Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,090 --> 00:00:05,090
In all tribal cultures, every village
had a sentinel.
2
00:00:06,550 --> 00:00:09,810
Now, a sentinel is chosen because of a
genetic advantage.
3
00:00:12,150 --> 00:00:15,650
A sensory awareness that can be
developed beyond normal humans.
4
00:00:18,290 --> 00:00:22,250
Your time spent in Peru has got to be
connected with what's happening to you
5
00:00:22,250 --> 00:00:23,250
now.
6
00:00:24,610 --> 00:00:29,070
I've got hundreds of documented cases of
one or two hyperactive senses, but not
7
00:00:29,070 --> 00:00:30,910
one single subject of all five.
8
00:00:31,500 --> 00:00:32,840
You could be the real thing.
9
00:01:45,040 --> 00:01:46,740
Take the office at the Rayburn Dowry.
10
00:01:47,160 --> 00:01:49,940
It's 30 stories up. Who can rob us
there?
11
00:01:50,280 --> 00:01:51,600
So all this is my fault?
12
00:01:51,800 --> 00:01:53,520
Oh, you better believe it. Gentlemen.
What?
13
00:01:54,260 --> 00:01:55,660
Just a few more questions.
14
00:01:56,060 --> 00:01:57,860
I'd like to be able to finish my report.
15
00:01:58,060 --> 00:02:00,680
He wants to finish his report. It's
typical.
16
00:02:00,920 --> 00:02:03,180
All you need to know is half a million.
17
00:02:04,540 --> 00:02:05,740
Half a million.
18
00:02:06,640 --> 00:02:11,060
Five hundred thousand dollars. The
entire shipment. God.
19
00:02:11,380 --> 00:02:13,060
Lucky for us, we're insured.
20
00:02:14,130 --> 00:02:16,010
With a 20 % deductible.
21
00:02:31,890 --> 00:02:32,890
Okay, gentlemen.
22
00:02:32,930 --> 00:02:35,430
Thanks for your help. We'll be in touch
as soon as we find something.
23
00:02:36,350 --> 00:02:37,370
He'll be in touch.
24
00:02:37,910 --> 00:02:38,910
Let's go, Chief.
25
00:02:39,210 --> 00:02:40,210
Excuse me.
26
00:02:42,990 --> 00:02:44,310
She's some kind of Indian.
27
00:02:45,130 --> 00:02:46,130
We all done here?
28
00:02:46,610 --> 00:02:48,850
Yeah. Thanks very much.
29
00:02:49,370 --> 00:02:49,850
You
30
00:02:49,850 --> 00:02:58,490
picking
31
00:02:58,490 --> 00:02:59,490
up something?
32
00:03:00,590 --> 00:03:02,110
It's kind of hard to define.
33
00:03:05,130 --> 00:03:06,630
Maybe it's just a nervous reaction.
34
00:03:07,110 --> 00:03:08,069
To what?
35
00:03:08,070 --> 00:03:09,070
I don't know.
36
00:03:10,330 --> 00:03:11,470
Can you describe it?
37
00:03:13,260 --> 00:03:17,460
My vision's clearer, my hearing's a
little better, my skin's tingling, kind
38
00:03:17,460 --> 00:03:22,180
like I just finished working out, but
not... I don't know, it's subtle.
39
00:03:22,740 --> 00:03:23,740
Ever felt it before?
40
00:03:25,680 --> 00:03:27,420
Well... Well, what?
41
00:03:28,100 --> 00:03:29,520
Yeah, the other robbery scenes.
42
00:03:30,140 --> 00:03:31,480
What other robbery scenes?
43
00:03:31,740 --> 00:03:35,520
You know, like this one, the jewelry
robberies. And you didn't tell me about
44
00:03:35,720 --> 00:03:37,000
Well, it didn't seem important.
45
00:03:37,420 --> 00:03:39,300
All right, well, what's different about
it now?
46
00:03:39,540 --> 00:03:40,580
Well, it's starting to bug me.
47
00:03:40,840 --> 00:03:42,160
All right, um...
48
00:03:43,760 --> 00:03:44,760
Ah, okay, okay.
49
00:03:44,940 --> 00:03:48,920
Move around the room and see if the
intensity level, see if it switches,
50
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
changes, anything.
51
00:04:18,350 --> 00:04:20,029
Back over to the safe and try to walk in
a straight line.
52
00:04:22,430 --> 00:04:24,550
Is she a cop or a carpet installer?
53
00:04:27,550 --> 00:04:28,550
So it's gone now?
54
00:04:28,890 --> 00:04:29,890
Everything's back to normal.
55
00:04:30,370 --> 00:04:31,890
So in other words, you don't feel good
anymore?
56
00:04:32,230 --> 00:04:33,230
I feel fine.
57
00:04:33,510 --> 00:04:34,510
Define fine.
58
00:04:35,510 --> 00:04:38,450
Okay, all right, all right. Let's just
get back to that intensity thing. I told
59
00:04:38,450 --> 00:04:40,330
you. Near the safe, you got more intent.
60
00:04:41,090 --> 00:04:42,090
I guess.
61
00:04:42,150 --> 00:04:44,970
We're talking hair's breadth here. But
you did sense a ship.
62
00:04:47,040 --> 00:04:48,040
Or not.
63
00:04:48,700 --> 00:04:50,120
Well, did you or did you not?
64
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
It's the same detective.
65
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
Allison, yes.
66
00:05:06,980 --> 00:05:08,160
We'll just have to take precautions.
67
00:05:09,500 --> 00:05:11,080
No, we mustn't deviate from the plan.
68
00:05:16,170 --> 00:05:17,250
All right, I'll call you tonight, sir.
69
00:05:18,930 --> 00:05:22,790
I've had seven robberies in the past
three months, each netting over $100
70
00:05:22,790 --> 00:05:26,090
in gems, all pulled off by daredevil
acrobatic stunts.
71
00:05:26,370 --> 00:05:30,090
They've beaten every security system
just by doing things nobody would
72
00:05:30,490 --> 00:05:32,530
High wires, trapeze, and now this.
73
00:05:32,830 --> 00:05:36,010
Looks as if they swung down from the
roof on a cable and broke through the
74
00:05:36,010 --> 00:05:37,870
glass. Maybe they should sell tickets.
75
00:05:38,190 --> 00:05:41,870
Well, actually, sir, we've been checking
out circuses, local gymnastics teams,
76
00:05:41,910 --> 00:05:44,210
that sort of thing, to see if any of
their people had records.
77
00:05:44,960 --> 00:05:48,300
One high wire act that played Cascade a
couple of months ago.
