Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,380
Tonight on The Sentinel.
2
00:00:04,580 --> 00:00:08,580
The cause of death was a sudden
reduction of pressure in the dive
3
00:00:08,580 --> 00:00:09,840
other words, he blew up.
4
00:00:10,100 --> 00:00:11,019
Basically, yes.
5
00:00:11,020 --> 00:00:11,939
You're crazy.
6
00:00:11,940 --> 00:00:13,340
I know my crew. They're not killers.
7
00:00:13,580 --> 00:00:16,860
You know something. You better tell me.
I've got a job to do.
8
00:00:17,120 --> 00:00:19,180
And what's to do out here when you're
not working except read?
9
00:00:19,460 --> 00:00:21,280
We should get together and talk books
over coffee.
10
00:00:21,540 --> 00:00:22,499
I'd like that.
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,280
You ever feel someone welcomed in a
place?
12
00:00:24,540 --> 00:00:27,080
The guy wires in the radio until he has
to snap in the wind.
13
00:00:27,340 --> 00:00:28,940
This didn't snap. This has been cut.
14
00:00:32,590 --> 00:00:36,730
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened his senses.
15
00:00:38,390 --> 00:00:42,710
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
16
00:00:44,330 --> 00:00:46,290
Seeing before others see.
17
00:00:48,190 --> 00:00:50,250
Sensing what others can't.
18
00:00:52,130 --> 00:00:57,150
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
19
00:01:27,240 --> 00:01:28,240
If you can.
20
00:01:29,120 --> 00:01:30,120
Yeah.
21
00:01:30,340 --> 00:01:31,900
I'm checking the dive system now.
22
00:01:33,260 --> 00:01:34,680
Look, I know the situation.
23
00:01:35,140 --> 00:01:36,560
I told you how I feel.
24
00:01:37,840 --> 00:01:40,080
So we contact the authorities and let
them handle it.
25
00:01:41,100 --> 00:01:42,760
But can we talk about this later?
26
00:01:43,000 --> 00:01:44,060
I've got a job to do.
27
00:02:57,550 --> 00:02:58,550
Hey, Jim.
28
00:02:59,870 --> 00:03:02,230
What's going on, man? You got a hot date
tonight or something?
29
00:03:02,510 --> 00:03:03,730
Time to get organized, Chief.
30
00:03:04,850 --> 00:03:06,910
This mess here is starting to drive me
crazy.
31
00:03:07,130 --> 00:03:08,029
What mess?
32
00:03:08,030 --> 00:03:11,030
Three weeks ago, this was a peanut
butter and sprouts found whole grain.
33
00:03:11,250 --> 00:03:13,010
Now it's an experiment in germ warfare.
34
00:03:14,890 --> 00:03:18,290
Oh, hey, hey, hey. Be careful with that.
35
00:03:18,550 --> 00:03:22,790
This is a rare devil mass from the
Onkantu tribe in Kenya. It's on loan to
36
00:03:22,790 --> 00:03:24,390
university. I'm using it for my
research.
37
00:03:24,630 --> 00:03:25,630
Why is it lying around?
38
00:03:26,030 --> 00:03:27,030
It's not lying around.
39
00:03:27,370 --> 00:03:29,610
It's been in the same spot since last
Thursday.
40
00:03:29,830 --> 00:03:33,650
These papers on the TV, they've been
here since April. Well, that's how we
41
00:03:33,890 --> 00:03:36,250
I go back and forth with things when the
muse strikes.
42
00:03:36,690 --> 00:03:38,510
You got your own bedroom back, Chief.
43
00:03:38,830 --> 00:03:41,570
Muse it up all you want. Don't you think
you're getting a little territorial
44
00:03:41,570 --> 00:03:42,570
here?
45
00:03:43,370 --> 00:03:44,750
Territorial? Yeah, territorial.
46
00:03:47,010 --> 00:03:48,790
Let's take the refrigerator, for
example.
47
00:03:49,340 --> 00:03:52,900
You've got the leftovers color -coded.
You've got yours in the blue, mine in
48
00:03:52,900 --> 00:03:56,100
red. And let's talk about your house
rules a little bit here. I can't flush
49
00:03:56,100 --> 00:03:59,460
toilet after 10 o 'clock. I can't play
any music that you can hear out here in
50
00:03:59,460 --> 00:04:00,940
the living room. Who can live like that?
51
00:04:01,340 --> 00:04:02,640
I can live like that.
52
00:04:06,760 --> 00:04:08,200
Allison. Yeah, Mr. Simon.
53
00:04:08,900 --> 00:04:12,220
About an hour ago, the Coast Guard
received a call from an offshore oil
54
00:04:12,220 --> 00:04:14,020
production rig. There's been a dent.
55
00:04:14,760 --> 00:04:16,200
Wouldn't that be the Coast Guard's
jurisdiction?
56
00:04:16,800 --> 00:04:19,560
Normally, but there are a few questions
here that they need some answers to.
57
00:04:19,980 --> 00:04:22,140
Besides, the captain's a buddy of mine.
I told him we'd help out.
58
00:04:22,640 --> 00:04:25,580
There's a storm alert all along the
coast. They're really strapped for
59
00:04:25,840 --> 00:04:26,840
Who got killed?
60
00:04:27,000 --> 00:04:29,320
Details are a little sketchy. You'll
have to fill in the blanks when you get
61
00:04:29,320 --> 00:04:33,380
there. Now, the name of the rig is the
North Star 5. It's owned by Cyclops Oil.
62
00:04:33,740 --> 00:04:34,880
Company chopper will take you there.
63
00:04:35,480 --> 00:04:36,960
Exactly how far out are we talking?
64
00:04:37,480 --> 00:04:38,840
I don't know, 40, 50 miles.
65
00:04:39,140 --> 00:04:40,300
All right, nutty.
66
00:04:40,760 --> 00:04:41,760
Yeah.
67
00:05:01,610 --> 00:05:02,610
Would you look at that ocean?
68
00:05:03,330 --> 00:05:04,330
So raw.
