? 82 00:05:14,030 --> 00:05:15,630 She's fine. It's her birthday today. 83 00:05:16,010 --> 00:05:17,450 Ah, great lady, your mom. 84 00:05:17,850 --> 00:05:21,750 Celebrating? Well, she likes to keep it simple, you know, chocolates, flowers. 85 00:05:23,470 --> 00:05:26,190 What is this list of yours that I'm supposed to be on? 86 00:05:27,490 --> 00:05:28,490 Right there. 87 00:05:28,630 --> 00:05:29,609 See it? 88 00:05:29,610 --> 00:05:31,210 Number four, Russell Mack McIntyre. 89 00:05:31,520 --> 00:05:32,560 Yeah, I see it. What is it? 90 00:05:33,420 --> 00:05:35,600 It's my big 12 things in life I want to set straight. 91 00:05:36,180 --> 00:05:38,280 Figure if it's all going to go up in smoke, might as well change some of the 92 00:05:38,280 --> 00:05:39,960 record. You're number four. 93 00:05:41,280 --> 00:05:44,620 Richard Branson already beat me to the punch on the transatlantic balloon 94 00:05:44,680 --> 00:05:47,940 but I'm going to fix that. A little too cheap to buy that Monet painting five 95 00:05:47,940 --> 00:05:48,940 years ago at auction. 96 00:05:49,100 --> 00:05:52,380 But even if I pay three times as much for it, what the hell? 97 00:05:53,400 --> 00:05:54,420 Why am I on it? 98 00:05:54,800 --> 00:05:55,900 18 years ago, Mac. 99 00:05:56,460 --> 00:05:58,360 Beat me three out of five wrestling at Milford High. 100 00:05:59,180 --> 00:06:00,180 Got the school slot? 101 00:06:00,760 --> 00:06:03,980 One state championship, got yourself an athletic scholarship to University of 102 00:06:03,980 --> 00:06:05,040 Vermont? Uh -huh. 103 00:06:05,540 --> 00:06:06,540 You won. 104 00:06:07,100 --> 00:06:08,460 And you hold that against me? 105 00:06:08,800 --> 00:06:11,580 You cheated on the last match. I did not cheat. 106 00:06:11,800 --> 00:06:13,560 And what difference does it make anyway? 107 00:06:13,860 --> 00:06:17,080 Hey, this is my three moons thing. I'm putting my life in order in retrospect. 108 00:06:17,960 --> 00:06:20,260 And how do you plan to do that? With a rematch. 109 00:06:21,140 --> 00:06:22,140 You mean wrestle? 110 00:06:23,020 --> 00:06:25,820 I don't see you for ten years and you show up and you want to wrestle? 111 00:06:26,060 --> 00:06:28,580 You'd be doing me a very big favor, Max. This is crazy. 112 00:06:29,280 --> 00:06:30,960 They redefine crazy when the moon splits. 113 00:06:31,480 --> 00:06:34,640 Although I can't cop to them. I'm a case of OCD. I'm a list maker. 114 00:06:34,900 --> 00:06:36,080 You can cross me off. 115 00:06:37,180 --> 00:06:38,180 No. 116 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 Excuse me. 117 00:06:41,700 --> 00:06:43,060 I can't get the car started. 118 00:06:43,420 --> 00:06:44,420 I jiggled the key. 119 00:06:44,800 --> 00:06:45,800 Hi. 120 00:06:46,340 --> 00:06:47,340 Borg Monaghan. 121 00:06:48,000 --> 00:06:50,540 This is my ace assistant, Laura Davis. 122 00:06:50,860 --> 00:06:51,860 At your service. 123 00:06:52,040 --> 00:06:53,820 Life certainly is perfect here in Milford. 124 00:06:54,640 --> 00:06:56,700 Except for the fact that my car won't start and I have to get to the county 125 00:06:56,700 --> 00:06:57,519 records office. 126 00:06:57,520 --> 00:06:58,520 I'll take a look at it. 127 00:06:58,560 --> 00:06:59,339 I'll help. 128 00:06:59,340 --> 00:07:00,860 Rort's an old friend from high school. 129 00:07:01,080 --> 00:07:03,780 He came all the way from New York just to wrestle me. 130 00:07:11,240 --> 00:07:13,560 Hey, yours? 131 00:07:14,360 --> 00:07:15,740 Ah, the spaghetti burner. 132 00:07:16,020 --> 00:07:17,020 Woo! 133 00:07:17,460 --> 00:07:19,020 Yeah, she's mine, all right. 134 00:07:19,260 --> 00:07:20,260 Want to take a first spin? 135 00:07:20,420 --> 00:07:22,320 No, man, I wouldn't want the responsibility. 136 00:07:22,760 --> 00:07:24,200 Oh, come on, it's only money. 137 00:07:24,420 --> 00:07:25,420 Please. 138 00:07:26,070 --> 00:07:27,430 $293 ,000 to be exact. 139 00:07:27,650 --> 00:07:32,210 I saw you on the cover of U .S. Law Monthly. Yeah, the faulty hard valve 140 00:07:32,390 --> 00:07:33,390 Good case. 141 00:07:33,970 --> 00:07:37,510 They said it was unwinnable. Punitive damages of $100 million. Nice. 142 00:07:37,730 --> 00:07:40,290 Sure, sure, but that's not what gives me the pleasure. 143 00:07:40,610 --> 00:07:41,610 You know what does? 144 00:07:41,730 --> 00:07:42,750 $20 million fee? 145 00:07:42,990 --> 00:07:47,630 No, but some poor guy out there with six kids is never going to walk into a 146 00:07:47,630 --> 00:07:50,230 hospital and get defective equipment put in his chest again. 147 00:07:51,530 --> 00:07:53,030 Uh, this'll be me. 148 00:07:54,620 --> 00:07:57,780 Laura needed a car, and this was kind of sitting in my garage. Oh. 149 00:07:59,140 --> 00:08:00,140 For a while. 150 00:08:01,680 --> 00:08:05,320 Kidding. Here, let me... Yeah, got a wire. 151 00:08:07,460 --> 00:08:08,460 Ow. 152 00:08:10,400 --> 00:08:14,360 So when Mac said you came to wrestle, was that a case he was talking about? 153 00:08:14,380 --> 00:08:17,220 no, no. Two men in onesies sweating on a mat. 154 00:08:17,460 --> 00:08:18,460 Really? Yeah. 155 00:08:19,120 --> 00:08:20,120 Hey! 156 00:08:20,780 --> 00:08:21,780 It's just a... 157 00:08:23,370 --> 00:08:29,170 A little, uh... My hero. So, I'll talk to you later. Yeah, okay. 158 00:08:36,690 --> 00:08:37,690 It is you. 159 00:08:37,890 --> 00:08:41,289 I mean, I thought I heard your voice through the wall. I mean, I was hoping. 160 00:08:41,289 --> 00:08:44,250 sounded like... I was so worried about you. 161 00:08:44,910 --> 00:08:46,330 Well, worry no more. 162 00:08:46,910 --> 00:08:47,910 Alex. 163 00:08:49,370 --> 00:08:50,990 You know you after what happened. 