Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:04,660
Okay, I'm going jogging. Lisa, I can't
find that blue dress.
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,300
Oh, well, Tamera, it's on them there.
3
00:00:07,280 --> 00:00:08,560
I found it. Oh, good.
4
00:00:10,360 --> 00:00:12,680
Bye, Mom. I love you. Wait, wait, wait,
wait. She brought some lunch.
5
00:00:14,120 --> 00:00:15,740
Thanks, Mom. Oh, Walkman, Walkman.
6
00:00:17,900 --> 00:00:19,780
Uh -huh.
7
00:00:24,940 --> 00:00:28,120
I knew it. You talk about exercising,
but you never do.
8
00:00:32,140 --> 00:00:34,940
Thank you.
9
00:01:35,310 --> 00:01:36,310
Let's kick it, gang.
10
00:01:36,890 --> 00:01:42,210
Now, remember to listen to each
candidate before we make up our minds,
11
00:01:42,210 --> 00:01:43,089
right, people?
12
00:01:43,090 --> 00:01:44,130
Rhonda, are you ready?
13
00:01:44,570 --> 00:01:45,730
Always. Yeah.
14
00:01:47,510 --> 00:01:49,130
Can we vote now, ma 'am?
15
00:01:50,670 --> 00:01:57,250
My fellow students, some of you may
think I'm a snob, but I've always
16
00:01:57,250 --> 00:01:59,410
special connection with all of you
little people.
17
00:02:00,290 --> 00:02:04,730
In the words of our school's namesake,
Tony Roosevelt... What?
18
00:02:14,090 --> 00:02:15,170
a big bunch of goodies.
19
00:02:15,390 --> 00:02:16,390
All righty -do.
20
00:02:17,090 --> 00:02:18,090
There you go.
21
00:02:18,810 --> 00:02:21,610
Thank you very much, Rhonda. That was
delightful.
22
00:02:22,170 --> 00:02:24,950
All right, all you homeboys and gals.
23
00:02:25,170 --> 00:02:27,010
It's time for our next candidate.
24
00:02:27,470 --> 00:02:31,350
Let's give it up for Pia Landry. Go,
baby!
25
00:02:34,130 --> 00:02:35,350
Oh, sorry.
26
00:02:37,630 --> 00:02:42,010
Um, my fellow Rooseveltians, I'm Pia
Landry.
27
00:02:43,180 --> 00:02:46,620
critical issues facing our school that
need to be discussed, and I think we all
28
00:02:46,620 --> 00:02:47,620
know what they are.
29
00:02:50,120 --> 00:02:51,120
Maybe not.
30
00:02:51,140 --> 00:02:55,320
For an example, our vocabulary scores
are atrocious.
31
00:02:57,520 --> 00:02:59,420
You know, real bad.
32
00:03:00,480 --> 00:03:03,420
So let's start a required program over
the summer.
33
00:03:03,920 --> 00:03:07,080
I have more refrigerator magnets with my
picture on them.
34
00:03:07,920 --> 00:03:10,660
Thank you very much, Tia. That was very
dope.
35
00:03:13,460 --> 00:03:15,560
Mrs. Matryoshka likes to sleep in them.
36
00:03:18,600 --> 00:03:21,440
Boy, Tia, maybe you should get some T
-shirts and stuff.
37
00:03:21,920 --> 00:03:26,380
Absolutely not. If I can't win running
on the issues, I won't run at all. I'm
38
00:03:26,380 --> 00:03:27,780
behind you 300%, Tia.
39
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
Hey,
40
00:03:30,300 --> 00:03:31,300
Tamara's really popular.
41
00:03:31,480 --> 00:03:32,480
How about her running?
42
00:03:32,640 --> 00:03:37,760
Good idea. I'm behind Tamara 300%. Wait
a minute. A second ago, you were behind
43
00:03:37,760 --> 00:03:40,160
me. That was then. This is now.
44
00:03:41,160 --> 00:03:43,140
Wait, you guys are wasting your time.
45
00:03:44,110 --> 00:03:45,890
I think my sister's really interested in
politics.
46
00:03:46,290 --> 00:03:48,250
Hey, Tamara, you want to run for
president?
