Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Tonight, I'm sent.
2
00:00:01,020 --> 00:00:04,260
You killed him!
3
00:00:04,500 --> 00:00:05,800
So there's no turning back.
4
00:00:06,100 --> 00:00:08,720
Why would you not start with that crap
again? I won't lose my cool.
5
00:00:08,960 --> 00:00:09,960
What is this?
6
00:00:10,860 --> 00:00:12,140
This is me losing my cool.
7
00:00:13,940 --> 00:00:14,940
Enough!
8
00:00:16,940 --> 00:00:19,420
Threatening me? You keep pushing my
button, Sandbark.
9
00:00:19,940 --> 00:00:20,939
You'll find out.
10
00:00:20,940 --> 00:00:22,480
You got another one at the point of
entry.
11
00:00:22,960 --> 00:00:26,320
Everything we brought in, we brought
out. There's no way that they can
12
00:00:26,320 --> 00:00:27,320
us to this guy.
13
00:00:31,420 --> 00:00:33,640
Let's go! Let's go! Let's lose him! Turn
the ball!
14
00:01:58,789 --> 00:02:00,190
This could be trouble.
15
00:02:02,730 --> 00:02:03,730
I'm in.
16
00:02:13,640 --> 00:02:14,740
Keep it rocking. Keep it running.
17
00:02:53,360 --> 00:02:56,200
This is crazy. Shut up. Your father...
Shut up! Get on the floor.
18
00:02:57,280 --> 00:02:57,840
Oh,
19
00:02:57,840 --> 00:03:04,360
my God.
20
00:03:08,200 --> 00:03:09,660
Are you crazy?
21
00:03:11,220 --> 00:03:12,300
I had no choice.
22
00:03:13,680 --> 00:03:14,900
You killed him.
23
00:03:15,240 --> 00:03:16,480
Love is not turning back.
24
00:03:17,880 --> 00:03:18,880
All right, sweetheart?
25
00:03:20,540 --> 00:03:22,080
We knew there might be problems.
26
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
And not this?
27
00:03:24,880 --> 00:03:25,880
You have a gun?
28
00:03:26,060 --> 00:03:28,040
It's for our protection, okay?
29
00:03:28,660 --> 00:03:30,320
So, Luke, forget about it. He's dead.
30
00:03:31,160 --> 00:03:32,540
Now, somebody might have heard the shot.
31
00:03:33,040 --> 00:03:35,080
That's what we want to do. You want to
continue with the plan?
32
00:03:36,440 --> 00:03:37,440
Finish it.
33
00:03:38,020 --> 00:03:39,020
That.
34
00:03:47,220 --> 00:03:48,220
It's done.
35
00:03:50,160 --> 00:03:51,059
We're clear.
36
00:03:51,060 --> 00:03:52,060
Let's go.
37
00:04:06,920 --> 00:04:10,140
Well, we've got one set of fingerprints,
probably the victim, but these two hair
38
00:04:10,140 --> 00:04:11,140
strands are not.
39
00:04:11,240 --> 00:04:14,160
One came off the victim's jacket, the
other one upstairs next to a computer.
40
00:04:14,580 --> 00:04:16,279
Same color, same length.
41
00:04:16,980 --> 00:04:17,799
Blonde, huh?
42
00:04:17,800 --> 00:04:18,800
Mm -hmm.
43
00:04:24,220 --> 00:04:26,040
You got another one at the point of
entry.
44
00:04:26,740 --> 00:04:27,900
No, we swept that clean.
45
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
I think you missed one.
46
00:04:34,920 --> 00:04:37,940
The weapon was pressed against him,
probably a 9mm.
47
00:04:40,200 --> 00:04:44,300
Today, children are sacrificed on the
altar of neglect and abuse, but in
48
00:04:44,300 --> 00:04:46,180
tribal customs, it was a matter of
solemnity.
49
00:04:46,400 --> 00:04:50,680
Ritual sacrifice, by definition, means
surrendering of value, something that
50
00:04:50,680 --> 00:04:55,340
physically, morally, and sexually
uncorrupted, which means that everybody
51
00:04:55,340 --> 00:04:56,720
this room would have been safe, right?
52
00:04:57,780 --> 00:04:58,980
Sorry, Mr. Sanford.
53
00:04:59,870 --> 00:05:02,070
Perfect timing. We were just talking
about human sacrifice.
54
00:05:02,330 --> 00:05:05,270
It's kind of like me sacrificing my day
to be here.
55
00:05:05,530 --> 00:05:07,510
Yeah, that's exactly what it's like.
56
00:05:08,390 --> 00:05:09,349
It's funny.
57
00:05:09,350 --> 00:05:10,390
All right, just take your seats.
58
00:05:15,230 --> 00:05:17,050
Hurry up before we all fossilize.
59
00:05:23,190 --> 00:05:24,690
So, where were we?
60
00:05:31,120 --> 00:05:33,460
I was coming here to nail him. I
wouldn't have waited until I'm cutting
61
00:05:33,460 --> 00:05:35,780
window glass. I would have picked the
lock. It's a lot faster.
62
00:05:36,140 --> 00:05:40,560
They cut the window to bypass the alarm
and used an aerosol spray to expose the
63
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
trigger beam.
64
00:05:41,900 --> 00:05:45,840
Aerosol? Yeah, my guess is that the
victim came home and found somebody
65
00:05:47,120 --> 00:05:51,420
Which would mean that, uh... Jim!
66
00:05:56,880 --> 00:05:59,400
Hmm. So you think that, um...
67
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
Someone wanted something.
68
00:06:01,040 --> 00:06:02,480
Probably something in this room.
69
00:06:04,360 --> 00:06:05,660
Man, something's weird.
70
00:06:06,000 --> 00:06:07,720
Yeah, nothing's been disturbed.
71
00:06:09,120 --> 00:06:10,520
Look, they even left his wallet.
72
00:06:12,920 --> 00:06:14,600
Dennis Chong, 37.
73
00:06:15,280 --> 00:06:17,060
He's got a private investigator's
license.
74
00:06:17,800 --> 00:06:19,280
I feel like nobody took anything.
75
00:06:19,700 --> 00:06:21,120
Maybe they didn't need to.
76
00:06:21,940 --> 00:06:23,980
There's an electromagnetic charge in the
air.
77
00:06:24,520 --> 00:06:25,520
How'd you get that?
78
00:06:26,350 --> 00:06:29,030
You don't feel the hair on your arm
standing up from static electricity?
79
00:06:29,410 --> 00:06:30,410
No.
80
00:06:33,230 --> 00:06:36,930
This equipment's been magnetized. All
the data and the computer and the files
81
00:06:36,930 --> 00:06:38,670
and the fake down here has been wiped
out.
82
00:06:39,630 --> 00:06:41,750
They even tore the labels off all these
disks.
83
00:06:42,210 --> 00:06:43,250
So we got nothing.
84
00:06:43,630 --> 00:06:47,910
No. We had someone who wanted to break
in and bypass the alarm system when
85
00:06:47,910 --> 00:06:48,869
nobody was home.
86
00:06:48,870 --> 00:06:51,430
Someone who wanted to steal the files or
erase them.
87
00:06:51,650 --> 00:06:53,830
Someone who was surprised when Dennis
Chung came home.
88
00:06:57,840 --> 00:06:59,040
That murder was unplanned.
89
00:07:00,580 --> 00:07:02,700
Or someone knows what we're looking for.
90
00:07:03,540 --> 00:07:06,060
My guess is they're going to crack and
make a mistake.
91
00:07:06,440 --> 00:07:07,440
Right.
92
00:07:07,840 --> 00:07:08,840
Okay.
93
00:07:10,380 --> 00:07:14,400
Next week, we'll be reviewing Mayan city
planning and going over the final exam.
94
00:07:14,780 --> 00:07:17,480
Let's have those term papers, people.
Come on, everybody.
95
00:07:17,960 --> 00:07:19,560
This isn't all that bad.
96
00:07:20,440 --> 00:07:21,720
I don't know what this is.
