Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,030 --> 00:00:14,850
Out of the fire of Earth attraction,
beyond the limits of the world, where
2
00:00:14,850 --> 00:00:16,910
and machine and spirit unite.
3
00:00:24,570 --> 00:00:29,710
Born by the power of lightning, into the
21st century.
4
00:00:32,790 --> 00:00:38,330
It is the end of the beginnings. It is
the time of the super force.
5
00:00:46,890 --> 00:00:47,709
Howard, you can go now.
6
00:00:47,710 --> 00:00:49,470
I'm going to be here at least a couple
more hours.
7
00:00:50,230 --> 00:00:51,189
I'll lock up.
8
00:00:51,190 --> 00:00:52,190
See you tomorrow.
9
00:01:41,460 --> 00:01:42,460
Fogman!
10
00:01:43,280 --> 00:01:44,460
You've come back.
11
00:01:45,600 --> 00:01:47,080
And all on your own.
12
00:01:48,020 --> 00:01:50,740
Dr. Denuncia will be so happy to see
you.
13
00:01:52,160 --> 00:01:53,160
No!
14
00:01:54,380 --> 00:01:55,380
What?
15
00:01:56,040 --> 00:01:57,240
You can talk?
16
00:02:00,000 --> 00:02:01,780
Maybe you're not such a monster.
17
00:02:02,600 --> 00:02:03,600
No!
18
00:02:04,020 --> 00:02:06,500
You hungry, Fogman?
19
00:02:08,820 --> 00:02:09,820
Okay.
20
00:02:10,190 --> 00:02:13,810
Why don't you wait here, and I'll go get
some help, okay?
21
00:02:18,070 --> 00:02:19,070
What?
22
00:02:25,790 --> 00:02:26,790
Wait.
23
00:02:28,830 --> 00:02:29,850
Get away from there.
24
00:02:31,290 --> 00:02:33,910
There are rich plutonium pellets in
there.
25
00:02:34,290 --> 00:02:36,770
We use them to bombard things, like the
bone.
26
00:02:37,290 --> 00:02:38,510
Tells us how old they are.
27
00:02:40,080 --> 00:02:41,080
How could I make you understand?
28
00:02:42,420 --> 00:02:45,120
If you open this, it could kill us both.
29
00:02:47,080 --> 00:02:48,080
Doc!
30
00:02:50,760 --> 00:02:51,760
Doc!
31
00:03:00,940 --> 00:03:03,760
I know you think you were doing the
right thing or the noble thing in
32
00:03:03,760 --> 00:03:04,940
that creature go. No, it escaped.
33
00:03:05,320 --> 00:03:06,400
Fine. Well, now it's back.
34
00:03:06,640 --> 00:03:07,820
What are you talking about?
35
00:03:08,520 --> 00:03:11,820
I stole the canister of highly
radioactive plutonium from DiNunzio's
36
00:03:12,180 --> 00:03:13,220
This could be a disaster.
37
00:03:13,620 --> 00:03:14,620
It is bad news.
38
00:03:14,920 --> 00:03:16,540
No, it's good news.
39
00:03:17,020 --> 00:03:18,300
Now I got a way to track him.
40
00:04:06,160 --> 00:04:09,440
So our interdimensional friend has
resurfaced, has he?
41
00:04:09,800 --> 00:04:10,800
I don't get it.
42
00:04:11,060 --> 00:04:14,800
When we saw E .L. run off into the woods
that night, I thought that was the last
43
00:04:14,800 --> 00:04:18,880
we'd see of him. But, Zack, you never
spoke to E .L. You just exchanged
44
00:04:19,079 --> 00:04:20,320
Maybe you interpreted them wrong.
45
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
I don't think so.
46
00:04:22,500 --> 00:04:23,500
It's unlikely.
47
00:04:23,720 --> 00:04:26,040
You've actually become pretty incredible
with your new powers.