78
00:05:48,560 --> 00:05:49,580
He came up queen.
79
00:05:50,320 --> 00:05:53,260
Also, none of the out -of -towners that
have played Cascade have been here more
80
00:05:53,260 --> 00:05:54,260
than a couple of weeks.
81
00:05:54,560 --> 00:05:55,860
Well, keep at it.
82
00:05:56,500 --> 00:05:57,500
Okay, sir.
83
00:05:58,160 --> 00:05:59,160
Let's go.
84
00:06:01,000 --> 00:06:02,000
Is there something else?
85
00:06:02,560 --> 00:06:04,100
Something new is happening with Jim
Senses.
86
00:06:04,480 --> 00:06:06,720
I don't think we need to bother the
captain with that.
87
00:06:06,960 --> 00:06:09,000
What are you talking about, Jim?
Nothing, sir. Believe me.
88
00:06:09,280 --> 00:06:10,320
Jim, this is not nothing.
89
00:06:10,620 --> 00:06:12,100
Is it going to help us solve this case?
90
00:06:12,440 --> 00:06:14,020
I don't know. I haven't quite figured it
out.
91
00:06:14,440 --> 00:06:15,440
Out of my office.
92
00:06:18,100 --> 00:06:19,300
Thank you, sir. Let's go.
93
00:07:13,320 --> 00:07:14,640
Where are you going, man? What's the
problem?
94
00:07:15,620 --> 00:07:19,540
You didn't have to pounce on the first
two girls who smiled at you here.
95
00:07:20,020 --> 00:07:22,980
Jim, that's the way it's done, you know?
You just gotta hit it, you know?
96
00:07:23,860 --> 00:07:28,700
Jim, I'm just not really good at this
kind of stuff, you know? Just relax,
97
00:07:28,780 --> 00:07:31,680
Just take it easy. The important thing
is just roll with it. Excuse me.
98
00:07:32,780 --> 00:07:34,920
Just roll with it. Oh, man.
99
00:07:40,140 --> 00:07:41,900
What is the matter with you?
100
00:07:42,700 --> 00:07:44,980
I swear to God, if you do not go over
there, I will.
101
00:07:48,680 --> 00:07:51,140
Jim, hurry up, hurry up. You're about to
get snagged.
102
00:07:51,960 --> 00:07:53,260
Go, go, go, go.
103
00:07:55,980 --> 00:07:56,980
Here he is.
104
00:08:00,280 --> 00:08:03,040
I told him I was waiting for you.
105
00:08:03,660 --> 00:08:05,340
I think he was trying to pick me up.
106
00:08:06,340 --> 00:08:07,340
Never would have guessed.
107
00:08:08,300 --> 00:08:10,420
I should thank your girlfriend for
letting me borrow you.
108
00:08:11,140 --> 00:08:12,140
Actually, we just met.
109
00:08:13,090 --> 00:08:14,090
How's it going?
110
00:08:14,630 --> 00:08:15,630
It's not.
111
00:08:15,710 --> 00:08:16,710
Maybe she's shy.
112
00:08:18,830 --> 00:08:19,830
Like you.
113
00:08:19,970 --> 00:08:21,430
Oh, I can't afford to be shy.
114
00:08:22,050 --> 00:08:23,410
I don't know that many people.
115
00:08:25,330 --> 00:08:26,330
Jim.
116
00:08:26,750 --> 00:08:27,750
Laura.
117
00:08:28,450 --> 00:08:30,670
Now I know one more.
118
00:08:34,429 --> 00:08:38,130
So, when my parents split up, I figured
it was a good time for me to get out,
119
00:08:38,150 --> 00:08:39,150
too.
120
00:08:39,210 --> 00:08:40,210
I was 16.
121
00:08:41,100 --> 00:08:42,780
Never been more than 50 miles out of
Atlanta.
122
00:08:43,720 --> 00:08:44,720
Had his boyfriend.
123
00:08:44,900 --> 00:08:45,900
He was older.
124
00:08:46,620 --> 00:08:47,620
Wanted to be an actor.
125
00:08:48,240 --> 00:08:49,400
So we went to New York.
126
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
It was awful.
127
00:08:53,800 --> 00:08:55,260
This is really boring. I'm sorry.
128
00:08:55,840 --> 00:08:56,840
Not at all.
129
00:08:57,860 --> 00:08:59,100
Well, it was a long time ago.
130
00:09:00,020 --> 00:09:02,920
If I could do things different, I would.
131
00:09:06,200 --> 00:09:07,360
Tell me something about yourself.
132
00:09:12,880 --> 00:09:14,000
I shouldn't have started this.
133
00:09:16,340 --> 00:09:18,220
Last time I looked, there were two of us
here.
134
00:09:19,520 --> 00:09:21,640
You know what I mean. The way I picked
you up.
135
00:09:22,960 --> 00:09:24,380
I don't know what got into me. I'm
sorry.
136
00:09:26,180 --> 00:09:27,180
Why are you sorry?
137
00:09:28,740 --> 00:09:29,740
I like you too.
138
00:09:31,000 --> 00:09:32,600
Let's not ruin it with a lot of details.
139
00:09:35,520 --> 00:09:37,080
I didn't see a wedding ring.
140
00:09:38,520 --> 00:09:40,920
I'm not... I'm not with anybody.
141
00:09:42,440 --> 00:09:44,500
We only just wouldn't be a very good
idea right now.
142
00:09:48,660 --> 00:09:50,180
Well, we could take our time.
143
00:09:51,600 --> 00:09:52,720
Get to know each other.
144
00:09:53,660 --> 00:09:54,660
Just be friends.
145
00:10:33,100 --> 00:10:34,720
I didn't hear you come in last night.
146
00:10:35,140 --> 00:10:36,140
It was late.
147
00:10:36,940 --> 00:10:37,940
Oh, yeah?
148
00:10:38,280 --> 00:10:39,860
Yeah, I was riding around by myself.
149
00:10:40,920 --> 00:10:44,000
Got halfway to the Canadian border
before I realized where I was.
150
00:10:44,540 --> 00:10:45,540
So what happened?
151
00:10:46,200 --> 00:10:47,200
I don't know.
152
00:10:47,760 --> 00:10:49,060
I guess she wasn't interested.
153
00:10:50,360 --> 00:10:53,160
You know, at least you went down
swinging.
154
00:10:53,380 --> 00:10:55,680
I've never seen you work that hard
before, man.
155
00:10:56,320 --> 00:10:57,660
You gonna try to see her again?
156
00:10:58,160 --> 00:11:00,020
She didn't even tell me her last name.
157
00:11:00,960 --> 00:11:01,960
Did you ask?