97
00:07:34,160 --> 00:07:36,300
Everything I went through to get Jill to
back off, what are you doing messing
98
00:07:36,300 --> 00:07:37,300
with her?
99
00:07:37,740 --> 00:07:42,240
I really did it. Come on. I told you.
100
00:07:42,880 --> 00:07:46,060
She was high. I pushed her off and she
got pissed.
101
00:07:47,120 --> 00:07:49,620
Look, she's just trying to squeeze money
out of my old man.
102
00:07:50,300 --> 00:07:51,460
You know what that's like.
103
00:07:52,500 --> 00:07:54,360
All right, we're going to be out of here
in a week.
104
00:07:55,460 --> 00:07:56,460
Everything's fine.
105
00:07:56,640 --> 00:08:01,200
Fine? Yeah, we just killed somebody and
ran. Hey, what if we... Everything we
106
00:08:01,200 --> 00:08:02,740
brought in, we brought out.
107
00:08:03,480 --> 00:08:06,500
There's no way they can pin us to this
guy.
108
00:08:07,020 --> 00:08:10,200
What if he had hard copies on all the
stuff we raped? I mean, there's all
109
00:08:10,200 --> 00:08:11,360
of things that could have been in there.
110
00:08:11,580 --> 00:08:12,580
No, it's fine.
111
00:08:12,920 --> 00:08:13,920
Hey, Brad.
112
00:08:14,220 --> 00:08:15,220
Brad Ventries.
113
00:08:15,600 --> 00:08:16,820
You know a guy named Rick Feldman?
114
00:08:18,180 --> 00:08:20,760
Um... He's Brad's student. Thought an
anthropology section here last year?
115
00:08:21,140 --> 00:08:22,059
Don't know him.
116
00:08:22,060 --> 00:08:23,460
Yeah, well, uh, I do.
117
00:08:23,660 --> 00:08:25,820
And I also know his handwriting, and it
looks a lot like this.
118
00:08:28,260 --> 00:08:30,540
You know, you might have gotten away
with it, but you didn't even bother to
119
00:08:30,540 --> 00:08:31,540
at the first page.
120
00:08:31,850 --> 00:08:33,570
Buying a term paper also buys you
enough.
121
00:08:34,409 --> 00:08:36,730
Arrogant and stupid, it's not a good
combination.
122
00:08:37,830 --> 00:08:41,130
Hey, get your hands off of me. I didn't
buy the paper, all right?
123
00:08:41,590 --> 00:08:43,710
You're not going to ask me any
questions? There's no discussion here?
124
00:08:43,710 --> 00:08:44,709
just going to give me an app?
125
00:08:44,710 --> 00:08:47,790
Hey, let's just chill, okay, guys? I'm
sure we can work this out.
126
00:08:48,150 --> 00:08:49,150
Yeah, chill.
127
00:08:49,470 --> 00:08:50,950
We can work it out, all right.
128
00:08:51,490 --> 00:08:54,410
If he likes his job, drop it.
129
00:08:56,870 --> 00:08:57,870
Threatening me?
130
00:08:57,970 --> 00:08:59,710
You keep pushing my button, Sandberg.
131
00:09:00,530 --> 00:09:01,530
Find out.
132
00:09:12,810 --> 00:09:14,310
You got another one that's pointed, Ben.
133
00:09:15,110 --> 00:09:16,110
I think you missed one.
134
00:09:27,790 --> 00:09:28,930
This is the place here.
135
00:09:29,450 --> 00:09:31,050
So we're picking up Sam right here,
right?
136
00:09:31,410 --> 00:09:34,710
Yeah. You should have met us here by
now. Looks like it's just going to be
137
00:09:34,710 --> 00:09:35,649
and me.
138
00:09:35,650 --> 00:09:36,770
So we're, um...
139
00:09:38,100 --> 00:09:41,860
Trying to find out if Connie Roberts is
a client or a suspect of Dennis Chung.
140
00:09:42,120 --> 00:09:44,100
Who is Connie Roberts? Where'd you get
that?
141
00:09:44,580 --> 00:09:45,900
From Chung's note page.
142
00:09:46,120 --> 00:09:47,120
He left an imprint.
143
00:09:49,720 --> 00:09:50,720
Oh.
144
00:09:52,660 --> 00:09:53,920
Telling his girlfriend never to.
145
00:09:55,040 --> 00:09:57,340
Connie Roberts, yeah, I guess I need
glasses.
146
00:09:59,100 --> 00:10:01,240
It might be easier that way.
147
00:10:02,940 --> 00:10:03,940
Glad you're here, Joel.
148
00:10:04,500 --> 00:10:05,860
I need your help on this one.
149
00:10:11,630 --> 00:10:12,990
You've never had police in here before.
150
00:10:14,110 --> 00:10:15,850
Now, how may I assist you in your
banking?
151
00:10:16,850 --> 00:10:19,030
We're not here in a banking matter, Miss
Olsen.
152
00:10:19,690 --> 00:10:22,290
We're here investigating a case
involving Dennis Chung.
153
00:10:22,770 --> 00:10:23,950
Dennis? What's wrong?
154
00:10:25,370 --> 00:10:26,830
How long have you known Mr. Chung?
155
00:10:27,490 --> 00:10:28,490
About two years.
156
00:10:29,590 --> 00:10:30,590
Dennis in trouble?
157
00:10:31,450 --> 00:10:34,930
There's no real easy way to put this,
Miss Olsen.
158
00:10:35,810 --> 00:10:37,450
Dennis was murdered this morning.
159
00:10:41,310 --> 00:10:42,870
No. That can't be.
160
00:10:43,610 --> 00:10:44,970
Perhaps you should sit down, ma 'am.
161
00:10:47,370 --> 00:10:48,370
No.
162
00:10:52,190 --> 00:10:53,190
It's okay.
163
00:10:54,730 --> 00:10:55,730
Jennifer.
164
00:10:57,150 --> 00:11:00,230
We understand how difficult and painful
this must be for you.
165
00:11:00,650 --> 00:11:01,750
But we need your help.
166
00:11:01,990 --> 00:11:02,990
For Dennis.
167
00:11:03,270 --> 00:11:06,590
You see, the quicker we get the
information we need, the better chance
168
00:11:06,590 --> 00:11:08,010
of finding out who killed him.
169
00:11:08,210 --> 00:11:09,210
Do you understand?
170
00:11:10,990 --> 00:11:14,030
We know he was a private investigator,
but we don't know anything about his
171
00:11:14,030 --> 00:11:15,030
clients.
172
00:11:16,230 --> 00:11:18,630
He liked to call himself a cyber
detective.
173
00:11:19,070 --> 00:11:24,690
Most of his clients are corporations who
believe that their computer networks
174
00:11:24,690 --> 00:11:26,610
have been invaded or tampered with.
175
00:11:27,590 --> 00:11:29,170
Are you familiar with his cases?
176
00:11:30,810 --> 00:11:32,790
No, we never talked about his clients.
177
00:11:33,570 --> 00:11:37,310
You know, sometimes people in a
relationship will talk about their jobs.
178
00:11:37,770 --> 00:11:38,770
He trusts me.
179
00:11:40,520 --> 00:11:41,520
He knew it wasn't right.
180
00:11:42,020 --> 00:11:44,700
I mean, he's privy to sensitive
corporate secrets.
181
00:11:45,480 --> 00:11:46,880
Dennis is a good man.
182
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Not cynical.
183
00:11:49,300 --> 00:11:50,980
He's proud of doing what's right.
184
00:11:51,860 --> 00:11:53,200
Kind of straight -laced.
185
00:11:54,240 --> 00:11:55,900
You should see his sock drawer.
186
00:11:57,560 --> 00:11:58,900
And the way he falls.
187
00:12:03,740 --> 00:12:04,740
I'm sorry.
188
00:12:05,820 --> 00:12:07,600
Is there anything else you need to know?
189
00:12:08,240 --> 00:12:10,000
Do you know the name Connie Roberts?
190
00:12:12,380 --> 00:12:13,380
No.
191
00:12:13,780 --> 00:12:14,780
Is she involved?
192
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
We're not sure.