69
00:05:04,410 --> 00:05:05,410
So primal.
70
00:05:05,670 --> 00:05:06,670
So deep.
71
00:05:07,410 --> 00:05:08,329
I'm sorry.
72
00:05:08,330 --> 00:05:09,970
I love this stuff. You know, it's an
adventure.
73
00:05:10,910 --> 00:05:13,490
Something Hemingway or Jack London, you
know?
74
00:05:13,770 --> 00:05:14,850
Men against the sea.
75
00:05:15,230 --> 00:05:16,270
Just men, huh?
76
00:05:22,770 --> 00:05:23,770
Oh, hi.
77
00:05:25,210 --> 00:05:28,750
Hey, Professor Bubble, Captain Ahab.
This is a co -ed operation.
78
00:05:29,090 --> 00:05:30,150
I didn't mean anything.
79
00:05:30,520 --> 00:05:33,260
Look, we're going to be on that rig in
another five minutes. That storm front's
80
00:05:33,260 --> 00:05:35,140
moving in pretty fast, so it's going to
get kind of bumpy.
81
00:05:35,780 --> 00:05:37,940
Strap in that tight little buddy or it's
going to have chop.
82
00:05:41,000 --> 00:05:42,140
Need any help with that chop?
83
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
You too, beefstick.
84
00:06:29,160 --> 00:06:32,000
Bird, you boys head to the meds hall.
See that first store on the third floor
85
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
from the deck.
86
00:06:33,940 --> 00:06:34,940
You're beasting.
87
00:06:35,280 --> 00:06:38,300
I would knew I'd wrap up my business
fast. It'll be dark soon and that
88
00:06:38,300 --> 00:06:39,500
storefront's moving in pretty quick.
89
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
All right.
90
00:06:50,960 --> 00:06:51,960
Jim.
91
00:06:52,200 --> 00:06:53,220
Jim, you okay? What is it?
92
00:06:54,180 --> 00:06:55,180
Nothing.
93
00:07:14,670 --> 00:07:17,770
There's some kind of protocol involved
here. There are certain tribes on the
94
00:07:17,770 --> 00:07:21,990
Amazon that newcomers actually have to
strip down. I'm Detective Ellison,
95
00:07:22,210 --> 00:07:24,130
Cascade Police Department.
96
00:07:25,270 --> 00:07:26,490
Who'd be in charge here?
97
00:07:27,230 --> 00:07:28,230
I am.
98
00:07:30,470 --> 00:07:31,870
Ben Crilly, big format.
99
00:07:32,550 --> 00:07:33,509
Hi, Ben.
100
00:07:33,510 --> 00:07:34,730
There's been a death reported?
101
00:07:36,930 --> 00:07:39,170
It was an accident. I understand why the
police are involved.
102
00:07:39,690 --> 00:07:41,430
We've been requested to investigate.
103
00:07:42,470 --> 00:07:43,470
Investigate what?
104
00:07:44,789 --> 00:07:48,130
Ben, I'm sure you're just as anxious to
get us out of here as we are to leave.
105
00:07:48,310 --> 00:07:49,310
Yeah, sorry.
106
00:07:50,230 --> 00:07:52,630
It's just that it's tough on the crew
when you lose a guy, you know.
107
00:07:53,050 --> 00:07:54,050
How can we help?
108
00:07:54,450 --> 00:07:56,690
We need to see the medic's report and
the body.
109
00:07:57,330 --> 00:07:59,070
I'd be in the infirmary, C -deck.
110
00:07:59,630 --> 00:08:02,510
Medic's name is Weaver. You have to show
yourselves around, though. We've been
111
00:08:02,510 --> 00:08:05,450
setting risers on the wellhead around
the clock. We're shorthanded as it is.
112
00:08:05,750 --> 00:08:06,750
All roustabouts.
113
00:08:07,230 --> 00:08:08,570
Rotary table in three minutes.
114
00:08:08,810 --> 00:08:11,370
I want that 30 -inch casing at the
ready. Excuse me, gentlemen.
115
00:08:13,180 --> 00:08:16,180
Let's go. I guess we gotta go find C
-Duck.
116
00:08:19,740 --> 00:08:24,700
Either of you gentlemen direct us
towards C -Duck?
117
00:08:25,960 --> 00:08:26,960
Two levels down.
118
00:08:28,660 --> 00:08:29,900
Infirmary's right off the main corridor.
119
00:08:31,760 --> 00:08:32,760
Thanks.
120
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
You okay, partner?
121
00:08:36,799 --> 00:08:37,799
I will be.
122
00:08:38,240 --> 00:08:40,760
Hot water to my suit crapped out during
the dive this morning.
123
00:08:41,960 --> 00:08:45,920
A damp body loses heat quick when you
breathe in helium, oxygen, and 40
124
00:08:45,920 --> 00:08:46,920
water.
125
00:08:47,080 --> 00:08:48,080
Yeah.
126
00:08:48,340 --> 00:08:49,340
You're the Rick Diver.
127
00:08:49,940 --> 00:08:50,940
Yeah.
128
00:08:51,540 --> 00:08:55,000
The only water man out here now that
Buchanan's gone.
129
00:08:56,160 --> 00:08:57,540
His name's Lacey Billings.
130
00:08:57,820 --> 00:08:58,820
How you doing?
131
00:08:59,420 --> 00:09:01,720
Buchanan. Is that the guy who died in
the accident?
132
00:09:02,060 --> 00:09:02,859
Mm -hmm.
133
00:09:02,860 --> 00:09:03,880
Can you tell us what happened?
134
00:09:04,460 --> 00:09:05,460
It was a sleep.
135
00:09:05,940 --> 00:09:06,940
Who found him?
136
00:09:07,320 --> 00:09:08,320
I don't know.
137
00:09:08,440 --> 00:09:10,080
Do you know who called the Coast Guard?
138
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
Look.
139
00:09:12,650 --> 00:09:15,690
If you guys will excuse me, I'm gonna go
take me a hot shower.
