All language subtitles for sister_sister_s04e12_bring_on_the_debate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,819 --> 00:00:03,180 Mira, cut it out. 2 00:00:03,420 --> 00:00:04,900 Gosh, acting like a baby. 3 00:00:05,160 --> 00:00:08,880 I'm not, I'm not, I'm not. I don't want to go and you can't make me. 4 00:00:09,420 --> 00:00:13,060 Look, Tamera, why don't you just get it over with? I'm sure it won't be that 5 00:00:13,060 --> 00:00:14,060 painful. 6 00:00:14,640 --> 00:00:17,580 Tamera! Oh, please, dear, please. 7 00:00:18,580 --> 00:00:22,480 Please don't tell my dad where I'm hiding. If you keep your yap shut, he'll 8 00:00:22,480 --> 00:00:24,000 never find me in a million years. 9 00:00:25,980 --> 00:00:27,360 Where is she? Under the bed? 10 00:00:28,780 --> 00:00:29,780 You got it. 11 00:00:34,230 --> 00:00:36,750 Tamara Ann Campbell, get out of the car. 12 00:00:37,450 --> 00:00:39,390 Come on, let go of that seatbelt, missy. 13 00:00:40,390 --> 00:00:41,390 Honey, 14 00:00:42,210 --> 00:00:44,970 I'm only doing this for your own good. You're going to thank me someday. 15 00:00:45,210 --> 00:00:47,190 How about I thank you now and we call it a D -A -Y? 16 00:00:48,190 --> 00:00:49,910 Is that Coolio on the corner? 17 00:00:50,810 --> 00:00:51,810 Where? 18 00:00:52,130 --> 00:00:53,130 Psych! 19 00:00:54,170 --> 00:00:55,170 Somebody come! 20 00:00:57,190 --> 00:00:58,270 Give it a rest, Tamara. 21 00:00:58,630 --> 00:01:00,450 We're just going to hear a little classical music. 22 00:01:10,160 --> 00:01:15,640 We'll see you next time. 23 00:02:13,390 --> 00:02:18,130 Gosh, Mom, I sure do admire you. You have made such an incredible success of 24 00:02:18,130 --> 00:02:19,370 your once shabby life. 25 00:02:49,070 --> 00:02:50,070 Looking for one. 26 00:02:50,310 --> 00:02:51,490 What do you know, quitting time. 27 00:02:56,110 --> 00:02:58,390 Oh, you're back from the concert already. 28 00:02:59,230 --> 00:03:01,250 Next time, hide behind the washing machine. That's where I'll go. 29 00:03:02,170 --> 00:03:04,650 Actually, Lisa, the concert was kind of okay. 30 00:03:05,210 --> 00:03:06,450 Did you hear that, Lisa? 31 00:03:06,810 --> 00:03:09,170 My little girl thought the concert was kind of okay. 32 00:03:09,790 --> 00:03:10,790 I'm walking on air. 33 00:03:11,890 --> 00:03:13,790 Yeah, well, stay up there. I'll just mop this floor. 34 00:03:15,210 --> 00:03:16,790 Mock me if you like, my fine friend. 35 00:03:17,260 --> 00:03:20,360 But my child and I have bonded, and this is the beginning of a meaningful new 36 00:03:20,360 --> 00:03:21,700 relationship. Right, Tamara? 37 00:03:22,200 --> 00:03:23,200 I guess. 38 00:03:24,120 --> 00:03:26,840 I love you so much. 39 00:03:27,580 --> 00:03:29,220 I can't breathe. 40 00:03:29,560 --> 00:03:30,560 Oh, sorry. 41 00:03:31,140 --> 00:03:34,180 It's just that I've waited so long for you to start sharing my interest that... 42 00:03:34,180 --> 00:03:36,940 Well, hey, want to go to another concert sometime? 43 00:03:37,520 --> 00:03:38,780 Maybe an art gallery. 44 00:04:01,550 --> 00:04:02,550 Oh, you're good. 45 00:04:03,570 --> 00:04:04,570 How much? 46 00:04:04,610 --> 00:04:06,170 For the basket, $20. 