Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,399 --> 00:00:05,880
Yeah. How about this for a Saturday
night date?
2
00:00:07,320 --> 00:00:09,540
Dreamy. And what a body.
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,540
Hey, get your minds out of the gutter.
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,620
We're talking about a car.
5
00:00:14,860 --> 00:00:18,800
Yeah, and we really want to get one.
We've earned it, too. We got a part
6
00:00:18,800 --> 00:00:23,060
job. We slaved. We dazed. We kept our
grades up. She kept her grades up.
7
00:00:24,120 --> 00:00:26,440
Now, don't you think we deserve one?
8
00:00:28,960 --> 00:00:29,960
You're easy.
9
00:00:30,540 --> 00:00:31,479
But now.
10
00:00:31,480 --> 00:00:33,420
Can you help us convince our mom and
dad?
11
00:00:34,620 --> 00:00:36,500
Hey! Hey, where are you going? Hey!
12
00:00:36,880 --> 00:00:37,880
Come back!
13
00:01:33,610 --> 00:01:34,369
Help yourself.
14
00:01:34,370 --> 00:01:35,850
They only cost me $125.
15
00:01:36,690 --> 00:01:38,070
Ooh, you got taken. Ain't no jelly.
16
00:01:40,430 --> 00:01:44,750
I'm sorry, but because your car is in
the shop again, I went a tad over the
17
00:01:44,750 --> 00:01:48,790
speed limit trying to return my car so
that you could use it. And I got, well,
18
00:01:48,850 --> 00:01:51,370
nailed by the highway patrol right out
there in front of the Dairy Queen.
19
00:01:52,130 --> 00:01:54,350
You went to the Dairy Queen? You didn't
bring me back a jelly ball?
20
00:01:56,290 --> 00:01:59,790
I hope that whatever it is you had to do
this morning is a matter of life and
21
00:01:59,790 --> 00:02:01,690
death. Well, thanks for the keys. Gotta
go.
22
00:02:02,990 --> 00:02:04,830
I knew it. You're going to the mall,
aren't you?
23
00:02:05,070 --> 00:02:07,810
Well, it is under Sunday at the panty,
Shani.
24
00:02:09,490 --> 00:02:10,830
Couldn't you wait till this afternoon?
25
00:02:11,290 --> 00:02:14,290
Yes, I could have, but that's when the
girls needed the car. They're getting a
26
00:02:14,290 --> 00:02:15,290
toenail touch -up.
27
00:02:16,350 --> 00:02:18,710
Come on, that was important to him. What
am I supposed to say?
28
00:02:18,930 --> 00:02:20,350
Read my lips. No!
29
00:02:21,450 --> 00:02:24,110
It's a handy parenting tool. You ought
to try it once in a while.
30
00:02:24,490 --> 00:02:26,010
I would, but you worn it out.
31
00:02:27,610 --> 00:02:30,750
Excuse me, but I happen to believe you
can't raise a child properly without
32
00:02:30,750 --> 00:02:31,750
setting limits.
33
00:02:32,030 --> 00:02:35,630
Well, there is a limit to limits. I
believe if you set a child on the right
34
00:02:35,630 --> 00:02:37,350
path, eventually she'll be walking on
her own.
35
00:02:37,630 --> 00:02:39,090
Yeah, walking all over you.
36
00:02:39,650 --> 00:02:44,270
That is not true. Do you see any Nike
footprints on my back? I don't think so.
37
00:02:45,510 --> 00:02:47,570
I'm hard as a rock. I'm tough as nails.
38
00:02:48,330 --> 00:02:50,350
Mom, can we buy a car?
39
00:02:50,690 --> 00:02:51,690
Sure, baby.
40
00:02:52,190 --> 00:02:53,190
What?
41
00:02:53,530 --> 00:02:55,950
Dad, before you say no... It's too late.
42
00:02:56,190 --> 00:02:58,490
Now, I'm sorry. We've been down this
road before.