47
00:03:48,530 --> 00:03:49,530
Sure, why not?
48
00:03:50,630 --> 00:03:55,130
Tamara, are you sure you want to run? I
mean, that's a lot of hard work.
49
00:03:55,610 --> 00:03:56,610
Hard work?
50
00:03:56,790 --> 00:03:58,450
What are you nuts? Forget it.
51
00:03:59,170 --> 00:04:02,330
Yeah, but every Thursday you get six
period office student council meetings.
52
00:04:02,610 --> 00:04:03,610
Six period off?
53
00:04:03,970 --> 00:04:04,970
That's chemistry.
54
00:04:05,650 --> 00:04:07,250
Hey, Mr. Matushka!
55
00:04:11,560 --> 00:04:13,920
You know, with Tamara running, we got a
good chance of beating Rhonda.
56
00:04:14,200 --> 00:04:15,200
Yeah!
57
00:04:15,300 --> 00:04:17,459
Wait, wait. Tia, aren't you running for
president?
58
00:04:17,660 --> 00:04:18,660
Is this okay with you?
59
00:04:19,000 --> 00:04:21,440
Well, yeah, I'll just drop out if you
guys want me to.
60
00:04:23,020 --> 00:04:24,020
Look,
61
00:04:24,840 --> 00:04:28,400
you guys, the important thing is to beat
Rhonda. So let's start making an
62
00:04:28,400 --> 00:04:30,840
intelligent plan to counteract her
political strategy.
63
00:04:31,180 --> 00:04:33,160
Yeah, let's go make fun of her hair.
64
00:04:41,800 --> 00:04:44,480
What's the matter? The neighborhood
burglar, he hit the Walker's house next
65
00:04:44,480 --> 00:04:48,520
door. He got a snowblower, an electric
hedge clipper, and a weed whacker.
66
00:04:49,440 --> 00:04:50,880
They broke into the Walker's house?
67
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
That's terrible.
68
00:04:52,840 --> 00:04:54,120
I thought you hated Walker.
69
00:04:54,340 --> 00:04:55,319
Oh, I do.
70
00:04:55,320 --> 00:04:57,060
It's just that he bought all that stuff
from me.
71
00:04:59,060 --> 00:05:01,760
That's it. We're signing up for that
neighborhood security patrol.
72
00:05:02,100 --> 00:05:03,100
What's it called?
73
00:05:03,420 --> 00:05:04,420
Surveillance Security System.
74
00:05:05,200 --> 00:05:08,000
I used to see all the little signs on
everybody's yards before they all got
75
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
stolen.
76
00:05:09,300 --> 00:05:10,300
Just relax.
77
00:05:14,140 --> 00:05:15,680
Jeff, who's running for president?
78
00:05:16,000 --> 00:05:17,380
Oh, no, not Perot again.
79
00:05:19,760 --> 00:05:21,740
I'm running for junior class president.
80
00:05:22,400 --> 00:05:23,580
You're running against Tia?
81
00:05:23,840 --> 00:05:27,740
No, I decided to throw my tam out of the
ring. Well, she didn't pull out of the
82
00:05:27,740 --> 00:05:28,439
race completely.
83
00:05:28,440 --> 00:05:31,620
You see, while I'm getting the stupid
adulation of the people, the glory, and
84
00:05:31,620 --> 00:05:35,600
the fame, Tia will be doing all the
important behind -the -scenes work that
85
00:05:35,600 --> 00:05:37,880
nobody knows about. You lucky dog, you.
86
00:05:39,560 --> 00:05:41,180
Thanks. You know, I never looked at it
that way.
87
00:05:41,920 --> 00:05:43,560
Well, congratulations, Tamara.
88
00:05:44,080 --> 00:05:45,080
Good luck, honey.
89
00:05:45,980 --> 00:05:47,280
Lisa, I'm going over to Walker's house.
90
00:05:47,500 --> 00:05:49,740
Oh, that's nice. You gonna tell him how
bad you feel?
91
00:05:50,220 --> 00:05:52,720
No, I'm gonna find out if he has
insurance, because I'm gonna sue him.