140
00:09:16,570 --> 00:09:17,770
Try to get rid of this chill.
141
00:09:23,930 --> 00:09:27,590
Cause of death was a sudden reduction of
pressure in the dive system, causing
142
00:09:27,590 --> 00:09:29,430
massive tissue and organ damage.
143
00:09:30,110 --> 00:09:31,930
So, in other words, he blew up?
144
00:09:32,310 --> 00:09:33,269
Basically, yes.
145
00:09:33,270 --> 00:09:34,270
How did it happen?
146
00:09:34,410 --> 00:09:35,930
The saturation dive system.
147
00:09:36,210 --> 00:09:38,030
Buchanan was making a routine check on
it.
148
00:09:38,510 --> 00:09:40,370
And? And there was an accident.
149
00:09:40,690 --> 00:09:41,690
What kind of an accident?
150
00:09:42,080 --> 00:09:43,620
Oh, I couldn't tell you. I wasn't there.
151
00:09:43,900 --> 00:09:44,900
Who was?
152
00:09:45,300 --> 00:09:46,300
He was alone.
153
00:09:47,680 --> 00:09:48,700
Who found the body?
154
00:09:48,940 --> 00:09:49,940
I don't know.
155
00:09:51,000 --> 00:09:52,480
Who put the call into the Coast Guard?
156
00:09:53,260 --> 00:09:54,440
I don't know that either.
157
00:09:56,200 --> 00:09:58,360
There were 12, 13 men on this rig.
158
00:09:58,880 --> 00:10:00,660
Man dies and nobody knows what happened.
159
00:10:01,100 --> 00:10:03,380
Look, Detective, I'm just a medic.
160
00:10:04,860 --> 00:10:09,700
If you don't know who found the body or
how it happened, how do you know it was
161
00:10:09,700 --> 00:10:10,700
an accident?
162
00:10:11,340 --> 00:10:15,300
Maybe you should talk to the rig
foreman, Mr. Crilly. Crilly told me to
163
00:10:15,300 --> 00:10:16,300
you.
164
00:10:19,540 --> 00:10:20,760
I'm going to need to see the body.
165
00:10:22,140 --> 00:10:23,500
I don't think that's a good idea.
166
00:10:24,300 --> 00:10:25,300
I do.
167
00:10:31,520 --> 00:10:33,740
Are you sure you want to do this? Open
it.
168
00:10:38,900 --> 00:10:40,120
Oh, man.
169
00:10:42,900 --> 00:10:44,300
Tell me something, Mr. Weaver.
170
00:10:44,720 --> 00:10:46,800
How does a man do that to himself
accidentally?
171
00:10:52,600 --> 00:10:54,440
Ever feel so unwelcomed in a place?
172
00:10:55,560 --> 00:10:56,920
We're invading their territory, Jim.
173
00:10:57,440 --> 00:10:59,620
These guys work up here for weeks at a
time.
174
00:11:00,200 --> 00:11:01,580
They develop their own society.
175
00:11:02,260 --> 00:11:05,200
Chief, you ask me, there's something
much bigger than resentment going on
176
00:11:05,200 --> 00:11:06,200
here.
177
00:11:07,000 --> 00:11:08,000
Check it out.
178
00:11:12,150 --> 00:11:16,130
What is it? Check it out. My fingers are
all burning and itching. You don't feel
179
00:11:16,130 --> 00:11:17,130
it.
180
00:11:17,790 --> 00:11:18,790
Open it up.
181
00:11:28,690 --> 00:11:33,070
For Buchanan to die in here, this hatch
would have to be closed and all the
182
00:11:33,070 --> 00:11:34,650
pressure would have to be pumped out of
here.
183
00:11:36,310 --> 00:11:37,310
So what are you getting at?
184
00:11:37,840 --> 00:11:41,740
For one thing, he can adjust the
pressure any time he wanted to with this
185
00:11:41,740 --> 00:11:43,060
release valve.
186
00:11:43,420 --> 00:11:44,860
Looks like it works just fine.
187
00:11:45,260 --> 00:11:49,500
Even if it didn't, all he'd have to do
is unseal the hatch.
188
00:11:53,060 --> 00:11:54,240
Freak accidents happen.
189
00:11:55,900 --> 00:11:56,900
Sure they do.
190
00:12:12,560 --> 00:12:15,220
I think we just had the jackpot here,
Chief. You see this mark? Mm -hmm.
191
00:12:15,680 --> 00:12:16,680
And this one here?
192
00:12:39,500 --> 00:12:43,260
We need to get a crime unit out here
ASAP, and it's what we do. Nobody leaves
193
00:12:43,260 --> 00:12:44,019
this rig.
194
00:12:44,020 --> 00:12:47,440
Well, you got the second part right.
That storm front is right on us, and
195
00:12:47,440 --> 00:12:49,560
it blows over, we are completely cut off
from the mainland.
196
00:12:50,060 --> 00:12:51,820
Nobody on this rig is going anywhere.
197
00:13:10,220 --> 00:13:11,480
Get him out here as soon as possible.
198
00:13:12,000 --> 00:13:14,060
Okay, Jim, but from what I hear, it'll
be a while.
199
00:13:14,340 --> 00:13:17,140
Storm is going to hit in the coast hard.
You and Sandburger are going to be
200
00:13:17,140 --> 00:13:18,160
stuck out there in the meantime.
201
00:14:20,680 --> 00:14:21,680
I have never told you this.
202
00:14:22,240 --> 00:14:26,100
Hell, I never told anybody this. I
always had the thing about open water.
203
00:14:27,940 --> 00:14:28,940
Deep water.
204
00:14:29,660 --> 00:14:30,660
What, like a phobia?
205
00:14:31,740 --> 00:14:34,500
But you're in special forces, covert
ops. I mean, you had to parachute over
206
00:14:34,500 --> 00:14:37,380
water and stuff like that. Yeah, but
that was different. I was always inside
207
00:14:37,380 --> 00:14:40,640
land. I mean, out here with all this
water around, I mean, that's all I could
208
00:14:40,640 --> 00:14:41,640
see.