158
00:11:03,880 --> 00:11:05,840
So what now, coach? 20 laps around the
field?
159
00:11:06,160 --> 00:11:11,560
Oh, man, you... you are... What's this
stuff?
160
00:11:12,280 --> 00:11:13,280
Trust me.
161
00:11:13,420 --> 00:11:16,380
You know, coming from you, those are the
two scariest words in the English
162
00:11:16,380 --> 00:11:17,600
language. Now, what is this?
163
00:11:17,880 --> 00:11:19,980
Uh, we checked these out of evidence
lockup.
164
00:11:20,740 --> 00:11:24,620
We? Well, actually, you did. You see,
I've gotten really good at forging your
165
00:11:24,620 --> 00:11:28,740
signature. Anyway, there's an item here
from each of the seven robbery scenes.
166
00:11:28,920 --> 00:11:32,720
Now, this... this was found on the floor
by the safe at the Rayburn Tower
167
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
robbery.
168
00:11:35,150 --> 00:11:37,730
I took it out. Are you getting any of
that same feeling again?
169
00:11:38,530 --> 00:11:43,830
Like I said, it was all very subtle. It
went away fast, you know.
170
00:11:44,230 --> 00:11:46,470
It might have all been in my head. I
don't know.
171
00:11:46,730 --> 00:11:49,410
No, no, no, no, no. I refuse to believe
that.
172
00:11:49,730 --> 00:11:51,110
Believe what you want, Junior.
173
00:11:51,450 --> 00:11:55,210
The reality is the thieves are still out
there, and we still have nothing solid
174
00:11:55,210 --> 00:11:56,210
to go on.
175
00:12:12,210 --> 00:12:14,530
Lisa! That's it, that's it. Good.
176
00:12:27,010 --> 00:12:28,010
That's it.
177
00:12:28,190 --> 00:12:29,190
Yeah, great.
178
00:12:51,400 --> 00:12:52,400
I know.
179
00:12:53,220 --> 00:12:54,820
Take it easy. Take your time.
180
00:12:58,820 --> 00:12:59,840
Tiger! Hey.
181
00:13:00,620 --> 00:13:01,680
Hey, Jim. Hey, Black.
182
00:13:02,080 --> 00:13:03,100
What you got, big guy?
183
00:13:03,640 --> 00:13:06,180
I was talking to Chief Roberts, head
hunter from the fire department.
184
00:13:07,100 --> 00:13:09,140
The fire started when the thieves blew
the safe.
185
00:13:09,980 --> 00:13:12,760
Sparks ignited their draperies, and then
the wood paneling went up.
186
00:13:13,280 --> 00:13:15,920
Folks who crossed the street saw the
windows implode from the back dray. I
187
00:13:15,920 --> 00:13:17,180
thought it was a bomb and called us.
188
00:13:17,700 --> 00:13:19,180
It's pretty much under control now,
though.
189
00:13:22,120 --> 00:13:23,120
Back up this way.
190
00:13:24,880 --> 00:13:25,879
Who's this?
191
00:13:25,880 --> 00:13:26,880
Security guard.
192
00:13:26,940 --> 00:13:29,620
They think he was bludgeoned before the
fire.
193
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
Oh, wow.
194
00:13:30,980 --> 00:13:31,980
Poor guy.
195
00:13:32,160 --> 00:13:33,560
It's a pretty fancy place.
196
00:13:33,800 --> 00:13:34,779
What'd they get?
197
00:13:34,780 --> 00:13:36,280
Probably about a million dollars in
diamonds.
198
00:13:37,080 --> 00:13:38,080
A million?
199
00:13:38,280 --> 00:13:42,040
Some kind of special collection in town
overnight for appraisal. This place is
200
00:13:42,040 --> 00:13:43,040
built like a fortress.
201
00:13:43,400 --> 00:13:45,380
How'd they get in without tripping off
one of the alarms?
202
00:13:45,940 --> 00:13:47,980
Like those other robberies you guys have
been investigating.
203
00:13:48,300 --> 00:13:50,920
No obvious way in or out.
204
00:13:55,370 --> 00:13:56,370
I'll be damned.
205
00:13:57,610 --> 00:13:58,610
What?
206
00:14:00,110 --> 00:14:02,530
That, that feeling again, that sensory
thing.
207
00:14:03,570 --> 00:14:05,590
Uh, okay, uh, use it.
208
00:14:06,050 --> 00:14:09,870
How? I don't know, um, uh, where's it
strongest?
209
00:14:10,730 --> 00:14:12,130
Right here by the safe.
210
00:14:13,130 --> 00:14:17,830
Okay, okay, uh, okay, move outward and
see if you can pick up any other hot
211
00:14:17,830 --> 00:14:18,830
spots.
212
00:14:37,070 --> 00:14:39,310
Anything? Ah, you got something.
213
00:14:42,390 --> 00:14:43,390
Yeah.
214
00:14:45,350 --> 00:14:51,690
It looks like when they remodeled this
place, put in the store, they neglected
215
00:14:51,690 --> 00:14:55,230
to attach the new alarm system to the
old skylight.
216
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
And that's how they got in.
217
00:14:58,100 --> 00:14:59,920
The guard was out of threats for
security.
218
00:15:00,700 --> 00:15:03,220
I still can't believe someone has to die
for a bunch of rocks.
219
00:15:04,600 --> 00:15:06,300
Yeah. But where did they come from?
220
00:15:15,600 --> 00:15:17,660
There's no roof access from any other
building.
221
00:15:25,780 --> 00:15:26,780
What's that?
222
00:15:29,300 --> 00:15:30,360
It's both a bolt.
223
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
Residue is still fresh.
224
00:15:35,580 --> 00:15:36,580
You see something?
225
00:15:38,140 --> 00:15:40,040
There was a cable attached up there.
226
00:15:42,280 --> 00:15:45,300
The other end of the cable was attached
to the building across the street.
227
00:15:46,560 --> 00:15:50,400
The thieves must have used a remote
control device to blow the bolts holding
228
00:15:50,400 --> 00:15:53,340
down and then reeled it in when they got
to the other side.
229
00:15:55,050 --> 00:15:57,390
The fire and the party going on, who
would notice?
230
00:15:57,650 --> 00:16:02,010
All right, you two come with me. Yes,
sir. All right, split up and cover all
231
00:16:02,010 --> 00:16:03,010
exits.
232
00:16:03,170 --> 00:16:06,590
Detective Ellison, Cascade PD. Nobody
leaves here without checking with me
233
00:16:06,590 --> 00:16:07,590
first.
234
00:16:08,270 --> 00:16:13,030
Excuse me, gentlemen.