164 00:08:51,610 --> 00:08:52,489 You're right. 165 00:08:52,490 --> 00:08:53,650 I asked for it. Right. 166 00:08:54,390 --> 00:08:55,690 Well, let's leave it at that, okay? 167 00:09:10,130 --> 00:09:13,450 Don't tell me you're meditating the cosmic meaning of puppies. 168 00:09:14,410 --> 00:09:18,090 Nope. I was actually pondering the simple joys of ferrethood. 169 00:09:19,270 --> 00:09:21,010 Maybe lying in a pile with your brothers. 170 00:09:21,920 --> 00:09:23,180 Sucking on a water bottle. 171 00:09:24,240 --> 00:09:25,380 Regurgitating shredded paper. 172 00:09:25,660 --> 00:09:26,820 Look at me, so cute. 173 00:09:28,440 --> 00:09:29,940 Probably saying the same thing about you. 174 00:09:30,800 --> 00:09:31,800 No, I'm not. 175 00:09:31,840 --> 00:09:32,840 Bet they are. 176 00:09:34,660 --> 00:09:36,920 So, um, how's your boyfriend? 177 00:09:37,520 --> 00:09:38,520 No boyfriend. 178 00:09:38,920 --> 00:09:40,520 Just little old me. 179 00:09:42,160 --> 00:09:45,500 You know, I think the passion of a mascot. 180 00:09:46,120 --> 00:09:47,160 Yeah, right. 181 00:09:47,360 --> 00:09:50,000 I'm serious. Think of all the people you'd get if you had, like, a Pascal 182 00:09:50,000 --> 00:09:51,460 Oliver. I'm just... 183 00:09:51,820 --> 00:09:53,360 This thing is not even fun. 184 00:09:53,620 --> 00:09:56,320 No, I mean, it's cool. It's cool. I mean, it's not like we're against 185 00:09:56,840 --> 00:09:57,840 Good. 186 00:10:03,640 --> 00:10:04,640 Yeah, it was all state. 187 00:10:04,960 --> 00:10:06,000 160 -pound champ. 188 00:10:06,560 --> 00:10:09,200 There was only one spot left on the Milford squad, and Rourke and I had to 189 00:10:09,200 --> 00:10:11,520 three out of five on the mat to see who got it. And you won. 190 00:10:12,200 --> 00:10:15,200 Well, he told the judges I grabbed it singly, but I didn't. 191 00:10:15,660 --> 00:10:16,720 So he didn't get cheated. 192 00:10:17,609 --> 00:10:20,170 I don't know what he thinks, but the judge didn't say anything. 193 00:10:20,450 --> 00:10:22,810 I mean, he wouldn't want to fight you after all these years if he thought you 194 00:10:22,810 --> 00:10:26,110 unfairly. Are you saying you think I cheated? No, I'm not saying that at all. 195 00:10:26,130 --> 00:10:28,170 I'm saying Rourke thinks you cheated. 196 00:10:28,430 --> 00:10:30,450 Well, I didn't. I don't care one way or another. 197 00:10:30,850 --> 00:10:33,470 You don't care if I cheated? No, I don't care what Rourke thinks. 198 00:10:33,910 --> 00:10:35,270 So you think I should give him another chance? 199 00:10:35,530 --> 00:10:36,530 I think you should do whatever you want. 200 00:10:36,650 --> 00:10:37,890 But I should give him another chance. 201 00:10:38,110 --> 00:10:39,069 You asking me? 202 00:10:39,070 --> 00:10:40,070 Yeah. 203 00:10:43,110 --> 00:10:45,170 The person you'd love to see in a onesie. 204 00:10:57,520 --> 00:11:01,480 A while back, you said something to me about maybe coming to work for you. 205 00:11:02,460 --> 00:11:03,800 Welcome back, cute one. 206 00:11:07,860 --> 00:11:08,320 Oh, 207 00:11:08,320 --> 00:11:17,040 no. 208 00:11:17,700 --> 00:11:19,740 Say it isn't so... 209 00:11:31,310 --> 00:11:33,910 Just another three moons traveling thing, just trying to find something 210 00:11:33,910 --> 00:11:37,690 familiar. Why didn't you tell me? I wanted to keep it a surprise. 211 00:11:37,950 --> 00:11:39,890 I heard you moved to Hollywood or something. 212 00:11:40,250 --> 00:11:41,710 I did, I did, but I'm back. 213 00:11:41,990 --> 00:11:44,830 Did you ever get to meet Steven Spielberg or Jerry Bruckheimer while you 214 00:11:44,830 --> 00:11:45,509 out there? 215 00:11:45,510 --> 00:11:46,610 Just to hear of them. 216 00:11:47,290 --> 00:11:49,750 Well, they're all business associates of mine. If you want me to make a phone 217 00:11:49,750 --> 00:11:52,270 call for you or anything, you let me know. You serious? 218 00:11:52,690 --> 00:11:53,690 Anytime you want. 219 00:11:53,770 --> 00:11:55,170 It came from maple cream pie. 220 00:11:55,430 --> 00:11:56,430 Oh, ooh. 221 00:12:04,150 --> 00:12:05,770 Kidding. You two together again. 222 00:12:06,130 --> 00:12:07,130 Wow. 223 00:12:08,130 --> 00:12:09,270 Sarah and Luis, you look terrific. 224 00:12:09,930 --> 00:12:11,550 You remember Ted Jr. over there. 225 00:12:12,690 --> 00:12:15,510 Oh, hey, Ted. Yeah, that's right. You used to sit at the counter. Your dad 226 00:12:15,510 --> 00:12:16,510 milkshakes for you. 227 00:12:16,830 --> 00:12:17,830 Yeah, yeah, yeah. 228 00:12:18,450 --> 00:12:19,450 How's it going? 229 00:12:20,490 --> 00:12:21,770 Is that your Ferrari out there? 230 00:12:22,030 --> 00:12:23,030 Yeah, it is. 231 00:12:23,070 --> 00:12:23,989 Cool. Cool. 232 00:12:23,990 --> 00:12:25,430 Hey, are you guys going to duke it out? 233 00:12:27,790 --> 00:12:29,990 What? I own a cafe. You don't think I'm going to hear what people are talking 234 00:12:29,990 --> 00:12:32,870 about? I don't think duking it out is a wrestling term. 235 00:12:33,230 --> 00:12:35,290 Sorry. Didn't know the finer points of wrestling. 236 00:12:35,790 --> 00:12:37,650 But if you guys do it, I'll be there. 237 00:12:40,550 --> 00:12:41,550 Sarah Louise. 238 00:12:42,570 --> 00:12:46,350 Tell the truth. If I had won that wrestling match and gone to off day, 239 00:12:46,350 --> 00:12:47,890 it have been you and I instead of you and Mackie? 240 00:12:48,090 --> 00:12:49,550 What are you talking about? 241 00:12:49,790 --> 00:12:50,789 If I had won the match. 242 00:12:50,790 --> 00:12:51,790 In high school? 