47 00:04:06,650 --> 00:04:10,710 Oh, it's for a good cause. I'm raising money for the church winter pageant. 48 00:04:11,950 --> 00:04:18,550 You must make a nice chunk of change peddling pastries at these 49 00:04:18,550 --> 00:04:21,610 prices. Oh, yes, but I've always enjoyed baking. 50 00:04:21,890 --> 00:04:25,090 Isn't it lucky that people are willing to pay me for something I'm good at? 51 00:04:25,310 --> 00:04:28,450 Oh, yeah. Well, I wish somebody would pay me for something I'm good at. 52 00:04:28,830 --> 00:04:30,730 Because I'd have no problem peddling the door to door. 53 00:04:32,610 --> 00:04:35,970 Hey, maybe I should try it. 54 00:04:36,330 --> 00:04:39,330 Oh, go for it, dear. The Lord helps those who help themselves. 55 00:04:40,190 --> 00:04:44,270 I will help myself. 56 00:04:46,030 --> 00:04:47,490 I'll start with these cookies. 57 00:04:49,470 --> 00:04:52,670 That's right. One adult and one student ticket for the Chagall exhibit. 58 00:04:53,090 --> 00:04:56,990 Yes, I'm sure my daughter will love it. Yeah, thank you. And have a nice day 59 00:04:56,990 --> 00:04:57,990 -ga. 60 00:04:58,890 --> 00:05:02,390 A little art museum humor. I thought you would appreciate... Hello? 61 00:05:07,010 --> 00:05:13,090 Why do you want to sell your dresses on the street? 62 00:05:13,430 --> 00:05:15,130 I mean, I'm sure you... Whoa. 63 00:05:15,670 --> 00:05:17,050 I understood you with your mouth full. 64 00:05:17,350 --> 00:05:19,270 It's official. We've been living together too long. 65 00:05:20,830 --> 00:05:22,110 Well, what do you think? 66 00:05:22,470 --> 00:05:25,670 I'll put on my most fashionable fashion by Lisa, give me some business cards, 67 00:05:25,690 --> 00:05:26,690 and hand them out. 68 00:05:27,790 --> 00:05:30,990 my feet again and i will not have to ask you for another penny good for you lisa 69 00:05:30,990 --> 00:05:37,950 so just give me that 20 you owe me we call it even wait a minute i don't owe 70 00:05:37,950 --> 00:05:40,350 you 20 oh what's that 71 00:06:21,740 --> 00:06:26,200 We're checking our pulse. Yeah, Bill says your pulse is your body's natural 72 00:06:26,200 --> 00:06:29,080 beat. Bill, of course. What else? A boy. 73 00:06:30,640 --> 00:06:33,280 Dad, Bill is not a boy. 74 00:06:33,680 --> 00:06:34,680 He's a teacher. 75 00:06:35,000 --> 00:06:37,020 A teacher, and you call your teacher Bill? 76 00:06:37,560 --> 00:06:38,560 Uh, Bill. 77 00:06:38,880 --> 00:06:40,520 I once had a dog called Bill. 78 00:06:42,640 --> 00:06:44,200 There's no story. I just want you to know. 79 00:06:45,480 --> 00:06:49,440 I can't believe Bill's going to be our music substitute teacher for two whole 80 00:06:49,440 --> 00:06:50,440 months. 81 00:06:50,860 --> 00:06:53,700 He's your music teacher and he thinks banging cans is music? 82 00:06:54,000 --> 00:06:55,620 Well, it's certainly not Mozart. 83 00:06:56,260 --> 00:06:58,960 Well, Bill says there's more to music than Mozart. 84 00:06:59,220 --> 00:07:02,080 Yeah, Bill says you can find music anywhere at all. 85 00:07:02,880 --> 00:07:05,120 Obviously, Bill hasn't heard Ray singing in the shower. 