All language subtitles for sonny_with_a_chance_s02e26_new_girl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,580 Previously on Sunny with a Chance. 2 00:00:01,800 --> 00:00:03,240 I feel so loved. 3 00:00:04,019 --> 00:00:08,600 Sunny Monroe is a phony. Who is doing this to me? 4 00:00:09,100 --> 00:00:11,020 There must be some sort of mistake. 5 00:00:11,360 --> 00:00:14,100 That necklace wasn't the first thing Sunny Monroe stole. 6 00:00:14,420 --> 00:00:17,620 I'm your girlfriend. You're supposed to trust me. Take your stupid fortune 7 00:00:17,620 --> 00:00:19,280 cookies and your private plane and just go. 8 00:00:19,540 --> 00:00:20,580 I'm sorry, Sunny. 9 00:00:21,140 --> 00:00:22,420 But you're off so random. 10 00:00:28,670 --> 00:00:34,150 I'm going places. Might be a long shot and I'm gonna waste it. This is the big 11 00:00:34,150 --> 00:00:36,630 race and it's calling my name. 12 00:00:37,050 --> 00:00:38,050 Yeah. 13 00:00:39,130 --> 00:00:46,050 So far so great, can't win it. At least that's how I see it. Having a 14 00:00:46,050 --> 00:00:47,930 dream, just the beginning. 15 00:01:35,150 --> 00:01:39,130 following me, and I still haven't done my book report on The Grapes of Wrath. 16 00:01:40,770 --> 00:01:42,390 You think you have it bad? 17 00:01:42,990 --> 00:01:44,850 Nobody even notices me anymore. 18 00:01:45,170 --> 00:01:47,030 Try being me and see how that feels. 19 00:01:49,090 --> 00:01:50,290 What are you doing? 20 00:01:53,630 --> 00:01:54,630 Wow. 21 00:01:54,990 --> 00:01:55,990 You're kidding. 22 00:01:56,310 --> 00:01:59,510 Looking like you was the perfect way to sneak out of my apartment. 23 00:02:10,600 --> 00:02:12,960 It would draw some attention just for the curiosity factor. 24 00:02:13,760 --> 00:02:16,960 But no, we were doubly ignored. 25 00:02:17,700 --> 00:02:18,700 Too funny. 26 00:02:20,500 --> 00:02:22,900 So where do you want to drop me off? They're probably looking for me at the 27 00:02:22,900 --> 00:02:24,680 airport. Oh, bus station? 28 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 Train? 29 00:02:26,240 --> 00:02:28,600 It would probably be easier for me to drive you to Wisconsin. 30 00:02:29,560 --> 00:02:30,620 How is that easier? 31 00:02:31,160 --> 00:02:34,920 Uh, I don't want to go anywhere near a bus station. That's where the carless 32 00:02:36,260 --> 00:02:37,940 I see what's happening here. 33 00:02:38,200 --> 00:02:39,320 You're being nice to me. 34 00:02:39,720 --> 00:02:41,660 Only because you look like somebody I like. 35 00:02:42,220 --> 00:02:44,420 Get that thing off your head. Ew! 36 00:02:50,860 --> 00:02:52,960 So, let me see if I've deduced this properly. 37 00:02:53,240 --> 00:02:55,960 I go away for three days to Sherlock Holmes convention. 38 00:02:56,420 --> 00:03:00,320 Sunny's accused of being a liar, stealing a necklace and your valuable 39 00:03:00,320 --> 00:03:02,960 a fight with her fortune cookie -eating boyfriend, then hits the road with her 40 00:03:02,960 --> 00:03:03,960 new best friend, Tawny. 41 00:03:04,920 --> 00:03:06,920 Which leads me to just one question. 42 00:03:07,320 --> 00:03:08,980 Did you know your valuable coin was chocolate? 43 00:03:09,790 --> 00:03:10,790 Say what now? 44 00:03:12,970 --> 00:03:15,030 I'm giving you one last chance, McKenzie. 