243 00:12:51,890 --> 00:12:53,830 Well, I don't know. I don't think so. 244 00:12:54,050 --> 00:12:57,770 You don't think so? Well, I don't know. I mean, kids are crazy about that kind 245 00:12:57,770 --> 00:12:58,770 of thing. 246 00:12:58,930 --> 00:13:01,510 I did really like that Mack had a letter, though. 247 00:13:01,740 --> 00:13:03,100 You went out with me because of my letter? 248 00:13:03,400 --> 00:13:05,860 No, I'm not saying that. See, now look, you're getting me in trouble. 249 00:13:06,460 --> 00:13:09,680 Well, wouldn't you like to see this whole thing straightened out? What do 250 00:13:09,680 --> 00:13:10,780 mean straightened out? 251 00:13:11,020 --> 00:13:14,320 That letter should have been mine. Mackie here grabbed my singlet. I did 252 00:13:14,320 --> 00:13:16,020 need to do it over. Do what over? 253 00:13:16,300 --> 00:13:17,360 The match. Have a replay. 254 00:13:17,860 --> 00:13:18,860 No, we don't. 255 00:13:18,900 --> 00:13:21,040 Right. One winner gets me. 256 00:13:33,800 --> 00:13:37,960 She was the girl who collected lost puppies and the birds with the broken 257 00:13:38,160 --> 00:13:42,360 She just wanted to show him compassion. He just wanted to show her his thing. 258 00:13:47,060 --> 00:13:48,200 You're such a loser. 259 00:13:50,720 --> 00:13:52,700 Okay. Plain and simple. 260 00:13:53,460 --> 00:13:54,460 I'm jealous. 261 00:13:55,240 --> 00:13:57,780 You're hanging out with that geek instead of me. He's not a geek. 262 00:13:58,560 --> 00:13:59,439 Yeah, okay. 263 00:13:59,440 --> 00:14:01,760 That dear, odd boy. 264 00:14:02,480 --> 00:14:06,600 And as a subarticulate adolescent, I expressed even feelings of affection 265 00:14:06,600 --> 00:14:09,600 aggressively instead of risking vulnerability. 266 00:14:10,440 --> 00:14:12,200 Time magazine did a study on it. 267 00:14:14,040 --> 00:14:17,860 You're so not subarticulate. You could be more subarticulate. 268 00:14:19,340 --> 00:14:23,600 He was a subarticulate adolescent who had lost his lady love. 269 00:14:23,860 --> 00:14:27,700 He was hairy, awkward, and unattractive. He was winsome as a dove. 270 00:14:32,650 --> 00:14:33,650 Just choose, Lydia. 271 00:14:36,710 --> 00:14:37,710 Hi. 272 00:14:38,150 --> 00:14:39,530 Hi. What are you doing? 273 00:14:40,010 --> 00:14:41,010 Making dinner. 274 00:14:42,330 --> 00:14:44,050 Lasagna and salad and rice pudding. 275 00:14:46,530 --> 00:14:47,530 I'll set the table. 276 00:14:47,830 --> 00:14:49,070 Oh, I can do that. Okay. 277 00:14:53,610 --> 00:14:54,610 What? 278 00:14:54,870 --> 00:14:56,350 I want you to go to school tomorrow. 279 00:14:57,270 --> 00:15:00,730 I know... I know more about math than my calculus teacher. 280 00:15:01,470 --> 00:15:04,260 And... There's 30 kids in the class, half of whom are acting out. 281 00:15:04,520 --> 00:15:05,960 I don't have any friends there. 282 00:15:06,340 --> 00:15:09,420 And as we're so fond of saying these days, life is short. 283 00:15:10,180 --> 00:15:14,500 I mean, what possible difference could it make if I study hard and go to some 284 00:15:14,500 --> 00:15:16,720 Ivy League college? Is it going to make you feel good if I go to Harvard? 285 00:15:17,000 --> 00:15:18,040 You know me better than that. 286 00:15:18,380 --> 00:15:19,380 Well, then why? 287 00:15:20,480 --> 00:15:21,680 It's what humans do. 288 00:15:22,020 --> 00:15:23,420 Well, there's a good answer. 289 00:15:23,620 --> 00:15:26,080 It's instinct. It's inside of us. It's inside of parents. 290 00:15:26,360 --> 00:15:27,500 It's not instinct. 291 00:15:27,800 --> 00:15:30,440 Do people in tribes in New Guinea send their kids to college? 292 00:15:30,760 --> 00:15:31,760 Alex. 293 00:15:32,560 --> 00:15:35,740 I look at you and I see 90 % potential. I want you to grow and be great. 294 00:15:36,040 --> 00:15:37,060 I can't help it. 295 00:15:38,280 --> 00:15:41,260 Hey, you understand that? You're talking about a different world. There are 296 00:15:41,260 --> 00:15:42,260 three moons out there. 297 00:15:45,780 --> 00:15:46,780 Crew's on? 298 00:15:48,540 --> 00:15:52,480 Ah, do you ever think about how lonely it is up on a gulf stream at 20 ,000 299 00:15:52,480 --> 00:15:56,940 feet? On your way to another trial, you and the crew, 2 o 'clock in the morning 300 00:15:56,940 --> 00:16:01,340 in the blackness of night, hearing the rush of the jet engine, thinking about 301 00:16:01,340 --> 00:16:03,210 how... Small, you really are. 302 00:16:04,370 --> 00:16:05,450 Can't say that I have. 303 00:16:05,970 --> 00:16:08,690 Oh, well, then you look out the cabin window, you see those three moons up 304 00:16:08,690 --> 00:16:10,090 there, and boy, that really freaks you out. 305 00:16:10,470 --> 00:16:11,470 Mm -hmm. 306 00:16:12,350 --> 00:16:15,770 Yeah, people don't think I'm deep, but I am. 307 00:16:16,470 --> 00:16:17,470 Miles deep. 308 00:16:19,770 --> 00:16:21,210 You're doing them both, aren't you? 309 00:16:22,090 --> 00:16:23,170 Doing who both? 310 00:16:24,930 --> 00:16:30,110 Sarah Louise and the other one, uh, your, uh, pardon the expression, 311 00:16:30,550 --> 00:16:31,550 Laura, you think that? 312 00:16:33,290 --> 00:16:34,290 What, you're not? 313 00:16:34,990 --> 00:16:37,150 Man, you getting old, huh? What's the matter with you? 314 00:16:38,010 --> 00:16:39,810 Nothing the matter with me, Mark. 315 00:16:40,470 --> 00:16:44,370 But I mean, Sarah Louise, you two. Come on, you're, you know. 316 00:16:45,970 --> 00:16:46,970 All right. 317 00:16:47,610 --> 00:16:48,610 That's a relief. 318 00:16:48,950 --> 00:16:52,030 For a second there, I thought you might have gotten a shot off in a duck hunting 319 00:16:52,030 --> 00:16:53,030 accident or something. 