86 00:07:06,420 --> 00:07:10,280 Good news. I want to go get cleaned up because you and your dad are going to a 87 00:07:10,280 --> 00:07:11,280 museum. 88 00:07:11,640 --> 00:07:16,180 Uh, maybe some other time, okay, Dad? I mean, we're all hanging out with Bill 89 00:07:16,180 --> 00:07:16,979 this afternoon. 90 00:07:16,980 --> 00:07:17,980 Kind of like a field trip. 91 00:07:18,300 --> 00:07:19,620 Really? Where are you going? 92 00:07:23,660 --> 00:07:24,660 into the wind. 93 00:07:25,480 --> 00:07:28,140 This Bill character sounds nutty than a fruitcake. 94 00:07:29,020 --> 00:07:31,220 Oh, Dad, I don't expect you to understand. 95 00:07:31,640 --> 00:07:37,920 I mean, Bill is really cool, and you're... you're really all an L7. 96 00:07:39,220 --> 00:07:40,220 What? 97 00:07:40,680 --> 00:07:41,900 Square. Right. 98 00:07:42,920 --> 00:07:45,500 Out of touch, out of date, out of chips. 99 00:07:45,740 --> 00:07:46,880 Oh, could you pick some up at the market? 100 00:07:48,100 --> 00:07:53,600 I don't mind you being an L7. It's just that all grown... 101 00:07:54,060 --> 00:07:55,060 Can't be like Bill. 102 00:07:55,760 --> 00:07:59,900 Mom, Bill's an amazing teacher. He really knows how to talk to kids. He is 103 00:07:59,900 --> 00:08:04,400 absolutely the most interesting man I have ever known. He is so cool. I'd have 104 00:08:04,400 --> 00:08:05,580 to agree. He's awesome. 105 00:08:06,500 --> 00:08:07,500 He's all that. 106 00:08:08,220 --> 00:08:09,220 Bill. 107 00:08:11,260 --> 00:08:14,660 I'll have your dress ready by Monday, and you take it from me. When your 108 00:08:14,660 --> 00:08:17,120 gets a load of you in spandex, it'll be like he's... 109 00:08:30,440 --> 00:08:31,399 Excuse me, miss. 110 00:08:31,400 --> 00:08:32,400 Yes? 111 00:08:32,720 --> 00:08:35,919 My wife's birthday's coming up, and she would look great in outfit like that. 112 00:08:36,179 --> 00:08:38,380 Mind if I take a close look? Oh, go right ahead. 113 00:08:38,600 --> 00:08:41,919 It comes in maxi, mini, midi, and oh, my God, is that legal? 114 00:08:43,820 --> 00:08:45,000 It's funny to me about the mini. 115 00:08:46,120 --> 00:08:47,480 Oh, well, you look a little bit long. 116 00:09:15,750 --> 00:09:18,950 L7? When does my daughter come off calling me L7? 117 00:09:19,670 --> 00:09:23,630 I believe that incident occurred six days ago, Mr. Campbell. 118 00:09:24,050 --> 00:09:27,170 It's the seventh day. For God's sakes, give it a rest. 119 00:09:28,370 --> 00:09:30,010 Ah, you're right, Roger. 120 00:09:30,550 --> 00:09:31,770 But it's not fair. 121 00:09:32,190 --> 00:09:35,930 Bill is hip and cool and happening. He knows how to communicate with teenagers. 122 00:09:36,210 --> 00:09:39,010 Whenever I talk, they act like they don't even hear me. 123 00:09:39,270 --> 00:09:40,430 You know what I mean, Roger? 124 00:09:41,030 --> 00:09:42,730 Hey, 3T's going on tour. 125 00:09:43,850 --> 00:09:44,850 Focus. 126 00:09:45,290 --> 00:09:46,830 Just have faith, Mr. Campbell. 127 00:09:47,090 --> 00:09:49,050 In your case, there's nowhere to go but up. 128 00:09:49,950 --> 00:09:51,730 Okay, cool school is now in session. 129 00:09:53,470 --> 00:09:55,630 Try this and say it like you mean it. 130 00:09:57,890 --> 00:09:59,570 Yo, that noise is all that. 131 00:10:00,410 --> 00:10:02,490 But me and the guys got it jacked. 