45 00:03:15,910 --> 00:03:19,410 If you don't give me your water, I'll fill my bottle from the tap. 46 00:03:22,090 --> 00:03:23,670 Chad, this is where you turn and face me. 47 00:03:28,770 --> 00:03:29,910 It's my lady at the zoo. 48 00:03:31,090 --> 00:03:33,770 No, it's my lady at the pancake house eating a short stack. 49 00:03:35,470 --> 00:03:38,190 It's my lady screaming at me to stop taking pictures of her short stack. 50 00:03:39,020 --> 00:03:40,340 Chad, what are you doing? 51 00:03:40,660 --> 00:03:42,460 That's what she said when I took the picture. 52 00:03:43,640 --> 00:03:45,360 Oh, why did I let her go? 53 00:03:48,320 --> 00:03:49,320 Don't look at me. 54 00:03:51,820 --> 00:03:53,020 We just ran over something. 55 00:03:55,740 --> 00:04:00,260 Well, lady, looks like the reason you're stuck here in Jawbone Junction is what 56 00:04:00,260 --> 00:04:03,360 we, in the tow truck vernacular, call a flat tire. 57 00:04:08,560 --> 00:04:12,980 changed it myself if someone hadn't removed the spare to make room for her 58 00:04:12,980 --> 00:04:14,180 velour designer sweatsuit. 59 00:04:14,440 --> 00:04:16,060 Sir, can you just fix our tire? 60 00:04:16,500 --> 00:04:17,700 Don't I know you from somewhere? 61 00:04:17,940 --> 00:04:20,920 No, no, just a stranger passing through. 62 00:04:21,180 --> 00:04:23,380 What about me? Do you know me from somewhere? 63 00:04:23,940 --> 00:04:27,120 Now that you mention it, there is something about you that's familiar. 64 00:04:27,820 --> 00:04:31,000 Finally! You remind me of something I found under your wheel well. 65 00:04:32,120 --> 00:04:34,620 This dead critter looks just like the one on top of your head. 66 00:04:37,070 --> 00:04:41,990 to fix a tire and to decryterize your vehicle, it'll be $527. 67 00:04:43,350 --> 00:04:45,310 Okay, you know what? How much without the decryterizer? 68 00:04:45,830 --> 00:04:47,510 Oh, that's on the house. 69 00:04:48,270 --> 00:04:49,810 Provided I get to keep it. 70 00:04:51,550 --> 00:04:54,970 So, let's get a move on, because I'm due up at the Jawbone Junction joke -off 71 00:04:54,970 --> 00:04:55,970 tonight. 72 00:04:56,570 --> 00:04:57,930 Just give him the credit card. 73 00:04:58,450 --> 00:04:59,450 Credit card? 74 00:05:00,290 --> 00:05:03,350 I don't take no credit card. Just cash money. 75 00:05:03,770 --> 00:05:06,310 We don't have any cash money. You know what? 76 00:05:06,760 --> 00:05:08,920 No, it's okay. We'll challenge you to the joke -off. 77 00:05:09,180 --> 00:05:12,560 Yeah, you fix our car, and if we win tonight, we'll call it even. 78 00:05:13,300 --> 00:05:16,780 I've got to warn you. I've won that thing five years of running. 79 00:05:17,840 --> 00:05:22,260 Well, we're just two girls from California that don't know anything 80 00:05:22,260 --> 00:05:24,260 funny. What choice do we have? 81 00:05:25,360 --> 00:05:30,500 Fine. If you win, you don't owe me nothing. But if I win, I get... The car? 82 00:05:30,720 --> 00:05:31,760 My velour pants? 83 00:05:32,360 --> 00:05:34,040 That cheese ball. No. No. 84 00:05:34,360 --> 00:05:35,840 You said it yourself, girly. 85 00:05:36,190 --> 00:05:37,570 What other choice do you have? 86 00:05:37,890 --> 00:05:40,170 It's winner takes ball. 87 00:05:45,730 --> 00:05:50,970 Okay, okay, folks. Welcome to the Jawbone Junction Joke -Off. You know how 88 00:05:50,970 --> 00:05:54,710 done. The first one without a clever retort loses. 