43
00:02:59,080 --> 00:03:01,260
I just don't think you girls are ready
for the responsibilities.
44
00:03:01,840 --> 00:03:02,860
Yes, we are.
45
00:03:03,100 --> 00:03:05,400
Look, we even got the down payment.
46
00:03:06,040 --> 00:03:07,040
Ooh, ooh, ooh.
47
00:03:07,600 --> 00:03:09,840
Ooh, in all these years, I've been going
through Ray's pockets.
48
00:03:11,080 --> 00:03:15,220
I really am impressed, but... What have
you been going through my pockets?
49
00:03:15,920 --> 00:03:17,260
Oh, Ray let him have the car.
50
00:03:17,520 --> 00:03:22,560
When I was T's age, oh, every day, I
used to walk by Milk's Motor Mall on my
51
00:03:22,560 --> 00:03:25,620
to work. Oh, and he had this little red
car in his showroom window.
52
00:03:26,160 --> 00:03:30,200
Zesty little thing. And I thought that
car would change my whole life if I
53
00:03:30,200 --> 00:03:32,120
just have that little red car.
54
00:03:32,380 --> 00:03:36,460
Lisa. But I couldn't afford it. Not even
a down payment. My daddy was a poor
55
00:03:36,460 --> 00:03:40,740
man, but I'm sure he wouldn't want me to
have that little red car.
56
00:03:45,680 --> 00:03:46,680
Oh, God.
57
00:03:48,900 --> 00:03:49,960
Slow down.
58
00:03:50,420 --> 00:03:51,420
Slow down.
59
00:03:51,900 --> 00:03:54,560
First, Lisa and I have to decide on what
kind of car you're going to get.
60
00:03:55,500 --> 00:03:57,520
But... You two never agree on anything.
61
00:03:57,780 --> 00:04:03,100
Well, usually, but... Well, something
that's important, I'm sure we can set
62
00:04:03,100 --> 00:04:04,420
aside our petty little differences.
63
00:04:04,880 --> 00:04:06,440
No, no, no, no, no, no!
64
00:04:07,540 --> 00:04:10,480
Lisa, aren't you the least bit
interested in car safety?
65
00:04:10,860 --> 00:04:14,360
I must be. I've been listening to a
crash test dummy for the last three
66
00:04:15,080 --> 00:04:17,320
I care about the girls just as much as
you do.
67
00:04:17,680 --> 00:04:22,960
Oh? Well, I see you talking to car
companies all day. Look, I've prepared
68
00:04:22,960 --> 00:04:24,020
simple little chart.
69
00:04:26,370 --> 00:04:29,210
And... Wait, that's a cute little
pointer. Let me see that. Sure.
70
00:04:34,390 --> 00:04:40,710
As I was saying, according to the latest
test conducted by the military, the
71
00:04:40,710 --> 00:04:44,170
safest car on the road is... Hey,
teenage girls do not want to cruise for
72
00:04:44,170 --> 00:04:45,170
in a tank.
73
00:04:45,230 --> 00:04:46,830
Unless you live in Pukoslavia.
74
00:04:47,410 --> 00:04:51,450
No, a kid's first car should be, um, let
me see, I don't know, um... Let me
75
00:04:51,450 --> 00:04:52,450
guess.
76
00:04:52,490 --> 00:04:53,570
Zesty. Mmm.
77
00:04:53,930 --> 00:04:54,930
With a flat...
78
00:04:56,970 --> 00:04:58,750
Sassy horns have better horns.
79
00:05:00,210 --> 00:05:03,750
You know, in all of my research, I can't
believe I overlooked horns.
80
00:05:04,610 --> 00:05:05,610
Well, you got me.
81
00:05:05,750 --> 00:05:10,290
Now, a sassy horn should sound something
like a, ah, toot toot.
82
00:05:33,000 --> 00:05:36,860
Where did this car come from? From me. I
got the hookup. Roger's uncle owns the
83
00:05:36,860 --> 00:05:38,380
youth car dealership. Yep.