132 00:10:02,950 --> 00:10:03,950 Good looking out. 133 00:10:04,050 --> 00:10:05,050 We outie. 134 00:10:06,910 --> 00:10:08,110 What the heck did I just say? 135 00:10:09,470 --> 00:10:12,010 The music's good, but I gotta go. Take care. 136 00:10:13,070 --> 00:10:14,490 Wouldn't it be better just to say that? 137 00:10:15,900 --> 00:10:18,360 You want to be cool or you? 138 00:10:19,260 --> 00:10:22,900 And while we're on this subject, the way you dress is whack. 139 00:10:23,700 --> 00:10:24,700 Thank you, Roger. 140 00:10:26,320 --> 00:10:28,120 Hello, whack ain't good. 141 00:10:28,500 --> 00:10:31,280 Now, why don't we try rolling up a pant leg or something? 142 00:10:31,600 --> 00:10:33,220 Hey, watch the crease. 143 00:10:34,700 --> 00:10:36,900 And here, try this baseball cap. 144 00:10:38,720 --> 00:10:39,720 And these. 145 00:10:48,970 --> 00:10:49,970 Toe up. 146 00:10:52,130 --> 00:10:53,170 Well, let's run with it. 147 00:10:56,830 --> 00:10:57,830 Dad, 148 00:11:01,010 --> 00:11:02,210 you been working in the yard? 149 00:11:03,070 --> 00:11:06,110 Yo, uh, I'm the crew, and we toe up. 150 00:11:09,250 --> 00:11:10,250 Huh? 151 00:11:11,270 --> 00:11:12,410 Dad, you feeling okay? 152 00:11:13,510 --> 00:11:14,710 How about that noise? 153 00:11:21,390 --> 00:11:23,030 should stay out of the sun for a while. 154 00:11:23,990 --> 00:11:24,990 Yeah, Ray. 155 00:11:25,290 --> 00:11:26,290 Get some rest. 156 00:11:27,310 --> 00:11:28,810 That went surprisingly well. 157 00:11:31,090 --> 00:11:32,970 That is one sad brother. 158 00:11:33,490 --> 00:11:34,490 Who are you telling? 159 00:11:37,770 --> 00:11:41,410 Ray, guess what? Oh, never mind. You're too slow. I'll just tell you. I saw six 160 00:11:41,410 --> 00:11:42,410 dresses on the street. 161 00:11:42,590 --> 00:11:46,070 Then the strangest thing happened. I was in the shoe store trying on a size 162 00:11:46,070 --> 00:11:48,670 four. Boy, that is strange. Don't you wear a size eight? 163 00:11:49,010 --> 00:11:49,969 Shut up. 164 00:11:49,970 --> 00:11:52,900 Anyway, I noticed that... cookie lady janice and her friends you know outside 165 00:11:52,900 --> 00:11:56,280 the window so you know when i waved to them they gave me the coldest shoulder 166 00:11:56,280 --> 00:12:01,880 froze me right down to my toes in fact they still like tooth sickles listen you 167 00:12:01,880 --> 00:12:08,580 think i could ever be a happening today kind of guy oh are 168 00:12:08,580 --> 00:12:15,540 you serious yes i am i mean i know i'm not with it one of those 169 00:12:15,540 --> 00:12:18,720 cool cats who's out there on the groove tip 170 00:12:19,630 --> 00:12:21,470 Ray, could you get to the point? 171 00:12:22,990 --> 00:12:27,990 The point is, just when Tamara started to share my interests, along comes this 172 00:12:27,990 --> 00:12:29,790 Bill guy and steals her away from me. 173 00:12:30,070 --> 00:12:32,630 I mean, how could she make a hero out of somebody she hardly knows? 