Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:03,120
Ever wish you could live your last week
all over again?
2
00:00:03,540 --> 00:00:06,060
Well, my name's Frank V. Parker, and I
do it all the time.
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,520
I work for a secret government project
experimenting in time travel.
4
00:00:09,900 --> 00:00:13,740
When things really get screwed up, I'm
the guinea pig they send back to take
5
00:00:13,740 --> 00:00:14,639
care of it.
6
00:00:14,640 --> 00:00:17,920
The catch is, it can only go back seven
days.
7
00:02:01,200 --> 00:02:02,340
Okay? What is it?
8
00:02:02,820 --> 00:02:05,360
I just had that stupid dream again last
night. That's all.
9
00:02:05,900 --> 00:02:06,900
Canton Island?
10
00:02:06,980 --> 00:02:09,539
Yeah. It's so vivid, it makes me feel
like I never left.
11
00:02:10,080 --> 00:02:12,020
It's like a caged animal in that place.
12
00:02:12,720 --> 00:02:14,740
When you think about it, it's not too
much different here.
13
00:02:15,420 --> 00:02:17,660
Except the cage is now the sphere
instead of the asylum.
14
00:02:17,920 --> 00:02:21,160
Okay, we need to start getting serious
about working through these issues of
15
00:02:21,160 --> 00:02:24,360
yours. When symptoms of this kind of
anxiety start manifesting themselves
16
00:02:24,360 --> 00:02:26,740
physically, something is very wrong.
17
00:02:27,380 --> 00:02:30,340
You need to talk to a staff
psychiatrist. No way.
18
00:02:31,160 --> 00:02:33,140
We've tried that crap before. It never
works.
19
00:02:36,180 --> 00:02:40,040
For several weeks now, he's been
suffering from horrible nightmares and
20
00:02:40,040 --> 00:02:43,660
anxiety. It seems to stem from his
experiences at Hanson Island.
21
00:02:43,960 --> 00:02:47,200
We all know that his time there deeply
affected him, but are you saying it's
22
00:02:47,200 --> 00:02:48,340
made him unfit for duty?
23
00:02:49,000 --> 00:02:52,880
Yes, and I think my monthly
recommendation to the panel should
24
00:02:53,640 --> 00:02:57,020
He needs therapy, Bradley, so that he
can really start dealing with what
25
00:02:57,020 --> 00:02:58,020
happened to him in that plane.
26
00:03:09,230 --> 00:03:10,710
You're going to do very well, David.
27
00:03:11,670 --> 00:03:13,630
It's the right time to start anew.
28
00:03:14,050 --> 00:03:16,950
I feel the stars are in my favor.
29
00:03:17,650 --> 00:03:21,370
Well, just to be sure, I'd like to have
a copy of this new chart I made for you.
30
00:03:21,490 --> 00:03:25,250
I think you'll find life more manageable
when you consult with Celestia Daly.
31
00:03:25,810 --> 00:03:31,130
My head used to be filled with chaos,
and now it's much better ordered because
32
00:03:31,130 --> 00:03:32,570
of you and all you taught me.
33
00:03:32,870 --> 00:03:34,930
I mean, from another inmate. Wow.
34
00:03:35,930 --> 00:03:37,290
Thank you.
35
00:03:40,400 --> 00:03:41,400
Good luck.
36
00:03:53,600 --> 00:03:57,180
So, now that you're out of the joint,
how do you feel?
37
00:03:58,300 --> 00:04:02,360
As long as I follow Celestia, I feel in
control.
38
00:04:04,920 --> 00:04:05,920
That's cool.
39
00:04:06,740 --> 00:04:08,560
Well, what are you going to do with
yourself now?
40
00:04:09,290 --> 00:04:11,630
It's not my decision to make, Mud. It's
up there.
41
00:04:22,089 --> 00:04:23,090
Dude,
42
00:04:30,030 --> 00:04:31,030
what's up?
43
00:04:31,330 --> 00:04:32,870
I've got a lot of work to do, Mud.
44
00:04:49,099 --> 00:04:50,340
You take care of the place for me.
45
00:05:17,200 --> 00:05:18,220
Give me a concert for a month.
46
00:05:19,180 --> 00:05:22,020
I hear the Seven Sisters are bombing
great in concert.
47
00:05:22,280 --> 00:05:23,580
Give me the best night of my life.
48
00:06:14,480 --> 00:06:15,480
Bye.
49
00:06:45,960 --> 00:06:50,800
The terrorist laser attack at Atlanta's
Georgia Dome permanently blinded 14 ,000
50
00:06:50,800 --> 00:06:52,760
concertgoers, most of them teenagers.
51
00:06:53,160 --> 00:06:57,300
FBI spokesman Bill Franks said the
Bureau was still pursuing all leads.
52
00:06:57,740 --> 00:06:58,940
All of the kids dead.
53
00:06:59,580 --> 00:07:02,160
So, intel strong enough for a go yet?
54
00:07:02,460 --> 00:07:07,300
Welcome. The laser generated a 10
-second burst, enough to boil retinal
55
00:07:07,300 --> 00:07:11,300
and fluids in anyone's eyes. The victims
suffer permanent blindness.
56
00:07:11,820 --> 00:07:14,960
In the most severe cases, the eyes can
literally...
57
00:07:15,840 --> 00:07:17,180
Explode. My God.
58
00:07:17,460 --> 00:07:21,480
Only a thick, twisted mind would commit
that kind of terrorism on a bunch of
59
00:07:21,480 --> 00:07:25,640
kids. The weapon was left at the
stadium. Now, we've determined that the
60
00:07:25,640 --> 00:07:29,140
work in this country involving this type
of laser was at the Army Special
61
00:07:29,140 --> 00:07:30,420
Weapons Research Group.