84
00:05:39,920 --> 00:05:43,540
Rasheed's Repose. He does bring this
little baby over here on one condition.
85
00:05:43,960 --> 00:05:45,580
I have to find him a date for Saturday
night.
86
00:05:46,060 --> 00:05:47,520
Miss Landry, that's where you come in.
87
00:05:48,740 --> 00:05:50,180
All right, girls. Get out of the car.
88
00:05:51,200 --> 00:05:52,200
Can't really.
89
00:05:52,680 --> 00:05:54,980
We'll love car too much.
90
00:05:55,940 --> 00:05:58,420
Well, it is a zippy little car, right?
91
00:05:58,720 --> 00:05:59,900
Yeah, real zippy.
92
00:06:00,520 --> 00:06:02,700
Even I might want to pop a wheelie in
this bad boy.
93
00:06:03,500 --> 00:06:05,560
I shudder to think what teenagers would
do.
94
00:06:06,100 --> 00:06:11,600
Dad, please, Ray. We really love it. We
promise to be careful, and we'll always
95
00:06:11,600 --> 00:06:14,000
keep one foot on the brake, just like
Grandma.
96
00:06:14,920 --> 00:06:18,200
Oh, as usual, you be the rain and we'll
be the parade.
97
00:06:18,600 --> 00:06:22,700
Never mind him, girls. You worked hard
for this car, and you deserve it, so
98
00:06:22,700 --> 00:06:23,599
help you buy it.
99
00:06:23,600 --> 00:06:24,600
You will?
100
00:06:25,060 --> 00:06:28,140
What? You can't even afford the air for
the tires.
101
00:06:30,320 --> 00:06:33,240
and there's no sacrifice too great for
these wonderful children.
102
00:06:34,200 --> 00:06:35,200
Oh, please.
103
00:06:35,560 --> 00:06:38,560
Oh, thanks, Mom. I love you. Lisa,
you're the best.
104
00:06:38,860 --> 00:06:39,980
Room for one more, ladies?
105
00:06:40,240 --> 00:06:41,680
Go away, Roger. I'm working it here.
106
00:06:42,680 --> 00:06:44,740
I'm not willing to kick in the money.
I'll find it.
107
00:06:45,060 --> 00:06:49,040
Somehow, you know, I can always sell
blood because I have to live off that
108
00:06:49,040 --> 00:06:51,840
and those cookies that they serve. But,
you know, I'll be fine.
109
00:06:52,560 --> 00:06:53,700
Sounds like a plan to me.
110
00:06:54,620 --> 00:06:56,200
You're really going to make me work for
this, aren't you?
111
00:06:56,940 --> 00:06:59,540
Okay, okay. I'll have the car checked
out.
112
00:06:59,800 --> 00:07:02,660
If it's safe, I'll split the cost with
you.
113
00:07:04,020 --> 00:07:07,340
Oh, Ray, you got this up a deal. I'll
split it with you at $30 .70. What? $28.
114
00:07:07,520 --> 00:07:08,520
That's my final order.
115
00:07:11,460 --> 00:07:12,460
Don't worry, Mr. Campbell.
116
00:07:12,740 --> 00:07:14,360
Uncle Rashid will give you a fair price.
117
00:07:14,620 --> 00:07:18,040
Ever since that 60 -minute sex pose,
he's been on his best behavior.
118
00:07:19,000 --> 00:07:21,360
All right, Tim. We are mobile.
119
00:07:30,540 --> 00:07:34,680
You know, girls, if you want to keep
this car, you're going to have to be...
120
00:07:34,680 --> 00:07:37,060
Responsible. We know, Dad.
121
00:07:37,460 --> 00:07:40,640
Well, you're going to have to learn to
have a little more faith like me. I
122
00:07:40,640 --> 00:07:43,480
my baby. She's the most responsible
child in the world.