235
00:16:13,290 --> 00:16:14,710
May I have your invitations, please?
236
00:16:18,030 --> 00:16:19,930
Detective Ellison, Cascade PD.
237
00:16:21,290 --> 00:16:24,680
I'm sure you do a lot of wonderful
things for the city officer, but... This
238
00:16:24,680 --> 00:16:26,380
party is by invitation only.
239
00:16:27,180 --> 00:16:28,180
Come on.
240
00:16:28,960 --> 00:16:30,140
Excuse me. Officer.
241
00:16:31,300 --> 00:16:34,200
Ted. Two police officers just came in
over there.
242
00:16:35,200 --> 00:16:36,200
Thank you, Connie. Yeah.
243
00:16:37,920 --> 00:16:39,900
Jim, don't you think the circus has
already left town?
244
00:16:40,120 --> 00:16:41,480
No, no, no. They're not down.
245
00:16:42,540 --> 00:16:43,540
Would you still get in that feeling?
246
00:16:43,980 --> 00:16:45,300
I'm just as strong as I was before.
247
00:16:45,620 --> 00:16:47,340
Ted McCarthy, Chatfield's manager.
248
00:16:47,560 --> 00:16:49,880
I wonder if I might have a word with
you. Not now. Please.
249
00:16:50,160 --> 00:16:52,920
In that case, I must ask you and your
friend to leave.
250
00:16:53,630 --> 00:16:57,170
This is the police and vet mediation.
And this is a private party.
251
00:16:57,650 --> 00:17:00,810
You have no right to come in here and
insult my employees and disrupt the
252
00:17:00,810 --> 00:17:04,329
evening. In case you haven't noticed,
sir, we have a situation across the
253
00:17:04,329 --> 00:17:07,829
street. A security guard has been
killed, a million dollars in jewels have
254
00:17:07,829 --> 00:17:12,470
stolen, and a fire has broken out. Well,
that's all very horrible indeed, but it
255
00:17:12,470 --> 00:17:13,790
has nothing to do with us.
256
00:17:14,250 --> 00:17:17,510
We have reason to believe that
perpetrators escaped through the roof of
257
00:17:17,510 --> 00:17:18,510
building.
258
00:17:19,210 --> 00:17:20,210
That's absurd.
259
00:17:21,290 --> 00:17:24,630
Have you any idea how many important
people are here this evening?
260
00:17:25,089 --> 00:17:27,210
I do not want them harassed.
261
00:17:27,450 --> 00:17:31,530
Sir, our intention is not to harass
anybody. We just want to find out who's
262
00:17:31,530 --> 00:17:33,810
so we can question them later on if
necessary.
263
00:17:35,270 --> 00:17:36,270
Very well.
264
00:17:36,610 --> 00:17:37,610
Thank you.
265
00:17:41,790 --> 00:17:46,710
Got something?
266
00:17:46,990 --> 00:17:49,110
Do you know how many perfumes are in the
air here?
267
00:17:49,760 --> 00:17:53,340
Not to mention colognes, aftershaves.
Did you lose the trail or what?
268
00:17:53,640 --> 00:17:56,040
I don't know. I'm just kind of confused
right now.
269
00:18:02,140 --> 00:18:03,160
What's she doing here?
270
00:18:06,220 --> 00:18:07,220
Jim,
271
00:18:07,500 --> 00:18:11,680
there are no accidents, man. This is a
sign from God.
272
00:18:11,940 --> 00:18:12,940
You must go.
273
00:18:13,000 --> 00:18:14,080
Go forward, man.
274
00:18:22,990 --> 00:18:23,990
Hi, Simon.
275
00:18:26,130 --> 00:18:27,130
Ellison!
276
00:18:35,630 --> 00:18:37,150
What the hell's going on with Ellison?
277
00:18:37,550 --> 00:18:40,810
First he calls me down here telling me
that he's got the place locked up. Then
278
00:18:40,810 --> 00:18:43,130
he walks away from me like I'm trying to
sell him a timeshare.
279
00:18:43,370 --> 00:18:45,770
I don't know, Simon. He met this girl
and...
280
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
You didn't tell me you were a cop.
281
00:18:56,160 --> 00:18:57,520
I mean, you didn't tell me your name.
282
00:18:58,820 --> 00:18:59,820
McCarthy.
283
00:19:00,460 --> 00:19:01,460
Laura McCarthy.
284
00:19:03,100 --> 00:19:04,900
I used to know you, Ted.
285
00:19:06,380 --> 00:19:07,380
Ted's brother, Bruce.
286
00:19:15,660 --> 00:19:18,480
Sorry, Jen, sir. We're going to have to
keep everybody inside if you don't mind.
287
00:19:18,920 --> 00:19:22,360
Jerry, you've got to stay inside. I'm
really sorry.
288
00:19:26,190 --> 00:19:27,190
Get out!
289
00:19:40,750 --> 00:19:41,750
Jim!
290
00:20:08,460 --> 00:20:09,740
Well, nice of you to join us.
291
00:20:09,940 --> 00:20:10,939
Sorry, sir.
292
00:20:10,940 --> 00:20:11,940
Drop it.
293
00:20:12,580 --> 00:20:13,580
Take a look at this.
294
00:20:46,990 --> 00:20:48,370
What about all those watches and stuff?
295
00:20:48,930 --> 00:20:50,130
I bought a pickpocket.
296
00:20:50,350 --> 00:20:52,370
You guys must have spooked them when you
came in.
297
00:20:53,130 --> 00:20:55,710
Several of the guests have already
identified many of the missing items.
298
00:20:56,010 --> 00:20:58,250
So these aren't the guys we're looking
for? Think about it.
299
00:20:58,570 --> 00:21:01,350
If you had just stolen a million dollars
worth of jewelry from across the
300
00:21:01,350 --> 00:21:03,510
street, would you hang around to snag a
couple extra watches?
301
00:21:04,010 --> 00:21:06,990
It's been well over an hour since the
fire. The real thieves must be long gone
302
00:21:06,990 --> 00:21:07,990
by now.
303
00:21:08,450 --> 00:21:09,610
They're in the building, Simon.
304
00:21:09,870 --> 00:21:11,430
Don't ask me how I know. I just do.
305
00:21:11,820 --> 00:21:15,100
I can't explain away our presence here
to the deputy mayor and six members of
306
00:21:15,100 --> 00:21:17,260
the damn city council by telling them
you had a feeling.
307
00:21:17,720 --> 00:21:18,740
Wrap it up.
308
00:21:19,120 --> 00:21:20,120
Now, that's an order.