62
00:07:30,900 --> 00:07:34,160
Obviously, only a handful of scientists
could possibly have had access.
63
00:07:34,460 --> 00:07:36,680
And most of them checked out, except for
one.
64
00:07:37,600 --> 00:07:38,600
David Harold.
65
00:07:40,080 --> 00:07:43,880
He was released from your old alma mater
ten days ago after a two -year stay.
66
00:07:44,430 --> 00:07:45,429
Hanson Island?
67
00:07:45,430 --> 00:07:50,270
Yeah. Seems that institution's M .O. is
letting nutjobs out early. Shut up,
68
00:07:50,270 --> 00:07:52,130
Ramsey. Where's Harold now?
69
00:07:52,470 --> 00:07:54,710
He's dropped off the radar since the
attack.
70
00:07:56,330 --> 00:07:57,330
Anything else?
71
00:07:57,490 --> 00:08:02,050
Well, a few days before the event,
Harold proclaimed that he had been given
72
00:08:02,050 --> 00:08:03,230
mission by the stars.
73
00:08:04,570 --> 00:08:06,130
Unfortunately, that is all we have.
74
00:08:07,690 --> 00:08:10,830
Great, I'll break out my tarot cards and
we'll finally get to the bottom of
75
00:08:10,830 --> 00:08:12,070
this. Let's do it.
76
00:08:14,750 --> 00:08:16,710
You'll arrive three days before the
concert.
77
00:08:17,250 --> 00:08:20,230
We're going to set you down just outside
Raleigh, North Carolina, near the
78
00:08:20,230 --> 00:08:21,410
trailer park where Harold lived.
79
00:08:22,050 --> 00:08:24,550
We've got to find him and bring him into
custody immediately.
80
00:08:25,330 --> 00:08:28,030
Failing that, we'll issue an APB. A
piece of cake.
81
00:08:28,490 --> 00:08:29,490
Good luck, Frank.
82
00:08:29,530 --> 00:08:30,530
Thank you, sir.
83
00:08:30,910 --> 00:08:31,910
You okay?
84
00:08:31,930 --> 00:08:32,829
Yeah, I'm fine.
85
00:08:32,830 --> 00:08:33,830
Are you sure you're up to this?
86
00:08:34,169 --> 00:08:38,809
Look, Olga, 14 ,000 kids not much older
than my son were blinded. I'm up to
87
00:08:38,809 --> 00:08:39,809
preventing that any day.
88
00:08:40,330 --> 00:08:43,510
Just let the monkey do his job, okay?
He'll be fine.
89
00:08:44,200 --> 00:08:45,660
Behave. Thanks for the concern.
90
00:08:47,560 --> 00:08:50,460
Launch team members, clear to safety
one.
91
00:08:50,900 --> 00:08:53,960
Launch team members, clear to safety
one.
92
00:08:58,800 --> 00:09:04,460
Decoupling access stabilizer. Increasing
radiation output to zero, zero, three.
93
00:09:05,080 --> 00:09:06,220
Rock and break.
94
00:09:06,800 --> 00:09:12,860
Reactor to 80%. Five. Reactor to 90%.
Four. Three.
95
00:09:13,670 --> 00:09:15,390
Two. One.
96
00:09:15,810 --> 00:09:18,010
100%. Engage.
97
00:09:56,110 --> 00:09:57,110
to head south tonight.
98
00:09:58,890 --> 00:10:01,350
Now, you take care of the plates for me.
Sure.
99
00:10:09,450 --> 00:10:12,010
I just hope my chart covers this.
100
00:10:14,050 --> 00:10:15,330
That changes everything.
101
00:10:16,730 --> 00:10:20,230
North, 320 degrees.
102
00:10:24,690 --> 00:10:25,690
Ohio,
103
00:10:44,970 --> 00:10:46,770
Sergeant Lye here. How may I direct your
call?
104
00:10:47,150 --> 00:10:48,410
Conundrum. Hold on, Conundrum.
105
00:10:49,630 --> 00:10:51,630
Sir, I have Conundrum on the line.
106
00:10:53,110 --> 00:10:54,890
Frank? Hey, Bradley.
107
00:10:55,210 --> 00:10:57,890
I'm in North Carolina. This one should
be easy.
108
00:10:58,150 --> 00:11:01,830
In three days, some nut from Hanson
Island is going to unleash a laser that
109
00:11:01,830 --> 00:11:04,190
blind thousands of kids at a rock
concert in Atlanta.
110
00:11:04,550 --> 00:11:05,790
I'm on my way to get him.
111
00:11:36,460 --> 00:11:37,460
Oh, no.
112
00:11:41,040 --> 00:11:47,060
Sorry about that. I, uh... You, uh...
wouldn't have to know where I, uh...
113
00:11:47,060 --> 00:11:50,940
could find him, would you?
114
00:11:52,340 --> 00:11:53,340
Yeah.
115
00:11:54,800 --> 00:11:59,240
All I know is he saw some light in the
sky, checked his chart thingy, doodled
116
00:11:59,240 --> 00:12:01,620
some stuff on his pad, then took off.
117
00:12:01,900 --> 00:12:02,900
To Atlanta?
118
00:12:03,320 --> 00:12:04,320
No.
119
00:12:04,800 --> 00:12:06,920
At first he was going south. Maybe
Atlanta.
120
00:12:07,920 --> 00:12:08,920
I didn't say.
121
00:12:09,300 --> 00:12:10,420
What do you mean, at first?
122
00:12:11,240 --> 00:12:12,380
See, that was kind of strange.
123
00:12:13,020 --> 00:12:15,860
He was on his way out the door when all
of a sudden he saw something else in the
124
00:12:15,860 --> 00:12:17,920
sky. Some meteor.