123
00:07:45,940 --> 00:07:52,940
I can't believe this. You're
124
00:07:52,940 --> 00:07:55,200
totally out of control. Who are you?
125
00:07:55,460 --> 00:07:56,940
A car owner.
126
00:07:57,500 --> 00:08:00,140
Tamara, I never knew it could be like
this.
127
00:08:00,510 --> 00:08:01,510
My car!
128
00:08:01,770 --> 00:08:05,110
My, my, my, my, my, my! I don't know if
I can do this thing.
129
00:08:05,810 --> 00:08:07,490
Can you get us a senor taco?
130
00:08:07,890 --> 00:08:08,890
I'm hungry.
131
00:08:08,950 --> 00:08:10,050
Andale, muchacha.
132
00:08:11,550 --> 00:08:16,150
On my way. Meanwhile, everybody,
macarena.
133
00:08:38,000 --> 00:08:39,380
Watch and learn.
134
00:08:43,440 --> 00:08:46,840
Man, were those bounties cool or what?
135
00:08:47,580 --> 00:08:50,680
I can't believe we actually drove to
Canada.
136
00:08:51,020 --> 00:08:52,020
Why not?
137
00:08:52,220 --> 00:08:54,580
Dad never said we couldn't leave the
country.
138
00:08:57,280 --> 00:08:59,120
I don't know, Tamara.
139
00:08:59,680 --> 00:09:01,960
I think we bent too many rules.
140
00:09:02,220 --> 00:09:04,240
And now we're going to miss curfew?
141
00:09:07,560 --> 00:09:08,780
We made our parents.
142
00:09:10,180 --> 00:09:11,780
I'm starting to feel really bad.
143
00:09:13,080 --> 00:09:14,360
Well, I guess you're right.
144
00:09:15,080 --> 00:09:16,080
Let's head for home.
145
00:09:16,760 --> 00:09:17,760
Okay.
146
00:09:19,820 --> 00:09:21,980
Uh, which way's home?
147
00:09:23,020 --> 00:09:25,760
I can't see any road signs through this
fog.
148
00:09:26,580 --> 00:09:28,800
Wait! See those lights up ahead?
149
00:09:29,240 --> 00:09:30,980
Oh, yeah, yeah. It looks like the mall.
150
00:09:31,280 --> 00:09:32,280
Well, okay, then.
151
00:09:32,560 --> 00:09:36,180
Well, as responsible car -owning adults,
we should pull in.
152
00:09:36,570 --> 00:09:39,110
Give Dad a call and tell him we're safe
and we'll be home soon.
153
00:09:39,490 --> 00:09:41,310
Then, shot for Gene.
154
00:09:43,030 --> 00:09:44,050
Woo! Woo!
155
00:09:45,270 --> 00:09:46,270
What's that?
156
00:09:47,650 --> 00:09:49,790
Sounds like we're going over a bridge.
157
00:09:51,230 --> 00:09:52,990
Since when is there a bridge to the
mall?
158
00:09:53,690 --> 00:09:54,690
Stop the car!
159
00:09:59,050 --> 00:10:01,630
Is it me?
160
00:10:02,770 --> 00:10:04,230
Or is the mall moving?
161
00:11:21,290 --> 00:11:23,390
Take a look at this and tell me what you
see.
162
00:11:24,550 --> 00:11:25,590
What the heck's a Rolex?
163
00:11:27,350 --> 00:11:31,410
Look, it's three minutes to nine and
they're late. I told you this car thing
164
00:11:31,410 --> 00:11:32,349
a bad idea.
165
00:11:32,350 --> 00:11:34,850
Ray, at the sound of the tone, shut up.
166
00:11:36,190 --> 00:11:39,930
Excuse me for being concerned, but
whenever Tamara misses a curfew, it
167
00:11:39,930 --> 00:11:40,930
means she's up to something.
168
00:11:41,370 --> 00:11:42,930
Well, fear is with her, remember?