309
00:21:38,640 --> 00:21:41,640
You want to touch yourself up and go out
on the town like some policeman you do
310
00:21:41,640 --> 00:21:42,640
at someone else's restaurant.
311
00:21:42,920 --> 00:21:44,900
It's none of your business what I do
anymore, Bruce.
312
00:21:45,120 --> 00:21:47,460
You're a whore and a cheap one at that.
313
00:21:54,540 --> 00:21:54,940
Excuse
314
00:21:54,940 --> 00:22:01,720
me.
315
00:22:05,500 --> 00:22:06,500
You okay?
316
00:22:07,160 --> 00:22:08,160
Yeah.
317
00:22:08,360 --> 00:22:10,020
My ex -husband can really be a bastard.
318
00:22:12,340 --> 00:22:13,880
I don't know why he keeps doing this.
319
00:22:14,360 --> 00:22:16,020
He's been seeing Kelly for months now.
320
00:22:21,580 --> 00:22:22,580
Want to take me home?
321
00:22:25,700 --> 00:22:26,860
What the hell is with him tonight?
322
00:22:27,560 --> 00:22:28,700
You see that girl over there?
323
00:22:29,280 --> 00:22:31,480
The one he's going after like he just
got out of jail?
324
00:22:32,220 --> 00:22:35,180
It's the strangest thing, Simon. I mean,
he just met her the other night and
325
00:22:35,180 --> 00:22:37,440
he's gotten totally infatuated with her.
326
00:22:37,800 --> 00:22:39,420
What, am I exactly like some teenager?
327
00:22:39,780 --> 00:22:43,720
No, no, it's different than that. It's
like you can't even reason. It's working
328
00:22:43,720 --> 00:22:44,720
on pure instinct.
329
00:22:45,140 --> 00:22:46,140
Like a dog.
330
00:22:46,720 --> 00:22:48,600
Yeah, sure, if you want to be crude
about it, yeah.
331
00:22:49,140 --> 00:22:50,140
Works for me.
332
00:22:56,500 --> 00:22:57,500
Pure instinct.
333
00:23:02,780 --> 00:23:03,820
Sensational. Lucky.
334
00:23:04,580 --> 00:23:05,920
We could have all died in that fire.
335
00:23:06,800 --> 00:23:08,500
And what about all those policemen
running around?
336
00:23:09,300 --> 00:23:11,460
How did they figure out we were here so
fast?
337
00:23:12,460 --> 00:23:14,320
They should have been chasing their
tails for weeks.
338
00:23:14,760 --> 00:23:15,860
It was shoddy planning.
339
00:23:16,380 --> 00:23:18,540
We should never have attempted anything
from this building.
340
00:23:18,740 --> 00:23:23,260
The jewels were too good to path up, and
the party was the perfect cover. We'd
341
00:23:23,260 --> 00:23:26,420
been out of the country before they'd
even figured it out. If they ever did.
342
00:23:26,720 --> 00:23:30,340
It was foolish, and you know it. Don't
push me, mate. I haven't got the
343
00:23:30,340 --> 00:23:31,340
patience.
344
00:23:38,000 --> 00:23:40,300
Besides, it's Laura you should be angry
with.
345
00:23:41,260 --> 00:23:42,760
She started that fire.
346
00:23:43,060 --> 00:23:44,060
That was an accident.
347
00:23:44,480 --> 00:23:45,480
Maybe.
348
00:23:45,800 --> 00:23:47,300
But I still don't trust her.
349
00:23:48,660 --> 00:23:49,660
Stupid cow.
350
00:23:50,920 --> 00:23:52,920
Should have sent her out for the dew
months ago.
351
00:23:54,920 --> 00:23:56,480
You keep your hands off.
352
00:23:56,860 --> 00:23:57,860
What's wrong, Bruce?
353
00:23:59,100 --> 00:24:00,700
Callie can't keep you satisfied?
354
00:24:02,260 --> 00:24:03,260
Laura's stubborn.
355
00:24:04,010 --> 00:24:07,350
As soon as she thinks I'm serious about
Callie, she'll come running.
356
00:24:07,930 --> 00:24:10,550
She hasn't changed from the day you met
her.
357
00:24:11,570 --> 00:24:14,510
She'll hitch her wagon to anyone she
thinks she can use and then dump them.
358
00:24:15,110 --> 00:24:16,110
Like she did you.
359
00:24:16,750 --> 00:24:19,530
You saw how she was chatting to that
police detective.
360
00:24:20,350 --> 00:24:22,190
And how you got a drink thrown in your
face.
361
00:24:22,590 --> 00:24:23,810
It was my idea.
362
00:24:24,490 --> 00:24:25,930
So he wouldn't suspect anything.
363
00:24:27,150 --> 00:24:30,630
And I had her follow him after the
Rayburn Tower's job to keep an eye on
364
00:24:30,630 --> 00:24:32,850
investigation. Why didn't you tell me
about this?
365
00:24:33,740 --> 00:24:36,020
I didn't think it was important. That's
right, you didn't think.
366
00:24:37,380 --> 00:24:39,120
Laura is capable of anything.
367
00:24:40,080 --> 00:24:43,240
So, she is the perfect person to keep an
eye on Ellison.
368
00:24:44,040 --> 00:24:46,640
He gets too close, she'll have no
problem taking him out.
369
00:24:46,880 --> 00:24:50,320
And what makes you think she won't use
him to set us up?
370
00:24:50,900 --> 00:24:51,900
No.
371
00:24:53,540 --> 00:24:54,540
No.
372
00:24:55,080 --> 00:24:56,080
Laura's a liability.
373
00:24:59,660 --> 00:25:01,420
And I aim to do something about it.
374
00:25:20,360 --> 00:25:21,360
I like you too.
375
00:25:23,500 --> 00:25:24,600
Things were different.
376
00:25:27,200 --> 00:25:28,200
What things?
377
00:26:29,000 --> 00:26:30,280
I wouldn't drink that if I were you.
378
00:26:31,100 --> 00:26:32,100
Why is that?
379
00:26:32,340 --> 00:26:34,520
We ran out of coffee. I've been reusing
the grounds.
380
00:26:35,440 --> 00:26:36,440
That's not too bad.
381
00:26:37,640 --> 00:26:38,640
No breakfast?
382
00:26:39,060 --> 00:26:40,060
Sorry.
383
00:26:40,480 --> 00:26:41,880
Donuts? No.
384
00:26:42,400 --> 00:26:44,140
I'm sorry I ran out on you last night.
385
00:26:44,940 --> 00:26:49,240
I, uh... I guess I got a little
preoccupied.
386
00:26:53,000 --> 00:26:54,000
Preoccupied?
387
00:26:54,640 --> 00:26:56,520
I think I'd use a different word.