193
00:12:17,680 --> 00:12:19,200
I'm not helping you, am I?
194
00:12:19,500 --> 00:12:20,500
You're doing just fine.
195
00:12:21,800 --> 00:12:24,400
If you come up with any other
information, please give us a call.
196
00:12:24,840 --> 00:12:26,800
If someone there can reach us day and
night.
197
00:12:27,760 --> 00:12:29,980
Okay. We will not give up on this.
198
00:12:30,320 --> 00:12:31,320
Thanks.
199
00:12:35,320 --> 00:12:36,600
Claire, how you doing?
200
00:12:37,640 --> 00:12:38,640
Not too good, Rick.
201
00:12:40,920 --> 00:12:42,260
You know, you can get thrown out for
this.
202
00:12:42,860 --> 00:12:46,960
I don't care about Brad Ventress, but
you, I mean, why did you do it? If you
203
00:12:46,960 --> 00:12:49,220
needed some money, you could have just
come to me. It's not money.
204
00:12:49,500 --> 00:12:53,660
I didn't sell it. You wrote this paper.
This finishes it, so stick to the deal.
205
00:12:53,760 --> 00:12:56,600
Rick, what kind of deal could you have
made with a schmuck like Brad?
206
00:12:57,080 --> 00:12:58,200
Can't you just look the other way?
207
00:12:59,240 --> 00:13:00,760
No, I can't. I'm sorry.
208
00:13:01,260 --> 00:13:02,940
Fine. Do what you have to do.
209
00:13:03,920 --> 00:13:05,720
Hey, why don't you just talk to me, all
right?
210
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
I'm your friend.
211
00:13:09,610 --> 00:13:10,469
Okay, look.
212
00:13:10,470 --> 00:13:13,370
The deal was that I write his paper and
he stays away from Jill.
213
00:13:13,710 --> 00:13:15,750
Jill? Jill Gordon from my class?
214
00:13:15,950 --> 00:13:17,370
Yeah, we've been going together this
term.
215
00:13:18,530 --> 00:13:19,530
I'm in love with her.
216
00:13:19,770 --> 00:13:21,370
So what? Is he harassing her?
217
00:13:21,570 --> 00:13:23,070
The son of a bitch raped her.
218
00:13:23,370 --> 00:13:25,710
What? I should have told you that.
219
00:13:27,210 --> 00:13:31,030
Look, he ran into her at the pub and he
slipped some rohypnol into her drink.
220
00:13:31,350 --> 00:13:33,950
And she's so torn up about it that she
can't be with me.
221
00:13:34,590 --> 00:13:36,410
Right? And he's still coming on to her.
222
00:13:36,650 --> 00:13:37,650
Did she go to the police?
223
00:13:37,790 --> 00:13:39,050
Yeah, but she's afraid of him.
224
00:13:39,520 --> 00:13:41,240
She just wants to drop it. Why?
225
00:13:42,040 --> 00:13:45,040
Maybe she thinks it'll calm me down
because I just want to take a baseball
226
00:13:45,040 --> 00:13:45,799
to his face.
227
00:13:45,800 --> 00:13:48,820
Or maybe because his family's money can
drag this into a nasty rape trial.
228
00:13:49,560 --> 00:13:51,200
So she came up with this deal.
229
00:13:53,180 --> 00:13:54,179
All right.
230
00:13:54,180 --> 00:13:58,460
I will keep you out of this for as long
as I can, all right?
231
00:13:58,840 --> 00:13:59,759
Thanks, man.
232
00:13:59,760 --> 00:14:00,920
Yeah. Hey, Blair.
233
00:14:01,900 --> 00:14:02,920
This guy's whacked.
234
00:14:03,740 --> 00:14:04,740
Watch your ass.
235
00:14:09,860 --> 00:14:12,580
You're the head of the department. You
have an accusation of date rape. You
236
00:14:12,580 --> 00:14:13,580
to take that seriously.
237
00:14:13,700 --> 00:14:16,860
Of course, but it's only an accusation.
If the young woman won't come forward,
238
00:14:16,940 --> 00:14:19,820
there's nothing the university can do.
Nor, I imagine, your police department.
239
00:14:20,140 --> 00:14:23,020
Well, what about this paper? It's a
serious violation of the academic code.
240
00:14:23,300 --> 00:14:27,140
You've heard of the proposed Ventris
gymnasium, named after Norman Ventris,
241
00:14:27,140 --> 00:14:28,360
of Questrate, the internet giant?
242
00:14:28,600 --> 00:14:33,160
Yeah. I don't care who Brad's father is.
You should. Look, the grade you give
243
00:14:33,160 --> 00:14:36,360
won't make any difference to Brad
Ventris' life, but it could have a large
244
00:14:36,360 --> 00:14:37,600
effect on yours and the university.
245
00:14:37,900 --> 00:14:38,900
So what do you want me to do?
246
00:14:38,920 --> 00:14:42,380
Give him a C and forget about it. Oh, so
just let it fly like nothing ever
247
00:14:42,380 --> 00:14:43,380
happened.
248
00:14:43,640 --> 00:14:47,040
Your police world is very black and
white. If you spent more time here,
249
00:14:47,040 --> 00:14:48,700
realize these hallowed halls are very
gray.
250
00:14:49,000 --> 00:14:50,200
Needs a paint job, Sidney.
251
00:14:50,780 --> 00:14:54,200
Also, get on to forensics and see if
they've popped open the safe from
252
00:14:54,200 --> 00:14:56,860
office. Okay. Listen, if it's all right,
I'd like to stay on this one and keep
253
00:14:56,860 --> 00:14:57,579
working it.
254
00:14:57,580 --> 00:14:59,480
Yeah, all the way. Great. Hey, Joe.
255
00:14:59,940 --> 00:15:01,920
Yeah. Nice work with Chung's girlfriend.
256
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
Thanks.
257
00:15:05,420 --> 00:15:06,420
Chief.
258
00:15:08,080 --> 00:15:09,560
Not nice of you to beam down.
259
00:15:11,640 --> 00:15:15,260
What are you doing here? A kid in my
class tried to pass me a plagiarized
260
00:15:15,260 --> 00:15:18,580
paper. Daddy's money's bought off my
department head and probably the whole
261
00:15:18,580 --> 00:15:22,220
school. And he threatened me when I said
I was going to fail him. What are you
262
00:15:22,220 --> 00:15:23,159
doing with this?
263
00:15:23,160 --> 00:15:26,580
Well, he also drugged and raped one of
my students.
264
00:15:27,220 --> 00:15:28,760
Drugged and raped a student? Yeah.
265
00:15:29,320 --> 00:15:32,400
Was there a report filed? Yeah, she
filed a report, but then she changed the
266
00:15:32,400 --> 00:15:34,880
statement. So I'm checking to see if the
kid's got a rap sheet. You know, maybe
267
00:15:34,880 --> 00:15:36,080
this isn't his first time.
268
00:15:37,780 --> 00:15:38,940
This is the kid. Yeah.
269
00:15:39,520 --> 00:15:40,520
Brad Ventry.
270
00:15:41,440 --> 00:15:42,440
Looks clean.
271
00:15:42,460 --> 00:15:43,460
I know.
272
00:15:43,860 --> 00:15:44,860
Where else can we look?
273
00:15:45,260 --> 00:15:47,600
I don't know, but any place other than
right here.
274
00:15:48,180 --> 00:15:51,680
What's going on? What are you doing?
Chief, what would you like me to do?
275
00:15:52,140 --> 00:15:53,400
Kid's got no charge here.
276
00:15:54,040 --> 00:15:55,720
I got names thrown in a murder case.
277
00:15:56,000 --> 00:15:59,740
I'd love to help you out, but my hands
are tied with nothing else to go on.
278
00:15:59,740 --> 00:16:00,579
just the law.
279
00:16:00,580 --> 00:16:02,680
It's just the law? Yeah. Just the law?
280
00:16:03,020 --> 00:16:05,900
It's great to hear you say that. What
about with right hands? How many times
281
00:16:05,900 --> 00:16:06,900
have I heard you say that?