89 00:05:55,710 --> 00:05:56,710 Ladies first. 90 00:05:57,570 --> 00:05:59,590 City before pretty. 91 00:06:01,430 --> 00:06:02,850 No, no, after you. 92 00:06:03,150 --> 00:06:04,370 Pick before check. 93 00:06:08,010 --> 00:06:09,110 We got ourselves a joke -off. 94 00:06:09,330 --> 00:06:13,890 You might be from the city if your heels are higher than my IQ. 95 00:06:15,650 --> 00:06:21,110 Well, you might be from Jawbone if you're missing teeth and you're not 96 00:06:21,110 --> 00:06:22,110 for them. 97 00:06:22,570 --> 00:06:24,070 All right, all right. 98 00:06:24,470 --> 00:06:29,550 You might be city folk if you change out of your sweatpants so you ain't a 99 00:06:29,550 --> 00:06:30,550 -sweatin' in them. 100 00:06:32,610 --> 00:06:36,950 You might be from Jawbone if you call the food in your beard dessert. 101 00:06:42,700 --> 00:06:49,640 from the city if... if... Oh, shoot, I can't 102 00:06:49,640 --> 00:06:50,640 top that. 103 00:06:51,300 --> 00:06:52,780 It's funny and true. 104 00:06:54,260 --> 00:06:58,640 Looks like we got ourselves a new champagne. 105 00:07:01,180 --> 00:07:03,120 Not bad for a couple of amateurs. 106 00:07:25,450 --> 00:07:29,150 You must be from the city if you left without your fancy singular phone. 107 00:07:32,230 --> 00:07:33,230 Hello? 108 00:07:33,610 --> 00:07:35,490 I missed you, short stack. 109 00:07:41,690 --> 00:07:42,649 All right, boys. 110 00:07:42,650 --> 00:07:43,650 You think Sonny's guilty? 111 00:07:43,850 --> 00:07:45,010 Prove it. Show me some evidence. 112 00:07:45,250 --> 00:07:46,390 Oh, we'll show you something. 113 00:07:46,650 --> 00:07:48,770 Yeah, yeah, we will. All right, you take the left. All right, all right. I got 114 00:07:48,770 --> 00:07:49,770 this. I got this. 115 00:07:51,810 --> 00:07:55,470 Look at these terrified, hairy children and the fear in their eyes. 116 00:07:55,950 --> 00:07:57,510 Who knows what she did to them? 117 00:07:58,850 --> 00:07:59,850 Those are baby seals. 118 00:08:00,430 --> 00:08:03,210 Sonny rescued them from an oil spill, then bathed them by hand and nursed them 119 00:08:03,210 --> 00:08:05,770 back to health. Oh, face it. She's as innocent as you are wrong. 120 00:08:07,530 --> 00:08:08,950 There's got to be a clue around here somewhere. 121 00:08:09,350 --> 00:08:10,350 What are you eating? 122 00:08:10,830 --> 00:08:11,830 Sonny's cheese ball. 123 00:08:12,010 --> 00:08:15,090 Wait, what's Sonny's cheese ball doing on Sonny's makeup table? 124 00:08:16,670 --> 00:08:18,210 That's to a receipt for a cake. 125 00:08:19,630 --> 00:08:22,390 And a magazine with all the letters cut out like the letters Sonny got. 126 00:08:23,150 --> 00:08:28,790 Okay, clearly, Sonny has moved all her evidence over to Tawny's makeup table. 127 00:08:30,250 --> 00:08:34,669 It's elementary, my dear half -wit. If you had spent $2 ,000 on a deductive 128 00:08:34,669 --> 00:08:38,809 reasoning seminar, as I did, you would know, as I do, that the guilty party is 129 00:08:38,809 --> 00:08:39,809 Tawny. 130 00:08:40,190 --> 00:08:45,230 Whoa, whoa. Okay, this changes everything. If Sonny isn't guilty, the 131 00:08:45,230 --> 00:08:47,630 follows that the coin isn't chocolate. 