125
00:12:18,580 --> 00:12:20,060
And all of a sudden he had to go to
Ohio.
126
00:12:20,720 --> 00:12:23,040
Ohio? Did he say where specifically?
127
00:12:23,740 --> 00:12:25,200
No, just that he was going to Ohio.
128
00:12:26,820 --> 00:12:27,820
Glad he explained it.
129
00:12:28,540 --> 00:12:29,540
Yeah.
130
00:12:29,920 --> 00:12:33,860
He always been, uh...
131
00:12:34,830 --> 00:12:35,910
An astrology nut?
132
00:12:37,290 --> 00:12:41,590
Ever since he got back from... Edmonton
Island?
133
00:12:42,830 --> 00:12:43,830
Yeah.
134
00:12:44,230 --> 00:12:45,230
Yeah,
135
00:12:45,970 --> 00:12:48,250
now he never makes a move without
consoling that stuff.
136
00:12:49,010 --> 00:12:50,690
He had some guru back there.
137
00:12:52,430 --> 00:12:54,050
Did he mention the name of this guru?
138
00:12:54,390 --> 00:13:00,730
No. Just that this dude did his reading,
taught him all about it.
139
00:13:02,170 --> 00:13:03,310
Let me take this.
140
00:13:04,560 --> 00:13:05,780
Thanks very much for your time.
141
00:13:14,880 --> 00:13:17,080
Well, it's not going to be as easy as I
thought.
142
00:13:17,480 --> 00:13:18,700
Now he's heading to Ohio.
143
00:13:19,320 --> 00:13:22,380
You said Atlanta when you made the
conundrum call. Are you second -guessing
144
00:13:22,380 --> 00:13:23,099
own intel?
145
00:13:23,100 --> 00:13:27,660
I'm afraid so. Something's changed. You
see, Harold's an astrology freak. He
146
00:13:27,660 --> 00:13:30,120
uses it to guide his daily life.
147
00:13:30,500 --> 00:13:32,240
I think he saw the sphere reenter.
148
00:13:32,760 --> 00:13:35,420
mistook it for an astrological event and
went somewhere else.
149
00:13:35,720 --> 00:13:37,220
I'll have Ramsey issue an APB.
150
00:13:37,580 --> 00:13:39,660
Good, and after you've done that, I need
you to go to Ohio.
151
00:13:40,140 --> 00:13:42,300
Be on standby until I get some more
details.
152
00:13:42,880 --> 00:13:45,520
Okay, I'll get to Wright -Patterson.
I'll put together a delta -t. Good.
153
00:13:45,980 --> 00:13:46,980
Yeah, listen.
154
00:13:47,360 --> 00:13:49,000
Harold has a guru in astrology.
155
00:13:49,740 --> 00:13:50,980
Any idea who he is?
156
00:13:51,220 --> 00:13:53,920
I don't know who he is, but I do know
where he is.
157
00:13:55,300 --> 00:13:57,340
I'm gonna need you to make a few calls
for me, Bradley.
158
00:14:38,969 --> 00:14:40,110
Wake up, Parker.
159
00:14:40,890 --> 00:14:42,550
Doctor wants to have a chat with you.
160
00:14:45,710 --> 00:14:47,670
Who's mommy in this relationship, huh?
161
00:14:53,960 --> 00:14:56,220
You may have been king around here three
years ago, Parker.
162
00:14:57,120 --> 00:14:58,200
Things are different now.
163
00:14:58,680 --> 00:15:00,300
Try and show the proper respect.
164
00:15:01,520 --> 00:15:05,500
You know, maybe you guys aren't getting
enough fiber in your diet or something.
165
00:15:15,620 --> 00:15:19,400
You think, fellas? I never would have
found this seat without your help.
166
00:15:19,820 --> 00:15:20,820
Appreciate it.
167
00:15:21,920 --> 00:15:23,340
Good as you got working for you there.
168
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Frank Parker.
169
00:15:25,920 --> 00:15:28,480
It's good to see you. It's good to see
you too, Doc.
170
00:15:29,520 --> 00:15:32,600
You wouldn't mind if I slipped out of
this and into something a little more
171
00:15:32,600 --> 00:15:33,600
comfortable now, would you?
172
00:15:37,880 --> 00:15:43,200
I must admit...
173
00:15:43,200 --> 00:15:45,520
I'm surprised.
174
00:15:46,540 --> 00:15:49,320
Why? Because I said I'd never come back?
175
00:15:50,500 --> 00:15:51,800
Sorry to disappoint you, Doc.
176
00:15:52,360 --> 00:15:56,440
When Dr. Talmadge told me that you were
the agent he was sending, I couldn't
177
00:15:56,440 --> 00:15:57,440
believe my ears.
178
00:15:58,120 --> 00:15:59,120
I'm proud of you, Frank.
179
00:15:59,360 --> 00:16:00,360
You're back in the game.
180
00:16:00,800 --> 00:16:02,520
Well, I owe it largely to you.
181
00:16:02,860 --> 00:16:05,020
You helped me when I was here, Doc. You
really did.
182
00:16:06,260 --> 00:16:09,780
So, what's this mission you've been sent
on?
183
00:16:10,560 --> 00:16:12,800
Oh, it's a need -to -know basis only.
184
00:16:13,240 --> 00:16:14,240
Of course.
185
00:16:14,700 --> 00:16:15,700
Yeah.
186
00:16:16,000 --> 00:16:19,020
Well, as you collect your intel, I'll
make sure that you get it to Bradley.
187
00:16:22,790 --> 00:16:23,790
You'll be all right, Frank.
188
00:16:24,390 --> 00:16:25,950
I'm here for you, as always.
189
00:16:26,330 --> 00:16:28,010
Yeah, thanks, Doc. I appreciate it.