282
00:16:07,290 --> 00:16:08,310
You can take it easy, huh?
283
00:16:08,950 --> 00:16:10,690
Don't let your anger take you out of the
game.
284
00:16:11,270 --> 00:16:12,750
One of your better lectures, remember?
285
00:16:13,370 --> 00:16:14,370
No.
286
00:16:16,810 --> 00:16:17,830
What was that all about?
287
00:16:18,890 --> 00:16:19,890
Something at school.
288
00:16:20,430 --> 00:16:23,830
Look, we ran the name Connie Roberts to
the system. Came up with a match at a
289
00:16:23,830 --> 00:16:27,110
woman who works for Questgate. Now,
before that, she was a computer
290
00:16:27,110 --> 00:16:29,090
dealing with classified material at the
Pentagon.
291
00:16:29,670 --> 00:16:32,270
Might be something our cyber detective
would be interested in.
292
00:16:38,890 --> 00:16:39,890
Miss Roberts,
293
00:16:40,070 --> 00:16:41,590
I'm Detective Dawkins.
294
00:16:42,030 --> 00:16:44,190
Detective Taggart, may we have a minute
of your time?
295
00:16:44,710 --> 00:16:48,270
I have to pick my kids up at soccer
practice. Does this have to be now?
296
00:16:48,470 --> 00:16:51,510
This is a murder investigation, ma 'am.
Everything about it is right now.
297
00:16:51,910 --> 00:16:54,430
Miss Roberts, what do you do here at
QuestScape?
298
00:16:54,670 --> 00:16:56,830
I design antiviral programs for a
software.
299
00:16:58,090 --> 00:17:01,610
My work is very sensitive to leaks and
industrial espionage.
300
00:17:01,850 --> 00:17:03,710
I really don't think I can say anything
else.
301
00:17:04,030 --> 00:17:07,450
And wouldn't you rather cooperate with
us than have us obtain a warrant for
302
00:17:07,450 --> 00:17:09,310
files? Why would you think this involves
me?
303
00:17:09,589 --> 00:17:11,150
Do you know the name Dennis Chung?
304
00:17:11,550 --> 00:17:13,030
No, I've never heard of him.
305
00:17:17,130 --> 00:17:18,690
Is that all you need from me?
306
00:17:19,230 --> 00:17:21,190
Go get your kids. You've been very
helpful.
307
00:17:21,630 --> 00:17:22,970
Thanks, I really appreciate it.
308
00:17:27,390 --> 00:17:28,390
He's lying.
309
00:17:29,910 --> 00:17:30,930
Good call, Hector.
310
00:17:40,820 --> 00:17:41,820
Jill.
311
00:17:41,980 --> 00:17:42,980
Mr. Sandberg.
312
00:17:43,300 --> 00:17:46,240
Yeah, I was wondering if we could talk.
About Brad Ventress?
313
00:17:46,840 --> 00:17:47,840
Uh, yeah.
314
00:17:48,240 --> 00:17:49,540
Rick told me he talked to you.
315
00:17:50,120 --> 00:17:54,100
You know, he really cares about you. He
didn't mean to... I know, but he just
316
00:17:54,100 --> 00:17:55,280
doesn't understand how I feel.
317
00:17:55,660 --> 00:17:58,380
You know, I'm not too sure that I do
either, but you should talk to somebody.
318
00:17:58,500 --> 00:17:59,580
You shouldn't deal with this by
yourself.
319
00:18:00,640 --> 00:18:03,520
You know, if you go after Brad, he's
just going to take it out on me.
320
00:18:03,720 --> 00:18:04,780
Well, he's not just going to go away.
321
00:18:06,440 --> 00:18:09,600
Look, you're not alone in this, all
right? It involves you, it involves
322
00:18:09,720 --> 00:18:11,880
and now it involves me, and I want to
nail this guy.
323
00:18:12,120 --> 00:18:12,959
What are you going to do?
324
00:18:12,960 --> 00:18:13,960
I don't know.
325
00:18:14,340 --> 00:18:17,400
But it might help me if you tell me why
you changed your original statement of
326
00:18:17,400 --> 00:18:18,400
belief.
327
00:18:34,730 --> 00:18:38,390
After the drug wore off and I realized
what he'd done, I went to the camp of
328
00:18:38,390 --> 00:18:40,670
cop, and they brought in Cascade PD.
329
00:18:41,650 --> 00:18:45,830
A few days later, I went home, and my
mom told me that my dad had been fired
330
00:18:45,830 --> 00:18:47,150
from Complexium Communications.
331
00:18:47,770 --> 00:18:51,530
I didn't want to add to what they were
already going through, so I never told
332
00:18:51,530 --> 00:18:52,530
them what happened.
333
00:18:53,350 --> 00:18:57,370
Then I get this anonymous note saying
that if I dropped the charges against
334
00:18:57,370 --> 00:18:59,950
Brad, it would help my dad get his job
back.
335
00:19:02,550 --> 00:19:06,150
Brad's father's the CEO of QuestScape,
not Complexium. Yeah, but Suzanne Nadine
336
00:19:06,150 --> 00:19:07,150
is Brad's girlfriend.
337
00:19:07,430 --> 00:19:09,450
And her father runs Complexium.
338
00:19:09,850 --> 00:19:11,190
Her father's Henry Nadine.
339
00:19:12,630 --> 00:19:13,690
Did you confront her?
340
00:19:14,370 --> 00:19:17,250
No. She'd just deny it, and I can't
prove it.
341
00:19:17,670 --> 00:19:21,910
But when I withdrew my statement, I told
the police that I'd been high and that
342
00:19:21,910 --> 00:19:23,410
I couldn't really be sure what happened.
343
00:19:24,270 --> 00:19:26,390
My dad got rehired with back pay.
344
00:19:30,160 --> 00:19:31,820
Guys like Brad think that they're
untouchable.
345
00:19:34,640 --> 00:19:35,640
Not if they're a weak spot.
346
00:19:37,160 --> 00:19:38,400
Let's get out of here.
347
00:19:56,860 --> 00:19:57,860
Make it back.
348
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
Hey.
349
00:19:59,090 --> 00:20:00,090
Make it hurt.
350
00:20:59,490 --> 00:21:01,270
Yeah, it's the only thing I had that was
frozen.
351
00:21:01,690 --> 00:21:04,970
Maybe it'll help cool off your love life
a little. Cool off my love life? What
352
00:21:04,970 --> 00:21:07,510
are you talking about? This wasn't some
jealous boyfriend, Jim. It wasn't even a
353
00:21:07,510 --> 00:21:09,030
mugger. It was that Brad Ventress.
354
00:21:09,530 --> 00:21:11,910
You saw me talking to Julia today, the
girl that he raped.
355
00:21:12,150 --> 00:21:14,250
We have nothing to go on. You know that.
356
00:21:14,510 --> 00:21:15,710
You just gotta back off.
357
00:21:16,050 --> 00:21:18,310
What do you mean, back off? When have
you ever backed off?
358
00:21:18,530 --> 00:21:21,590
If I had backed off on certain things in
my life, it would have gone down a lot
359
00:21:21,590 --> 00:21:24,070
easier. I can't stand kids like this.
360
00:21:24,270 --> 00:21:27,310
Did you think you could get through by
just buying and scaring us?
361
00:21:27,870 --> 00:21:29,690
He's got you so angry, you can't even
think straight.
362
00:21:29,950 --> 00:21:32,830
Why don't you try using your head for
something other than a punching bag, all
363
00:21:32,830 --> 00:21:34,130
right? Yeah, that's funny, Jim.
364
00:21:35,730 --> 00:21:36,730
Yeah.
365
00:21:37,870 --> 00:21:38,870
No, it's all right, Nicole.
366
00:21:39,390 --> 00:21:40,390
Where are you?
367
00:21:42,270 --> 00:21:43,270
Are you all right?
368
00:21:45,630 --> 00:21:46,730
I'll be there in 20 minutes.
369
00:21:47,770 --> 00:21:48,770
Let's get going.
370
00:21:48,970 --> 00:21:51,650
Why don't you throw on some shades, huh?