388
00:27:03,720 --> 00:27:04,720
Hey, Jim.
389
00:27:04,940 --> 00:27:06,720
We got to talk about something.
390
00:27:07,460 --> 00:27:09,440
This woman.
391
00:27:10,080 --> 00:27:11,080
Her name is Laura.
392
00:27:11,220 --> 00:27:12,059
Right, Laura.
393
00:27:12,060 --> 00:27:15,140
Yeah. Don't you think that your
attraction to her is just a little bit
394
00:27:15,140 --> 00:27:18,300
scale? I mean, I've been watching you
and... Whoa, whoa, whoa, whoa.
395
00:27:18,960 --> 00:27:20,440
You just crossed that line.
396
00:27:20,640 --> 00:27:23,600
And you can study this sentinel thing
all you want, but stay out of my
397
00:27:23,600 --> 00:27:27,800
life. Yeah, I have been studying Jim all
night long because I was sure that this
398
00:27:27,800 --> 00:27:31,800
experience you're having with Laura
somehow factors into this thing at the
399
00:27:31,800 --> 00:27:32,800
scenes.
400
00:27:33,290 --> 00:27:36,110
You're nuts. I just hadn't been able to
make the connection yet.
401
00:27:36,490 --> 00:27:37,910
There is no connection.
402
00:27:38,710 --> 00:27:44,130
It's just two ordinary human beings, you
know, found each other.
403
00:27:45,190 --> 00:27:47,530
There is nothing ordinary about this.
404
00:27:47,850 --> 00:27:50,050
I don't want to analyze it, Sandberg,
okay?
405
00:27:50,470 --> 00:27:51,610
Think about it, Jim.
406
00:27:52,270 --> 00:27:56,430
When you saw her last night, it was like
nothing else on the planet existed.
407
00:27:56,910 --> 00:27:57,749
So what?
408
00:27:57,750 --> 00:27:58,890
Why do you want to rain on my parade?
409
00:27:59,230 --> 00:28:01,590
Okay, you're going to have to go with me
here because this is a little bit off
410
00:28:01,590 --> 00:28:02,590
the wall.
411
00:28:03,550 --> 00:28:05,190
But I think I know what's going on.
412
00:28:07,810 --> 00:28:10,790
Pheromones. Pheromones. Yeah, yeah,
listen to me for a sec.
413
00:28:11,450 --> 00:28:14,830
Pheromones are a substance manufactured
by the body. We've all got them. It's
414
00:28:14,830 --> 00:28:18,510
been proven. And now there are these
microscopic receptors in our nose which
415
00:28:18,510 --> 00:28:22,450
pick them up. It's kind of like when
people say that you've got chemistry
416
00:28:22,450 --> 00:28:24,450
somebody. Well, we actually do have
chemistry.
417
00:28:25,010 --> 00:28:26,150
What is your point?
418
00:28:26,410 --> 00:28:30,050
My point is that these feelings that
you're having at the crime scene are in
419
00:28:30,050 --> 00:28:31,570
response to Laura's pheromones.
420
00:28:31,930 --> 00:28:36,150
And your sentinel powers exaggerate to
the point of irrationality.
421
00:28:36,590 --> 00:28:39,230
It's the only logical explanation for
what's going on with you.
422
00:28:39,850 --> 00:28:41,650
No, no. I don't buy it.
423
00:28:42,210 --> 00:28:44,690
Pheromones can stay active in the right
environment for hours.
424
00:28:44,970 --> 00:28:47,970
That's why you were able to pick them up
in certain hot spots at the crime
425
00:28:47,970 --> 00:28:52,250
scenes and why you could not detect
anything that I got out of evidence
426
00:28:53,290 --> 00:28:57,250
But when we were in Chatfields last
night, you were 100 % positive that the
427
00:28:57,250 --> 00:28:59,110
thieves were still there and then you
zoned out completely.
428
00:29:00,070 --> 00:29:01,070
On her.
429
00:29:02,760 --> 00:29:04,500
Face it, Jim. She is part of this.
430
00:29:06,240 --> 00:29:07,240
Prove it.
431
00:29:08,020 --> 00:29:11,160
I want you to unwrap this and hold it in
your hand.
432
00:29:16,660 --> 00:29:17,660
Feel it?
433
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
Where'd you get this from?
434
00:29:22,660 --> 00:29:24,900
Laura put it down on my tray last night
and I grabbed it.
435
00:29:26,220 --> 00:29:27,400
That's her lipstick on the edge.
436
00:29:30,860 --> 00:29:31,880
I'm really sorry, man.
437
00:29:32,760 --> 00:29:34,180
Maybe I'll tell you about it sometime.
438
00:29:34,700 --> 00:29:35,700
Tell me what?
439
00:29:37,900 --> 00:29:39,300
Something Laura said last night.
440
00:29:40,800 --> 00:29:43,400
Almost as if she was trying to confess.
441
00:29:49,480 --> 00:29:50,480
Here you go, sir.
442
00:29:50,860 --> 00:29:51,860
Thanks very much.
443
00:30:09,139 --> 00:30:10,139
Well, then?
444
00:30:11,080 --> 00:30:12,080
It's all here.
445
00:30:13,280 --> 00:30:15,300
Ted hasn't been in today. I checked.
446
00:30:16,420 --> 00:30:19,980
Anyway, no reason to fear a fool if he's
going to pull anything on us just yet.
447
00:30:21,060 --> 00:30:22,360
What do you mean, just yet?
448
00:30:25,180 --> 00:30:26,180
Never mind.
449
00:30:27,260 --> 00:30:29,260
I just want my share, and I'm out of
here.
450
00:30:29,520 --> 00:30:32,800
It's too dangerous, especially after the
fiasco last night.
451
00:30:33,440 --> 00:30:34,440
Fiasco is right.
452
00:30:35,260 --> 00:30:36,320
What happened, Bruce?
453
00:30:36,740 --> 00:30:37,760
I explained it to you.
454
00:30:38,270 --> 00:30:39,830
Tipping across the wire too fast.
455
00:30:40,150 --> 00:30:42,650
I simply couldn't catch him in time to
push him off.
456
00:30:45,210 --> 00:30:50,950
If we're to get away with all of this,
my dear brother
457
00:30:50,950 --> 00:30:54,310
had to appear to be caught in the act.
458
00:30:55,170 --> 00:30:57,230
So the police think he did it alone.
459
00:30:59,310 --> 00:31:00,430
We'll just have to wait.
460
00:31:02,350 --> 00:31:03,350
How long?
461
00:31:04,870 --> 00:31:05,870
I don't know.