209
00:14:41,720 --> 00:14:44,580
It's just starting to get to me a little
bit. All right, just take it easy.
210
00:14:48,520 --> 00:14:50,100
You don't look so good there, beef
stick.
211
00:14:51,020 --> 00:14:53,900
Come on. I got a cup of coffee that's
guaranteed to take off the shelf.
212
00:15:02,600 --> 00:15:03,680
What is this place?
213
00:15:04,360 --> 00:15:05,560
My operations room.
214
00:15:05,880 --> 00:15:07,840
You guys are welcome to use it. I don't
mind the company.
215
00:15:08,500 --> 00:15:10,260
This is good.
216
00:15:10,680 --> 00:15:14,380
One part Colombian, one part espresso,
one part chocolate, and two parts rum.
217
00:15:14,880 --> 00:15:16,360
Love in the time of cholera.
218
00:15:17,020 --> 00:15:18,020
Gravity's rainbow.
219
00:15:18,520 --> 00:15:20,280
The painted bird. Are these yours?
220
00:15:20,580 --> 00:15:22,700
Not much to do out here when you're not
working except read.
221
00:15:23,360 --> 00:15:24,360
I'm impressed.
222
00:15:24,700 --> 00:15:25,700
Surprise.
223
00:15:26,040 --> 00:15:29,400
You little... Ah, you figured I was just
one of these blue -collar lesnos.
224
00:15:30,060 --> 00:15:31,060
Yep.
225
00:15:31,620 --> 00:15:34,900
You know, if you have some time, we
should get together and talk books over
226
00:15:34,900 --> 00:15:35,900
coffee.
227
00:15:36,040 --> 00:15:37,040
I'd like that.
228
00:15:39,940 --> 00:15:43,560
Oh, don't worry. That's just from the
store. Rick can handle it. It gets a
229
00:15:43,560 --> 00:15:44,780
little noisy sometimes, though.
230
00:15:45,040 --> 00:15:46,080
All right, let's move out.
231
00:15:46,620 --> 00:15:48,320
I'm not waiting for the forensics team
to show.
232
00:15:48,880 --> 00:15:50,900
Give the killer too much time to cover
his trail.
233
00:15:51,300 --> 00:15:52,300
Where do we start?
234
00:15:53,320 --> 00:15:54,480
Buchanan was a lead diver.
235
00:15:55,020 --> 00:15:56,740
I'd like to take a look at the diver's
ready room.
236
00:15:57,020 --> 00:15:58,400
Why would anybody kill Buchanan?
237
00:15:58,620 --> 00:16:00,920
I mean, I work with some of these guys.
I'm not saying they're saints, but I
238
00:16:00,920 --> 00:16:01,940
don't see any of them committing murder.
239
00:16:02,200 --> 00:16:04,820
Do you have any idea who found the body
or put the call into the Coast Guard?
240
00:16:05,160 --> 00:16:07,140
When it happened, I was on a supply run
to the mainland.
241
00:16:07,600 --> 00:16:10,920
What doesn't make sense to me is why
would someone call the Coast Guard and
242
00:16:10,920 --> 00:16:11,559
leave a name?
243
00:16:11,560 --> 00:16:14,400
There's a lot of things about this case
that don't make any sense, Chief. I
244
00:16:14,400 --> 00:16:15,440
mean, that's why I was thinking it.
245
00:16:18,060 --> 00:16:19,060
What is it?
246
00:16:20,060 --> 00:16:21,260
I can smell smoke.
247
00:16:21,520 --> 00:16:24,580
Must be your imagination. We get state
-of -the -art smoke detectors on the
248
00:16:24,640 --> 00:16:25,640
They smell it way before you.
249
00:16:26,280 --> 00:16:27,280
Where's he going?
250
00:16:31,100 --> 00:16:32,100
Quick, quick.
251
00:16:32,160 --> 00:16:34,560
He's telling me his nose is more
sensitive than the smoke detector.
252
00:16:35,340 --> 00:16:36,340
Go figure.
253
00:16:38,500 --> 00:16:39,500
Hey, I'm near.
254
00:16:41,940 --> 00:16:44,360
He's so tired of all the gears in there.
255
00:17:01,040 --> 00:17:03,460
What the hell is in here that could burn
like that? And the bino.
256
00:17:12,859 --> 00:17:13,859
That's all.
257
00:17:14,119 --> 00:17:15,119
This is ours.
258
00:17:16,099 --> 00:17:18,680
Somebody wanted to try and destroy these
diver suits.
259
00:17:19,060 --> 00:17:21,180
That's nuts. Why would anybody want to
burn this stuff?
260
00:17:21,660 --> 00:17:22,700
You tell me, Curly.
261
00:17:23,079 --> 00:17:24,079
It's your rig.
262
00:17:32,330 --> 00:17:33,330
Anybody see anything?
263
00:17:34,210 --> 00:17:38,710
No, I... Of course not. Everybody, back
to work. Come on.
264
00:17:39,430 --> 00:17:42,570
Yeah, yeah, yeah. All right. Let's go,
boys. Move. Okay.
265
00:17:44,490 --> 00:17:47,390
Why would somebody set on fire and then
go tan behind and give it away?
266
00:17:47,990 --> 00:17:49,670
They're probably in an awful hurry.
267
00:17:52,370 --> 00:17:53,390
Who the hell was that?
268
00:17:53,870 --> 00:17:55,050
I think it was Chuck Brown.
269
00:18:13,610 --> 00:18:14,429
What are you doing on this rig?
270
00:18:14,430 --> 00:18:17,110
I work here. Since when? Three months
ago.
271
00:18:17,410 --> 00:18:19,530
You guys know each other? You can say
that.
272
00:18:19,790 --> 00:18:20,910
I help a truck away.
273
00:18:21,230 --> 00:18:23,810
I did my time, man. I got a real job
now.
274
00:18:24,250 --> 00:18:25,250
That's roustabout.