48
00:04:26,340 --> 00:04:30,640
It just seems so weird. This huge man is
a priest from another dimension who's
49
00:04:30,640 --> 00:04:31,800
trying to get back his sacred flame.
50
00:04:32,180 --> 00:04:35,440
Yeah, and FX, your own analysis of his
blood showed that he wasn't human.
51
00:04:35,680 --> 00:04:37,140
He had, uh, what was it?
52
00:04:37,540 --> 00:04:38,760
Xanthanone. Right, yeah.
53
00:04:39,140 --> 00:04:41,560
Which doesn't even exist in nature.
54
00:04:41,920 --> 00:04:46,860
I also point out, you gentlemen, that
the artifacts he stole, although
55
00:04:46,860 --> 00:04:51,780
throughout different geological strata,
all were dated as coming from the same
56
00:04:51,780 --> 00:04:52,780
time.
57
00:04:53,040 --> 00:04:57,060
No. I believe Zack got all the
information correct.
58
00:04:57,520 --> 00:04:59,860
Maybe he hadn't collected everything
that he needed.
59
00:05:03,200 --> 00:05:05,100
It's just that he was gone for so long.
60
00:05:05,550 --> 00:05:07,550
He must have always known that plutonium
was at the lab.
61
00:05:07,910 --> 00:05:09,050
Why did he just take it now?
62
00:05:09,290 --> 00:05:10,290
What was he waiting for?
63
00:05:10,510 --> 00:05:11,510
I don't know.
64
00:05:11,850 --> 00:05:16,050
But if he opens that plutonium's lead
container and exposes it, Merkel's going
65
00:05:16,050 --> 00:05:19,090
to have a way to track him. Yeah, not to
mention the fact that anyone who comes
66
00:05:19,090 --> 00:05:20,870
in contact with Eow could be
contaminated.
67
00:05:44,940 --> 00:05:47,840
You a leprechaun? My mom said there were
leprechauns in the forest.
68
00:05:50,440 --> 00:05:52,980
Wow, you're too big to be a leprechaun.
69
00:05:53,200 --> 00:05:54,440
You must be a hermit.
70
00:05:55,600 --> 00:05:56,600
Yo!
71
00:05:57,620 --> 00:05:58,620
Yo!
72
00:05:59,280 --> 00:06:01,940
Jamie, was it you playing the music?
73
00:06:03,920 --> 00:06:06,240
I heard some weird music and I followed
it here.
74
00:06:06,500 --> 00:06:09,360
Maybe it was mostly in my head. I don't
see any radio.
75
00:06:10,660 --> 00:06:11,660
Wah!
76
00:06:11,780 --> 00:06:12,780
Wah!
77
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
Wah!
78
00:06:14,600 --> 00:06:15,600
That's my lunch.
79
00:06:15,740 --> 00:06:18,620
What do you want?
80
00:06:19,200 --> 00:06:20,200
This?
81
00:06:22,320 --> 00:06:24,080
I heard the music because of this?
82
00:06:27,500 --> 00:06:31,100
It's not yours. My mom gave it to me.
She found it out here in the woods.
83
00:06:44,200 --> 00:06:47,080
I've got to teach him. I've got all day.
I'm sick, so I don't have to go to
84
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
school anymore.
85
00:06:48,340 --> 00:06:49,340
You don't believe me.
86
00:06:49,960 --> 00:06:50,960
Here.
87
00:06:51,540 --> 00:06:52,700
My National Health Card.
88
00:06:55,420 --> 00:06:56,420
Can't you read?
89
00:06:56,940 --> 00:06:59,220
Well, it says there's something wrong
with me.
90
00:06:59,660 --> 00:07:01,760
Cancer. My mom calls it the Big C.
91
00:07:02,580 --> 00:07:06,080
The National Health Service says it's
fatal, so I'm not allowed to go to
92
00:07:06,980 --> 00:07:08,880
I'd just be taking the place of someone
else.
93
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
Bring me the grab.