174 00:12:33,350 --> 00:12:37,110 Well, children pick their heroes for lots of reasons. We can guide them, try 175 00:12:37,110 --> 00:12:39,170 help them, but we can't make up their mind for them. 176 00:12:39,630 --> 00:12:40,770 You better back down. 177 00:12:41,430 --> 00:12:44,510 The louder you yell, the less they hear you. 178 00:12:46,250 --> 00:12:48,130 You've been into fortune cookies again, haven't you? 179 00:13:19,850 --> 00:13:20,789 That noise? 180 00:13:20,790 --> 00:13:22,970 Look, I mean, Tina's trying to do her homework. 181 00:13:23,570 --> 00:13:26,150 We're both doing our homework. 182 00:13:26,430 --> 00:13:28,930 We're listening to Intent to Kill. 183 00:13:29,250 --> 00:13:33,350 Yeah, Ray, our assignment was to write a paper reacting to the music. 184 00:13:33,830 --> 00:13:35,570 Let me guess. Bill. 185 00:13:39,910 --> 00:13:43,410 Angry streets are filled with anger. I raise my fist. 186 00:13:43,630 --> 00:13:44,930 I want to scream. 187 00:13:45,270 --> 00:13:47,870 Yes, I'm mad, mad, mad. 188 00:13:49,599 --> 00:13:50,640 Mad, mad, mad. 189 00:13:52,780 --> 00:13:54,840 Keep going. There's about 60 of them. 190 00:13:55,680 --> 00:13:57,960 I think I get the point. 191 00:13:59,000 --> 00:14:00,000 Daddy! 192 00:14:00,160 --> 00:14:03,520 I can't believe this idiot that calls himself a teacher. 193 00:14:03,960 --> 00:14:07,060 Exposing you to ugly music that makes you feel ugly things. 194 00:14:08,060 --> 00:14:09,580 Bill said you wouldn't understand. 195 00:14:10,640 --> 00:14:14,640 Oh, he did, did he? Well, let me tell you something iffy about this Bill of 196 00:14:14,640 --> 00:14:18,820 yours. He's nothing but a big, fat phony. And as a matter of fact, wait a 197 00:14:18,820 --> 00:14:23,950 minute. I can use two of these. Tamara, I forbid you from ever liking him again. 198 00:14:24,050 --> 00:14:25,950 So stop it this instant. 199 00:14:29,950 --> 00:14:33,130 Oh, Tamara, the two -finger wag. 200 00:14:34,690 --> 00:14:35,830 He means business. 201 00:14:38,370 --> 00:14:40,990 My mom put up a bill for a whole hour. 202 00:14:41,250 --> 00:14:43,570 Well, I guess that's why headphones were invented. 203 00:14:43,930 --> 00:14:44,930 Ugh, parents. 204 00:14:45,410 --> 00:14:47,070 Hey, you guys here? 205 00:14:47,440 --> 00:14:49,780 There's a heck of a hoopty -doop going on at the principal's office. 206 00:14:50,080 --> 00:14:51,860 Somebody's trying to get that teacher Bill fired. 207 00:14:52,700 --> 00:14:57,100 Bill? What? Well, we're not going to let that happen. What kind of narrow 208 00:14:57,100 --> 00:14:59,300 -minded troublemaker would do this to us? 209 00:14:59,740 --> 00:15:00,740 Come on, guys. 210 00:15:02,180 --> 00:15:03,180 Hi, 211 00:15:12,960 --> 00:15:15,120 kid. What are you doing here? 212 00:15:16,240 --> 00:15:17,800 to ask you the same question, Dad. 213 00:15:18,280 --> 00:15:20,440 I hope you're only here because I'm failing chemistry. 214 00:15:21,440 --> 00:15:22,500 You're failing chemistry? 215 00:15:23,940 --> 00:15:24,940 Don't change the subject. 216 00:15:27,560 --> 00:15:30,600 Ray, were you trying to get Bill fired? 217 00:15:31,140 --> 00:15:35,740 Fired? No, no, no. All I did was lodge a complaint with the principal. But I 218 00:15:35,740 --> 00:15:37,960 believe I'm justified under the circumstances. 