132 00:08:49,390 --> 00:08:50,730 Take that, your pipe, and blow it. 133 00:08:51,610 --> 00:08:52,610 No. 134 00:08:53,170 --> 00:08:56,790 What it means is we owe Sunny an apology. 135 00:08:58,030 --> 00:08:59,030 Yeah, we do. 136 00:09:00,650 --> 00:09:01,790 I just hope we get the chance. 137 00:09:02,050 --> 00:09:03,610 How to build a cheese ball bomb? 138 00:09:04,430 --> 00:09:06,010 How to build a cheese ball bomb? 139 00:09:06,730 --> 00:09:07,950 You're saying Tawny's behind this? 140 00:09:08,190 --> 00:09:11,250 Think about it. Who's had it out for Sunny since she first came to the show? 141 00:09:11,490 --> 00:09:12,490 Tawny. 142 00:09:12,710 --> 00:09:13,710 Okay. 143 00:09:14,190 --> 00:09:16,790 Who just happened to show up just before Sunny got caught for shoplifting? 144 00:09:17,290 --> 00:09:19,110 Tawny. Right, right. 145 00:09:19,510 --> 00:09:23,490 Who was in the dumpster when Sonny allegedly stole Nico and Grady's coin? 146 00:09:23,750 --> 00:09:25,230 Tony! Tony! Tony! 147 00:09:26,630 --> 00:09:27,810 It's all my fault. 148 00:09:28,370 --> 00:09:31,810 Sonny should be flying safely to Wisconsin with me. Instead, who is she 149 00:09:31,810 --> 00:09:36,010 with? This is where you would all yell, Tony. 150 00:09:36,210 --> 00:09:37,390 Oh, Tony! Tony! 151 00:09:37,590 --> 00:09:38,590 Tony! 152 00:09:38,770 --> 00:09:40,330 Why didn't I see it? 153 00:09:42,250 --> 00:09:43,250 Dude, 154 00:09:43,690 --> 00:09:47,340 for some... that could possibly blow my face off. This is good eating. I told 155 00:09:47,340 --> 00:09:48,340 you. 156 00:09:49,360 --> 00:09:50,380 Wisconsin cheddar. 157 00:09:50,940 --> 00:09:52,260 California cheddar. 158 00:09:52,520 --> 00:09:54,420 You know what I'm not tasting? 159 00:09:54,660 --> 00:09:55,960 The blowing your face off part. 160 00:09:56,280 --> 00:09:59,380 There's no gunpowder. Wait a minute. If we've got the real cheese ball, that 161 00:09:59,380 --> 00:10:00,500 means Sonny's got the bomb. 162 00:10:01,160 --> 00:10:02,320 This book is the bomb. 163 00:10:03,060 --> 00:10:05,900 From where I'm sitting, it looks like you're almost finished. 164 00:10:09,940 --> 00:10:13,060 This is your captain speaking. We're about 20 minutes out of Appleton, 165 00:10:13,180 --> 00:10:17,080 Wisconsin. Please keep your seatbelts buckled and thank you for choosing Air 166 00:10:17,080 --> 00:10:18,080 Chad. 167 00:10:18,520 --> 00:10:23,720 Chad, I have to say, I've always hated you for having your own plane. 168 00:10:24,120 --> 00:10:26,060 But that's it. 169 00:10:29,700 --> 00:10:30,840 Honey's still not answering. 170 00:10:31,100 --> 00:10:32,100 I'm getting worried. 171 00:10:32,220 --> 00:10:33,540 It's going to be okay. We're almost there. 172 00:10:35,180 --> 00:10:36,180 Oh, what's up, Kathy? 173 00:10:37,480 --> 00:10:40,240 Want to give you folks a heads up? You're in for a bumpy ride. 174 00:10:41,740 --> 00:10:42,780 Hello, my love. 175 00:10:43,910 --> 00:10:44,910 Sorry, excuse me. 176 00:10:45,830 --> 00:10:47,630 I think Cappy loves you. 177 00:10:53,350 --> 00:10:54,350 Oh! Oh! 178 00:10:54,950 --> 00:10:58,070 Penelope! First of all, thanks for taking the mask off and making this only 179 00:10:58,070 --> 00:10:59,070 slightly less awkward. 180 00:10:59,310 --> 00:11:03,450 Secondly... What?! Chad, this plane isn't going to make it to Wisconsin. 