169
00:11:43,230 --> 00:11:45,570
I trust my baby. You should have a
little more faith in yours.
170
00:11:54,510 --> 00:11:55,510
Okay, Natia.
171
00:11:55,830 --> 00:11:56,830
She got it straight.
172
00:11:57,890 --> 00:12:01,710
When they say, hi, girls, how was your
evening?
173
00:12:02,050 --> 00:12:05,650
We say, we thank her car.
174
00:12:06,830 --> 00:12:10,530
When you know, we say, great, no
problems with the car.
175
00:12:10,990 --> 00:12:12,410
They won't suspect a thing.
176
00:12:12,650 --> 00:12:17,750
Oh, they'll suspect me, especially when
we drive away tomorrow and there's no
177
00:12:17,750 --> 00:12:18,750
car around us.
178
00:12:20,590 --> 00:12:23,890
Okay, okay, um, I have a plan. We're
students, right?
179
00:12:24,330 --> 00:12:26,070
Uh, we go to the bank, get a student
loan.
180
00:12:26,290 --> 00:12:30,130
We rent a tow truck and some scuba gear
and a couple hundred hair dryers. Here I
181
00:12:30,130 --> 00:12:31,830
am. Listen to yourself.
182
00:12:33,050 --> 00:12:34,050
It's hopeless.
183
00:12:34,310 --> 00:12:35,310
We're going down.
184
00:12:37,290 --> 00:12:38,290
Girls, is that you?
185
00:12:39,970 --> 00:12:41,270
No problems with the car.
186
00:12:42,110 --> 00:12:43,110
We're going to bed.
187
00:12:43,530 --> 00:12:44,670
No problems with the car.
188
00:12:45,510 --> 00:12:46,610
Ah, girls, you're home.
189
00:12:46,850 --> 00:12:48,790
Yeah, and one piece and on time, too.
190
00:12:49,090 --> 00:12:50,150
Check your roll -up.
191
00:13:13,070 --> 00:13:14,070
Roger's Garage.
192
00:13:15,050 --> 00:13:16,009
Roger's Garage.
193
00:13:16,010 --> 00:13:17,170
Well, why is it in there?
194
00:13:18,030 --> 00:13:20,250
Because it might rain.
195
00:13:21,130 --> 00:13:23,550
Nothing's worse than a wet car, right,
Tia?
196
00:13:24,830 --> 00:13:25,830
Well, good night.
197
00:13:26,110 --> 00:13:28,650
Well, girls, girls, wait a minute, wait
a minute now.
198
00:13:29,150 --> 00:13:30,610
Did something happen tonight?
199
00:13:31,370 --> 00:13:33,890
If so, now is the time to talk about it.
200
00:13:35,190 --> 00:13:38,730
Dad, Lisa, everything's fine.
201
00:13:39,290 --> 00:13:42,230
I can honestly say we did not break.
202
00:13:42,490 --> 00:13:43,490
One rule.
203
00:13:44,450 --> 00:13:45,890
Well, then. All right.
204
00:13:46,350 --> 00:13:47,350
Good night.
205
00:13:47,950 --> 00:13:48,950
Night, baby.
206
00:13:48,970 --> 00:13:49,970
Night.
207
00:13:53,550 --> 00:13:55,770
How could you say we didn't break one
rule?
208
00:14:15,240 --> 00:14:16,660
Just went out for a little jog.
209
00:14:17,680 --> 00:14:18,680
In your suit?
210
00:14:19,880 --> 00:14:21,400
When I run, I mean business.
211
00:14:22,940 --> 00:14:25,680
Well, I may have been born that night,
but not last night.
212
00:14:25,920 --> 00:14:26,920
Where you been?
213
00:14:27,560 --> 00:14:31,140
Well, I snuck over to Roger's garage to
see if the girl's car was really there.
214
00:14:31,640 --> 00:14:32,820
But the door was locked.