190
00:16:28,530 --> 00:16:29,530
But I'm fine.
191
00:16:35,870 --> 00:16:36,870
He'll behave.
192
00:16:37,050 --> 00:16:38,070
Take him back to the ward.
193
00:16:39,090 --> 00:16:40,130
I missed you guys.
194
00:16:40,990 --> 00:16:43,670
I'm done with that. I don't need that
anymore. Isn't that right, Doc?
195
00:16:44,390 --> 00:16:46,170
Not yet. We're trying a different angle.
196
00:16:46,770 --> 00:16:47,669
Excuse me, sir.
197
00:16:47,670 --> 00:16:48,670
Just hang on a minute.
198
00:16:48,790 --> 00:16:49,970
Parker's back at Hanson Island.
199
00:16:50,380 --> 00:16:51,680
Yes, it was his suggestion.
200
00:16:51,980 --> 00:16:52,980
He's there as an inmate.
201
00:16:53,880 --> 00:16:54,880
Posing as one, yes.
202
00:16:55,560 --> 00:16:58,500
It's part of his investigation into the
terrorist event that occurred in the
203
00:16:58,500 --> 00:16:59,479
previous timeline.
204
00:16:59,480 --> 00:17:02,680
He shouldn't be there, sir. With the
anxiety he's been exhibiting, it's far
205
00:17:02,680 --> 00:17:06,020
risky. That place could send him right
over the edge. Frank's tough, Olga, and
206
00:17:06,020 --> 00:17:07,540
he knows he's not stuck there this time.
207
00:17:07,800 --> 00:17:09,579
Well, why him? Why not someone else?
208
00:17:10,000 --> 00:17:13,420
Anyone else? This is exposing him to his
worst nightmare, and his mental
209
00:17:13,420 --> 00:17:14,940
condition is not optimal.
210
00:17:15,500 --> 00:17:17,160
I've gone on record with this, sir.
211
00:17:31,420 --> 00:17:32,420
Sweet words.
212
00:17:33,700 --> 00:17:34,700
Billy!
213
00:17:36,440 --> 00:17:38,540
Hey, buddy. What you got there?
214
00:17:39,400 --> 00:17:41,520
Mmm, juicy fruit. My favorite.
215
00:17:42,220 --> 00:17:43,220
Hey!
216
00:17:43,500 --> 00:17:45,120
We loves you, babe, huh?
217
00:17:45,480 --> 00:17:48,060
Parker does. That's right. That's right.
That's right.
218
00:17:50,800 --> 00:17:51,800
Suckers.
219
00:17:56,980 --> 00:17:58,600
What do you want, man?
220
00:17:59,920 --> 00:18:01,660
Take it easy. I'm just checking on your
toy.
221
00:18:01,960 --> 00:18:03,080
Not toys. Hey!
222
00:18:03,900 --> 00:18:04,980
Astrological chart, whatever.
223
00:18:05,880 --> 00:18:07,020
Those teacher things.
224
00:18:07,860 --> 00:18:08,880
You know how to use this?
225
00:18:09,460 --> 00:18:10,460
I'm learning.
226
00:18:10,600 --> 00:18:12,940
Can I have it? Wait a second.
227
00:18:13,520 --> 00:18:15,040
Everybody around here has one of these?
228
00:18:15,420 --> 00:18:17,120
Yeah, yeah. Where do you get them?
229
00:18:18,020 --> 00:18:19,540
George doesn't, so why don't you give it
back to him?
230
00:18:19,960 --> 00:18:20,960
George has it, right?
231
00:18:38,360 --> 00:18:39,780
George, George, George.
232
00:18:40,340 --> 00:18:41,500
Ah, Mr. Parker.
233
00:18:41,860 --> 00:18:42,860
Come in.
234
00:18:43,180 --> 00:18:45,300
I was hoping we'd get a chance to chat.
235
00:18:45,900 --> 00:18:46,900
Please, sit down.
236
00:18:48,680 --> 00:18:50,460
On the floor, Mr. Parker, on the floor.
237
00:18:55,560 --> 00:18:56,800
So how have you been?
238
00:18:58,700 --> 00:19:03,760
Well, a man who spends time in Anson
Island doesn't always know what to do
239
00:19:03,760 --> 00:19:04,760
three years of freedom.
240
00:19:05,860 --> 00:19:07,220
So why are you still here?
241
00:19:08,590 --> 00:19:09,590
I want to stay.
242
00:19:10,170 --> 00:19:12,590
I suppose that means I'm ill enough to
have to stay.
243
00:19:14,370 --> 00:19:16,650
It'll be nice to have our conversations
again, Mr. Parker.
244
00:19:17,270 --> 00:19:19,410
My mind has dulled in your absence.
245
00:19:20,170 --> 00:19:22,350
Looks like you've had plenty to keep
busy with.
246
00:19:22,770 --> 00:19:24,190
The mystical arts, yes.
247
00:19:25,350 --> 00:19:28,610
I've found a control to life that makes
living each day easier.
248
00:19:29,170 --> 00:19:30,770
How did you get lucky enough to find
that?
249
00:19:31,170 --> 00:19:34,130
Well, as you may remember, I was an
astrophysicist at NASA.
250
00:19:34,970 --> 00:19:37,390
While there, I defined the world in
terms of...
251
00:19:37,760 --> 00:19:38,760
Equations, numbers.
252
00:19:39,280 --> 00:19:41,100
It looked fascinating on paper.
253
00:19:41,720 --> 00:19:43,960
But let me guess, you found a new
meaning.
254
00:19:44,340 --> 00:19:49,240
Yes. Gradually, in the course of my
research, I became one with the clarity
255
00:19:49,240 --> 00:19:50,240
space.