320 00:16:55,270 --> 00:16:57,810 Sarah Louise, boy, she is hot. 321 00:16:58,190 --> 00:16:59,149 Thank you very much. 322 00:16:59,150 --> 00:17:02,330 I do see the way Laura looks at you, though. 323 00:17:03,720 --> 00:17:05,099 What do you mean? How does she look at me? 324 00:17:05,700 --> 00:17:06,920 Oh, come on. 325 00:17:08,640 --> 00:17:11,359 Maggie. No, she does not. No. 326 00:17:11,940 --> 00:17:16,140 No, no, she doesn't. She has got some legs on her. Well, I will tell you, they 327 00:17:16,140 --> 00:17:19,339 are so long and slender. I can just imagine. 328 00:17:20,040 --> 00:17:21,300 Okay, that's enough. 329 00:17:22,619 --> 00:17:23,760 Maggie. That's how I mean it. 330 00:17:24,060 --> 00:17:26,040 Oh, you're soft on her. 331 00:17:26,420 --> 00:17:27,720 Just shut up, okay? 332 00:17:28,040 --> 00:17:29,340 No harm, no foul. 333 00:17:29,560 --> 00:17:30,560 You're really out of line. 334 00:17:33,420 --> 00:17:34,420 I struck a nerve. 335 00:17:35,760 --> 00:17:37,280 That means the field is open. 336 00:17:39,860 --> 00:17:40,860 Open for what? 337 00:17:43,100 --> 00:17:44,100 Exploration. 338 00:17:44,560 --> 00:17:45,560 Love it. 339 00:17:45,600 --> 00:17:46,600 Give me a scotch. 340 00:17:52,800 --> 00:17:54,120 You're wise to come back. 341 00:17:54,520 --> 00:17:56,780 It's never too early for a life in real estate. 342 00:17:57,020 --> 00:18:00,220 I was only six years old when I flipped my sister's Malibu Barbie dream house 343 00:18:00,220 --> 00:18:01,480 for twice what my parents paid. 344 00:18:02,380 --> 00:18:03,640 What do I have to do to be selling? 345 00:18:03,940 --> 00:18:05,620 Oh, aren't we eager? I like it. 346 00:18:05,920 --> 00:18:08,200 You can start out in the office, and we'll see where that... Well, what do I 347 00:18:08,200 --> 00:18:09,079 have to do? 348 00:18:09,080 --> 00:18:09,939 Excuse me? 349 00:18:09,940 --> 00:18:12,500 Michelle, I'm a quick study. Are there books or something I can take home? 350 00:18:13,880 --> 00:18:14,880 I'm impressed. 351 00:18:15,020 --> 00:18:16,740 You remind me of me, and that's a compliment. 352 00:18:16,980 --> 00:18:17,980 Of course. 353 00:18:18,220 --> 00:18:19,220 Here. 354 00:18:19,680 --> 00:18:21,480 We can get you started on this one. 355 00:18:21,980 --> 00:18:23,620 It'll get you up to speed on the basics. 356 00:18:23,880 --> 00:18:25,940 When you're done with that, we'll... What about those? 357 00:18:26,600 --> 00:18:28,580 Are you trying to score points with Michelle Graybar? 358 00:18:29,160 --> 00:18:30,160 Because it's working. 359 00:18:33,540 --> 00:18:35,260 Here. Show me what you're made of. 360 00:18:50,540 --> 00:18:51,540 Hi. 361 00:18:53,500 --> 00:18:54,940 Hi. Max in court. 362 00:18:55,200 --> 00:18:56,139 That's okay. 363 00:18:56,140 --> 00:18:57,140 Came by to see you. 364 00:18:57,440 --> 00:18:58,440 Me? 365 00:18:59,160 --> 00:19:00,820 Yeah, I swung by to... 366 00:19:01,110 --> 00:19:04,610 to the old high school to check it out, and it was gone. My daughter burned it 367 00:19:04,610 --> 00:19:06,490 down. That's what they told me. 368 00:19:08,230 --> 00:19:13,130 So you were married to the Carl David, biotech genius. 369 00:19:14,190 --> 00:19:15,250 17 years. 370 00:19:15,650 --> 00:19:16,650 Wow. 371 00:19:19,570 --> 00:19:20,790 You enjoy living here? 372 00:19:21,430 --> 00:19:22,430 Yeah, you know. 373 00:19:22,970 --> 00:19:24,610 Put one foot in front of the other. 374 00:19:24,930 --> 00:19:27,510 Listen, you, Laura, you're play acting. 375 00:19:28,110 --> 00:19:29,110 How so? 376 00:19:29,320 --> 00:19:36,220 Being Mac's assistant, the simple small -town girl, made you really find that 377 00:19:36,220 --> 00:19:38,240 there's any amount of dignity in driving a junk car? 378 00:19:38,680 --> 00:19:39,680 That's Mac's car. 379 00:19:41,960 --> 00:19:44,840 You are so full of it. Why, because of the car? 380 00:19:47,180 --> 00:19:48,180 Philadelphia? 381 00:19:48,660 --> 00:19:51,840 Hmm? Dare I say, mainline? 382 00:19:53,860 --> 00:19:56,520 Lucky guess, debutante. 383 00:19:58,709 --> 00:19:59,830 Did you have it coming out? 384 00:20:02,650 --> 00:20:03,690 I'm not into that stuff. 385 00:20:04,510 --> 00:20:06,730 Oh, bad girl debutante. 386 00:20:07,970 --> 00:20:10,150 That's my favorite type. I'll keep that in mind. 387 00:20:13,510 --> 00:20:16,970 You know, it's a choice to be stuck here in Milford. 388 00:20:17,290 --> 00:20:18,390 I don't consider it stuck. 389 00:20:19,810 --> 00:20:22,750 When was the last time you had a $500 bottle of wine? 390 00:20:33,960 --> 00:20:34,960 Who's the early bird? 391 00:20:35,240 --> 00:20:38,520 Hi. I grabbed you a coffee, a bagel, and a danish. I didn't know what you'd 392 00:20:38,520 --> 00:20:39,520 like. Ding, ding, ding. 393 00:20:39,700 --> 00:20:40,820 That's you, scoring points. 394 00:20:41,060 --> 00:20:42,060 Thanks. 395 00:20:42,460 --> 00:20:43,540 Hey, it's my real estate exam. 396 00:20:44,300 --> 00:20:47,860 What? Those bookie game were pretty basic, so I hit the library last night 397 00:20:47,860 --> 00:20:49,040 found a practice exam online. 398 00:20:52,780 --> 00:20:53,880 Very cute, eager boy. 399 00:20:54,920 --> 00:20:55,920 Who took this? 400 00:20:56,040 --> 00:20:57,740 Me. Ask me. Anything. 401 00:20:58,560 --> 00:21:01,180 I want to buy another investment property, but I can't because of my debt 402 00:21:01,180 --> 00:21:02,180 -income ratio. What do I do? 403 00:21:02,700 --> 00:21:05,740 Apply for a loan product that doesn't require traditional debt -to -income and 404 00:21:05,740 --> 00:21:06,740 loan -to -value ratios. 