181 00:11:04,290 --> 00:11:05,510 What?! Ah! 182 00:11:06,450 --> 00:11:10,650 I see what's going on here. This is more the in -flight entertainment problem. 183 00:11:11,630 --> 00:11:12,630 Shut it! 184 00:11:13,640 --> 00:11:15,580 There are only two parachutes. 185 00:11:16,100 --> 00:11:19,960 One for me, and one for the man I've always loved. 186 00:11:21,460 --> 00:11:22,800 I knew this day would come. 187 00:11:24,920 --> 00:11:28,220 Hey, lover boy, she's not into you. She's trying to kill you. 188 00:11:29,320 --> 00:11:30,360 Jump with me, Chad. 189 00:11:30,720 --> 00:11:33,420 Out of this plane and into the rest of our lives. 190 00:11:34,600 --> 00:11:36,940 Penelope, I'm both flattered and a little creeped out. 191 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 But I have to go. 192 00:11:40,970 --> 00:11:44,350 As soon as she loads my cheeseball bomb into that cannon of hers and blows 193 00:11:44,350 --> 00:11:47,250 herself into cheese spread, you'll be free to date. 194 00:11:48,190 --> 00:11:49,670 Your cheeseball bomb? 195 00:11:50,050 --> 00:11:52,190 Of course it was mine, you dimwit. 196 00:11:52,430 --> 00:11:53,630 I did everything. 197 00:11:53,850 --> 00:11:56,410 I switched out the cheeseball with a cheese bomb. 198 00:11:56,690 --> 00:12:01,850 Said the hate cake, mailed the letters, framed Tawny. I was wrong? 199 00:12:02,190 --> 00:12:03,750 Nice detective work, Sherlock. 200 00:12:04,210 --> 00:12:05,610 I do not serve his rights. 201 00:12:07,070 --> 00:12:08,210 What about our toy? 202 00:12:09,360 --> 00:12:10,480 That line just might work. 203 00:12:10,740 --> 00:12:11,820 Oh, really? 204 00:12:12,220 --> 00:12:14,180 If your goal is to die alone. 205 00:12:18,540 --> 00:12:20,460 If you need me, call me. 206 00:12:22,580 --> 00:12:23,700 What about the necklace? 207 00:12:25,100 --> 00:12:26,100 What do you think? 208 00:12:26,300 --> 00:12:30,220 Wow. Even you can make this top look good. Really? No. 209 00:12:31,600 --> 00:12:33,860 And how did you find out about my fortune cookie secret? 210 00:12:34,100 --> 00:12:35,920 Your microphone was on. 211 00:12:36,140 --> 00:12:37,560 We also heard. 212 00:12:39,400 --> 00:12:40,840 You are one pretty man. 213 00:12:42,520 --> 00:12:45,860 Yeah, I only said that because my fortune cookie told me I was pretty, 214 00:12:45,860 --> 00:12:47,840 Okay. 215 00:12:49,860 --> 00:12:53,740 With Benny gone and Tony going to jail, it'll just be you and me. 216 00:12:54,060 --> 00:12:56,080 I have got to get myself a plane. 217 00:13:12,170 --> 00:13:13,350 I don't need a cookie to make this decision. 218 00:13:13,990 --> 00:13:15,450 I choose Sonny. 219 00:13:16,590 --> 00:13:17,590 Let's go. 220 00:13:18,110 --> 00:13:19,550 Wrong choice. 221 00:13:19,950 --> 00:13:24,850 Because if I can't have you, nobody will. And with you gone, Mackenzie Falls 222 00:13:24,850 --> 00:13:26,750 will become Penelope Falls. 223 00:13:27,370 --> 00:13:29,210 Speaking of which... 224 00:13:56,110 --> 00:14:00,030 face carved out of butter, didn't you? Hey, at least that old butter carver was 225 00:14:00,030 --> 00:14:02,190 paying attention to my face. I'll take what I can get. 226 00:14:02,690 --> 00:14:08,290 I'm Ryan Laughlin, and this is Sunny Watch on the radio. 