256
00:19:50,480 --> 00:19:55,440
I looked up into the heavens and was
enlightened as to the innate plan of the
257
00:19:55,440 --> 00:19:56,440
universe.
258
00:19:57,100 --> 00:20:00,320
And you create people's charts around
here?
259
00:20:00,640 --> 00:20:01,760
Create? No, no, no.
260
00:20:02,260 --> 00:20:06,460
I decipher the individual orders based
on the celestial.
261
00:20:07,720 --> 00:20:10,880
I merely interpret the universe's plan.
262
00:20:12,220 --> 00:20:14,380
How about that meteor show the other
night?
263
00:20:14,620 --> 00:20:16,100
Bet someone could learn a lot from that.
264
00:20:16,500 --> 00:20:17,439
Pleiades, yes.
265
00:20:17,440 --> 00:20:18,440
Yes, indeed.
266
00:20:18,820 --> 00:20:22,020
What if there were a second event? You
know, one that you couldn't predict.
267
00:20:23,840 --> 00:20:25,160
Ah, supper.
268
00:20:26,000 --> 00:20:29,800
I'm flattered by your interest, Mr.
Parker, but you can't just jump into
269
00:20:29,800 --> 00:20:31,200
something as complex as this.
270
00:20:31,980 --> 00:20:33,680
My teachings take time.
271
00:20:43,530 --> 00:20:44,530
Hey, what's up, Doc?
272
00:20:45,410 --> 00:20:46,410
What you got there?
273
00:20:47,250 --> 00:20:48,250
Research.
274
00:20:48,490 --> 00:20:50,690
Oh, Parker's psycho report, huh?
275
00:20:51,310 --> 00:20:53,590
I remember when it used to fit in a
little file folder.
276
00:20:53,790 --> 00:20:56,050
I guess that doesn't necessarily mean
progress, does it?
277
00:21:00,590 --> 00:21:02,130
You're not still worried about him, are
you?
278
00:21:02,470 --> 00:21:04,530
Parker's been placed in a very
precarious position.
279
00:21:05,710 --> 00:21:09,710
Oh, don't worry about him. He's already
called in from Hanson Island. He wants
280
00:21:09,710 --> 00:21:11,670
me to do another little cover story for
him.
281
00:21:12,800 --> 00:21:15,860
None of you seem to understand the depth
of the abyss he's confronting.
282
00:21:16,300 --> 00:21:19,060
Psychologically, there's extreme danger
for him there.
283
00:21:20,260 --> 00:21:22,300
Psychologically, everything's a danger
for Parker.
284
00:21:23,100 --> 00:21:24,100
Really, he's fine.
285
00:21:24,540 --> 00:21:25,640
No, he's not.
286
00:21:57,580 --> 00:21:59,780
Our hermetic cosmos is in imbalance.
287
00:22:00,900 --> 00:22:02,060
I can feel it.
288
00:22:04,060 --> 00:22:08,980
But I am here to put it all back on the
proper celestial course.
289
00:22:09,920 --> 00:22:13,800
I think Atzerodt's definitely Harold's
puppeteer. He's got this whole place
290
00:22:13,800 --> 00:22:14,719
under his spell.
291
00:22:14,720 --> 00:22:16,200
Did he give you anything about Harold?
292
00:22:16,480 --> 00:22:17,780
Not yet, but I'm working on it.
293
00:22:18,340 --> 00:22:20,300
Frank, do you know Atzerodt's recent
history?
294
00:22:20,780 --> 00:22:22,680
Apart from his high IQ, no.
295
00:22:22,900 --> 00:22:23,900
Not really. Why?
296
00:22:24,090 --> 00:22:27,650
He's become extremely dangerous, capable
of fits of savage violence.
297
00:22:27,990 --> 00:22:31,270
Oh, you'll like this. In the last three
years, he's developed a penchant for
298
00:22:31,270 --> 00:22:33,970
biting people's throats out. He killed
an inmate that way.
299
00:22:34,230 --> 00:22:35,069
Oh, great.
300
00:22:35,070 --> 00:22:36,070
Sounds like fun.
301
00:22:36,690 --> 00:22:39,950
Anyway, did you organize that, uh,
spirit cover -up story for me?
302
00:22:40,270 --> 00:22:42,610
Yeah, the usual stuff. I took care of it
myself.
303
00:22:43,070 --> 00:22:44,070
You gonna see it tonight?
304
00:22:44,450 --> 00:22:45,650
Yeah, six o 'clock news.
305
00:22:45,910 --> 00:22:49,970
Anyway, I gotta go. I, uh, gotta give
the good doctor her office back.
306
00:22:50,770 --> 00:22:51,770
Yeah.
307
00:22:56,460 --> 00:22:57,540
Where's your chart, Spangler?
308
00:22:57,780 --> 00:22:59,740
I can't read it. It don't make any
sense.
309
00:23:00,100 --> 00:23:01,100
You can learn.
310
00:23:01,260 --> 00:23:03,220
I'm sure to think it's all stupid, all
right?
311
00:23:03,860 --> 00:23:04,860
What's the trouble?
312
00:23:05,040 --> 00:23:07,640
Mr. Spangler is trying not to be
balanced.
313
00:23:08,620 --> 00:23:09,820
Is that true, Mr. Spangler?
314
00:23:10,220 --> 00:23:13,180
You seem to understand that you were
part of the cosmos earlier.
315
00:23:13,760 --> 00:23:15,000
What changed your mind?
316
00:23:16,640 --> 00:23:18,160
It's all crap, man.
317
00:23:18,920 --> 00:23:20,980
Saturday ain't helping me live my life.
318
00:23:22,100 --> 00:23:24,360
You're going to take that attitude, Mr.
Spangler.