219 00:15:39,220 --> 00:15:41,760 Can we please see you in our office? 220 00:15:55,820 --> 00:15:59,120 Girls, I'm a concerned parent who cares deeply about the quality of your 221 00:15:59,120 --> 00:16:01,220 education. And that embarrasses you? 222 00:16:01,720 --> 00:16:02,720 Duh! 223 00:16:04,600 --> 00:16:05,680 Come on, Tamara. 224 00:16:06,500 --> 00:16:07,800 We gotta get to class. 225 00:16:08,720 --> 00:16:09,840 Right behind you. 226 00:16:10,940 --> 00:16:13,520 Dad, I don't get it. 227 00:16:13,760 --> 00:16:16,600 I finally found a teacher who inspires me. 228 00:16:17,140 --> 00:16:20,100 Well, you shouldn't be inspired by that phony. 229 00:16:20,570 --> 00:16:23,730 If you want to learn more about real music, come to me. That's what you were 230 00:16:23,730 --> 00:16:25,430 starting to do before he came along. 231 00:16:26,730 --> 00:16:27,730 Oh, my gosh. 232 00:16:28,790 --> 00:16:29,930 You're jealous, aren't you? 233 00:16:30,510 --> 00:16:32,470 Oh, don't be ridiculous. 234 00:16:32,850 --> 00:16:33,850 You know what, Dad? 235 00:16:34,550 --> 00:16:39,390 Up till today, whenever I felt this bad, you were the only person I could turn 236 00:16:39,390 --> 00:16:40,390 to. 237 00:16:40,510 --> 00:16:43,130 Well, who do I turn to now? 238 00:16:46,350 --> 00:16:47,350 Tamara. 239 00:16:56,590 --> 00:16:58,610 I've never been so insulted in my life. 240 00:16:59,750 --> 00:17:01,510 Boy, you go out looking like that, what do you expect? 241 00:17:03,290 --> 00:17:04,950 Ray, would you put down that salt and listen? 242 00:17:06,210 --> 00:17:07,210 Ray, 243 00:17:10,369 --> 00:17:13,750 I was passing by the Dainty Doherty T -Shirt, and I noticed that cookie lady 244 00:17:13,750 --> 00:17:16,910 Janice and her friends, so I went on in to find out why they've been snubbing 245 00:17:16,910 --> 00:17:17,910 me. Yeah? 246 00:17:19,230 --> 00:17:21,210 You know all that peddling I've been doing in the street? 247 00:17:22,630 --> 00:17:24,130 Guess what they thought I was peddling? 248 00:17:35,020 --> 00:17:36,440 It was a showdown in T -Town. 249 00:17:37,800 --> 00:17:39,400 Oh, wait, I do not understand. 250 00:17:39,620 --> 00:17:42,800 There I was, I was doing something completely innocent, and she went and 251 00:17:42,800 --> 00:17:43,800 it into something ugly. 252 00:17:44,660 --> 00:17:46,080 I hear you, homie. 253 00:17:48,860 --> 00:17:50,880 Uh, something a little left over from cool school. 254 00:17:51,740 --> 00:17:54,200 Oh, wait, please don't go gang -sawing me, please. 255 00:17:54,880 --> 00:17:56,440 Just tell me, what's on your mind? 256 00:17:57,140 --> 00:18:01,700 Well, I went down to the high school today to talk to Bill, and, well, the 257 00:18:01,700 --> 00:18:02,700 busted me. 258 00:18:03,180 --> 00:18:03,959 You know. 259 00:18:03,960 --> 00:18:07,840 Just a week ago, Tamara and I were closer than ever, and now she won't even 260 00:18:07,840 --> 00:18:08,840 speak to me. 261 00:18:10,060 --> 00:18:13,020 What are you doing? 262 00:18:13,680 --> 00:18:17,400 I'm trying really hard not to say, I told you so. 263 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Okay, okay. 264 00:18:20,360 --> 00:18:26,000 I was just trying to do the right thing, and, you know. She actually accused me 265 00:18:26,000 --> 00:18:28,340 of being jealous of that fool teacher. 