275
00:18:25,510 --> 00:18:28,690
I learned welding in the prison work
program. They set me up with it.
276
00:18:29,510 --> 00:18:31,590
Other workers know about your past?
277
00:18:31,830 --> 00:18:32,729
Clearly does.
278
00:18:32,730 --> 00:18:35,290
I didn't tell nobody else because I'm
trying to make a clean start.
279
00:18:35,590 --> 00:18:37,110
What do you know about Jackie Cannon's
death?
280
00:18:37,730 --> 00:18:38,730
Nothing.
281
00:18:39,190 --> 00:18:40,730
What about the fire in the radio room?
282
00:18:40,990 --> 00:18:41,990
What fire?
283
00:18:43,340 --> 00:18:44,600
You're sweating, Chuck. What's wrong?
284
00:18:45,160 --> 00:18:46,160
It's hot in here.
285
00:18:46,540 --> 00:18:47,540
It's not 60 degrees.
286
00:18:48,040 --> 00:18:50,100
Look, I don't got time for this. I got a
job to do.
287
00:18:50,400 --> 00:18:51,560
Why don't you make the time?
288
00:18:52,640 --> 00:18:55,100
What are you doing outside the
operations room just now?
289
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Looking for Maggie.
290
00:18:57,500 --> 00:19:00,460
I got to see my parole office on Friday.
I'm trying to hitch a ride to the
291
00:19:00,460 --> 00:19:01,460
mainland.
292
00:19:03,580 --> 00:19:04,580
We'll talk again.
293
00:19:05,220 --> 00:19:06,740
Yeah. Right.
294
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
You busted him?
295
00:19:13,600 --> 00:19:14,600
Yeah.
296
00:19:15,060 --> 00:19:18,460
He used to work as a knee -breaker for a
loan shark named Eddie Coogan.
297
00:19:19,000 --> 00:19:20,260
He's kept out of trouble here.
298
00:19:23,700 --> 00:19:24,700
This is Bryce.
299
00:19:24,920 --> 00:19:27,920
Hey, Maggie, it's Ridley over in the
radio room. I'm looking for that
300
00:19:28,160 --> 00:19:29,160
You seen him?
301
00:19:30,520 --> 00:19:31,520
Yeah, I'm right here.
302
00:19:31,920 --> 00:19:34,020
Your captain wants to talk to you. Is
this a support?
303
00:19:34,620 --> 00:19:35,640
All right, I'm on my way.
304
00:19:48,400 --> 00:19:51,000
We must have disconnected the external
LAN stand. It's happened before.
305
00:19:51,340 --> 00:19:54,160
All right. We'll check it out. You keep
trying to release it. All right.
306
00:20:51,080 --> 00:20:52,080
Hang in there, boy.
307
00:21:09,020 --> 00:21:12,040
You've got a nasty gas on your head, but
I don't think you're going to need
308
00:21:12,040 --> 00:21:13,040
stitches.
309
00:21:14,040 --> 00:21:16,500
Don't be worried there, Chief. What
happened?
310
00:21:17,000 --> 00:21:19,720
Sky wires in the radio antenna must have
snapped from the wind.
311
00:21:20,140 --> 00:21:21,059
This didn't snap.
312
00:21:21,060 --> 00:21:22,060
This has been cut.
313
00:21:22,200 --> 00:21:25,300
What? What are you saying? That someone
meant for that antenna to fall on us?
314
00:21:25,640 --> 00:21:27,280
Somebody didn't want us to get through
to Simon.
315
00:21:28,720 --> 00:21:30,260
Maggie, is there another radio on the
rig?
316
00:21:38,940 --> 00:21:39,940
Damn.
317
00:21:49,230 --> 00:21:50,009
You're crazy.
318
00:21:50,010 --> 00:21:51,570
I know my crew. They're not killers.
319
00:21:51,890 --> 00:21:53,030
What about Truckbrower?
320
00:21:53,850 --> 00:21:56,930
He punched out a couple of guys. That
doesn't make him a murderer. He's a good
321
00:21:56,930 --> 00:21:57,930
man. They all are.
322
00:21:57,970 --> 00:21:59,270
Somebody killed Buchanan.
323
00:21:59,650 --> 00:22:02,050
And it seems as if somebody's trying to
kill my partner and me.
324
00:22:02,410 --> 00:22:05,330
So as of this moment right now, I'm
ordering you to shut this rig down until
325
00:22:05,330 --> 00:22:06,309
further notice.
326
00:22:06,310 --> 00:22:08,190
Who the hell are you to give me orders?
327
00:22:09,170 --> 00:22:12,330
I'm a police officer in charge of a
crime scene. That's who I am.
328
00:22:12,680 --> 00:22:16,600
We're 40 miles offshore, mister, and
your authority stops at the mainland.
329
00:22:16,600 --> 00:22:20,940
only voice I answer to is Cyclops Oil.
Until they tell me different, this rig
330
00:22:20,940 --> 00:22:22,720
keeps pumping, right on schedule.
331
00:22:23,000 --> 00:22:26,140
When the storm is over, you and your pal
are out of here.
332
00:22:52,940 --> 00:22:55,240
You make accusations, make them to my
face.
333
00:22:56,380 --> 00:23:00,300
If you're involved with anything that's
happened on this rig, Brower, you're
334
00:23:00,300 --> 00:23:01,139
going down.
335
00:23:01,140 --> 00:23:02,740
I said it once. I'm clean.
336
00:23:03,520 --> 00:23:04,520
You know something.
337
00:23:05,820 --> 00:23:06,820
You better tell me.
338
00:23:14,460 --> 00:23:18,020
Guys, I know Ben Curley. I mean, he can
be hard -headed sometimes, but basically
339
00:23:18,020 --> 00:23:19,020
he's a decent guy.
340
00:23:19,060 --> 00:23:21,480
Maybe if I try to talk to him. It's a
waste of time.
341
00:23:21,700 --> 00:23:22,700
Then what do we do?
342
00:23:22,950 --> 00:23:23,950
Just keep digging.