215
00:14:33,220 --> 00:14:35,700
Well, why didn't you stand on top of
that Mighty Max Tonka truck and look in
216
00:14:35,700 --> 00:14:36,780
side window? You tall enough.
217
00:14:38,600 --> 00:14:40,640
How'd you know there was a Tonka truck
by the side window?
218
00:14:41,060 --> 00:14:43,020
Because I got my big toe caught in the
cement mixer.
219
00:14:44,940 --> 00:14:46,880
So you didn't buy their little story
either.
220
00:14:47,400 --> 00:14:51,120
What happened to you? You've got to
trust your child, Ray. You've got to
221
00:14:51,120 --> 00:14:52,120
in your baby.
222
00:14:53,080 --> 00:14:54,080
Oh, I believe.
223
00:14:54,320 --> 00:14:57,300
I believe if that child is lying to me,
her little teenage butt is mine.
224
00:14:58,420 --> 00:15:01,260
There's just no excuse for lying. I
don't care what they did to that car.
225
00:15:01,460 --> 00:15:04,260
Even if they took that car and they
just... And they drove into a lake.
226
00:15:04,460 --> 00:15:05,680
Yeah, well, even if they...
227
00:15:13,930 --> 00:15:14,930
Mazda Miata.
228
00:15:17,070 --> 00:15:18,110
Sunflower on the antenna.
229
00:15:18,330 --> 00:15:21,730
That's their car. No, no, no, no. It
can't be. Now, they wouldn't hurt that
230
00:15:21,950 --> 00:15:23,410
Nearby campers saw nothing.
231
00:15:23,670 --> 00:15:28,050
Though one heard a girl shouting, oh,
gosh, Tia, my dad's gonna kill us.
232
00:15:29,910 --> 00:15:30,910
Oh.
233
00:15:31,310 --> 00:15:33,270
Oh, that car. That little red car.
234
00:15:34,790 --> 00:15:38,630
I'm really gonna miss those girls. Oh,
no, no, no. No, Ray. No, no, Ray. Now,
235
00:15:38,710 --> 00:15:41,150
let's give them one last chance to tell
the truth, and then if they don't...
236
00:15:42,510 --> 00:15:43,570
Dead girls walking.
237
00:15:45,710 --> 00:15:47,750
Morning. Can one of you guys give us a
ride to school?
238
00:15:49,330 --> 00:15:51,310
Ride? You have a car.
239
00:15:52,470 --> 00:15:53,470
Don't you?
240
00:15:53,510 --> 00:15:54,510
Oh, yeah, that's right.
241
00:15:55,410 --> 00:15:57,750
It's so new, she forgets. Yeah.
242
00:15:59,230 --> 00:16:00,410
Come on, Tamir, let's go.
243
00:16:03,850 --> 00:16:06,050
Roger! Oh, one and only.
244
00:16:06,330 --> 00:16:08,970
I came by to see if I can get a ride to
school, sweet things.
245
00:16:10,610 --> 00:16:14,580
Well. That's interesting. I thought your
car was in Roger's garage.
246
00:16:15,120 --> 00:16:16,059
It is.
247
00:16:16,060 --> 00:16:17,060
In my garage?
248
00:16:17,400 --> 00:16:18,400
Yeah.
249
00:16:18,720 --> 00:16:20,880
Maybe you should go wait by it.
250
00:16:21,200 --> 00:16:22,200
In my garage?
251
00:16:22,540 --> 00:16:24,740
Come on, Roger. We'll give you a lift.
252
00:16:25,040 --> 00:16:26,040
To my garage?
253
00:16:27,520 --> 00:16:32,220
Well, can we kill them now? Come on,
come on, potty up. Relax.
254
00:16:33,260 --> 00:16:34,260
Let him go.
255
00:16:35,440 --> 00:16:37,880
Lisa, we'll teach these kids a lesson.
256
00:16:38,200 --> 00:16:40,980
We'll teach them a lesson, all right.
Just leave it to me.