266 00:18:29,100 --> 00:18:32,380 Jealous? Well, that's silly. You might be a little frustrated, but you got good 267 00:18:32,380 --> 00:18:33,380 reason. 268 00:18:33,530 --> 00:18:34,530 I certainly do. 269 00:18:34,730 --> 00:18:38,230 Yeah, you love her, so it's only natural you want her to share your interests. 270 00:18:38,470 --> 00:18:44,070 But she doesn't seem to give a duck butt about your music, your art. 271 00:18:44,750 --> 00:18:46,510 And I bet that hurts your feelings. 272 00:18:46,930 --> 00:18:47,930 It sure does. 273 00:18:48,490 --> 00:18:50,770 Well, how do you think she feels? 274 00:18:51,730 --> 00:18:56,070 Hmm? Did you even take the time to try and listen to her music before you 275 00:18:56,070 --> 00:18:58,950 it off? Or even meet Bill before you tried to get him fired? 276 00:18:59,530 --> 00:19:01,190 Why did I say you could talk? 277 00:19:04,240 --> 00:19:09,100 Now, Ray, you keep putting down these things she loves, pretty soon she'll be 278 00:19:09,100 --> 00:19:12,500 gone there won't be nothing left but a shoebox full of pictures. 279 00:19:20,480 --> 00:19:21,920 Tamara, what are you doing? 280 00:19:22,760 --> 00:19:23,760 Homework. 281 00:19:24,360 --> 00:19:28,440 Oh, and don't worry, it's math, and I'm not enjoying it. You know, you'd really 282 00:19:28,440 --> 00:19:30,260 love the teacher, too. He's boring. 283 00:19:32,690 --> 00:19:36,370 Tamara, I thought about what you said, and, well, I think you're wrong. 284 00:19:36,590 --> 00:19:38,170 I wasn't jealous of Bill. 285 00:19:38,770 --> 00:19:41,490 I just saw you drifting away from me, and I got scared. 286 00:19:41,810 --> 00:19:43,270 I overreacted. 287 00:19:43,670 --> 00:19:47,590 So why don't I call the principal tomorrow, and I drop my complaint 288 00:19:47,590 --> 00:19:48,590 Bill? 289 00:19:49,570 --> 00:19:53,130 Okay, okay, so I haven't been behaving very well. 290 00:19:53,910 --> 00:19:57,970 So I want to show you someone who may help you understand me. 291 00:19:58,430 --> 00:20:02,630 Dad. I don't want to hurt your feelings, but I've outgrown that stupid sock 292 00:20:02,630 --> 00:20:05,170 puppet. No, no, I'm not talking about Mr. Wooley. 293 00:20:06,870 --> 00:20:07,870 I'm talking about him. 294 00:20:10,790 --> 00:20:11,890 Oh, my gosh, Dad. 295 00:20:12,470 --> 00:20:13,470 Is that you? 296 00:20:14,150 --> 00:20:15,630 What was the occasion? Halloween? 297 00:20:17,290 --> 00:20:18,290 High school. 298 00:20:18,770 --> 00:20:19,770 Pretty groovy, huh? 299 00:20:20,710 --> 00:20:23,650 Between the hair and the platform shoes, I was close to nine feet tall. 300 00:20:24,550 --> 00:20:26,170 Don't ever make fun of my clothes again. 301 00:20:29,160 --> 00:20:30,240 Why are you showing me this? 302 00:20:31,080 --> 00:20:33,760 Well, these are all the pictures I have of me and my father when I was a 303 00:20:33,760 --> 00:20:34,760 teenager. 304 00:20:35,220 --> 00:20:37,700 But Grandpa's not in any of these pictures. 