94
00:07:32,460 --> 00:07:36,180
Okay, the plutonium source is roughly
100 yards in that direction.
95
00:07:36,920 --> 00:07:38,640
Stay quiet. We're sneaking up on him.
96
00:07:39,420 --> 00:07:40,840
I don't want any of you getting hurt.
97
00:07:47,840 --> 00:07:52,580
Are you sad because you're a long way
from home?
98
00:07:53,920 --> 00:07:55,680
You want half my sandwich?
99
00:07:56,140 --> 00:07:57,180
Peanut butter and jelly.
100
00:08:01,230 --> 00:08:02,230
The anthem.
101
00:08:03,010 --> 00:08:04,330
That's right. Real jelly.
102
00:08:04,610 --> 00:08:07,670
Because I'm not in school, my mom
doesn't have to follow those stupid
103
00:08:07,670 --> 00:08:08,670
nutritional laws.
104
00:08:15,170 --> 00:08:16,550
All right, on your toes. There it is.
105
00:08:21,730 --> 00:08:22,730
Oh, brother.
106
00:08:22,990 --> 00:08:23,990
He's got a kid.
107
00:08:25,190 --> 00:08:30,210
You're my best marksman. You think you
can pick him off without hitting the
108
00:08:32,360 --> 00:08:33,360
All right, get a beat on him.
109
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Careful.
110
00:08:36,280 --> 00:08:37,179
What is it?
111
00:08:37,179 --> 00:08:38,179
What?
112
00:08:39,559 --> 00:08:40,559
Oh,
113
00:08:45,980 --> 00:08:46,980
no.
114
00:08:50,780 --> 00:08:51,780
He's got the kid.
115
00:08:55,160 --> 00:08:56,160
Hold your fire!
116
00:08:56,300 --> 00:08:57,279
Hold your fire!
117
00:08:57,280 --> 00:08:59,960
You'll hit the kid, but I got marksmen
for it. Follow him!
118
00:09:20,310 --> 00:09:23,130
Stan, you three guys continue to follow
him. We're going to cut back across the
119
00:09:23,130 --> 00:09:24,250
road and see if we can pick him up
there.
120
00:09:24,470 --> 00:09:25,470
Let's go.
121
00:09:56,880 --> 00:09:58,800
Heard about your hunting expedition,
Merkle.
122
00:09:59,040 --> 00:10:00,660
I've had enough of your attitude, Stone.
123
00:10:00,960 --> 00:10:03,040
You just let some fact filter through
your head.
124
00:10:03,380 --> 00:10:06,800
Maybe you'd reevaluate your opinion of
that monster. Take it to you, a child's
125
00:10:06,800 --> 00:10:10,020
life's in danger. He's not the monster
that opened fire on a kid with hollow
126
00:10:10,020 --> 00:10:13,060
points. A couple of my men may have
gotten carried away, but they did it in
127
00:10:13,060 --> 00:10:15,380
name of the law. I work within the
system, Stone.
128
00:10:15,600 --> 00:10:17,200
You call that being a monster? Top!
129
00:10:17,460 --> 00:10:21,660
I call your recklessness and
insensitivity being a monster, Merkle.
130
00:10:21,660 --> 00:10:22,660
the kid's mother!
131
00:10:22,989 --> 00:10:25,730
We found your monster once, though, and
we'll find him again when we do. Yeah,
132
00:10:25,750 --> 00:10:27,970
you'll bring him and the kid down, won't
you? Darn right.
133
00:10:28,530 --> 00:10:29,530
I mean, no.
134
00:10:29,630 --> 00:10:32,750
You know what I mean. Yeah, sometimes,
Merkle, I know exactly what you mean.
135
00:10:32,910 --> 00:10:33,950
Good. Fine. Great.
136
00:10:34,230 --> 00:10:35,230
Okay.
137
00:11:17,320 --> 00:11:18,640
Those are the things that he outstole.
138
00:11:19,280 --> 00:11:21,380
Yeah, but what's he done with them?