343
00:23:24,170 --> 00:23:27,430
Look, I'm just a pilot, but it seems to
me that the smart thing to do would be
344
00:23:27,430 --> 00:23:29,910
to lay low until the storm blows over
and then bring in more cops.
345
00:23:30,410 --> 00:23:32,730
Just you and your friend trying to
handle this by yourself could get real
346
00:23:32,730 --> 00:23:36,370
dangerous. She makes a lot of sense,
Jim. We give this guy too much time, he
347
00:23:36,370 --> 00:23:37,410
cover his tracks permanently.
348
00:23:37,630 --> 00:23:39,910
Now, I'm going to go down to the diver's
ready room. There's probably something
349
00:23:39,910 --> 00:23:42,050
there that we missed. The fire was set
for a reason.
350
00:23:43,230 --> 00:23:46,470
You stay put, Chief. You took a nasty
one to the head. I want you to lay low.
351
00:23:46,590 --> 00:23:47,590
And that's an order.
352
00:23:47,710 --> 00:23:48,710
At least pick a radio.
353
00:24:13,480 --> 00:24:14,800
Yeah, I was just checking to see if the
radio worked.
354
00:24:16,880 --> 00:24:17,880
It does.
355
00:24:18,440 --> 00:24:21,380
Jimmy, I was thinking, I'm going to have
to call you back.
356
00:24:25,340 --> 00:24:26,340
Jim?
357
00:24:30,300 --> 00:24:31,680
Jim? Jim, are you there?
358
00:25:49,060 --> 00:25:50,060
Yeah, Jim.
359
00:25:50,320 --> 00:25:51,660
That diver, Lacey Billings?
360
00:25:52,100 --> 00:25:54,560
I found him dead in the store down on
Sea Deck.
361
00:25:55,280 --> 00:25:56,280
Jim, you're fading.
362
00:25:56,480 --> 00:25:58,480
I'm following what might be the killer.
363
00:26:00,100 --> 00:26:01,340
Jim, I can't hear you.
364
00:26:04,960 --> 00:26:05,960
Jim, can you read me?
365
00:26:08,400 --> 00:26:10,080
Jim! I gotta go.
366
00:28:59,940 --> 00:29:01,800
Jim? Jim?
367
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
Thanks.
368
00:29:12,700 --> 00:29:13,700
No problem.
369
00:29:14,200 --> 00:29:16,480
Just, uh, don't touch me.
370
00:29:18,840 --> 00:29:23,020
I was following somebody and trying to
track them with my hearing.
371
00:29:23,640 --> 00:29:26,000
Next thing I know, this machine kicks
in.
372
00:29:27,420 --> 00:29:28,800
Totally blows me out.
373
00:29:29,370 --> 00:29:31,170
And then, boom, lights out.
374
00:29:31,450 --> 00:29:33,150
See, that's why you need me to back you
up.
375
00:29:33,890 --> 00:29:37,130
Did you see the guy who hit you? No, but
I got a good look at the body of that
376
00:29:37,130 --> 00:29:38,130
diver, Billings.
377
00:29:38,310 --> 00:29:41,670
His face and his hands were covered with
these lesions, you know, these burns.
378
00:29:42,210 --> 00:29:43,169
What could cause them?
379
00:29:43,170 --> 00:29:45,290
I don't know. I felt something like that
when I was in the military.
380
00:29:45,510 --> 00:29:46,790
Some chemical warfare weapons.
381
00:29:47,410 --> 00:29:48,410
What? Yeah.
382
00:29:48,630 --> 00:29:50,950
How could he come into contact with that
out here in an oil rig?
383
00:29:51,610 --> 00:29:52,650
Maybe he wasn't on the rig.
384
00:29:53,010 --> 00:29:54,010
I mean, think about it.
385
00:29:54,510 --> 00:29:55,570
Billings was a diver, right?
386
00:29:55,910 --> 00:29:57,210
Something he found at the bottom of the
ocean?
387
00:29:57,470 --> 00:29:58,470
Maybe, yeah.
388
00:29:59,120 --> 00:30:03,200
Classified dumping site. An old wreck.
Some kind of military transport that was
389
00:30:03,200 --> 00:30:04,200
carrying chemical weapons.
390
00:30:04,780 --> 00:30:08,200
That's probably why I had that weird
sensation in my fingers in the dive
391
00:30:08,200 --> 00:30:12,260
chamber. If it was chemical weapons, why
try to hide it? Are you kidding me? You
392
00:30:12,260 --> 00:30:14,720
know how many countries would love to
get their hands on that sort of thing?
393
00:30:16,080 --> 00:30:19,380
Okay, so Billings goes down, finds the
stuff, and somehow gets exposed to it.
394
00:30:19,500 --> 00:30:21,120
Maybe one of the containers was leaking.
395
00:30:21,380 --> 00:30:23,520
That's probably why they had to burn the
dive suit.
396
00:30:24,060 --> 00:30:25,540
They were probably covered with the
stuff.
397
00:30:26,060 --> 00:30:27,260
Fine. Why kill Buchanan?
398
00:30:27,770 --> 00:30:29,270
Maybe he didn't go along with the plan.
399
00:30:29,930 --> 00:30:32,490
And I thought cops were supposed to be
dumb.
400
00:30:33,010 --> 00:30:34,330
But you're smart, beefstick.
401
00:30:34,830 --> 00:30:35,830
Too damn smart.
402
00:30:36,470 --> 00:30:37,550
You too, lamb chop.
403
00:30:38,530 --> 00:30:39,530
So where's the ship?
404
00:30:40,030 --> 00:30:41,550
McKenna found it during a bottom survey.
405
00:30:41,950 --> 00:30:45,230
Best we can figure, she went down in 71
in a big storm, headed for Vietnam.
406
00:30:45,610 --> 00:30:49,090
This was one of those secret CIA things,
your tax dollars at work.
407
00:30:52,090 --> 00:30:53,009
Ben, you there?
408
00:30:53,010 --> 00:30:53,969
It's Bryce.