405 00:21:06,900 --> 00:21:08,420 And what would this product be called? 406 00:21:08,700 --> 00:21:09,720 Stated assets, stated income. 407 00:21:09,980 --> 00:21:12,920 You want to buy a house. You hire broker A and me and get a lowball offer from 408 00:21:12,920 --> 00:21:16,180 buyer A. You fire me. I agree to terminate our contract with the 409 00:21:16,180 --> 00:21:18,340 that if buyer A comes back with a reasonable offer, I'm entitled to my 410 00:21:18,340 --> 00:21:19,640 commission. You hire broker B. 411 00:21:20,180 --> 00:21:23,420 Buyer A is now working with broker C and makes a new offer on your house. Broker 412 00:21:23,420 --> 00:21:27,140 B has been told of your situation with broker A. If you sell to buyer A, do you 413 00:21:27,140 --> 00:21:29,120 owe commission to broker B, broker C, or broker A? 414 00:21:29,740 --> 00:21:32,640 It depends on whether my listing or termination agreement had a clause that 415 00:21:32,640 --> 00:21:34,600 would avoid my having to pay broker A her commission. 416 00:21:35,180 --> 00:21:36,540 Wrong. Right. 417 00:21:37,020 --> 00:21:40,420 Technically, you're right, but you're working for Graybar Realty. Our first 418 00:21:40,420 --> 00:21:41,420 of real estate? 419 00:21:44,480 --> 00:21:45,820 Michelle never loses a commission. 420 00:21:47,100 --> 00:21:48,720 Still, I'm impressed. 421 00:21:50,400 --> 00:21:53,000 Go home. Put on a suit. We're showing a house at 10 o 'clock. 422 00:21:56,780 --> 00:21:57,820 Don't you have fake ID? 423 00:21:58,540 --> 00:22:01,170 No. Fine. I'll make you one. 424 00:22:06,950 --> 00:22:08,370 Number three on my list. 425 00:22:08,770 --> 00:22:12,790 World's largest hot air balloon. Two and a half million cubic feet. 426 00:22:13,290 --> 00:22:17,250 Settling mix for the burners. Pressurized cabin. There's enough energy 427 00:22:17,250 --> 00:22:18,890 board that thing to last a month. 428 00:22:19,210 --> 00:22:20,210 Am I interrupting? 429 00:22:20,470 --> 00:22:21,510 Come on in. 430 00:22:22,330 --> 00:22:25,370 I got the brochures for tank with it. Go on in, please. 431 00:22:26,120 --> 00:22:29,320 Hey, I got a client who's got a summer home down there. I'm sure you guys could 432 00:22:29,320 --> 00:22:32,740 use it. I'll call him. You know, thanks, Rourke. I'm really busy this weekend. I 433 00:22:32,740 --> 00:22:33,740 don't think it's going to happen. 434 00:22:33,860 --> 00:22:37,280 Check it out. Rourke's flying across Antarctica in a hot air balloon. 435 00:22:37,640 --> 00:22:39,600 Yeah, next month. Never been done before. 436 00:22:40,080 --> 00:22:41,100 Isn't that really dangerous? 437 00:22:41,620 --> 00:22:43,620 I'd be lying if I didn't say there was some risk involved. 438 00:22:44,340 --> 00:22:45,340 Antarctica. 439 00:22:46,120 --> 00:22:47,340 That sounds just crazy. 440 00:22:47,940 --> 00:22:49,240 Here's a promise I made to myself. 441 00:22:49,880 --> 00:22:51,240 Got room on board for one more. 442 00:22:52,300 --> 00:22:53,300 You could go. 443 00:22:53,340 --> 00:22:54,219 You're kidding. 444 00:22:54,220 --> 00:22:57,660 No. You just have to pass a physical. I wouldn't want you nodding off at 445 00:22:57,660 --> 00:23:00,540 altitude. I mean, there's still really thin air inside a pressurized cabin. 446 00:23:00,900 --> 00:23:02,240 And you got a poop in a diaper. 447 00:23:03,400 --> 00:23:04,400 You know, I think I'll pass. 448 00:23:04,680 --> 00:23:05,399 I'll go. 449 00:23:05,400 --> 00:23:06,500 You could use my diaper. 450 00:23:07,080 --> 00:23:08,320 Look, I completely understand. 451 00:23:08,560 --> 00:23:10,340 You got the perfect life here. Why leave? 452 00:23:11,040 --> 00:23:12,380 Mac never wants to leave. 453 00:23:12,820 --> 00:23:13,820 That's not true. 454 00:23:13,960 --> 00:23:15,560 When do you ever want to leave Milford? 455 00:23:15,920 --> 00:23:18,060 She is as wise as she is beautiful, Mac. 456 00:23:19,360 --> 00:23:20,420 Hey, check this out. 457 00:23:21,380 --> 00:23:23,520 While I have you here... 458 00:23:25,290 --> 00:23:26,290 Look at that. 459 00:23:26,770 --> 00:23:28,370 You are famous. 460 00:23:28,590 --> 00:23:29,610 Where did that come from? 461 00:23:29,930 --> 00:23:30,950 I have my ways. 462 00:23:31,910 --> 00:23:33,310 Why would you do that? 463 00:23:33,590 --> 00:23:35,410 I have been thinking about you since the Navy. 464 00:23:36,610 --> 00:23:40,650 I am so jealous of you, Mac. Let me know if you ever get tired of this guy. 465 00:23:40,870 --> 00:23:41,870 Of Mac? 466 00:23:42,110 --> 00:23:43,730 I'll never get tired of Mac. 467 00:24:02,890 --> 00:24:03,890 I'm studying. 468 00:24:05,850 --> 00:24:07,590 Oh, but there's... I mean, there's nothing to talk about. 469 00:24:10,930 --> 00:24:11,930 All right. 470 00:24:13,330 --> 00:24:14,470 Yeah, but just for a couple minutes. 471 00:24:16,450 --> 00:24:17,450 Hi. Hi. 472 00:24:18,170 --> 00:24:20,590 I'm sorry. I was angry. Things got out of control. 473 00:24:20,950 --> 00:24:21,669 Oh, it's all right. 474 00:24:21,670 --> 00:24:25,370 I didn't mean to humiliate you. Please don't be mad at me. Look, don't worry. I 475 00:24:25,370 --> 00:24:26,810 probably needed a kick in the butt. 476 00:24:27,490 --> 00:24:30,070 I really do care about you. Okay, you're not gonna... 477 00:24:30,580 --> 00:24:33,880 You're not going to just chuck me in again so you can dump me one more time? 478 00:24:34,320 --> 00:24:35,600 Look, I'm sorry, Alex. 479 00:24:37,260 --> 00:24:41,440 How did you all of a sudden become a grown -up? 480 00:24:48,280 --> 00:24:49,380 Mom, this is Jonah. 481 00:24:50,800 --> 00:24:51,840 The famous Jonah. 