319
00:23:24,840 --> 00:23:26,660
Nothing is going to help you live your
life.
320
00:23:28,460 --> 00:23:29,480
It's your choice.
321
00:23:32,920 --> 00:23:35,180
Hey, George, you got to relax, man.
322
00:23:35,480 --> 00:23:37,180
This band was just a little slow, that's
all.
323
00:23:37,380 --> 00:23:38,380
You'll get it.
324
00:24:10,360 --> 00:24:14,320
If you don't get out of line, you have
nothing to be scared of.
325
00:24:18,880 --> 00:24:20,880
Sparrow was asking for it.
326
00:24:21,500 --> 00:24:22,500
Go ahead, Parker.
327
00:24:22,720 --> 00:24:23,860
You remember the drill.
328
00:24:37,520 --> 00:24:41,180
ball -like UFO while others thought it
might have been falling debris from a
329
00:24:41,180 --> 00:24:42,179
NASA satellite.
330
00:24:42,180 --> 00:24:47,600
Dr. John Wilkes of NASA's Space
Satellite Control offered the truth
331
00:24:47,600 --> 00:24:53,180
event. What the people of Raleigh saw
was a small,
332
00:24:54,000 --> 00:24:59,960
unexpected meteor that burned up in the
Earth's atmosphere as it entered.
333
00:25:00,660 --> 00:25:06,440
We at NASA were... monitoring this
meteor's trajectory and we were
334
00:25:06,440 --> 00:25:11,500
that the meteor was small enough that it
would not threaten any living creatures
335
00:25:11,500 --> 00:25:12,740
of this planet.
336
00:25:12,960 --> 00:25:16,780
The appearance of the surprise meteorite
was an added bonus to stargazers in
337
00:25:16,780 --> 00:25:19,920
Raleigh who were already watching the
Pleiades meteor shower which had just
338
00:25:19,920 --> 00:25:23,220
begun its peak when the unrelated meteor
put on its own show.
339
00:25:42,250 --> 00:25:43,990
Has Meteor changed all your readings?
340
00:25:45,090 --> 00:25:47,650
The universe is talking to us all the
time, Mr. Parker.
341
00:25:48,330 --> 00:25:51,270
Unfortunately, we sometimes act before
it's done speaking.
342
00:25:52,270 --> 00:25:53,590
Let me ask you something.
343
00:25:54,190 --> 00:26:01,190
If someone had a chart like this, what
would
344
00:26:01,190 --> 00:26:02,470
a change like that tell them to do?
345
00:26:03,970 --> 00:26:08,930
Well, Pleiades is prominent, but the
unexpected event indicates a shift in
346
00:26:08,930 --> 00:26:10,510
conjunction to Vulpecula, which...
347
00:26:12,240 --> 00:26:13,240
Where did you get this?
348
00:26:15,280 --> 00:26:17,940
David Harold. He's an old friend of
mine.
349
00:26:18,340 --> 00:26:20,020
Then of yours now, I think about it.
350
00:26:20,820 --> 00:26:21,980
You've seen David recently?
351
00:26:22,600 --> 00:26:24,920
Yeah, he was showing me how your
theories work.
352
00:26:27,720 --> 00:26:30,860
You'll learn my theory from due course,
Mr. Parker. Now, if you'll excuse me,
353
00:26:30,860 --> 00:26:31,860
I'm busy.
354
00:26:33,560 --> 00:26:34,560
Sure thing, George.
355
00:26:40,140 --> 00:26:43,440
We are jamming tonight with the volume
cranked and the rhythm electric.
356
00:26:43,720 --> 00:26:48,240
Keep it right here at WPED, where we
raise the dead in central Ohio.
357
00:26:48,680 --> 00:26:52,720
Now here's the latest from DJ and Little
Fox, who are bringing down the house
358
00:26:52,720 --> 00:26:53,720
tonight in Cleveland.
359
00:27:04,960 --> 00:27:05,960
Hey, Doc.
360
00:27:06,600 --> 00:27:07,980
Sorry to bug you, but...
361
00:27:09,450 --> 00:27:10,750
I need to call Bradley again.
362
00:27:11,530 --> 00:27:15,130
Mr. Parker, I apologize, but something
urgent has come up that I need to attend
363
00:27:15,130 --> 00:27:16,109
to immediately.
364
00:27:16,110 --> 00:27:17,330
Well, it should only take a minute.
365
00:27:17,550 --> 00:27:18,990
We'll arrange for you to call Bradley
shortly.
366
00:27:22,630 --> 00:27:24,930
Well, uh... Take him back to the ward.
367
00:27:25,730 --> 00:27:26,750
We'll continue this later.
368
00:27:27,030 --> 00:27:28,070
Is there a problem?
369
00:27:36,149 --> 00:27:38,990
Randomness can be detrimental to proper
alignment, Doctor.
370
00:27:39,290 --> 00:27:40,290
You know that.
371
00:27:41,090 --> 00:27:42,390
Look at your chart!
372
00:27:51,690 --> 00:27:53,590
He's the end of your world.
373
00:27:54,950 --> 00:27:56,370
It was always there, Doctor.
374
00:27:57,130 --> 00:28:00,750
If only you had consulted your stars
before you put us all in jeopardy.
375
00:28:02,110 --> 00:28:03,110
I'm sorry.
376
00:28:03,290 --> 00:28:04,790
I know we must be dealt with.
377
00:28:05,870 --> 00:28:07,830
I've already taken that liberty.
378
00:28:09,410 --> 00:28:14,510
Come on, fellas, can we talk about this
over a beer or something, huh?
379
00:28:21,010 --> 00:28:27,970
I did your astrological
380
00:28:27,970 --> 00:28:28,970
reading.