92
00:05:53,640 --> 00:05:56,280
Now, Ray, be careful what you say. Now,
remember last time. He punched you in
93
00:05:56,280 --> 00:05:56,859
the nose.
94
00:05:56,860 --> 00:05:58,320
I am not afraid of him.
95
00:06:01,640 --> 00:06:03,240
Lisa, would you go with me, please?
96
00:06:07,420 --> 00:06:08,820
Hello, Madam President.
97
00:06:09,480 --> 00:06:10,720
Came up with your campaign slogan.
98
00:06:11,100 --> 00:06:14,960
Oh, if you don't want to see Rhonda
again, vote for Tamara.
99
00:06:15,200 --> 00:06:16,320
All righty then.
100
00:06:19,480 --> 00:06:20,580
Thanks, Roger.
101
00:06:20,940 --> 00:06:22,960
My slogan is nothing compared to theirs.
102
00:06:23,200 --> 00:06:24,200
Well, what's yours?
103
00:06:24,360 --> 00:06:25,360
Nothing.
104
00:06:25,760 --> 00:06:29,360
Hey, anybody feel like going to the
mall? Hey, smart move to campaign there,
105
00:06:29,400 --> 00:06:32,760
Tamara. The mall rats are your people.
Well, actually, I just wanted to go
106
00:06:32,760 --> 00:06:36,300
shopping. Oh, come on, Tamara. It makes
sense to go out and press the flesh.
107
00:06:36,730 --> 00:06:38,670
Yeah, good idea. Press the flesh. Me
first.
108
00:06:40,070 --> 00:06:41,170
Shut up, Roger.
109
00:06:45,090 --> 00:06:47,870
Hey, I'm starting to like politics.
110
00:06:48,130 --> 00:06:51,370
I swayed 15 new voters and bought six
great new outfits.
111
00:06:52,370 --> 00:06:53,990
Hey, I needed something presidential.
112
00:06:55,310 --> 00:06:56,850
Tamira, we're here to campaign.
113
00:06:57,270 --> 00:07:00,350
Now, come on. There are kids in the
arcade downstairs we should talk to. Oh,
114
00:07:00,390 --> 00:07:03,690
great idea. And it's right next door to
that new Armenian shoe store.
115
00:07:10,760 --> 00:07:11,760
down these mean corridors.
116
00:07:12,180 --> 00:07:13,180
Not funny, Lisa.
117
00:07:14,380 --> 00:07:16,600
Muzak, gaudy displays, bustling
customers.
118
00:07:16,820 --> 00:07:17,820
It's a deadly mixture.
119
00:07:18,480 --> 00:07:20,800
Gee, all this time you made it look so
boring.
120
00:07:21,400 --> 00:07:22,400
Thank you.
121
00:07:22,540 --> 00:07:24,720
Well, it's all part of the mystique of
the mall cop.
122
00:07:25,880 --> 00:07:27,740
Well, I'm going to mosey on over to
Hickory Farms.
123
00:07:29,580 --> 00:07:30,680
Oh, Dave, Dave!
124
00:07:31,200 --> 00:07:34,140
Don't worry. I'll bring you back a
cheese log. No, no, no, no, no.
125
00:07:34,400 --> 00:07:37,560
Somebody lifted my Ethiopian wool
sunburst orange double weave embroidered
126
00:07:37,560 --> 00:07:38,560
castan. Really?
127
00:07:38,890 --> 00:07:39,890
Could you describe it, please?
128
00:07:40,930 --> 00:07:43,950
Where? It'll be the caftan wrapped
around your neck unless you find it. 10
129
00:07:45,090 --> 00:07:48,650
Oh, I think it was that lady in red.
Leave it to me. Excuse me, ma 'am.
130
00:07:49,090 --> 00:07:50,090
Ma 'am?
131
00:07:50,670 --> 00:07:54,070
How dare you?
132
00:07:54,630 --> 00:07:55,630
Okay.
133
00:07:55,710 --> 00:07:58,050
Either cough up the caftan or prepare
for a frisking.
134
00:07:58,290 --> 00:07:59,370
There is no third way.