227 00:14:08,670 --> 00:14:11,410 We're live in West Appleton, Wisconsin. 228 00:14:11,970 --> 00:14:13,250 Are you kidding me? He's there? 229 00:14:13,470 --> 00:14:19,990 I'm here, waiting for the arrival of known liar and thief, Sonny Monroe. 230 00:14:20,550 --> 00:14:25,110 And it looks like letting down Hollywood wasn't enough. 231 00:14:27,370 --> 00:14:34,130 until the firing of the cheese cannon, my forecast is very little chance 232 00:14:34,130 --> 00:14:36,030 of stunning. 233 00:14:36,950 --> 00:14:38,510 And winds out of the southwest. 234 00:14:40,030 --> 00:14:42,770 Oh, yeah? Well, here's my forecast. I'm firing that cannon. 235 00:14:42,970 --> 00:14:46,450 Yeah. Yeah. Nothing's going to stop us now. No way. 236 00:14:47,990 --> 00:14:49,270 Oh, my gosh. Except that. 237 00:14:49,990 --> 00:14:51,590 Just let the Butterface do all the talking. 238 00:15:00,400 --> 00:15:04,480 Mom told me to never get on a plane without my traveling socks, a ham 239 00:15:04,540 --> 00:15:05,540 and a clean parachute. 240 00:15:08,740 --> 00:15:13,560 The strap! The strap! It's starting to rip! Get rid of the ham sandwich! 241 00:15:14,880 --> 00:15:15,940 Don't get rid of it! 242 00:15:20,200 --> 00:15:25,980 I can't believe we're not going to make it. We traveled all this way for 243 00:15:25,980 --> 00:15:27,480 nothing. That's not true. 244 00:15:28,700 --> 00:15:29,700 Here's a little something for you. 245 00:15:30,890 --> 00:15:31,910 the ticket. She was the one driving. 246 00:15:32,110 --> 00:15:33,830 Huh. I didn't even notice you. 247 00:15:34,270 --> 00:15:36,290 This is just the icing on the cake. 248 00:15:37,130 --> 00:15:40,230 I've lost my good name, my job, my boyfriend, everything. 249 00:15:43,830 --> 00:15:47,110 Nico? Sunny, we know you're innocent. 250 00:15:47,370 --> 00:15:49,070 Okay, Marshall said you can have your job back. 251 00:15:49,510 --> 00:15:50,510 That's great. 252 00:16:09,840 --> 00:16:11,220 Sunny, I'm so sorry. I should have trusted you. 253 00:16:11,500 --> 00:16:12,500 Can you forgive me? 254 00:16:12,640 --> 00:16:16,400 Oh, my gosh. You flew all the way to Wisconsin and fell out of the sky just 255 00:16:16,400 --> 00:16:17,400 you could apologize? 256 00:16:18,620 --> 00:16:19,900 Nobody's ever done that for me. 257 00:16:20,640 --> 00:16:21,960 How could I not forgive you? 258 00:16:22,620 --> 00:16:23,700 I missed you, short stack. 259 00:16:25,420 --> 00:16:26,420 Ew! 260 00:16:26,700 --> 00:16:29,820 I missed you, too, egg whites with tomatoes on the side. 261 00:16:30,460 --> 00:16:32,780 Don't let them touch, otherwise it's going back. 262 00:16:34,180 --> 00:16:35,540 You're Chad Dillon Cooper. 263 00:16:36,140 --> 00:16:39,610 Yes, officer, I am. Before we get a picture of us on your bike, I'm going to 264 00:16:39,610 --> 00:16:40,610 need a favor. 265 00:16:42,670 --> 00:16:44,150 I'm going to make you think, you guys. 266 00:16:44,770 --> 00:16:45,810 Thanks for the picture, Chad. 267 00:16:46,650 --> 00:16:47,650 Good luck, Chad. 268 00:16:48,230 --> 00:16:51,430 Wait a minute. 269 00:16:51,630 --> 00:16:53,170 I forgot to give her the real cheese ball. 270 00:16:53,470 --> 00:16:54,870 That means Freddy's still got the bomb. 271 00:16:55,230 --> 00:16:56,129 Oh, oh. 272 00:16:56,130 --> 00:16:59,990 Hold this. Oh, okay. 273 00:17:00,390 --> 00:17:01,810 No, I don't deserve this hat. 274 00:17:37,770 --> 00:17:38,770 young girl. 275 00:17:39,350 --> 00:17:42,390 Hello. I am Vicki Sigawit. 