139
00:11:22,040 --> 00:11:24,700
Well, he needs them, somehow, to get
back.
140
00:11:29,220 --> 00:11:31,580
They line up straight with downtown
Metroplex.
141
00:11:31,860 --> 00:11:36,340
Wait a minute. They line up all right,
but not with Metroplex.
142
00:11:37,660 --> 00:11:38,660
With what, then?
143
00:11:40,380 --> 00:11:42,460
Something up there, in the sky.
144
00:11:44,660 --> 00:11:45,660
Okay.
145
00:11:46,420 --> 00:11:49,220
Zack! What are you doing? He outneeds
this stuff. That's why we're not going
146
00:11:49,220 --> 00:11:51,740
leave it here to get stolen or
vandalized. It's too important.
147
00:11:52,120 --> 00:11:56,240
But, Zach, he put it here. Look, he's
tracked this stuff across dimensions.
148
00:11:56,640 --> 00:11:59,920
He knows where it is. If he needs it,
he'll be in touch.
149
00:12:00,160 --> 00:12:01,160
Help me out, will you?
150
00:12:06,760 --> 00:12:07,760
Let's go.
151
00:13:13,930 --> 00:13:17,530
Zack, I believe your instincts were
absolutely spot on.
152
00:13:17,870 --> 00:13:22,190
Though constructed of seemingly
primitive materials, our
153
00:13:22,190 --> 00:13:27,450
friend's stone pile is in reality a
highly sophisticated celestial compass.
154
00:13:28,010 --> 00:13:30,430
Sort of like a divining rod to the
stars, huh?
155
00:13:30,630 --> 00:13:35,350
If, as you say, the center line of Eao's
artifacts point due west from Burnham
156
00:13:35,350 --> 00:13:38,070
Woods, then the most amazing thing
happened.
157
00:13:38,720 --> 00:13:43,160
At precisely midnight tonight, the mound
of rocks on the left will line up with
158
00:13:43,160 --> 00:13:47,760
the first star in the constellation
Ophiuchus, and the rocks on the right
159
00:13:47,760 --> 00:13:49,820
aim dead center at Orion's belt.
160
00:13:50,080 --> 00:13:51,340
What would that accomplish?
161
00:13:51,640 --> 00:13:56,660
At that exact moment, the twig that he's
arranged point dead center at
162
00:13:56,660 --> 00:14:00,480
Sagittarius and Aquarius by drawing a
straight line through the Earth to
163
00:14:00,480 --> 00:14:05,200
and Scorpio, each within one -half
percent of a degree arc.
164
00:14:05,720 --> 00:14:07,200
Now, that's beyond the realm of
coincidence.
165
00:14:07,440 --> 00:14:11,960
That's a level of accuracy that's
comparable to the astroscope you
166
00:14:12,240 --> 00:14:14,120
Yes, and it took me a year to build
that.
167
00:14:18,300 --> 00:14:23,920
Taurus, Aquarius, Sagittarius, and
Scorpio.
168
00:14:25,700 --> 00:14:28,260
Earth, air, fire, and water.
169
00:14:28,700 --> 00:14:32,320
What I don't understand is, this guy's
supposed to be from another dimension,
170
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
not from outer space.
171
00:14:33,720 --> 00:14:34,720
No, not another dimension.
172
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
A parallel dimension.
173
00:14:36,720 --> 00:14:41,480
One close enough to ours that he was
able to find a door and slip through it.
174
00:14:42,660 --> 00:14:45,760
So our dimensions share signposts and
landmarks?
175
00:14:46,260 --> 00:14:50,700
Yeah. So he needs to find them to find
the door so he can get back to his
176
00:14:50,700 --> 00:14:54,240
reality. Yeah, that's why he had to wait
until now for those stars to line up.
177
00:14:54,840 --> 00:14:59,720
More than the stars. At precisely
midnight, Mars, Jupiter, and Saturn will
178
00:14:59,720 --> 00:15:01,700
a unique alignment straight up in the
sky.