I don't want you to scare any little
371
00:21:51,650 --> 00:21:52,810
kids. Come on.
372
00:21:53,190 --> 00:21:54,169
Let's go.
373
00:21:54,170 --> 00:21:56,330
Are you sure I can't get you something
for that?
374
00:21:56,880 --> 00:21:57,880
A bag of ice?
375
00:21:58,280 --> 00:21:59,340
Maybe just a bag.
376
00:22:00,180 --> 00:22:01,880
No, I'm fine. Thank you.
377
00:22:02,260 --> 00:22:05,740
I appreciate you both coming, especially
the way you must feel.
378
00:22:06,320 --> 00:22:09,900
Detective Ellison told me about you when
I said that Dennis had an interest in
379
00:22:09,900 --> 00:22:10,900
anthropology.
380
00:22:11,760 --> 00:22:13,860
He'd like it that you're working on this
for him.
381
00:22:14,280 --> 00:22:17,860
Yeah. The universe has a strange way of
tying things together, doesn't it?
382
00:22:19,340 --> 00:22:20,340
Yeah.
383
00:22:21,620 --> 00:22:23,120
Best if we take it from here, Jim.
384
00:22:24,160 --> 00:22:25,700
You said you found something for us?
385
00:22:26,800 --> 00:22:28,820
Did you find some photos in Dennis'
safe?
386
00:22:29,500 --> 00:22:32,340
No, no. There's some computer disks that
have been erased.
387
00:22:32,960 --> 00:22:34,960
Dennis left this at my place the other
night.
388
00:22:35,960 --> 00:22:40,320
I know that he sometimes photographed
his subjects, but it might not be
389
00:22:40,320 --> 00:22:43,340
anything. I know that there's a couple
of photos of me.
390
00:22:45,340 --> 00:22:47,940
Both cyber detectives just deal with the
computer terminal.
391
00:22:48,680 --> 00:22:51,860
Evidently, Mr. Chung liked to know the
people in front of them. That's his
392
00:22:51,860 --> 00:22:52,860
anthropologist, don't you?
393
00:22:53,760 --> 00:22:55,440
Senator Trani has a connection to the
victim.
394
00:22:56,810 --> 00:23:00,050
This one's wearing your sunglasses,
Sandberg. You connected to her, too?
395
00:23:00,610 --> 00:23:01,610
That's Connie Roberts.
396
00:23:01,770 --> 00:23:04,270
She designed computer software at
Questgate.
397
00:23:04,530 --> 00:23:06,750
Yeah, we think she lied about not
knowing Dennis Chong.
398
00:23:07,530 --> 00:23:08,610
What do we have here?
399
00:23:10,130 --> 00:23:11,130
Coworker?
400
00:23:11,450 --> 00:23:14,130
I don't know.
401
00:23:17,730 --> 00:23:18,890
He's not on our radar.
402
00:23:19,990 --> 00:23:21,070
Let me see that.
403
00:23:23,410 --> 00:23:24,269
That's him.
404
00:23:24,270 --> 00:23:25,270
You know that guy?
405
00:23:26,190 --> 00:23:28,190
Yeah, that's my nightmare student.
That's Brad Ventress.
406
00:23:30,150 --> 00:23:33,390
Yeah, of course I know who Connie
Roberts is. She works for my dad.
407
00:23:33,750 --> 00:23:37,330
You have an intimate, kosher
relationship with all of your father's
408
00:23:37,710 --> 00:23:38,710
Just the females.
409
00:23:41,930 --> 00:23:42,930
That's the big stuff.
410
00:23:43,770 --> 00:23:46,330
She seems a bit mature for someone like
you.
411
00:23:46,690 --> 00:23:49,830
Yeah, well, the older chick's like a guy
who can last all day.
412
00:23:50,310 --> 00:23:52,090
Probably been quite a while for you,
hasn't it?
413
00:23:55,389 --> 00:23:58,430
When it's got a nail in it, why don't
you just shoot him?
414
00:23:59,930 --> 00:24:01,290
Tell me something, Mr. Ventress.
415
00:24:03,250 --> 00:24:06,450
If this is just a simple sexual
relationship, then you really have
416
00:24:06,450 --> 00:24:07,770
worry about. Why is your lawyer here?
417
00:24:08,670 --> 00:24:11,030
Mr. Norman Ventress retains my services.
418
00:24:11,290 --> 00:24:13,090
He wanted to be sure his son was treated
properly.
419
00:24:13,450 --> 00:24:14,450
Look, what's going on?
420
00:24:14,630 --> 00:24:17,070
Is that Jill Gordon chick all bent out
of shape again or what?
421
00:24:17,290 --> 00:24:18,410
No, those charges were dropped.
422
00:24:19,250 --> 00:24:21,110
This is something entirely different.
423
00:24:23,880 --> 00:24:24,980
I guess you don't know.
424
00:24:27,300 --> 00:24:28,300
That was his ring.
425
00:24:29,540 --> 00:24:30,540
That was his murder.
426
00:24:31,900 --> 00:24:34,020
What are you saying? I smoked some guy?
427
00:24:34,740 --> 00:24:36,420
I never said anything about gender.
428
00:24:36,680 --> 00:24:38,620
Do you have something to charge my
client with?
429
00:24:38,940 --> 00:24:39,940
He's going to give you stuff.
430
00:24:41,780 --> 00:24:43,340
I think you know what's on this picture.
431
00:24:46,080 --> 00:24:47,440
I think he knows what happened.
432
00:24:50,320 --> 00:24:51,320
Prove it.
433
00:24:51,500 --> 00:24:52,500
Prove what?
434
00:24:52,860 --> 00:24:53,860
Prove it.
435
00:24:55,240 --> 00:24:58,320
My kid's got it all figured out, don't
you? That's enough, Detective Ellison.
436
00:24:58,400 --> 00:25:00,800
Unless you are charging my client, the
session is over.
437
00:25:11,780 --> 00:25:17,340
Have you done this before?
438
00:25:18,480 --> 00:25:19,480
Don't worry.
439
00:25:19,660 --> 00:25:21,320
I know how the system works.
440
00:25:23,040 --> 00:25:24,200
Cops must know everything.
441
00:25:24,810 --> 00:25:29,370
Cops don't know squat trying to rattle
me watch my father get away with all
442
00:25:29,370 --> 00:25:34,350
kinds of crap Trust me the cops aren't
gonna do anything Only if our dads are
443
00:25:34,350 --> 00:25:38,770
behind us if we get married your father
is going to cut you off
444
00:25:38,770 --> 00:25:45,730
There and very well connected to Connie
if Connie
445
00:25:45,730 --> 00:25:52,230
isn't here you're doing a little office
work Everything now,
446
00:25:52,390 --> 00:25:54,390
I'm not gonna spend years working in
summer
447
00:26:05,260 --> 00:26:06,260
No,
448
00:26:13,880 --> 00:26:14,880
I've never heard of him.
449
00:26:24,330 --> 00:26:27,590
The Chung was tracking Connie Roberts
for tampering with computer files, so,
450
00:26:27,590 --> 00:26:29,130
uh... What's Brad? Is he a partner?
451
00:26:29,550 --> 00:26:31,570
Maybe. Kid's in deep, though.
452
00:26:33,350 --> 00:26:34,350
Why does he bug me?
453
00:26:34,770 --> 00:26:37,530
Because he called you old and told you
you couldn't hack it with the ladies.
454
00:26:38,770 --> 00:26:41,850
I don't have a problem getting old. Nor
do I have a problem with the ladies,
455
00:26:41,950 --> 00:26:42,869
sir.
456
00:26:42,870 --> 00:26:44,310
You got a problem with one lady, Jim.
457
00:26:44,590 --> 00:26:47,890
Connie Roberts and her kids just left
the country on a Questgate private jet.
458
00:26:48,970 --> 00:26:50,290
So her kids just fell off the map.
459
00:26:50,630 --> 00:26:52,790
No, no, no, no, no. Wait a minute. Your
boy is nervous.
460
00:26:53,690 --> 00:26:54,690
That's a given.