482 00:24:52,960 --> 00:24:53,960 Your mom is Sarah Louise. 483 00:24:54,160 --> 00:24:56,980 Yeah, nice to meet you, Mrs. Davis. I have dinner for you guys, if you want. 484 00:24:57,180 --> 00:24:59,760 We're going to go into town and go to the Ruby Reds. 485 00:25:00,160 --> 00:25:02,920 Ted gives Jonah free hamburgers. Well, you pay. 486 00:25:03,200 --> 00:25:04,179 If Ted offers? 487 00:25:04,180 --> 00:25:05,079 You pay. 488 00:25:05,080 --> 00:25:06,120 There's money on the counter. 489 00:25:06,720 --> 00:25:07,720 See you later. 490 00:25:07,900 --> 00:25:08,900 Nice to meet you, Mrs. Davis. 491 00:25:11,940 --> 00:25:12,940 Hi. 492 00:25:14,020 --> 00:25:15,020 Laura Davis? 493 00:25:15,040 --> 00:25:16,040 She's inside. 494 00:25:16,440 --> 00:25:17,960 Mom, there's somebody here for you. 495 00:25:21,700 --> 00:25:23,840 Laura! What are you doing here? 496 00:25:24,060 --> 00:25:25,060 I'm sorry. 497 00:25:25,100 --> 00:25:27,720 I stopped by the milk for corkery and... 498 00:25:28,160 --> 00:25:30,060 All they had was a 97 Lafitte. 499 00:25:31,500 --> 00:25:34,460 95 would have been better, so I got two. 500 00:25:35,180 --> 00:25:37,560 97 is very good, and two is extravagant. 501 00:25:39,320 --> 00:25:41,680 Hi. Alex is at work. He's a friend of Max. 502 00:25:42,200 --> 00:25:45,600 I'm not hungry right now, so if you could just stay at my dinner, that'd be 503 00:25:45,600 --> 00:25:46,840 great. Nice car. 504 00:25:47,780 --> 00:25:50,000 Thanks. I'll take you for a ride later if you want. 505 00:25:50,780 --> 00:25:51,780 Yeah. 506 00:25:52,900 --> 00:25:54,200 Boy, I like my Sunday cooking. 507 00:25:56,330 --> 00:25:58,030 How did you two meet anyway? 508 00:25:58,610 --> 00:26:00,070 I met Carl in Boston. 509 00:26:01,010 --> 00:26:03,970 I was at Wellesley and he was at MIT doing his postdoc. 510 00:26:04,290 --> 00:26:06,550 Yeah. I haven't had wine this good in a while. 511 00:26:08,310 --> 00:26:09,310 You are deprived. 512 00:26:10,070 --> 00:26:13,010 You just don't know it. 513 00:26:18,810 --> 00:26:20,250 What's up on this mountaintop in Utah? 514 00:26:20,710 --> 00:26:23,890 The views from the facility are quite beautiful, actually. 515 00:26:25,420 --> 00:26:28,420 I just remember how cold it could get, like so cold you can't get warm cold. 516 00:26:29,520 --> 00:26:30,600 It kind of freaked me out. 517 00:26:31,440 --> 00:26:34,280 Then I realized what the cold was inside of me, and that I could get warm if I 518 00:26:34,280 --> 00:26:35,280 wanted to. 519 00:26:36,340 --> 00:26:39,120 Does that make sense, or did I just doctor fill out on you? 520 00:26:42,660 --> 00:26:43,559 What was that? 521 00:26:43,560 --> 00:26:45,460 I don't know. I just... Lydia. 522 00:26:45,760 --> 00:26:48,300 I know, I know. You don't kiss, you don't hug, you don't make arm contact. 523 00:26:49,020 --> 00:26:51,380 You're in this group, and you're spiritually pure. I get it. 524 00:26:52,700 --> 00:26:53,700 Then why did you? 525 00:26:53,850 --> 00:26:57,410 We've been hanging out a lot. You ask me to dinner. You say flirty things. 526 00:26:58,810 --> 00:27:01,050 You... Please don't tell me I'm an idiot for kissing you. 527 00:27:01,270 --> 00:27:02,270 You're not an idiot. 528 00:27:04,350 --> 00:27:05,490 I really like you. 529 00:27:05,810 --> 00:27:06,810 Oh, God. 530 00:27:06,850 --> 00:27:09,530 It's just... They're my beliefs. 531 00:27:10,390 --> 00:27:12,090 Yeah, and they're not normal. 532 00:27:13,490 --> 00:27:14,570 Fine, I'm not normal. 533 00:27:17,050 --> 00:27:18,930 I guess you better go on back to your boyfriend. 534 00:27:27,630 --> 00:27:28,630 He's not normal either. 535 00:27:33,850 --> 00:27:35,950 Mmm. That is so good. 536 00:27:37,010 --> 00:27:39,990 How do you do it? The garlicky crust on the... Mmm. 537 00:27:40,190 --> 00:27:41,190 Are you a cook? 538 00:27:41,250 --> 00:27:43,290 Oh, not so much anymore. I don't really have the time. 539 00:27:44,450 --> 00:27:45,970 Unless it's for someone very special. 540 00:27:47,210 --> 00:27:50,530 Then I throw all of the help out of the apartment and I have an amazing butcher 541 00:27:50,530 --> 00:27:51,530 on Lexington. 542 00:27:52,090 --> 00:27:54,210 Sometimes I miss the city. 543 00:27:54,490 --> 00:27:55,490 You should have both. 544 00:27:57,070 --> 00:27:58,070 Visit me. 545 00:28:07,710 --> 00:28:09,870 Hey. Hey. Am I interrupting? 546 00:28:10,110 --> 00:28:13,870 Something I was just driving by and... Hey, Rourke. Thought I saw the Batmobile 547 00:28:13,870 --> 00:28:14,609 out there. 548 00:28:14,610 --> 00:28:15,610 Hello. Morning. 549 00:28:20,670 --> 00:28:21,950 So you were driving by? 550 00:28:22,270 --> 00:28:23,270 Yeah. 551 00:28:23,550 --> 00:28:25,050 Just driving by. 552 00:28:25,350 --> 00:28:26,830 Yeah, well, I thought I'd stop in and... 553 00:28:27,050 --> 00:28:28,830 Take a second to ask you about a deposition. 554 00:28:29,210 --> 00:28:30,630 Something smells good. What is that? 555 00:28:31,510 --> 00:28:32,510 You have to deserve this. 556 00:28:32,730 --> 00:28:33,730 Sure. 557 00:28:35,110 --> 00:28:36,870 I asked you to stay away from her. 558 00:28:37,330 --> 00:28:40,130 No, you didn't. You just got ticked at me when I told you how nice her legs 559 00:28:40,130 --> 00:28:41,730 were. Yeah, well, I'm asking you now. 560 00:28:42,510 --> 00:28:43,930 Only if you have the match with me. 561 00:28:44,830 --> 00:28:48,410 By the way, Mac, I made a few phone calls about Bucky's case. 562 00:28:49,030 --> 00:28:50,030 Phone calls? 563 00:28:50,550 --> 00:28:54,830 Yeah, I wasn't convinced that... It's the marriage broker with some little fly 564 00:28:54,830 --> 00:28:55,729 -by -night company. 