276 00:17:44,390 --> 00:17:46,310 Bless you. Thank you. 277 00:17:47,090 --> 00:17:50,270 And it is an honor to fire your cheese cannon. 278 00:17:51,950 --> 00:17:53,310 Hold your fire. 279 00:17:54,390 --> 00:17:55,390 What's this? 280 00:17:55,970 --> 00:18:01,170 West Appleton seems to be ripe with intrigue. 281 00:18:12,779 --> 00:18:19,040 the spotlight from this courageous and contagious young woman. 282 00:18:19,740 --> 00:18:22,720 Look, I know there's been a lot of things said about me lately that may 283 00:18:22,720 --> 00:18:23,800 questioning who I am. 284 00:18:24,900 --> 00:18:29,320 But I'm here to tell you that I'm still the same honest, truthful girl that 285 00:18:29,320 --> 00:18:31,880 stood here a year ago and promised to come back. 286 00:18:32,840 --> 00:18:34,920 And you know, here's another promise that I kept. 287 00:18:35,200 --> 00:18:37,500 Mr. Henderson, here is your book report. 288 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 Grapes of Wrath. 289 00:18:41,000 --> 00:18:42,500 But I assigned you a raisin in the sun. 290 00:18:45,860 --> 00:18:49,900 Vicki Sickowitz, are you going to stand for this? 291 00:18:51,040 --> 00:18:53,160 Yes, Ryan, I am. 292 00:18:54,440 --> 00:18:56,260 Because I have a confession to make. 293 00:18:57,360 --> 00:18:59,760 Sonny Monroe didn't steal this character from me. 294 00:19:00,840 --> 00:19:02,760 I just made that up to get attention. 295 00:19:04,180 --> 00:19:06,100 I tried to tell you. 296 00:19:08,139 --> 00:19:12,260 She's the one who should be firing the cheese cannon Really? 297 00:19:13,420 --> 00:19:15,720 Yes, that would be cool 298 00:19:56,780 --> 00:20:00,040 May say Vicky, but your ugly pilot shoes say Penelope. 299 00:20:03,860 --> 00:20:04,860 Penelope? 300 00:20:05,400 --> 00:20:07,640 This is like a bad episode of McKenzie Falls. 301 00:20:09,800 --> 00:20:11,160 Or a good one. 302 00:20:12,160 --> 00:20:16,200 Ha, you figured it out? $2 ,000 and three days of my life for nothing. 303 00:20:16,840 --> 00:20:18,240 Yeah, I don't deserve this coat. 304 00:20:19,880 --> 00:20:23,020 I would have gotten away with it, too, if it weren't for these comfortable 305 00:20:23,020 --> 00:20:25,300 shoes. Come on, let's go. 306 00:20:28,110 --> 00:20:29,110 Well, 307 00:20:30,570 --> 00:20:35,250 everybody, I think we all owe Sonny Monroe a big West Appleton apology. 308 00:20:36,250 --> 00:20:37,250 Yes! 309 00:20:38,610 --> 00:20:39,990 Welcome home, Sonny. 310 00:20:41,410 --> 00:20:48,010 Well, as I've been saying all along, Sonny Monroe is the girl she 311 00:20:48,010 --> 00:20:49,150 said she was. 312 00:20:49,590 --> 00:20:54,490 What? Unbelievable. Guys like this just lie and lie, and nothing ever happens to 313 00:20:54,490 --> 00:20:56,210 them. Don't let him spoil your moment. 314 00:20:56,750 --> 00:20:59,950 Now, here you go, little lady. What's left of your real cheat ball? 315 00:21:00,430 --> 00:21:01,430 Fire away. 316 00:21:02,930 --> 00:21:07,890 Wherever there's injustice or betrayal, I'll be there. 317 00:21:08,590 --> 00:21:13,670 Reporting the full story for Tween Weekly TV, I'm... 24895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.