179
00:15:02,540 --> 00:15:04,340
E .B., when will that alignment happen
again?
180
00:15:04,810 --> 00:15:06,950
Not for another 200 years.
181
00:15:07,430 --> 00:15:10,550
I think he better plan on leaving
tonight. Yeah, we gotta find him and get
182
00:15:10,550 --> 00:15:11,850
back his stuff. By midnight.
183
00:15:12,350 --> 00:15:16,150
Boys, if you would check the monitor
from the perimeter camera, I believe
184
00:15:16,150 --> 00:15:17,290
problem has been solved.
185
00:15:26,110 --> 00:15:29,370
We trace the plutonium tracks to here,
and the blips just disappear?
186
00:15:30,010 --> 00:15:32,570
A half a pound of plutonium pellets
can't just vanish!
187
00:15:33,050 --> 00:15:34,130
What do you do, eat them?
188
00:15:34,670 --> 00:15:35,870
Move out. On the double.
189
00:15:39,870 --> 00:15:40,870
It's just incredible.
190
00:15:41,210 --> 00:15:45,630
You sense these artifacts from your
world and then follow your instinct to
191
00:15:45,630 --> 00:15:50,010
lab. No, what's more incredible than
that, Zach, are not only Jamie's bullet
192
00:15:50,010 --> 00:15:54,270
wounds totally healed, but he also shows
no sign of exposure to radiation and he
193
00:15:54,270 --> 00:15:55,270
checks off completely healthy.
194
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
Hey, that's great.
195
00:15:56,690 --> 00:15:59,890
Yeah, except his national health card
says he's supposed to have incurable
196
00:15:59,890 --> 00:16:00,890
cancer.
197
00:16:02,010 --> 00:16:04,130
He did it. I told you.
198
00:16:04,780 --> 00:16:05,960
glow, and then I was well.
199
00:16:06,620 --> 00:16:07,620
My, my.
200
00:16:08,040 --> 00:16:10,980
Our medicine man has confounded modern
science.
201
00:16:11,480 --> 00:16:13,020
Why can't E .L. see you?
202
00:16:13,480 --> 00:16:16,040
Apparently, he cannot perceive two
-dimensional images.
203
00:16:16,320 --> 00:16:19,900
Since I have no negative reality, he
can't sense me either.
204
00:16:20,380 --> 00:16:22,280
A shame I could learn so much.
205
00:16:23,320 --> 00:16:24,320
What's he saying?
206
00:16:26,360 --> 00:16:30,180
Sometimes we don't understand Mr.
Achievement. But come on. If we got
207
00:16:30,180 --> 00:16:32,180
everything, we have to get E .L. to the
woods before midnight.
208
00:16:32,420 --> 00:16:33,620
Hold on. We don't have everything.
209
00:16:34,170 --> 00:16:35,770
Eow, you came for the sacred flame.
210
00:16:36,090 --> 00:16:37,150
Do you have it?
211
00:16:39,050 --> 00:16:41,170
Uh, I think I have it.
212
00:16:43,710 --> 00:16:46,790
Amazing. A crystal from Eow's dimension.
213
00:16:47,510 --> 00:16:51,650
Its molecules must be arranged in a
highly stressed crystalline lattice.
214
00:16:52,330 --> 00:16:54,150
Sort of like a coiled spring.
215
00:16:55,270 --> 00:17:00,670
He somehow can pass a resonant force
from his mind into the crystal,
216
00:17:00,670 --> 00:17:01,609
that energy.
217
00:17:01,610 --> 00:17:02,950
Oh, if only there were...
218
00:17:03,160 --> 00:17:04,740
Time to learn from him.
219
00:17:04,960 --> 00:17:05,960
But there isn't.
220
00:17:06,099 --> 00:17:08,359
I've got to call Jamie's mom and tell
her that he's all right.
221
00:17:08,560 --> 00:17:09,560
Then we can go.