461
00:26:54,790 --> 00:26:56,690
So we've got to force them to make a
mistake somehow.
462
00:26:59,050 --> 00:27:00,050
Let's talk to Danny.
463
00:27:00,490 --> 00:27:02,930
We discovered some altered log files on
our net server.
464
00:27:03,130 --> 00:27:05,930
I had to consider the possibility that
somebody could have hacked in and stolen
465
00:27:05,930 --> 00:27:08,970
our new internet upgrader. So I called
Dennis Chung.
466
00:27:09,410 --> 00:27:12,570
No one else knew he was working for the
company? I didn't tell the team they
467
00:27:12,570 --> 00:27:15,810
were being investigated, no. Did anyone
ask if you brought in someone from the
468
00:27:15,810 --> 00:27:18,310
outside? One of our programmers, Connie
Roberts, did.
469
00:27:18,670 --> 00:27:21,010
I didn't tell her who it was, although
I've always trusted her.
470
00:27:21,360 --> 00:27:24,300
Did you authorize her use of the
company, Jet? No, but someone knew how
471
00:27:24,300 --> 00:27:25,259
it seem like I did.
472
00:27:25,260 --> 00:27:28,380
So if someone stole your new program and
then sold it on the open market, what
473
00:27:28,380 --> 00:27:29,159
would that be worth?
474
00:27:29,160 --> 00:27:32,140
We've solved some of the speed delivery
problems of the Internet. Someone could
475
00:27:32,140 --> 00:27:33,140
become very rich.
476
00:27:34,180 --> 00:27:38,040
Dennis took this photo of Connie and
your son.
477
00:27:40,300 --> 00:27:41,640
And you think that's just a coincidence?
478
00:27:42,180 --> 00:27:46,380
If you're implying my son is involved in
that matter, I resent your method of
479
00:27:46,380 --> 00:27:48,940
questioning. Mr. Ventress, this is a
murder investigation.
480
00:27:49,610 --> 00:27:52,270
I know what you're doing, Detective. I
have no problem with that. But your
481
00:27:52,270 --> 00:27:53,209
associate, Mr.
482
00:27:53,210 --> 00:27:55,850
Sandberg, and I do know who you are, has
his own agenda.
483
00:27:56,670 --> 00:27:57,910
He's the one hounding my son.
484
00:27:58,290 --> 00:28:01,670
Me? Framing him for a violation of the
academic code.
485
00:28:01,990 --> 00:28:03,130
Oh, I'm framing him.
486
00:28:03,430 --> 00:28:05,090
Is this some sort of personal crusade?
487
00:28:05,310 --> 00:28:08,150
Mr. Ventress... Because I know how to
wage a crusade of my own.
488
00:28:08,870 --> 00:28:13,290
Do you think I'd take your word over
that of my son's? Well, that depends on
489
00:28:13,290 --> 00:28:14,290
well you know your own son.
490
00:28:15,230 --> 00:28:16,230
Good day, gentlemen.
491
00:28:16,870 --> 00:28:18,430
We're coming very dear to the family.
492
00:28:18,970 --> 00:28:19,769
what's not to like.
493
00:28:19,770 --> 00:28:21,270
Your face is a little bit scary.
494
00:28:21,550 --> 00:28:23,850
You know, I don't think he knew about
his son's connection to Connie Roberts.
495
00:28:24,090 --> 00:28:26,850
I think you're right. I mean, none of
this tells us who knew about Dennis
496
00:28:27,010 --> 00:28:29,230
Well, we've only talked to one father.
What about Brad?
497
00:28:29,530 --> 00:28:31,530
Don't worry about Brad. Taggers on him.
498
00:28:31,970 --> 00:28:35,050
Look, I don't want you to even think
about him because every time you do, you
499
00:28:35,050 --> 00:28:38,290
lose your cool. Would you not start with
that crap again? I won't lose my cool.
500
00:28:38,750 --> 00:28:39,750
What is this?
501
00:28:40,890 --> 00:28:42,190
This is me losing my cool.
502
00:28:42,570 --> 00:28:43,570
Cancel.
503
00:28:44,670 --> 00:28:45,469
Look at this.
504
00:28:45,470 --> 00:28:46,470
The aphids again.
505
00:28:47,240 --> 00:28:48,860
Makes me wish for the old days.
506
00:28:49,300 --> 00:28:51,220
Cropped us the whole place with DDT.
507
00:28:52,180 --> 00:28:55,180
We need to ask you about your
relationship to Dennis Chunk.
508
00:28:55,580 --> 00:28:57,480
Was he working with you at the time of
his death?
509
00:28:58,120 --> 00:28:59,120
No, he wasn't.
510
00:28:59,380 --> 00:29:01,600
I'd used Dennis for services many times
before.
511
00:29:02,220 --> 00:29:05,040
My company is a constant target of
hackers.
512
00:29:05,420 --> 00:29:07,980
Are you aware that Norman Ventress had
recently hired him?
513
00:29:08,360 --> 00:29:11,700
Yeah, Norman alerted me that he
suspected a hacker raid and was bringing
514
00:29:11,700 --> 00:29:14,160
Dennis to shut it down. And you had no
such problem?
515
00:29:14,760 --> 00:29:15,760
Well, not that we know of.
516
00:29:16,590 --> 00:29:19,570
Your company and QuestScape are direct
competitors in the marketplace, right?
517
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
Tenaciously competitive.
518
00:29:21,310 --> 00:29:24,070
We never steal from each other. Neither
of us can afford it.
519
00:29:24,450 --> 00:29:26,610
Didn't it bother you that Dennis knew
both your systems?
520
00:29:27,670 --> 00:29:30,290
No, we both hired Dennis because we
could trust him.
521
00:29:30,710 --> 00:29:31,710
He was a good man.
522
00:29:32,010 --> 00:29:35,110
Now, your daughter Suzanne and Brad
Ventress, they're close, aren't they?
523
00:29:36,110 --> 00:29:39,630
His father and I realize that we have to
fight a little more often to keep up
524
00:29:39,630 --> 00:29:41,190
with the Montagues and the Capulets.
525
00:29:41,810 --> 00:29:43,270
Did your daughter know Dennis Chung?
526
00:29:43,640 --> 00:29:47,100
I'm teaching my daughter the business. I
showed her how to stop hackers, and I'm
527
00:29:47,100 --> 00:29:49,640
sure I mentioned Dennis, but, uh, no,
they've never met.
528
00:29:49,940 --> 00:29:50,940
Is she on the payroll?
529
00:29:51,020 --> 00:29:51,819
Oh, no.
530
00:29:51,820 --> 00:29:52,820
She receives an allowance.
531
00:29:53,200 --> 00:29:54,200
Ten thousand a year.
532
00:29:55,080 --> 00:29:56,700
I want her to know the value of money.
533
00:30:02,060 --> 00:30:03,560
You've seen the way these people live.
534
00:30:03,800 --> 00:30:06,740
Maybe Suzanne thought her old man
shorted her with the ten grand.
535
00:30:07,660 --> 00:30:09,740
But would she rip off the company and
commit murder?
536
00:30:10,060 --> 00:30:11,580
I don't think the murder was planned.
537
00:30:12,110 --> 00:30:15,130
I don't think these fathers have any
idea who their kids really are.
538
00:30:15,390 --> 00:30:17,770
You know, the kids think Dad probably
won't prosecute.
539
00:30:18,030 --> 00:30:20,190
And they're going to stand to make a lot
of money here when they sell the
540
00:30:20,190 --> 00:30:23,870
software to some offshore Asian company
that's just going to knock it off, and
541
00:30:23,870 --> 00:30:25,850
then these two are going to be able to
skip the country just like Connie
542
00:30:25,850 --> 00:30:29,270
Roberts. Yeah, it's all pretty clean
except that Dennis Chung came home.
543
00:30:29,670 --> 00:30:30,870
No, it's all too crazy.
544
00:30:31,170 --> 00:30:32,170
Not when you're 20.
545
00:30:33,930 --> 00:30:35,550
So you want the warrant for hard
evidence?
546
00:30:35,910 --> 00:30:36,910
Yes, now.