462
00:31:08,650 --> 00:31:10,590
He's very angry at you for starting the
fire.
463
00:31:12,350 --> 00:31:14,470
I explained it. It was an accident.
464
00:31:15,050 --> 00:31:16,670
But things could get very sticky.
465
00:31:17,950 --> 00:31:18,950
How?
466
00:31:20,070 --> 00:31:21,170
He wanted to kill you.
467
00:31:22,750 --> 00:31:24,150
And me too, I assume.
468
00:31:25,790 --> 00:31:27,550
Just as much as we want to kill him.
469
00:31:31,550 --> 00:31:32,550
Don't worry.
470
00:31:34,670 --> 00:31:36,170
I'll make sure nothing happens to you.
471
00:31:45,420 --> 00:31:46,420
All right.
472
00:31:47,680 --> 00:31:48,680
Have it your way.
473
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
Sorry.
474
00:31:56,280 --> 00:31:57,280
I'm sorry.
475
00:32:05,520 --> 00:32:07,280
Everything's just been so confusing
lately.
476
00:32:08,580 --> 00:32:09,700
I'm so scared.
477
00:32:10,260 --> 00:32:12,000
Did you get anything from that
detective?
478
00:32:12,860 --> 00:32:13,940
He thinks...
479
00:32:14,990 --> 00:32:16,350
They're close to finding the thieves.
480
00:32:18,850 --> 00:32:20,850
In that case, we have no choice.
481
00:32:21,210 --> 00:32:25,470
You and I will take the jewels and leave
Cascade today.
482
00:32:26,710 --> 00:32:29,870
Ted hasn't been here, so he still has
the diamonds from last night.
483
00:32:30,850 --> 00:32:32,890
We've more than doubled that amount
here.
484
00:32:34,050 --> 00:32:37,550
With any luck, by the time they get Ted
with what he's got, we'll be long gone.
485
00:32:38,770 --> 00:32:40,730
Freedom's worth a million, wouldn't you
say?
486
00:32:57,740 --> 00:32:59,240
So how much did you tell her about the
case?
487
00:32:59,860 --> 00:33:00,860
Nothing.
488
00:33:02,740 --> 00:33:03,920
Just that we were getting close.
489
00:33:05,240 --> 00:33:06,640
Somewhere inside I had to move.
490
00:33:07,800 --> 00:33:10,300
I wasn't right, you know, I just didn't
want to accept it.
491
00:33:10,660 --> 00:33:11,960
Well, of course you didn't.
492
00:33:12,620 --> 00:33:15,020
I mean, hey man, I still want to believe
in Santa Claus.
493
00:33:17,400 --> 00:33:18,560
What's so different about this?
494
00:33:19,800 --> 00:33:23,320
That type of body chemistry doesn't come
along every day, and when it does...
495
00:33:23,630 --> 00:33:27,070
We have to believe that it's something
more to keep us from seeing it for what
496
00:33:27,070 --> 00:33:31,210
it really is, which is a purely
instinctual reaction to another person's
497
00:33:31,210 --> 00:33:32,210
chemistry.
498
00:33:32,710 --> 00:33:35,350
Jim, I have studied so many cultures,
and you know what?
499
00:33:36,530 --> 00:33:37,630
Nobody's got it figured out.
500
00:33:38,390 --> 00:33:42,650
I mean, hell, man, if someone ever did,
there would be no art, no poetry, no
501
00:33:42,650 --> 00:33:47,030
music. I just don't get it, you know?
How can it be chemical when what I'm
502
00:33:47,030 --> 00:33:49,430
feeling are real feelings?
503
00:33:49,890 --> 00:33:51,270
They are. That's the paradox.
504
00:33:52,140 --> 00:33:56,800
I mean, as a sentinel, your body
chemistry is going wild, but as a man,
505
00:33:56,800 --> 00:33:58,040
man, it affects your feelings.
506
00:33:58,900 --> 00:34:00,580
One's not exclusive to the other.
507
00:34:07,460 --> 00:34:08,840
That's her apartment, I've seen her.
508
00:34:24,489 --> 00:34:25,489
That's her car.
509
00:34:25,810 --> 00:34:26,810
She's with the wreck.
510
00:34:53,520 --> 00:34:55,280
It's going to take a while if he's going
to get a sign.
511
00:34:55,860 --> 00:34:58,720
Two bodies in the car. One male, one
female.
512
00:34:59,240 --> 00:35:03,160
Ellison had a visual make. He was in
pursuit. The guy was Bruce McCarthy, one
513
00:35:03,160 --> 00:35:04,460
the managers of Chatfields.
514
00:35:05,360 --> 00:35:07,380
We found this in the debris field.
515
00:35:07,880 --> 00:35:09,400
Must have been thrown clear in the
explosion.
516
00:35:12,740 --> 00:35:13,740
What's going on?
517
00:35:14,880 --> 00:35:15,880
Jeff.
518
00:35:17,860 --> 00:35:18,860
Thank God.
519
00:35:19,620 --> 00:35:20,620
Look at it this way.
520
00:35:20,760 --> 00:35:22,420
Maybe she really was trying to confess.
521
00:35:23,440 --> 00:35:24,440
I will never know.
522
00:35:27,780 --> 00:35:31,100
Look, Jim, maybe you should take the
rest of the day off.
523
00:35:31,380 --> 00:35:32,500
We can take it from here.
524
00:35:32,780 --> 00:35:34,180
I prefer not to, sir.
525
00:35:34,700 --> 00:35:37,260
This is my case, and I'm going to see it
through.
526
00:35:38,020 --> 00:35:40,220
Nobody would blame you, man, if you
stepped away.
527
00:35:40,740 --> 00:35:41,740
I would.
528
00:35:43,080 --> 00:35:45,320
You guys are not going to believe this.
529
00:35:46,500 --> 00:35:50,580
What? Well, sir, I figured that Laura
was involved in the robberies.
530
00:35:51,580 --> 00:35:52,580
Take a look at this.
531
00:35:53,710 --> 00:35:56,350
I had an international search done on
circus performers.
532
00:35:58,490 --> 00:35:59,490
Ted McCarthy?
533
00:35:59,590 --> 00:36:02,530
Yep. He was in an act called The Flying
Sullivans.
534
00:36:02,790 --> 00:36:07,130
Yeah. They toured Europe and the United
States in the early 30s and 70s. They
535
00:36:07,130 --> 00:36:08,170
did all the usual stuff.
536
00:36:09,090 --> 00:36:12,630
Trapeze, high wire, pyramids. But they
also had a specialty, something nobody
537
00:36:12,630 --> 00:36:13,630
else did.