409
00:30:53,970 --> 00:30:54,970
Yeah, Maggie.
410
00:30:55,210 --> 00:30:56,210
I got our friend.
411
00:30:59,470 --> 00:31:00,470
I heard the man.
412
00:31:00,930 --> 00:31:02,090
Better put on some clothes.
413
00:31:05,290 --> 00:31:06,790
I've got two brothers. Don't be shy.
414
00:31:13,670 --> 00:31:15,610
I've got to get off this rig and get me
a boyfriend.
415
00:31:17,370 --> 00:31:19,150
Who are you selling this stuff to,
Maggie?
416
00:31:19,450 --> 00:31:21,510
I should say it's a group of people who
pay very well.
417
00:31:21,830 --> 00:31:24,710
Don't worry, they're involved in the
Rome political struggle, so they won't
418
00:31:24,710 --> 00:31:25,710
it on the good old USA.
419
00:31:26,150 --> 00:31:27,530
They'll use it on each other.
420
00:31:28,400 --> 00:31:31,740
When I was in the military, I saw what
this stuff can do to people.
421
00:31:32,800 --> 00:31:34,000
Get serious, Ellison.
422
00:31:34,600 --> 00:31:37,820
Nobody cares about little third -world
countries and what they do to each
423
00:31:38,080 --> 00:31:40,680
The way I see it, I'm providing a very
valuable service.
424
00:31:41,340 --> 00:31:42,780
War is population control.
425
00:31:43,140 --> 00:31:44,760
You're quite the philosopher, aren't
you, Crilly?
426
00:31:45,160 --> 00:31:47,180
Yeah. How are we going to handle this?
427
00:31:47,620 --> 00:31:49,120
Take him upstairs to the generator room.
428
00:31:49,640 --> 00:31:50,640
There's more noise.
429
00:32:38,000 --> 00:32:40,520
I knew there was something squirrelly
going on around here, but I just didn't
430
00:32:40,520 --> 00:32:41,359
know what.
431
00:32:41,360 --> 00:32:43,500
You must be the one who called the Coast
Guard about Buchanan.
432
00:32:44,180 --> 00:32:46,000
Yep. Why didn't you give your name?
433
00:32:46,860 --> 00:32:48,380
And set myself up as a troublemaker?
434
00:32:48,620 --> 00:32:51,820
Look, I'm an ex -con, man, and I already
got one strike against me. And I like
435
00:32:51,820 --> 00:32:52,659
this job.
436
00:32:52,660 --> 00:32:53,660
You want to keep it?
437
00:32:53,700 --> 00:32:54,700
Give me the gun.
438
00:32:54,880 --> 00:32:55,880
I don't think so.
439
00:32:56,580 --> 00:32:57,580
Big mistake, Bauer.
440
00:32:58,040 --> 00:32:59,320
The other one is making a mistake.
441
00:33:00,180 --> 00:33:01,180
Yeah?
442
00:33:01,700 --> 00:33:03,920
Looks like my business partner's got
here just in time.
443
00:33:31,850 --> 00:33:33,150
I want you to separate from the others.
444
00:33:34,210 --> 00:33:35,210
Down. Come on.
445
00:33:45,950 --> 00:33:46,950
Okay, fellas.
446
00:34:08,109 --> 00:34:09,109
Trans up.
447
00:34:16,630 --> 00:34:19,949
I'm sorry about this, Lamb Chop. I guess
we're not going to have that coffee
448
00:34:19,949 --> 00:34:20,949
after all.
449
00:34:23,550 --> 00:34:25,550
Always had bad timing when it comes to
men.
450
00:34:26,489 --> 00:34:27,790
You don't have to do this, you know.
451
00:34:28,150 --> 00:34:30,230
You mean give it all up and go straight
for you?
452
00:34:31,150 --> 00:34:32,870
You're cute, honey, but you're not that
cute.
453
00:34:34,230 --> 00:34:36,570
Storm over, your friends from the
mainland will probably have you out in a
454
00:34:36,570 --> 00:34:38,889
couple hours, so in the meantime, keep
it warm.
455
00:34:54,830 --> 00:34:56,449
How long did you set the timer for?
456
00:34:57,070 --> 00:34:58,070
Twenty minutes.
457
00:34:58,779 --> 00:35:02,160
Maggie, it's the only way. When that
explosion hits this rig and sends it to
458
00:35:02,160 --> 00:35:03,940
bottom, they're going to figure we're
dead, too.
459
00:35:04,300 --> 00:35:06,360
You want to spend the rest of your life
looking over your shoulder?
460
00:35:06,620 --> 00:35:07,618
Huh?
461
00:35:07,620 --> 00:35:08,620
Come on.
462
00:35:43,340 --> 00:35:45,460
Maggie didn't fasten his handcuffs too
tight.
463
00:35:45,940 --> 00:35:49,320
I just wanted to see if I could, uh...
Ow.
464
00:35:50,160 --> 00:35:51,580
Ow. Ow.
465
00:35:53,120 --> 00:35:54,120
Ow.
466
00:35:54,660 --> 00:35:55,660
Ow. Ow.
467
00:35:55,680 --> 00:35:57,660
Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow. Ow.
468
00:36:16,840 --> 00:36:18,040
Let me have a little bit on my wrist.
469
00:36:24,100 --> 00:36:27,000
Here we go.
470
00:36:32,960 --> 00:36:33,960
Oh, man.
471
00:36:34,960 --> 00:36:36,060
Let's get the hell out of here.
472
00:37:07,050 --> 00:37:09,550
Let's ship before they get underway.
Maybe I can stop them.
473
00:37:10,450 --> 00:37:11,510
I'm a pretty good swimmer.
474
00:37:12,010 --> 00:37:15,030
Maybe I should go with you. Negative. I
want you to stay here and try and get
475
00:37:15,030 --> 00:37:16,990
that radio working to get some help out
here.
476
00:37:18,130 --> 00:37:21,210
Even with that antenna down, it's
possible to reach a coast guard ship in
477
00:37:21,210 --> 00:37:22,210
area.