547
00:30:37,610 --> 00:30:39,570
Look, we've got to get this kid on
Prozac.
548
00:30:40,080 --> 00:30:43,080
I've already fielded one call from the
mayor's office about the way this case
549
00:30:43,080 --> 00:30:45,300
being handled. I do not need his teeth
in my backside.
550
00:30:45,720 --> 00:30:47,540
So, no warrant?
551
00:30:47,760 --> 00:30:50,900
I didn't say that. I would just like us
to go easy with these families.
552
00:30:51,220 --> 00:30:54,820
Oh, easy with these families. Great. So
money does buy special privileges.
553
00:30:55,180 --> 00:30:57,060
Yes, Sandberg. Welcome to the real
world.
554
00:30:58,520 --> 00:30:59,520
Message for you, Captain.
555
00:30:59,720 --> 00:31:00,720
Thank you.
556
00:31:03,760 --> 00:31:07,380
Why am I getting your messages, and why
do you have a meeting with Chancellor
557
00:31:07,380 --> 00:31:10,000
Edwards, with Brad Ventress and his
attorney?
558
00:31:10,280 --> 00:31:15,320
I filed a code violation against the
little... Look, I want you to back off.
559
00:31:15,320 --> 00:31:18,040
you don't, the brass is going to come
down and close this investigation, and I
560
00:31:18,040 --> 00:31:19,940
will have to terminate your involvement
with this department.
561
00:31:20,280 --> 00:31:21,460
I kid you not!
562
00:31:26,660 --> 00:31:30,280
Mr. Ventress says that you had no
interest in hearing his side.
563
00:31:30,860 --> 00:31:33,380
Well, I thought I heard his side when he
threatened me.
564
00:31:34,240 --> 00:31:37,660
If you have something to add, Mr.
Ventress, now would be a good time.
565
00:31:37,900 --> 00:31:41,280
If I may, Chancellor Edwards, our
concerns go beyond Mr.
566
00:31:41,520 --> 00:31:43,120
Sandberg's failure to hear Brad out.
567
00:31:43,340 --> 00:31:47,160
They go to the quality of education that
Brad and, in fact, the rest of the
568
00:31:47,160 --> 00:31:48,160
students are receiving.
569
00:31:48,240 --> 00:31:49,920
Excuse me? What are you talking about?
570
00:31:50,540 --> 00:31:53,960
Since Mr. Sandberg began his research
with the police, he has missed more
571
00:31:53,960 --> 00:31:58,980
teaching days than any other TA on
campus, including a sudden and
572
00:31:58,980 --> 00:32:01,440
12 -day trip to Peru two years ago.
573
00:32:01,760 --> 00:32:05,980
Yet in three years, Mr. Sandberg has not
officially submitted so much as a draft
574
00:32:05,980 --> 00:32:06,980
of his doctoral thesis.
575
00:32:07,560 --> 00:32:12,920
Mr. Sandberg, is there some compromise
we can reach that would satisfy you and
576
00:32:12,920 --> 00:32:14,780
save us all a lengthy investigation?
577
00:32:15,950 --> 00:32:19,130
Chancellor Edwards, I don't see how this
institution can retain its credibility
578
00:32:19,130 --> 00:32:21,530
if we allow basic standards to be
ignored.
579
00:32:21,790 --> 00:32:24,070
And I'm not just talking about academic
standards here.
580
00:32:24,430 --> 00:32:28,870
I see a need for cooperation, Mr.
Sandberg, and I'm not getting it from
581
00:32:29,090 --> 00:32:31,530
You're not getting it from me? Well,
what about him? How is it that he can
582
00:32:31,530 --> 00:32:34,990
sit there without saying a word? It
seems clear to me that with your
583
00:32:35,210 --> 00:32:36,890
we'll have to settle this without you.
584
00:32:37,270 --> 00:32:43,010
Fine. I must also inform you, documented
proof of the extent of your absenteeism
585
00:32:43,010 --> 00:32:44,630
has been forwarded to my office.
586
00:32:45,310 --> 00:32:49,330
and constitutes what we feel is a breach
of your contract.
587
00:32:49,730 --> 00:32:52,630
Therefore, you are being dismissed
permanently.
588
00:33:05,990 --> 00:33:07,090
Your boy is nervous.
589
00:33:07,390 --> 00:33:09,330
We've got to force him to make a mistake
somehow.
590
00:33:16,430 --> 00:33:17,430
Hey, guys.
591
00:33:18,430 --> 00:33:21,710
The forensic boys brought over a few
items from the search of Suzanne
592
00:33:21,710 --> 00:33:22,710
apartment.
593
00:33:22,990 --> 00:33:24,550
Here's your basic blonde hair.
594
00:33:25,470 --> 00:33:28,310
And here's your basic, um...
Electromagnet.
595
00:33:28,730 --> 00:33:30,690
Yeah, with carpet fiber stuck in the
coil.
596
00:33:32,590 --> 00:33:35,930
And here's some, uh, fiber from
Suzanne's rugs.
597
00:33:36,350 --> 00:33:38,290
I'm gonna take it all over to the lab
right now, okay?
598
00:33:38,930 --> 00:33:39,950
Hold on a second.
599
00:33:44,510 --> 00:33:45,510
This is nylon.
600
00:33:46,350 --> 00:33:47,350
This is wool.
601
00:33:49,370 --> 00:33:51,490
Same fiber that they found at Dennis
Chung's.
602
00:33:53,230 --> 00:33:56,850
Captain, you ought to get the department
to offer this detective science course
603
00:33:56,850 --> 00:33:57,850
that Ellison took.
604
00:33:58,490 --> 00:33:59,490
Yeah, I'll look into that.
605
00:34:02,370 --> 00:34:03,349
Hey, Chief.
606
00:34:03,350 --> 00:34:04,329
How was the meeting?
607
00:34:04,330 --> 00:34:05,330
Keep you cool?
608
00:34:05,610 --> 00:34:07,790
Yeah. Then I got fired.
609
00:34:08,210 --> 00:34:10,449
Fired? Yeah, it was a total setup.
610
00:34:10,670 --> 00:34:13,770
They used my attendance record as
grounds for dismissal. Can they make
611
00:34:13,770 --> 00:34:14,770
stick?
612
00:34:15,480 --> 00:34:16,699
Welcome to the real world, Simon.
613
00:34:17,880 --> 00:34:18,880
So what are you going to do?
614
00:34:19,199 --> 00:34:22,060
I went and talked to a lawyer, and he
said we actually have a case, but you
615
00:34:22,060 --> 00:34:23,500
shake the guy's hand and it costs $500.
616
00:34:25,219 --> 00:34:27,719
There isn't any extra coin on the
department payroll, is there?
617
00:34:28,080 --> 00:34:31,520
Sandberg, you know we don't pay
observers, but if I'm still here next
618
00:34:31,520 --> 00:34:32,540
see if we can amend a job.
619
00:34:32,820 --> 00:34:33,820
What do you mean, if you're still here?
620
00:34:34,620 --> 00:34:37,400
Because we're going to bring in your
buddy Brad, and that's going to bring
621
00:34:37,400 --> 00:34:38,400
a lot of heat.
622
00:34:38,659 --> 00:34:39,659
Yes.
623
00:34:40,719 --> 00:34:42,679
The bringing him in part, not the heat
part, I'm sorry.
624
00:34:44,409 --> 00:34:48,290
If we're going to pull this shell game
off, we've got to do it right. So far,
625
00:34:48,290 --> 00:34:52,050
only have circumstantial evidence that
Brad stole Quest Cape's secrets through
626
00:34:52,050 --> 00:34:52,928
Connie Roberts.
627
00:34:52,929 --> 00:34:54,790
And that Suzanne knew about Dennis
Chung.
628
00:34:55,530 --> 00:34:59,410
So, we present the file base with the
physical evidence that linked their son
629
00:34:59,410 --> 00:35:00,590
and daughter to the crime scene.
630
00:35:01,130 --> 00:35:02,550
Let's be on our best behavior,
gentlemen.