381
00:28:29,410 --> 00:28:31,990
You told me some very surprising things.
382
00:28:36,880 --> 00:28:39,220
You don't have a friend in the world,
Mr. Parker.
383
00:28:41,140 --> 00:28:42,140
Not anymore.
384
00:28:57,260 --> 00:28:58,260
Mr.
385
00:29:02,540 --> 00:29:06,280
Parker has been under your care for...
Two years.
386
00:29:07,120 --> 00:29:08,360
He must have been a handful.
387
00:29:12,000 --> 00:29:13,140
He was for me.
388
00:29:15,820 --> 00:29:22,780
Um, I realize he's on assignment, but,
um, coming back to Hanson
389
00:29:22,780 --> 00:29:25,260
Island... You thought it would be
traumatic for him?
390
00:29:25,740 --> 00:29:28,820
Exactly. As did, uh, Dr. Talmage.
391
00:29:29,080 --> 00:29:33,080
He seems to be doing very well, but
caution is a good idea given the
392
00:29:33,080 --> 00:29:34,080
circumstances.
393
00:29:34,480 --> 00:29:38,760
Being in such a harsh environment, this
can be traumatic for patient and non
394
00:29:38,760 --> 00:29:39,760
-patient alike.
395
00:29:39,960 --> 00:29:43,380
If there's anything else I can do for
you, let me know.
396
00:29:44,040 --> 00:29:45,560
I care about Frank, too.
397
00:29:47,120 --> 00:29:48,800
Thank you, Doctor.
398
00:29:51,460 --> 00:29:52,720
Take her to see Mr. Parker.
399
00:30:10,600 --> 00:30:13,020
You could have caused a great deal of
harm to my destiny.
400
00:30:15,960 --> 00:30:19,780
Your only destiny is to sit in this
hellhole for the rest of your life.
401
00:30:20,280 --> 00:30:22,420
Well, that would be very unfortunate,
Mr. Parker.
402
00:30:22,680 --> 00:30:24,860
Then my important work could not
continue.
403
00:30:25,980 --> 00:30:26,980
What?
404
00:30:27,180 --> 00:30:28,660
Keeping control of the ward?
405
00:30:29,040 --> 00:30:30,420
Oh, no, much more than that.
406
00:30:30,940 --> 00:30:34,280
You see, there have been several David
Harrells released from this institution.
407
00:30:35,100 --> 00:30:37,160
All with their own mission to wreak
havoc.
408
00:30:37,760 --> 00:30:41,880
It's all an attempt to write a balance
in this universe that's decaying.
409
00:30:42,120 --> 00:30:44,640
Oh, I get it. So you're the good guy
here.
410
00:30:45,040 --> 00:30:46,040
Yes, Mr. Parker.
411
00:30:46,880 --> 00:30:47,880
And no.
412
00:30:48,920 --> 00:30:52,100
You see, there's too much good in this
world for it to be in proper alignment.
413
00:30:52,600 --> 00:30:57,640
And if good can only be defined by an
equal pool of evil, then yes, I define
414
00:30:57,640 --> 00:30:58,640
awful lot of good.
415
00:30:59,320 --> 00:31:00,340
Think of it this way.
416
00:31:01,000 --> 00:31:03,620
I am the polar south, you are the polar
north.
417
00:31:04,100 --> 00:31:06,780
I can't allow your pool to be greater
than mine.
418
00:31:10,960 --> 00:31:13,020
George, you brought your wife and kids.
How nice.
419
00:31:16,620 --> 00:31:17,900
What, no swab?
420
00:31:24,120 --> 00:31:26,440
You've been getting into things you
don't fully understand.
421
00:31:27,500 --> 00:31:28,660
But I'll teach you now.
422
00:31:30,200 --> 00:31:32,200
You'll understand everything completely.
423
00:32:03,210 --> 00:32:06,690
I hope you don't mind, Mr. Parker. We're
not going to fuss with anesthesia and
424
00:32:06,690 --> 00:32:07,690
muscle relaxants.
425
00:32:08,350 --> 00:32:11,590
It ruins the appreciation for the art of
electroshock therapy.
426
00:32:12,070 --> 00:32:14,770
And 500 volts is worth appreciating.
427
00:32:15,190 --> 00:32:17,610
We wouldn't think of you enjoying this
all by yourself.
428
00:32:20,170 --> 00:32:21,170
Hey, Olga.
429
00:32:23,470 --> 00:32:24,470
Hey.
430
00:32:26,450 --> 00:32:27,450
Olga?
431
00:32:31,550 --> 00:32:32,550
Let her go.
432
00:32:33,610 --> 00:32:36,390
Now this isn't going to hurt a bit,
Doctor.
433
00:32:36,770 --> 00:32:38,230
I just love saying that.
434
00:32:39,170 --> 00:32:41,470
I said let her go, you son of a bitch.
435
00:32:42,890 --> 00:32:43,890
No!
436
00:33:02,670 --> 00:33:03,830
You're here to save me.
437
00:33:05,770 --> 00:33:06,990
I've tried, Olga.
438
00:33:07,230 --> 00:33:08,410
I really have.
439
00:33:09,010 --> 00:33:14,790
How can anyone save a distant,
dispassionate, cold -hearted person like
440
00:33:18,750 --> 00:33:25,450
I'm not cold -hearted. I'm just... I was
just
441
00:33:25,450 --> 00:33:26,450
scared.
442
00:33:27,650 --> 00:33:30,370
I didn't think I'd grow old alone.
443
00:33:37,320 --> 00:33:39,980
Didn't think I'd grow older.
444
00:34:12,969 --> 00:34:14,210
laughing at. They're torturing us.
445
00:34:15,150 --> 00:34:16,969
They're gonna keep torturing us until
we're dead.