135
00:07:59,990 --> 00:08:00,990
Barnes!
136
00:08:01,350 --> 00:08:02,269
Yes, Mr.
137
00:08:02,270 --> 00:08:03,270
Eichelberger, sir?
138
00:08:03,510 --> 00:08:04,730
What are you doing to my wife?
139
00:08:05,840 --> 00:08:08,040
It's not what it looks like, sir. It is
nothing romantic.
140
00:08:08,980 --> 00:08:13,140
I hate to be the one to say this, but
she's lifted some shop. Oh, okay, okay.
141
00:08:13,140 --> 00:08:16,380
bad. Oh, no. It wasn't stolen. I found
it. It was under my lunch.
142
00:08:17,620 --> 00:08:18,620
Okay.
143
00:08:18,720 --> 00:08:20,780
In that case, I guess you are free to
go, ma 'am.
144
00:08:21,120 --> 00:08:22,120
And so are you.
145
00:08:22,520 --> 00:08:25,080
Oh, no, no, Mr. Eichelberger. Don't fire
him. It's all my fault.
146
00:08:25,360 --> 00:08:28,900
Miss Landry, how would you like your
cart relocated to the north end of the
147
00:08:28,900 --> 00:08:29,859
mall?
148
00:08:29,860 --> 00:08:30,860
Later, Dave.
149
00:08:31,540 --> 00:08:33,380
Now you turn in your badge to the
costume shop.
150
00:08:33,640 --> 00:08:34,640
Come on, honey.
151
00:08:38,160 --> 00:08:41,440
Oh, Dave, I am so sorry. I just feel
terrible about this.
152
00:08:42,039 --> 00:08:43,039
Don't worry, Lisa.
153
00:08:43,700 --> 00:08:45,300
I'll get you that cheese log tomorrow.
154
00:08:51,020 --> 00:08:52,020
Hey,
155
00:08:57,440 --> 00:09:01,940
Ray. Oh, Lisa, this surveillance
security system is great. They got 24
156
00:09:01,940 --> 00:09:03,280
patrol, armed security guards.
157
00:09:03,660 --> 00:09:05,600
And they give you a free cute little
sticker to put on your window.
158
00:09:06,620 --> 00:09:07,620
Yeah, I'm excited.
159
00:09:08,640 --> 00:09:11,540
Oh, don't tell me. You still upset about
that Dave guy down at the mall?
160
00:09:12,060 --> 00:09:14,280
Well, I still feel guilty about getting
him fired.
161
00:09:14,780 --> 00:09:16,360
That's why I recommended him for a new
job.
162
00:09:16,760 --> 00:09:18,960
That's really nice of you, Lisa, but I
don't know where you're going to find a
163
00:09:18,960 --> 00:09:20,060
job for a clown like that.
164
00:09:20,680 --> 00:09:21,940
He's such a screw -up.
165
00:09:23,100 --> 00:09:24,140
Where is he going to work?
166
00:09:26,600 --> 00:09:27,600
Good morning.
167
00:09:27,900 --> 00:09:29,280
Dave Barnes, surveillance patrol.
168
00:09:29,880 --> 00:09:30,880
At your service.
169
00:09:35,310 --> 00:09:37,250
Might I use the phone to call the
police?
170
00:09:37,970 --> 00:09:39,890
Someone has stolen my patrol car.
171
00:09:43,750 --> 00:09:45,030
Refunds, refunds.
172
00:09:46,150 --> 00:09:50,870
Okay, it took me 15 drafts, but I
finally got the perfect opening speech
173
00:09:50,870 --> 00:09:51,870
your debate with Rhonda.
174
00:09:52,070 --> 00:09:55,050
Tia, we've been campaigning for a week.
Relax.
175
00:09:56,330 --> 00:10:01,470
Relax? We want to beat Rhonda, don't we?
Okay, now for the debate, I put all the
176
00:10:01,470 --> 00:10:03,510
key points on these three -by -five
cards.
177
00:10:03,730 --> 00:10:05,030
Yeah, yeah. Yeah, yeah, three by five.