257
00:16:42,949 --> 00:16:46,670
You. Lisa, when it comes to those girls,
you're just an old softy.
258
00:16:48,550 --> 00:16:52,710
You cold, cold -hearted woman. Haven't
those poor girls suffered enough?
259
00:16:53,430 --> 00:16:55,850
You're about to lay stop lying and fess
up to Mama.
260
00:16:56,850 --> 00:16:57,850
Where are they?
261
00:16:58,030 --> 00:17:00,110
It only takes 15 minutes to walk to the
store.
262
00:17:00,490 --> 00:17:01,429
You're right.
263
00:17:01,430 --> 00:17:04,530
Perhaps it's that 10 -mile trip to the
dry cleaner that slowed them down.
264
00:17:05,849 --> 00:17:07,210
Oh, come on, Lisa.
265
00:17:08,810 --> 00:17:13,270
Can't we show them a little mercy? Let
them know we're on to them. You know,
266
00:17:13,349 --> 00:17:16,670
maybe chain them in the basement, toss
down some of your pot roasts.
267
00:17:18,069 --> 00:17:19,109
Too easy.
268
00:17:19,369 --> 00:17:21,869
We got to take this slow and rough.
269
00:17:22,970 --> 00:17:24,109
Here they come.
270
00:17:26,550 --> 00:17:27,550
We're back.
271
00:17:28,190 --> 00:17:32,390
Here's your 27 cans of clean peaches and
heavy syrup.
272
00:17:32,750 --> 00:17:35,510
When I say heavy, they're not kidding.
273
00:17:37,100 --> 00:17:41,280
Oh, girls, I'm so glad you got that
little red card. You can run all kinds
274
00:17:41,280 --> 00:17:42,280
errands for us.
275
00:17:42,820 --> 00:17:43,820
Girls, you all right?
276
00:17:44,080 --> 00:17:48,160
Yeah, because if there's any problem,
any little problem at all, you can tell
277
00:17:48,160 --> 00:17:49,500
me. Tell me, dear. Tell me.
278
00:17:52,660 --> 00:17:53,680
There's nothing to tell, Ma.
279
00:17:54,380 --> 00:17:55,380
Yeah, everything's fine.
280
00:17:57,340 --> 00:17:58,340
No, it isn't.
281
00:17:58,640 --> 00:18:00,100
I think we've made a mistake, Lisa.
282
00:18:00,920 --> 00:18:01,920
No, Ray.
283
00:18:01,940 --> 00:18:02,919
No, no, no.
284
00:18:02,920 --> 00:18:04,380
This isn't peach cobbler weather.
285
00:18:04,910 --> 00:18:07,110
What I've got a hankering for is pumpkin
pie.
286
00:18:07,990 --> 00:18:09,090
Oh, me too.
287
00:18:10,110 --> 00:18:11,570
Welcome to the dark side, Ray.
288
00:18:12,730 --> 00:18:18,510
Yes. Oh, and not canned pumpkins either.
No, fresh ones from that patch out
289
00:18:18,510 --> 00:18:19,510
there on Route 40.
290
00:18:19,690 --> 00:18:22,350
Yeah, big, fat, roll them up to your
car, pumpkin.
291
00:18:22,850 --> 00:18:25,230
I need about 20 of them.
292
00:18:26,130 --> 00:18:30,420
Huh? Yeah, and girls, I promised Mrs.
Cooper that you'd stop by and pick up
293
00:18:30,420 --> 00:18:32,500
three -legged Rottweiler and take him to
the vet for a shot.
294
00:18:33,000 --> 00:18:37,660
Oh, just remember, no matter how much
psycho fights, don't loosen his mouth.
295
00:18:37,900 --> 00:18:40,900
And by the way, I want you to stop by
and pick up our new piano.
296
00:18:41,440 --> 00:18:42,780
It's a Steinway.
297
00:18:43,740 --> 00:18:44,740
Mr.