565 00:28:55,730 --> 00:28:59,830 As it turns out, they are 80 % owned by a huge gaming corporation, and Bucky is 566 00:28:59,830 --> 00:29:01,550 not the only person that's unhappy with them. 567 00:29:01,750 --> 00:29:02,750 You know this? 568 00:29:02,850 --> 00:29:03,850 That's an assumption. 569 00:29:03,990 --> 00:29:07,130 This isn't going to be a class action suit. It doesn't have any of the merits. 570 00:29:07,370 --> 00:29:08,370 Yeah, it doesn't have to be. 571 00:29:09,390 --> 00:29:11,710 Sometimes all it takes is a phone call from me. 572 00:29:12,190 --> 00:29:15,030 In fact, I spoke with the president of the gaming corporation. 573 00:29:15,570 --> 00:29:18,430 When he found out that it was Rourke Moynihan on the phone, I could literally 574 00:29:18,430 --> 00:29:21,310 feel the sweat dripping through the phone line. I had to use a towel to wipe 575 00:29:21,310 --> 00:29:26,410 face. I didn't ask you to do that, Rourke. Hey, I got an instant $30 ,000 576 00:29:26,410 --> 00:29:27,770 settlement for Bucky. 577 00:29:29,570 --> 00:29:33,330 Unbelievable. Yeah, hey, I will advance him the money. 578 00:29:34,950 --> 00:29:39,050 Write him a check for $20 ,000, and then I'll write you one for $5 ,000, and 579 00:29:39,050 --> 00:29:40,050 I'll keep $5 ,000. 580 00:29:40,150 --> 00:29:41,570 You want to split the fee with me? 581 00:29:41,830 --> 00:29:45,010 Yeah, of course. I mean, I really consider my part of this pro bono, so I 582 00:29:45,010 --> 00:29:49,950 already took my $5 ,000. I put it towards a brand -new BMW, one -year 583 00:29:49,950 --> 00:29:50,950 me for you. 584 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 What? 585 00:29:52,500 --> 00:29:55,800 Yeah, it's okay. I mean, it's just a small one. It's only for one year, but I 586 00:29:55,800 --> 00:29:59,260 figure, you know, you ought to feel good while you're driving around. I mean, 587 00:29:59,260 --> 00:30:01,940 that's what life is all about, feeling good. You're kidding. 588 00:30:02,800 --> 00:30:05,460 No, I got the key right here. It's parked out in front of the office. 589 00:30:05,820 --> 00:30:06,820 We can go by and pick it up. 590 00:30:08,040 --> 00:30:09,140 I can't accept that. 591 00:30:09,500 --> 00:30:11,260 Well, it's already paid for. Someone's got to take it. 592 00:30:11,540 --> 00:30:13,800 Is it supposed to make me feel good about myself to take a car from you? 593 00:30:14,140 --> 00:30:16,960 Well, you took one from Mac, and unfortunately, his is a heap. 594 00:30:18,060 --> 00:30:19,380 Okay, that's it. 595 00:30:19,790 --> 00:30:20,769 She said no. 596 00:30:20,770 --> 00:30:21,770 Ow! 597 00:30:22,310 --> 00:30:23,310 Ow! 598 00:30:23,870 --> 00:30:25,090 What the hell? 599 00:30:25,330 --> 00:30:26,330 No, no, it was an accident. 600 00:30:26,570 --> 00:30:28,410 Ow! Ow! Ow! 601 00:30:30,030 --> 00:30:32,390 You've got to stop it! He's got it! 602 00:30:33,470 --> 00:30:34,470 Stop it! 603 00:30:36,550 --> 00:30:37,549 Gee, Matt! 604 00:30:37,550 --> 00:30:38,550 Gee! 605 00:30:38,570 --> 00:30:41,210 I think you should both go home. 606 00:30:42,210 --> 00:30:43,310 Why should I have to go? 607 00:30:43,750 --> 00:30:47,170 Because you're the guy who does whatever he wants, regardless of the 608 00:30:47,170 --> 00:30:48,170 consequences. 609 00:30:48,860 --> 00:30:51,560 Why? Because I was being nice to Laura? 610 00:30:51,900 --> 00:30:53,900 It was generous, but it wasn't nice. 611 00:30:54,260 --> 00:30:55,320 You want a rematch? 612 00:30:55,700 --> 00:30:56,700 You got it. 613 00:30:56,760 --> 00:30:58,500 And then you leave town, okay? 614 00:30:58,980 --> 00:30:59,980 Never to return? 615 00:31:00,220 --> 00:31:01,360 Bring it on. 616 00:31:05,500 --> 00:31:08,580 You realize you don't have to go through with this. I want to do it. 617 00:31:09,460 --> 00:31:10,860 It's dangerous to eat raw eggs. 618 00:31:11,340 --> 00:31:13,120 Well, danger is my middle name. 619 00:31:13,880 --> 00:31:15,840 I just hope you're not doing it for me. 620 00:31:17,610 --> 00:31:18,610 I'm doing it for me. 621 00:31:19,470 --> 00:31:22,550 I'm trying to make it work with us. You don't have to impress me. I don't care 622 00:31:22,550 --> 00:31:23,550 about Ferraris. 623 00:31:23,830 --> 00:31:25,190 Good, because neither do I. 624 00:31:25,630 --> 00:31:27,330 Hello, is Mr. Fleischer there? 625 00:31:28,310 --> 00:31:31,190 He was the wrestling coach at Milford High 18 years ago. 626 00:31:32,590 --> 00:31:33,650 Can he come to the phone? 627 00:31:35,250 --> 00:31:36,250 No. 628 00:31:37,810 --> 00:31:39,630 I didn't know if I ever could do that. 629 00:31:40,630 --> 00:31:44,170 Isn't it amazing that the Ralph that we all know just drives this great car 630 00:31:44,170 --> 00:31:46,830 right onto this airstrip, gets on a jet, and flies away? 631 00:31:47,370 --> 00:31:48,370 Yeah, I guess. 632 00:31:48,570 --> 00:31:50,490 Goes to all those great places. 633 00:31:50,910 --> 00:31:52,390 All those big cases. 634 00:31:53,230 --> 00:31:54,770 Huh. Who'd have thought? 635 00:31:55,010 --> 00:31:56,010 Yeah, who'd have thought? 636 00:31:56,550 --> 00:31:58,610 Of course I know none of that really matters. 637 00:31:59,910 --> 00:32:01,510 Yeah, anyway, I'm not doing it for you. 638 00:32:01,710 --> 00:32:04,070 What? Russell and Rourke. I'm doing it for me. 639 00:32:06,230 --> 00:32:08,710 What did I do to get that sweet guy? 640 00:32:11,830 --> 00:32:12,709 Excuse me. 641 00:32:12,710 --> 00:32:16,130 I found Coach Fleischer, but his credentials may have expired. 642 00:32:16,640 --> 00:32:18,340 Well, as long as the coach hasn't expired. 