538
00:36:14,190 --> 00:36:19,190
They would form themselves into a ball
and swing down from the ceiling and
539
00:36:19,190 --> 00:36:22,270
through... Break through these huge
panes of industrial glass.
540
00:36:22,800 --> 00:36:25,500
Like the Rabin robberies? Ted and his
brother were partners.
541
00:36:25,740 --> 00:36:30,120
They took over the old Sullivan Act.
They revamped it and tore it around for
542
00:36:30,120 --> 00:36:31,440
number of years before they got out of
the business.
543
00:36:31,900 --> 00:36:33,200
And started stealing jewels?
544
00:36:33,540 --> 00:36:37,220
Right, right. And then I guess they just
picked up Laura along the way
545
00:36:37,220 --> 00:36:38,220
somewhere.
546
00:36:38,440 --> 00:36:42,540
So Ted McCarthy decides to eliminate his
partners and take everything for
547
00:36:42,540 --> 00:36:46,980
himself. I guess he figured that by the
time we identified the body from the
548
00:36:46,980 --> 00:36:48,100
car, he'd be long gone.
549
00:36:48,400 --> 00:36:49,400
We have an address.
550
00:36:49,860 --> 00:36:50,860
Cascade Towers Hotel.
551
00:36:51,360 --> 00:36:52,380
I'll get you some backup.
552
00:36:52,680 --> 00:36:53,680
Thank you, sir.
553
00:36:54,940 --> 00:36:57,700
Yes, can I help you, sir? I need my
safety deposit key.
554
00:36:57,900 --> 00:36:58,900
That number again?
555
00:36:59,460 --> 00:37:01,120
132. Sorry. Here you go.
556
00:37:11,180 --> 00:37:12,180
Thank you.
557
00:38:13,320 --> 00:38:14,320
You got it.
558
00:39:13,960 --> 00:39:14,960
I never did like dirt.
559
00:39:22,620 --> 00:39:26,500
Mrs. McCarthy usually leaves word if
she's expecting someone, Detective.
560
00:39:27,680 --> 00:39:30,280
Mrs. McCarthy won't be coming back, sir.
561
00:39:32,200 --> 00:39:33,440
Thank you. I won't be long.
562
00:39:47,470 --> 00:39:48,470
Police officer!
563
00:39:49,010 --> 00:39:50,950
Come out of there with your hands where
I can see them.
564
00:39:51,390 --> 00:39:52,390
Now!
565
00:39:53,750 --> 00:39:54,750
Hi, Jim.
566
00:39:58,550 --> 00:39:59,930
But you're surprised to see me.
567
00:40:07,770 --> 00:40:08,770
You're under arrest.
568
00:40:11,230 --> 00:40:12,810
You have the right to remain silent.
569
00:40:14,550 --> 00:40:15,570
Anything you say...
570
00:40:16,200 --> 00:40:17,500
Can and maybe you... Stop it.
571
00:40:19,100 --> 00:40:20,100
Stop it.
572
00:40:22,200 --> 00:40:24,360
I told you it was a bad idea getting
involved.
573
00:40:25,660 --> 00:40:27,000
I knew it would be dangerous.
574
00:40:28,440 --> 00:40:29,820
But I really liked you.
575
00:40:31,440 --> 00:40:33,900
You're the first good man I have met in
so long.
576
00:40:37,140 --> 00:40:38,680
I need to hear the truth, Laura.
577
00:40:39,740 --> 00:40:42,140
What is the truth? Well, I don't believe
you.
578
00:41:00,780 --> 00:41:04,920
When I left Atlanta, I didn't go to New
York with an actor.
579
00:41:06,340 --> 00:41:09,420
I went to Sarasota, joined the circus.
580
00:41:11,060 --> 00:41:12,440
That's where I met Bruce and his
brother.
581
00:41:15,900 --> 00:41:20,260
Look, Bruce told me this morning that
Ted wanted to kill us.
582
00:41:21,100 --> 00:41:22,100
We were afraid.
583
00:41:25,180 --> 00:41:27,240
Who's the woman in the car with Bruce?
584
00:41:30,700 --> 00:41:32,460
We gave her my Porsche to keep her
quiet.
585
00:41:34,300 --> 00:41:36,420
Bruce and I were going to leave town
with the stuff we stole.
586
00:41:36,980 --> 00:41:38,240
It's right over there in the suitcase.
587
00:41:40,900 --> 00:41:45,460
So Dad found out what was going on and
claimed the bomb?
588
00:41:45,980 --> 00:41:46,980
Yes.
589
00:41:49,740 --> 00:41:52,760
Everyone thinks I'm dead.
590
00:41:53,800 --> 00:41:55,540
You don't have to tell anybody you saw
me.
591
00:41:56,240 --> 00:41:58,420
You can say you found the stuff here and
give it back.
592
00:42:05,740 --> 00:42:06,760
Maybe after some time goes by.
593
00:42:54,120 --> 00:42:55,120
What are you doing?
594
00:42:56,040 --> 00:42:57,280
I'm helping you disappear.
595
00:43:05,760 --> 00:43:07,600
Her name isn't Laura McCarthy.
596
00:43:08,000 --> 00:43:09,200
It's Jane Cunningham.
597
00:43:09,440 --> 00:43:11,340
She and Bruce were never legally
married.
598
00:43:11,860 --> 00:43:13,020
They met at the circus.
599
00:43:13,420 --> 00:43:17,040
At the time, she was living with some
guy whose specialty was pyrotechnics.
600
00:43:17,500 --> 00:43:18,880
Taught her everything she knows.
601
00:43:19,440 --> 00:43:21,260
She blew the safes for Ted and Bruce.
602
00:43:21,790 --> 00:43:23,790
And Ted had the diamonds on him from
last night's robbery.
603
00:43:24,150 --> 00:43:27,110
When he found out he was finished, he
just spilled the whole thing.
604
00:43:27,770 --> 00:43:29,810
So Laura was the one who really blew the
car.
605
00:43:30,070 --> 00:43:31,310
She wanted to have it all.
606
00:43:31,650 --> 00:43:33,430
And was willing to kill two people to
get it?
607
00:43:33,870 --> 00:43:34,870
Yep.
608
00:43:35,770 --> 00:43:38,910
Been a while since I was that turned
around by a woman. I hear that.
609
00:43:39,150 --> 00:43:40,150
Oh, man.
610
00:43:40,270 --> 00:43:42,670
Happened to me at least three or four
times a week.
611
00:43:43,610 --> 00:43:45,870
Of course, most of these girls don't
even know that I'm alive.
612
00:43:46,570 --> 00:43:48,510
That's the difference between pheromones
and hormones.
46922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.