298
00:18:45,440 --> 00:18:46,440
Steinway.
299
00:18:47,680 --> 00:18:49,880
Well, you're going to need to hook it up
to a U -Haul.
300
00:18:50,160 --> 00:18:53,760
And on the way home, you really got to
gun it to get up that hill, or else
301
00:18:53,760 --> 00:18:56,200
you'll just roll back and fall into the
lake.
302
00:18:56,460 --> 00:18:57,900
Stop! Stop, no!
303
00:18:58,440 --> 00:18:59,440
Not lake!
304
00:18:59,480 --> 00:19:01,840
We'll talk, we'll talk. Okay, we
confess.
305
00:19:02,600 --> 00:19:03,820
Our car is dead.
306
00:19:04,120 --> 00:19:05,760
We sank it in Lake Erie.
307
00:19:06,800 --> 00:19:09,380
I think we have no choice.
308
00:19:12,480 --> 00:19:13,580
Oh, my gosh.
309
00:19:14,740 --> 00:19:15,920
A beautiful car.
310
00:19:17,260 --> 00:19:18,480
back from its watery grave.
311
00:19:22,620 --> 00:19:26,300
Uh, this is going to be one of those
good news, bad news things, isn't it?
312
00:19:26,880 --> 00:19:28,520
Nope, it's pretty much all bad news.
313
00:19:30,160 --> 00:19:35,160
When I was your age, I would have moved
heaven and earth to have me a car like
314
00:19:35,160 --> 00:19:38,380
that. But you, you go and you dunk it
like a tea bag.
315
00:19:39,200 --> 00:19:42,280
I could usually just kiss your little
dream car goodbye.
316
00:19:43,260 --> 00:19:46,820
But even though you can't drive it, you
can continue to pay for it.
317
00:19:47,070 --> 00:19:48,090
including the repairs.
318
00:19:48,810 --> 00:19:50,810
Welcome to the world of responsibility.
319
00:19:51,330 --> 00:19:52,430
Ray, tell them what else they burned.
320
00:19:53,110 --> 00:19:59,670
No CD, no TV, no stereo, no phone. In
fact, we cut off all electricity to your
321
00:19:59,670 --> 00:20:00,670
room.
322
00:20:02,370 --> 00:20:03,530
That seems fair.
323
00:20:04,170 --> 00:20:06,770
Yeah, after what we did to our car.
324
00:20:07,590 --> 00:20:10,950
Yeah, that's not the only reason we're
punishing you. It's what you did after
325
00:20:10,950 --> 00:20:11,950
you sank the car.
326
00:20:12,430 --> 00:20:13,430
Threw up?
327
00:20:14,700 --> 00:20:17,620
No, Tamara, you didn't come to us and
tell us you were in trouble.
328
00:20:18,800 --> 00:20:20,000
And you lied.
329
00:20:21,440 --> 00:20:25,540
Look, part of being a responsible grown
-up is knowing when to ask for help.
330
00:20:26,340 --> 00:20:28,120
Help? Too late.
331
00:20:30,020 --> 00:20:31,160
Sorry, Dad.
332
00:20:32,240 --> 00:20:34,760
I guess we weren't as grown -up as we
thought we were.
333
00:20:35,440 --> 00:20:37,080
Yeah, you were right.
334
00:20:39,220 --> 00:20:40,240
I'm sorry, Mom.
335
00:20:44,880 --> 00:20:45,920
I'm sorry, Dad.
336
00:20:50,300 --> 00:20:51,800
We blown it for good, huh?
337
00:20:53,100 --> 00:20:54,780
Are we never going to get a car?
338
00:20:55,420 --> 00:20:56,420
Sure.
339
00:20:56,840 --> 00:20:57,920
Sure, someday.
340
00:20:58,640 --> 00:21:02,460
But sometimes you got to wait a little
longer to get your dream car.
341
00:21:03,420 --> 00:21:05,240
Lord knows I waited long enough for
mine.
26604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.