643 00:32:18,640 --> 00:32:21,500 He said you can do it anywhere you want, as long as they're a regulation mat, so 644 00:32:21,500 --> 00:32:22,500 the ruby red is okay. 645 00:32:23,280 --> 00:32:24,280 I gotta get back to work. 646 00:32:27,800 --> 00:32:30,040 Rourke the dork is going down. 647 00:32:34,020 --> 00:32:35,020 Okay, father, 648 00:32:37,220 --> 00:32:38,039 how much? 649 00:32:38,040 --> 00:32:39,040 Do you want to put it back? 650 00:32:40,190 --> 00:32:42,090 We got one for Rourke. One for Rourke. Moving on. 651 00:32:42,370 --> 00:32:44,430 Final bets, everybody. Final bets. Is that it? Everybody's done? 652 00:32:44,890 --> 00:32:46,870 Everybody's moving on? Moving on? Final bets? Hi. 653 00:32:51,930 --> 00:32:52,930 How does Rourke look? 654 00:32:54,590 --> 00:32:56,770 Um, pretty buff. 655 00:32:58,450 --> 00:33:00,810 Okay. Put it all on Mac, anyway. 656 00:33:01,070 --> 00:33:03,190 Hey, I said to get the hell off the Mac. 657 00:33:03,410 --> 00:33:05,750 Hey, come on. Come on. Can we get this thing going? 658 00:33:11,210 --> 00:33:12,410 Milford Warren's white dog. 659 00:33:59,400 --> 00:34:02,220 I drove five damn hours to get here. I was expecting a gym. 660 00:34:02,480 --> 00:34:03,720 Uh, the gym burned down, coach. 661 00:34:05,640 --> 00:34:09,340 How are you on 60 Minutes, that thing about the defective buttocks implant? 662 00:34:09,659 --> 00:34:12,520 Yeah, damn good case, damn good case. Okay, let's get this on. 663 00:34:12,800 --> 00:34:15,980 Points awarded for taking down your opponent or putting him on his back. 664 00:34:16,360 --> 00:34:18,580 You pin his shoulders, it's over, and you win. 665 00:34:18,980 --> 00:34:21,540 I want a nice, clean fight. Now make me proud. 666 00:34:21,800 --> 00:34:22,638 He's a cheater. 667 00:34:22,639 --> 00:34:24,500 Yeah, and you're a pompous ambulance chaser. 668 00:34:24,739 --> 00:34:25,820 Just keep it fair, huh? 669 00:34:26,340 --> 00:34:27,340 Huh? 670 00:35:39,630 --> 00:35:41,570 cheat, stuck in a dead -ass town, see dead -ass friends? 671 00:35:42,190 --> 00:35:43,190 Hey, 672 00:35:43,550 --> 00:35:45,430 it's a wrestling match. No fighting. 673 00:36:34,860 --> 00:36:35,860 Rock wins the day. 674 00:36:41,480 --> 00:36:44,880 Give me a minute. Give me a minute. 675 00:36:45,620 --> 00:36:52,600 I got 676 00:36:52,600 --> 00:37:02,380 the 677 00:37:02,380 --> 00:37:03,380 tattoo on the Navy. 678 00:37:04,410 --> 00:37:06,790 I didn't have a girlfriend. I wanted everybody to think that I did. 679 00:37:07,950 --> 00:37:08,950 Hey, hey. 680 00:37:09,710 --> 00:37:10,990 Isn't that the truth? 681 00:37:11,790 --> 00:37:12,790 Why would I lie? 682 00:37:14,330 --> 00:37:15,330 Sweet. 683 00:37:15,930 --> 00:37:16,930 Oh. 684 00:37:18,390 --> 00:37:25,350 Well, back in high school, there's a chance I might have 685 00:37:25,350 --> 00:37:26,370 got a PCU uniform. 686 00:37:27,550 --> 00:37:29,590 It's water under the bridge, Mackie. 687 00:37:29,850 --> 00:37:31,250 Well, if I did, I'm sorry. 688 00:37:33,180 --> 00:37:35,320 I'm sorry I called you an ambulance chaser. 689 00:37:35,540 --> 00:37:36,980 Well, I'm sorry I called you a hick. 690 00:37:38,060 --> 00:37:39,480 I didn't hear you call me a hick. 691 00:37:40,360 --> 00:37:41,380 Mac, I'll take you home. 692 00:37:43,340 --> 00:37:44,340 No, no. 693 00:37:44,800 --> 00:37:46,620 I don't want to be without my car in the morning. 694 00:37:47,080 --> 00:37:48,080 I'm going to get some water. 695 00:37:49,240 --> 00:37:55,940 You weren't kidding about 696 00:37:55,940 --> 00:37:56,940 Spielberg, were you? 697 00:37:58,320 --> 00:38:00,780 I would be glad to introduce you. 698 00:38:03,600 --> 00:38:04,960 Is that tattoo really of me? 699 00:38:05,180 --> 00:38:06,740 Do I know any other Sarah Louise? 700 00:38:07,420 --> 00:38:13,420 There is, and always will be, only one. 701 00:38:28,280 --> 00:38:30,720 John, what are you doing? 702 00:38:34,220 --> 00:38:35,260 Hanging? You okay? 703 00:38:40,500 --> 00:38:41,500 My mom left. 704 00:38:42,180 --> 00:38:43,180 What do you mean she left? 705 00:38:43,640 --> 00:38:44,640 She's gone. 706 00:38:45,120 --> 00:38:46,400 She bounced. She peed herself. 707 00:38:46,920 --> 00:38:48,280 She's coming back, right, Jonah? 708 00:38:52,040 --> 00:38:54,040 I think she just wants to be a good person, you know? 709 00:38:54,920 --> 00:38:55,920 What about your dad? 710 00:38:56,240 --> 00:38:58,440 I don't think so. He'll just send me back to brat camp. 711 00:38:59,080 --> 00:39:00,080 Well, you do. 712 00:39:01,770 --> 00:39:02,770 I'll be okay. 713 00:39:03,150 --> 00:39:05,310 If you don't let me hug you now, I'm gonna hit you hard. 714 00:39:07,210 --> 00:39:08,450 I'm here to be hugged. 715 00:39:12,430 --> 00:39:19,290 I need your hours on Bucky. 716 00:39:19,450 --> 00:39:21,770 You can't do this unless you're filling your client's sheets. 717 00:39:23,490 --> 00:39:24,490 I'm sorry. 718 00:39:28,050 --> 00:39:30,290 Did Jonah stay at your place last night? 719 00:39:30,780 --> 00:39:31,780 He slept on the couch. 720 00:39:31,840 --> 00:39:33,140 You know, I have room. 721 00:39:33,720 --> 00:39:36,080 Did you ever hear from Sarah Louise or from Rourke? 722 00:39:37,460 --> 00:39:39,900 I got an email from Rourke. What did he say? 723 00:39:40,200 --> 00:39:45,280 He said that losing the match was number four on his list, and losing Sarah 724 00:39:45,280 --> 00:39:46,700 Louise to me was number five. 725 00:39:47,440 --> 00:39:48,640 I'd call it 4A. 726 00:39:49,020 --> 00:39:51,360 Well, let's suggest that to him next time we get in touch. 55349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.