178
00:10:05,770 --> 00:10:09,670
As a candidate for junior class
president, I'm concerned about the many
179
00:10:09,670 --> 00:10:11,370
important issues facing our school
today.
180
00:10:11,630 --> 00:10:15,190
For example... Just a little security
check, please.
181
00:10:15,470 --> 00:10:16,470
Don't mind me.
182
00:10:16,970 --> 00:10:18,150
Go on about your business.
183
00:10:21,630 --> 00:10:25,750
Fellow Rooseveltians, I remember school
elections.
184
00:10:26,390 --> 00:10:28,570
I was voted bike rack monitor three
years in a row.
185
00:10:33,070 --> 00:10:34,830
I'm running for junior class president.
186
00:10:35,330 --> 00:10:37,330
Don't put yourself down. That's pretty
important, too.
187
00:10:39,250 --> 00:10:42,110
Tell me, have you thought of planning
anything incriminating your opponent's
188
00:10:42,110 --> 00:10:43,450
locker? Do you mind?
189
00:10:44,230 --> 00:10:45,490
No, not at all.
190
00:10:45,910 --> 00:10:50,050
You see, it could be, uh, say, the
teacher's answer book or a pack of
191
00:10:50,990 --> 00:10:52,730
I don't think that's a good idea, Dave.
192
00:10:53,310 --> 00:10:55,310
Wait a minute. Let's hear what the man
has to say.
193
00:10:55,610 --> 00:10:56,870
Pack of Luckys.
194
00:10:57,210 --> 00:10:59,430
Dave, don't you have other homes to
patrol?
195
00:10:59,930 --> 00:11:01,070
Yeah, but, uh...
196
00:11:01,440 --> 00:11:02,440
They won't let me in.
197
00:11:04,340 --> 00:11:07,240
Okay, Dave, I made you some coffee.
198
00:11:07,440 --> 00:11:08,700
Thank you, Lisa. So go.
199
00:11:09,880 --> 00:11:12,280
Now, I know you do great at your new
job.
200
00:11:12,640 --> 00:11:15,660
Yeah, my shrewd observational skills are
finally being put to good use.
201
00:11:15,960 --> 00:11:17,900
And I hope the twins made you feel at
home.
202
00:11:18,340 --> 00:11:19,440
Twins? What twins?
203
00:11:21,100 --> 00:11:22,180
Oh, yeah, of course.
204
00:11:22,660 --> 00:11:23,660
Now I see it.
205
00:11:24,680 --> 00:11:26,060
They do kind of look alike, don't they?
206
00:11:30,800 --> 00:11:31,699
And another thing.
207
00:11:31,700 --> 00:11:35,440
I have made a complete disclosure of my
grade record.
208
00:11:35,720 --> 00:11:37,300
Why hasn't my opponent?
209
00:11:38,300 --> 00:11:39,820
What are you hiding, Tamara?
210
00:11:41,460 --> 00:11:43,560
Yeah, let's see your grades, Tamara.
211
00:11:49,780 --> 00:11:56,660
Uh, well, the question is, is what is
Rhonda hiding? It's
212
00:11:56,660 --> 00:11:58,700
not the true issues of this campaign.
213
00:12:14,320 --> 00:12:15,320
The throw cap.
214
00:12:16,500 --> 00:12:18,300
Rhonda Coley, too, has done these
things.
215
00:12:19,040 --> 00:12:20,040
Not.
216
00:12:20,920 --> 00:12:24,640
I've done a whole new revision of our
school activities budget. It can be
217
00:12:24,640 --> 00:12:26,460
balanced in three semesters.
218
00:12:26,960 --> 00:12:28,400
Rhonda Coley, too, has a plan.
219
00:12:29,220 --> 00:12:30,220
Not.
220
00:12:30,940 --> 00:12:37,180
And so, my fellow rough riders, there's
this one thing you have to say to
221
00:12:37,180 --> 00:12:40,340
yourself as you walk into that sacred
temple known as the voting booth.
222
00:12:54,830 --> 00:12:56,710
was all that and a bag of chips.
223
00:13:01,570 --> 00:13:05,930
Hey, nice going, Tamera. Did you like
the way I took the offensive with that
224
00:13:05,930 --> 00:13:08,810
speech? Actually, Tamera, I wrote it
that way.