222
00:17:20,800 --> 00:17:23,880
Bingo. When technology fails, rely on
instinct.
223
00:17:27,960 --> 00:17:29,360
No, does he have to go?
224
00:17:30,100 --> 00:17:32,080
I knew that troll would come back to the
scene.
225
00:17:32,540 --> 00:17:36,040
And this time, I got stoned as an
accomplice.
226
00:17:37,200 --> 00:17:40,340
Stan, this is Merkel. Report to Fire
Zone A.
227
00:17:41,000 --> 00:17:42,000
Jamie, look.
228
00:17:42,040 --> 00:17:44,120
I know you care about Ian. So do I.
229
00:17:44,800 --> 00:17:49,220
But sometimes the best thing you can do
for people you care about is let them
230
00:17:49,220 --> 00:17:50,220
go.
231
00:17:50,240 --> 00:17:51,540
He doesn't belong here.
232
00:17:51,740 --> 00:17:53,000
He has his own home.
233
00:17:53,220 --> 00:17:55,960
And he's more important to his people
than he is to us.
234
00:17:56,820 --> 00:17:57,820
So what?
235
00:17:58,960 --> 00:17:59,960
Don't go.
236
00:18:00,880 --> 00:18:01,880
Zack.
237
00:18:02,090 --> 00:18:03,049
Do something.
238
00:18:03,050 --> 00:18:05,310
The alignment begins in less than 30
seconds.
239
00:18:06,890 --> 00:18:08,050
Jamie, listen.
240
00:18:08,410 --> 00:18:11,310
If Theo doesn't step through that door,
he'll never make it back.
241
00:18:11,530 --> 00:18:12,530
I don't care.
242
00:18:18,390 --> 00:18:19,390
That's his music.
243
00:18:20,350 --> 00:18:21,750
He says I can have it.
244
00:18:23,330 --> 00:18:24,530
I understand now.
245
00:18:25,290 --> 00:18:26,290
Okay.
246
00:18:39,110 --> 00:18:39,990
Jamie by
247
00:18:39,990 --> 00:18:53,370
He
248
00:18:53,370 --> 00:19:00,150
used the
249
00:19:00,150 --> 00:19:01,830
flame and left the crystal for you Jamie
250
00:19:10,120 --> 00:19:11,140
What are you talking about, Merkel?
251
00:19:11,360 --> 00:19:13,380
The thing, the monster, your buddy,
where is he?
252
00:19:13,640 --> 00:19:15,240
Yeah, what are you talking about,
Merkel?
253
00:19:19,100 --> 00:19:21,520
Okay, Stone, make this make sense for
me.
254
00:19:22,520 --> 00:19:24,400
I'm just so proud of you, Merkel.
255
00:19:25,280 --> 00:19:26,360
You're proud of me?
256
00:19:27,200 --> 00:19:29,160
Okay, now I really know I'm crazy.
257
00:19:29,440 --> 00:19:30,920
Oh, don't be modest.
258
00:19:31,360 --> 00:19:35,560
You risked your life to save Jamie here.
Sure, the creature got away.
259
00:19:36,460 --> 00:19:39,840
But you saved the kid. And that Bex and
I both saw. You saw it? I saw it.
260
00:19:40,840 --> 00:19:44,580
Stan! Where were you guys? You should
have seen your commander here, man.
261
00:19:44,800 --> 00:19:48,240
Unbelievable. He was great. He saved the
kid. I wouldn't be surprised if you
262
00:19:48,240 --> 00:19:50,460
got, like, a big... Merit badge.
263
00:19:50,800 --> 00:19:51,860
In hallucinations.
264
00:19:53,340 --> 00:19:54,720
You were great.
265
00:19:55,360 --> 00:19:56,360
Let's go, Jamie.
266
00:19:56,460 --> 00:19:57,460
See you, Myrtle.
267
00:20:50,640 --> 00:20:51,640
Viacom.
20553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.