631
00:35:03,790 --> 00:35:06,410
Normally, we just put out an APB on Brad
and Susan.
632
00:35:06,690 --> 00:35:09,630
But considering your standing in the
community, we decided to give you an
633
00:35:09,630 --> 00:35:12,650
opportunity to have the children turn
themselves in. With your cooperation.
634
00:35:13,190 --> 00:35:16,590
Captain Banks has managed to keep this
whole affair out of the press as much as
635
00:35:16,590 --> 00:35:20,830
possible. I find my daughter's
involvement in this... There are no
636
00:35:22,070 --> 00:35:23,330
I pray you're wrong.
637
00:35:23,950 --> 00:35:25,490
We don't know where our children are.
638
00:35:25,770 --> 00:35:29,470
We'll act quickly to have them do what's
right. Mr. Covington will contact you
639
00:35:29,470 --> 00:35:30,470
to arrange processing.
640
00:35:30,950 --> 00:35:31,950
Thank you, gentlemen.
641
00:35:37,339 --> 00:35:41,480
Did his I pray you wrong sound like I'm
going to do your ass? No more than have
642
00:35:41,480 --> 00:35:43,160
them do what's right meant cut and run.
643
00:35:44,320 --> 00:35:45,320
Are we cynical?
644
00:35:45,460 --> 00:35:46,780
No. How'd it go?
645
00:35:48,500 --> 00:35:49,500
Give me a second.
646
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
What's he waiting for?
647
00:35:52,800 --> 00:35:55,260
Why don't you tell me what you're going
to do with my company secrets?
648
00:35:55,980 --> 00:35:58,260
Well? Just what I learned from you
there, Dad.
649
00:35:59,120 --> 00:36:00,120
Make money.
650
00:36:00,160 --> 00:36:02,940
We figured the company would take a hit.
You're damn right it would.
651
00:36:03,200 --> 00:36:04,400
But you'd write it off.
652
00:36:05,450 --> 00:36:07,450
I mean, that's what you always seem to
be doing anyway.
653
00:36:07,990 --> 00:36:09,270
That way we'd be set.
654
00:36:10,730 --> 00:36:12,370
That's how it was all supposed to go
down.
655
00:36:12,770 --> 00:36:15,890
Chung's death was an accident, Daddy. He
wasn't supposed to be there.
656
00:36:16,210 --> 00:36:19,510
We were just defending ourselves and...
How much did you two arrange to pocket
657
00:36:19,510 --> 00:36:20,670
by this little venture?
658
00:36:22,330 --> 00:36:23,330
About $20 million.
659
00:36:27,830 --> 00:36:31,050
We have to get you both out of the
country as soon as possible. We'll sort
660
00:36:31,050 --> 00:36:32,050
this out later.
661
00:36:32,350 --> 00:36:33,930
Those two kids were there the whole
time.
662
00:36:34,839 --> 00:36:36,760
Where's our chopper? Waiting for my
signal.
663
00:36:37,180 --> 00:36:38,180
Call it.
664
00:36:38,660 --> 00:36:39,660
Let's take this round back.
665
00:36:41,340 --> 00:36:44,680
Air Unit 1, immediate response. We have
two suspects pretending to have backed
666
00:36:44,680 --> 00:36:45,680
my helicopter.
667
00:36:46,400 --> 00:36:48,780
Okay. After the transfer, they'll be in
Rio tomorrow.
668
00:36:49,120 --> 00:36:51,540
I just wish we didn't have to do it this
way. I'm not waiting, Henry.
669
00:36:55,640 --> 00:36:56,820
Get in. Get in.
670
00:36:57,120 --> 00:36:58,740
Come on. Get your hands off me.
671
00:37:21,290 --> 00:37:23,090
Nothing we can do. We'll have to fix
that.
672
00:37:23,810 --> 00:37:26,010
Keep with him, Sandberg. Why did it have
to be a helicopter?
673
00:37:26,410 --> 00:37:27,670
What, we took it for a boat? Go!
674
00:37:35,510 --> 00:37:36,770
All right, let's move! Let's move!
675
00:37:53,420 --> 00:37:56,780
Father can't just stand by and let his
daughter spend her life in prison.
676
00:37:56,880 --> 00:37:59,580
Perhaps if he would spend more time
being a father, they wouldn't be going
677
00:37:59,580 --> 00:38:03,420
prison. Taggart, you have the right to
remain silent. Anything you say can and
678
00:38:03,420 --> 00:38:04,760
will be used against you in a court of
law.
679
00:38:12,240 --> 00:38:13,900
He's probably trying to use a can in his
car.
680
00:38:17,400 --> 00:38:18,560
Hello, hello, hello, hello, hello.
681
00:38:20,260 --> 00:38:21,260
We got you, Chief.
682
00:38:23,299 --> 00:38:26,280
Let's keep them in sight. When we get
over a clear area, we'll drive it forth
683
00:38:26,280 --> 00:38:27,280
and down.
684
00:39:19,720 --> 00:39:20,720
in the ravine.
685
00:39:25,120 --> 00:39:26,180
Don't let it get out of your sight.
686
00:39:55,020 --> 00:39:57,860
Hey, Chief, get a grip on something
other than me.
687
00:39:58,280 --> 00:39:59,920
All right, all right, I'm good. I'm
cool.
688
00:40:01,780 --> 00:40:02,780
Lost him again.
689
00:40:03,700 --> 00:40:04,700
Where the hell did he go?
690
00:40:17,080 --> 00:40:20,440
They must be making a run for Canada.
I'm on him. I don't know. Keep head
691
00:40:20,880 --> 00:40:24,300
What? They're not on board. He must have
dropped them. Move out over the water.
692
00:40:56,780 --> 00:41:00,000
Like a runaway stagecoach. What are you
talking about? That means jump leap.
693
00:41:00,160 --> 00:41:01,680
Right. That's crazy.
694
00:41:02,600 --> 00:41:05,640
Right. What if they swerve? You missed
that leap.
695
00:43:24,360 --> 00:43:27,300
I found a detective science course that
Ellison took, man. This book's got it
696
00:43:27,300 --> 00:43:28,580
all. I mean, it's really in -depth.
697
00:43:28,780 --> 00:43:31,580
You know, we should offer it for
everybody, man. I mean, we could all be
698
00:43:31,580 --> 00:43:35,260
Ellison. Joel, I don't need you to be
like Ellison. I need you to be you. Can
699
00:43:35,260 --> 00:43:37,360
you handle that? Yeah, but it is a good
book.
700
00:43:37,980 --> 00:43:39,440
Well, thanks, Pete.
701
00:43:39,980 --> 00:43:41,400
Give my best to your mom.
702
00:43:42,040 --> 00:43:43,040
Hey,
703
00:43:43,600 --> 00:43:45,420
your face is looking better.
704
00:43:46,220 --> 00:43:47,220
How's your head?
705
00:43:47,500 --> 00:43:51,860
Well, my head realizes that just because
you're right doesn't mean you always
706
00:43:51,860 --> 00:43:52,860
get what you want.
707
00:43:53,270 --> 00:43:54,470
You can't get mad at anybody.
708
00:43:55,030 --> 00:43:56,710
You just got to play the game better
than they do.
709
00:43:58,030 --> 00:43:59,030
How's that sound, Wally?
710
00:44:00,850 --> 00:44:02,090
Well, that's pretty neat, Beef.
711
00:44:02,370 --> 00:44:04,010
Yeah. School was good?
712
00:44:04,530 --> 00:44:05,710
Principal and I worked things out.
713
00:44:05,970 --> 00:44:07,290
Hey, that's pretty keen, Beef.
714
00:44:07,810 --> 00:44:08,810
Well, Dad called.
715
00:44:09,050 --> 00:44:10,970
Said we got a body down at Miller's
Pond.
716
00:44:11,290 --> 00:44:14,890
Got to go meet up with Betty and Lump.
Is it just you and me again, Wally? You
717
00:44:14,890 --> 00:44:15,890
bitch.
718
00:44:16,850 --> 00:44:19,350
Where are you going? You know our
suspect is Gus the Fish.
58072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.