225
00:13:09,050 --> 00:13:10,050
Yeah, yeah, whatever.
226
00:13:10,310 --> 00:13:13,930
Young lady, I thought your speech was
funky fresh.
227
00:13:14,450 --> 00:13:19,030
And Tia. Yes, Mr. Matushka? You ought to
take lessons from this sister of yours.
228
00:13:19,070 --> 00:13:20,750
She is going places.
229
00:13:21,190 --> 00:13:23,030
Thank you, Mr. Matushka.
230
00:13:34,949 --> 00:13:35,949
Ray,
231
00:13:36,990 --> 00:13:38,950
don't turn on the light so fast. You can
scare a guy.
232
00:13:40,410 --> 00:13:41,530
Dave, how did you get in here?
233
00:13:41,750 --> 00:13:42,689
The back door.
234
00:13:42,690 --> 00:13:45,550
Now, Ray, you really ought to lock and
bolt your door at all times.
235
00:13:46,430 --> 00:13:47,630
Well, I guess it's too late now.
236
00:13:47,830 --> 00:13:48,830
That's right.
237
00:13:49,930 --> 00:13:50,930
So, uh, Ray.
238
00:13:51,530 --> 00:13:54,350
I memorized all the telephone area codes
in the entire country.
239
00:13:55,450 --> 00:13:56,450
I don't care, Dave.
240
00:13:57,050 --> 00:13:59,750
Well, you will when you can't find your
phone book and I'm the only guy around.
241
00:14:00,550 --> 00:14:01,830
Savannah, Georgia, 9 -1 -2.
242
00:14:04,110 --> 00:14:05,110
Dave, it's late.
243
00:14:05,530 --> 00:14:07,890
Well, it's even later in New York. 2 -1
-2.
244
00:14:09,510 --> 00:14:10,510
Out, Dave.
245
00:14:11,030 --> 00:14:13,070
Trenton, New Jersey, 6 -0 -9. Out, out.
246
00:14:17,590 --> 00:14:20,270
Ray, what's all that noise? You gonna
wake up?
247
00:14:28,670 --> 00:14:31,830
Lisa, I know you feel responsible for
getting him fired, but that man's got to
248
00:14:31,830 --> 00:14:34,970
go. Well, the way you yelled at him, I
wouldn't be surprised if he just quit
249
00:14:34,970 --> 00:14:37,490
job. No, don't worry, Ray. You won't see
him anymore.
250
00:15:04,970 --> 00:15:08,310
You won the election, and I just want to
say, no hard feelings.
251
00:15:08,650 --> 00:15:10,110
You have my full support.
252
00:15:10,710 --> 00:15:11,710
Not.
253
00:15:14,990 --> 00:15:16,510
Hey, congratulations.
254
00:15:16,770 --> 00:15:20,550
You barely did it. Now it's time to get
to work implementing those programs you
255
00:15:20,550 --> 00:15:21,429
ran on.
256
00:15:21,430 --> 00:15:22,930
Uh, T, can I see you for a sec?
257
00:15:23,130 --> 00:15:23,989
Oh, yeah, sure.
258
00:15:23,990 --> 00:15:29,670
You know, now that the election's over,
maybe we should distance ourselves from
259
00:15:29,670 --> 00:15:30,670
each other.
260
00:15:32,050 --> 00:15:33,050
But...
261
00:15:33,320 --> 00:15:37,160
I wrote your speeches in those three -by
-five... T .T., you can still do all
262
00:15:37,160 --> 00:15:41,480
the work, but I think I better stand
alone and show the people that I'm the
263
00:15:41,480 --> 00:15:42,480
in charge.
264
00:15:42,800 --> 00:15:45,320
Well, I'm not sure I like that very
much.
265
00:15:45,700 --> 00:15:47,520
Tia, don't be a grouch.
266
00:15:47,980 --> 00:15:49,440
You can still be first twin.
267
00:15:50,400 --> 00:15:53,280
Come on, let's just enjoy the moment.