478
00:37:23,490 --> 00:37:24,530
You sure you want to do this?
479
00:37:26,850 --> 00:37:27,850
No.
480
00:37:28,470 --> 00:37:29,470
I got an idea.
481
00:37:29,750 --> 00:37:32,570
You know the zone out back there where
you get so focused on one tent you block
482
00:37:32,570 --> 00:37:33,570
all the others out?
483
00:37:33,830 --> 00:37:36,210
Yeah. I think you can use that to your
advantage here.
484
00:37:37,470 --> 00:37:40,990
If you use your sense of sight to focus
in on that ship, it'll block out all
485
00:37:40,990 --> 00:37:42,650
your other senses. You won't be so aware
of the sea.
486
00:38:37,040 --> 00:38:40,940
Come in. This is the Oil Rig North Star
5. We have an emergency. Please come in.
487
00:39:21,870 --> 00:39:22,870
How much longer?
488
00:39:23,450 --> 00:39:25,030
Four minutes and 19 seconds.
489
00:39:26,330 --> 00:39:28,210
North Star 5 is going to go sky high.
490
00:39:28,750 --> 00:39:30,670
Those oil drums are going to give us
some real fireworks.
491
00:39:35,810 --> 00:39:39,370
Coast Guard, Coast Guard, it's the oil
rig North Star 5. We have an emergency.
492
00:39:39,530 --> 00:39:40,530
Come in.
493
00:39:53,100 --> 00:39:54,460
No, sir, fine. You read me.
494
00:39:55,360 --> 00:39:56,360
Jim, is that you?
495
00:39:56,700 --> 00:39:57,700
Timber, listen to me.
496
00:39:58,100 --> 00:39:59,360
There's a bomb on the rig.
497
00:39:59,960 --> 00:40:02,260
What? You've got to get out of there
right now.
498
00:40:03,480 --> 00:40:05,520
Well, what about the rest of the crew?
They're still locked up.
499
00:40:05,940 --> 00:40:07,700
It's set to go off in three minutes.
500
00:40:09,520 --> 00:40:10,520
Do you know where it is?
501
00:40:10,740 --> 00:40:14,420
I've really said something about an oil
drum.
502
00:40:16,260 --> 00:40:17,460
G -Deck, I'm on my way.
503
00:41:17,390 --> 00:41:18,390
Which oil drums?
504
00:41:20,710 --> 00:41:21,710
Forty seconds.
505
00:41:31,470 --> 00:41:32,470
Forty seconds.
506
00:41:37,930 --> 00:41:39,870
Ten. Nine.
507
00:41:43,690 --> 00:41:44,690
Seven seconds.
508
00:41:44,870 --> 00:41:45,870
Six.
509
00:42:01,130 --> 00:42:03,170
The rig should have flown. I don't know
what the hell happened.
510
00:42:08,430 --> 00:42:11,070
The explosive didn't go off. Then we
better get another one.
511
00:42:11,510 --> 00:42:14,690
We can't leave the rig standing. We've
got to go back and reset the explosive.
512
00:42:14,970 --> 00:42:17,910
I'm not waiting for the American Corps
to show up. We are leaving.
513
00:42:21,750 --> 00:42:24,830
Those guys on that rig told the Coast
Guard what happened. They're going to
514
00:42:24,830 --> 00:42:25,769
out for the Navy.
515
00:42:25,770 --> 00:42:26,770
I'll take that chance.
516
00:42:33,740 --> 00:42:35,080
What do you mean? You and I got a deal.
517
00:42:36,520 --> 00:42:37,520
Zvignitsa, strillia.
518
00:43:31,120 --> 00:43:34,060
raised you on the radio and got worried
and decided to call in a coast guard.
519
00:43:34,560 --> 00:43:36,800
Well, your timing is impeccable as
always, sir.
520
00:43:37,540 --> 00:43:38,540
Ellis!
521
00:43:40,740 --> 00:43:42,200
Somebody said you want to see me.
522
00:43:43,000 --> 00:43:44,580
I guess I owe you an apology.
523
00:43:45,620 --> 00:43:46,660
I guess you do.
524
00:43:48,420 --> 00:43:49,420
Sorry.
525
00:43:53,720 --> 00:43:54,800
I hope you accept.
526
00:43:59,400 --> 00:44:00,400
All right, now, bro.
527
00:44:00,600 --> 00:44:03,560
Why don't we step over here and you tell
me your version of what went down here
528
00:44:03,560 --> 00:44:04,560
tonight, huh?
529
00:44:04,660 --> 00:44:05,660
Okay.
530
00:44:09,760 --> 00:44:11,000
You must be feeling pretty good.
531
00:44:11,340 --> 00:44:12,820
I mean, you did. I did what?
532
00:44:13,340 --> 00:44:14,700
You conquered your fear of the water.
533
00:44:15,420 --> 00:44:16,460
Oh, yeah, I guess I did.
534
00:44:16,760 --> 00:44:19,100
Yeah. Now I'm ready for the really big
challenge.
535
00:44:19,820 --> 00:44:21,360
What's that? Hell's breaking you.
536
00:44:22,240 --> 00:44:25,020
We got a couple rules around the house
that we're going to attend to.
537
00:44:25,790 --> 00:44:28,650
Like what? Well, first of all, there's
not going to be any shoes allowed in the
538
00:44:28,650 --> 00:44:31,770
apartment. On the premises. They're
going to be kept out the door like they
539
00:44:31,770 --> 00:44:32,529
in Japan.
540
00:44:32,530 --> 00:44:35,750
Come on. Next, there's not going to be
any of those smelly foods that you have
541
00:44:35,750 --> 00:44:40,090
from foreign countries that aren't even
on the map. You think you're taking this
542
00:44:40,090 --> 00:44:43,470
a little too far? No, no, no. And I'm
also thinking about getting some of
543
00:44:43,470 --> 00:44:44,970
plastic covers for the furniture.
544
00:44:45,230 --> 00:44:47,810
What? Well, maybe not. I mean, I...
42248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.