305 00:20:38,160 --> 00:20:41,680 Right. By the time I was your age, he was pretty much out of my life. 306 00:20:42,120 --> 00:20:44,160 He hated my music. He didn't like my friends. 307 00:20:44,660 --> 00:20:47,160 He wasn't the least bit interested in any of the things that were really 308 00:20:47,160 --> 00:20:48,160 important to me. 309 00:20:48,800 --> 00:20:49,800 Sounds familiar. 310 00:20:50,960 --> 00:20:52,340 Finally, I cut him off. 311 00:20:53,140 --> 00:20:54,640 I just gave up on him. 312 00:20:57,230 --> 00:20:59,170 But, honey, I don't want you to give up on me. 313 00:21:00,330 --> 00:21:04,150 I may not always share your likes and dislikes, but I want to prove to you 314 00:21:04,150 --> 00:21:05,990 I'm very, very interested in all of them. 315 00:21:07,690 --> 00:21:08,690 Really? 316 00:21:09,010 --> 00:21:10,010 Really. 317 00:21:11,370 --> 00:21:12,710 Tamara, I want to be in your pictures. 318 00:21:18,570 --> 00:21:19,570 Ah, here. 319 00:21:20,010 --> 00:21:21,170 You're not going to believe this. 320 00:21:21,390 --> 00:21:23,390 I just ran into that cookie lady, Janice. 321 00:21:23,710 --> 00:21:25,070 I hope you made it look like an accident. 322 00:21:25,830 --> 00:21:26,850 I didn't hit her. 323 00:21:27,470 --> 00:21:30,670 In fact, we each had a cup of tea at the Dinky Doyle. 324 00:21:32,030 --> 00:21:35,430 She and the other church ladies felt so bad about soiling my reputation, not to 325 00:21:35,430 --> 00:21:39,350 mention my blouse, that they hired me to make all the costumes for the church's 326 00:21:39,350 --> 00:21:40,370 winter pageant. What? 327 00:21:40,670 --> 00:21:41,910 Mom, that's great. 328 00:21:42,190 --> 00:21:45,090 You're telling me it's great. You know how much fabric it's going to take to 329 00:21:45,090 --> 00:21:46,190 cover that bunch of big bone women? 330 00:21:47,390 --> 00:21:48,390 I've got to go to bed. 331 00:21:48,710 --> 00:21:49,770 No, wait. He's not here. 332 00:21:50,140 --> 00:21:53,440 He said something about proving to Tamir that he was interested in stuff she 333 00:21:53,440 --> 00:21:56,560 likes. Oh, isn't that sweet? 334 00:21:57,540 --> 00:21:59,900 I bet you those two are going to be closer than ever. 335 00:22:00,580 --> 00:22:04,240 Raymond Earl Campbell, get out of the car! 336 00:22:04,560 --> 00:22:06,480 No, no, I can't go back. I don't want to go. 337 00:22:06,680 --> 00:22:08,220 You're going to love it, Ted, to kill. 338 00:22:08,680 --> 00:22:09,539 Kill me! 339 00:22:09,540 --> 00:22:10,640 Somebody call 911! 340 00:22:12,900 --> 00:22:13,900 Raymond, 341 00:22:14,880 --> 00:22:18,480 he's your music teacher and he thinks banging trash cans is music? Well, I'm 342 00:22:18,480 --> 00:22:19,760 certainly... I'm sorry. 343 00:22:20,820 --> 00:22:22,080 Slightly. Slightly. 344 00:22:22,460 --> 00:22:25,000 Slightly. Slightly. Were you trying to get Bill fired? 345 00:22:25,280 --> 00:22:27,860 No, no. I did lodge a campaign. 346 00:22:28,100 --> 00:22:29,100 Campaign? 347 00:22:31,660 --> 00:22:32,660 Tamara. 348 00:22:34,380 --> 00:22:35,900 I don't want you to give up on me. 349 00:22:36,480 --> 00:22:40,720 You know, I... If I could think of my line... 27419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.