268
00:15:53,500 --> 00:15:56,520
I'm head of a political party. Or should
I say...
269
00:16:10,860 --> 00:16:11,839
I'll be your lackey.
270
00:16:11,840 --> 00:16:12,840
See?
271
00:16:15,660 --> 00:16:16,660
Hi,
272
00:16:19,720 --> 00:16:21,480
everybody. It's sure cool to be
president.
273
00:16:23,120 --> 00:16:24,120
Oh, man.
274
00:16:24,740 --> 00:16:26,720
Lincoln never had to write his own
speeches.
275
00:16:28,180 --> 00:16:32,920
Okay, maybe he did, but he was a special
case. He got lucky with that four score
276
00:16:32,920 --> 00:16:36,300
deal. Hey, that was good. Maybe I should
rip that off.
277
00:16:37,180 --> 00:16:38,360
Okay, that wouldn't be honest.
278
00:16:39,950 --> 00:16:42,870
what you're thinking, that I write my
own speeches and I'm a fraud, right?
279
00:16:43,890 --> 00:16:45,510
Okay, maybe Tia did help me out a
little.
280
00:16:45,950 --> 00:16:46,950
Okay, a lot.
281
00:16:47,130 --> 00:16:50,070
But look, I'm the people's choice and
she's just going to have to deal with
282
00:16:50,070 --> 00:16:53,510
that. And I know what you're going to
say, that I should swallow my pride, go
283
00:16:53,510 --> 00:16:54,630
there and ask her to help me.
284
00:16:55,370 --> 00:16:56,370
Oh, man.
285
00:16:58,030 --> 00:16:59,430
Life is nothing but catches.
286
00:17:00,290 --> 00:17:03,010
Okay, I'm going to go up there and ask
her, but she's not going to do it. She's
287
00:17:03,010 --> 00:17:04,569
just jealous of my charisma.
288
00:17:09,640 --> 00:17:11,099
I'm glad we had this little talk.
289
00:17:14,099 --> 00:17:18,500
My fellow classmates, it is truly a
privilege and an honor to be serving
290
00:17:18,680 --> 00:17:22,060
Thank you for electing me, Tia Landry,
your class president.
291
00:17:22,460 --> 00:17:25,680
Together, we're going to replace despair
with hope.
292
00:17:26,300 --> 00:17:27,660
Inaction with action.
293
00:17:27,960 --> 00:17:29,740
No, we can't. We can't be.
294
00:17:56,520 --> 00:17:57,520
Not you again.
295
00:17:58,020 --> 00:18:01,160
Now, look, I'm sorry that I got you
fired, and I don't want to hurt your
296
00:18:01,160 --> 00:18:03,680
feelings, but you're starting to get on
my last nerve.
297
00:18:04,000 --> 00:18:05,860
Now, Ray and the girls are right. You're
becoming a pest.
298
00:18:07,060 --> 00:18:09,560
Oh, don't give me the silent treatment.
299
00:18:11,080 --> 00:18:12,080
You're not dead.
300
00:18:13,760 --> 00:18:15,900
I'm sorry. Are you all right? That's a
burglar. Where?
301
00:18:16,180 --> 00:18:17,180
There. Ah!
302
00:18:17,560 --> 00:18:18,560
Freeze.
303
00:18:19,200 --> 00:18:20,320
What do I do now?
304
00:18:24,400 --> 00:18:26,840
I'm gonna be fitting you with a nice
pair of bracelets, and then we're going
305
00:18:26,840 --> 00:18:27,840
downtown.
306
00:18:27,940 --> 00:18:29,100
What am I doing wrong?
307
00:18:29,500 --> 00:18:32,580
They can be tricky. You just have to
slap them on with authority.
308
00:18:34,520 --> 00:18:35,520
Thank you.
309
00:18:35,780 --> 00:18:36,780
First time, huh?
310
00:18:36,880 --> 00:18:38,240
Yeah. Well,
311
00:18:39,140 --> 00:18:41,740
Dave, you don't know how grateful I am
that you caught that old stanky burglar.
312
00:18:42,240 --> 00:18:43,520
Comes with the territory, Lisa.
313
00:18:44,100 --> 00:18:45,640
Yeah, you make a nice club sandwich,
too.
314
00:18:51,140 --> 00:18:55,550
First of all, I would like to
congratulate you all for setting a great
315
00:18:55,550 --> 00:18:56,970
for the rest of the country.
316
00:18:57,470 --> 00:19:00,830
Almost 30 % of you dudes actually voted.
317
00:19:02,830 --> 00:19:04,010
Okay, great.
318
00:19:04,550 --> 00:19:10,930
Now, give it up for your new junior
class president, Tamara Tambo.
319
00:19:16,810 --> 00:19:18,510
Thank you, Mr. Matuszka.
320
00:19:21,520 --> 00:19:27,860
My fellow students, I just went into
this election because I just wanted all
321
00:19:27,860 --> 00:19:33,240
glory of being in power and as well as
the joy of creaming Rhonda.
322
00:19:34,420 --> 00:19:40,500
I know you won't believe this, but I
don't have a clue about being president.
323
00:19:41,460 --> 00:19:45,540
Now, my sister, Tia, she knows all the
issues and all the right things to say.
324
00:19:46,380 --> 00:19:50,040
I know because during the campaign, I
said them.
325
00:19:51,660 --> 00:19:53,240
She should be up here instead of me.
326
00:19:53,800 --> 00:19:56,520
I say let's impeach her now and get it
over with.
327
00:19:57,060 --> 00:20:00,040
No need for that because I'm stepping
down.
328
00:20:02,580 --> 00:20:05,000
Can I be president since I was elected
vice president?
329
00:20:05,280 --> 00:20:06,820
No. Okay.
330
00:20:08,620 --> 00:20:10,340
Wow, what are we supposed to do?
331
00:20:10,820 --> 00:20:12,260
This has got me wigging.
332
00:20:13,860 --> 00:20:14,860
Wait.
333
00:20:15,960 --> 00:20:18,060
There's no need to wig, Mr. Matushka.
334
00:20:21,160 --> 00:20:26,620
the office and won the election. I
didn't. Besides, that speech took
335
00:20:26,740 --> 00:20:27,980
courage, and humility.
336
00:20:28,180 --> 00:20:30,220
All the qualities you want in a
president.
337
00:20:30,640 --> 00:20:35,620
So, if we give her all of our support, I
know Tamara will make a great
338
00:20:35,620 --> 00:20:36,620
president.
339
00:20:37,500 --> 00:20:39,080
We want Tamara!
340
00:20:39,460 --> 00:20:41,120
We want Tamara!
341
00:20:41,560 --> 00:20:43,000
We want Tamara!
342
00:20:43,340 --> 00:20:44,820
We want Tamara!
343
00:20:45,140 --> 00:20:48,740
Talk about a feel -good moment. I am
down with it.
344
00:20:48,990 --> 00:20:50,910
I must say one thing, Mr. Matushka. No.
345
00:20:51,470 --> 00:20:52,470
Okay.
346
00:20:52,830 --> 00:20:55,510
Mr. Matushka, I'm withdrawing my
resignation.
347
00:20:55,990 --> 00:20:56,990
Go, baby.
348
00:20:58,850 --> 00:21:01,830
I could have never done this without
you.
349
00:21:02,190 --> 00:21:03,190
Oh, yes, you could have.
350
00:21:03,670 --> 00:21:04,670
Not!
351
00:21:09,130 --> 00:21:12,150
I did one thing to Mara. She promised me
she'd take out the trash.
352
00:21:12,630 --> 00:21:15,350
Well, she promised me she was going to
clean up her side of the room.
353
00:21:15,610 --> 00:21:17,390
And she promised me she'd help me down
at the mall.
354
00:21:21,469 --> 00:21:24,410
Tamara, you made all these promises to
help around here, but you haven't done
355
00:21:24,410 --> 00:21:27,290
anything. Hey, I'm a politician. That's
what we do.
356
00:21:28,730 --> 00:21:29,730
You're grounded.
357
00:21:30,430 --> 00:21:31,430
Why?
358
00:21:31,610 --> 00:21:33,130
I'm a father. That's what we do.
28021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.