446
00:34:19,790 --> 00:34:21,210
I said stop it!
447
00:34:24,690 --> 00:34:25,690
What?
448
00:34:33,830 --> 00:34:35,449
What a silly little monkey.
449
00:34:41,770 --> 00:34:42,770
I've got permission for you, Frank.
450
00:34:43,310 --> 00:34:44,530
It's for the good of the country.
451
00:34:44,770 --> 00:34:46,570
Don't worry, Mr. Parker, this won't hurt
a bit.
452
00:34:49,929 --> 00:34:56,050
Hook him
453
00:34:56,050 --> 00:35:05,510
away.
454
00:35:48,300 --> 00:35:49,900
This is your brain out of electricity.
455
00:35:57,320 --> 00:35:58,320
Olga?
456
00:36:12,760 --> 00:36:14,500
Olga, why are you even here, huh?
457
00:36:31,839 --> 00:36:33,060
bitches. Hi, Olga.
458
00:36:33,740 --> 00:36:35,100
I can help you through this.
459
00:36:36,420 --> 00:36:37,420
Listen to me.
460
00:36:38,260 --> 00:36:41,100
Everything they do to you is done to
make you believe you belong here.
461
00:36:41,900 --> 00:36:45,240
But what you gotta do is you gotta hold
on tight to something on the outside.
462
00:36:46,340 --> 00:36:47,340
You hear me?
463
00:36:50,040 --> 00:36:51,040
Huh?
464
00:36:51,980 --> 00:36:54,080
You know what I use in situations like
this?
465
00:36:55,240 --> 00:36:56,240
You, Olga.
466
00:36:57,390 --> 00:36:59,030
I hold on tight to a picture of you.
467
00:37:02,790 --> 00:37:04,370
Frank? Yeah.
468
00:37:05,170 --> 00:37:06,170
Yeah, I'm here.
469
00:37:09,470 --> 00:37:11,190
I'm so worried about you.
470
00:37:14,150 --> 00:37:21,010
I came here because I... I wanted to
save you this
471
00:37:21,010 --> 00:37:22,210
time. I know.
472
00:37:28,200 --> 00:37:29,200
I gotta find Harold.
473
00:37:31,080 --> 00:37:33,480
Or there's a whole bunch of kids that
I'll never see again.
474
00:37:39,280 --> 00:37:42,180
That wasn't a joke.
475
00:37:43,620 --> 00:37:44,960
I gotta leave, okay?
476
00:37:46,060 --> 00:37:47,240
I'm not going far.
477
00:37:48,120 --> 00:37:49,220
I'm back to you.
478
00:37:51,260 --> 00:37:54,260
Oh, you always take care of me when I
need you most.
479
00:37:55,800 --> 00:37:57,880
I'll never push you away again.
480
00:37:58,730 --> 00:38:00,170
Getting out of here, I promise you that.
481
00:38:05,170 --> 00:38:07,950
Any word from them? No, they should have
checked in hours ago.
482
00:38:08,230 --> 00:38:10,370
The clock is still ticking. What are we
going to do?
483
00:38:10,970 --> 00:38:14,210
Get me Dr. Matisse. We need to find out
what the hell's going on there.
484
00:38:22,910 --> 00:38:26,950
How did you even get tickets to this?
485
00:38:27,310 --> 00:38:28,310
My dad gave me a loan.
486
00:38:28,570 --> 00:38:31,610
I've got to paint the garage with
payback, but it's going to be worth it.
487
00:38:32,390 --> 00:38:34,350
It's been such a long night.
488
00:38:34,850 --> 00:38:35,850
Yeah.
489
00:38:43,430 --> 00:38:47,430
We need to give young David the freedom
to play his part in restoring the
490
00:38:47,430 --> 00:38:48,430
universal alignment.
491
00:38:49,090 --> 00:38:51,690
Unfortunately, the NSA agent will be
here soon.
492
00:38:52,370 --> 00:38:55,330
Even if the worst happens, at least
Harold is already in Atlanta.
493
00:38:55,730 --> 00:38:56,730
Not anymore.
494
00:38:57,000 --> 00:38:59,320
The meteor in Volpecula pointed him to
Cleveland.
495
00:38:59,980 --> 00:39:01,500
Then he'll accomplish that mission.
496
00:39:02,240 --> 00:39:04,900
Yes. But we still need to deal with the
unbelievers.
497
00:39:05,220 --> 00:39:06,220
I understand.
498
00:39:09,140 --> 00:39:11,580
Those two need to forget everything
they've seen here.
499
00:39:12,580 --> 00:39:14,060
A thousand volts should do.
500
00:39:57,520 --> 00:40:01,080
place somewhere in cleveland anything
more specific frank cleveland's a big
501
00:40:01,080 --> 00:40:05,520
place it's going to be a big event with
a lot of people maybe a concert like in
502
00:40:05,520 --> 00:40:08,860
the last timeline parker do you have any
idea what's happening in cleveland
503
00:40:08,860 --> 00:40:13,480
tonight there's a ball game three rock
concerts a symphony orchestra and an
504
00:40:13,480 --> 00:40:17,540
anthony robbins convention i don't know
can't do all of them then that's next to
505
00:40:17,540 --> 00:40:22,060
impossible most of the events have
already started okay get donovan and his
506
00:40:22,060 --> 00:40:25,300
choppered over to cleveland as fast as
you can have them stay in the air and
507
00:40:25,300 --> 00:40:26,300
standing by
508
00:40:26,640 --> 00:40:29,200
I'll get that location as soon as I can.
We're on it, Frank.
509
00:40:41,540 --> 00:40:42,620
Ah, great.
510
00:40:56,080 --> 00:40:57,580
Oh, look where the stars led me.
511
00:40:58,760 --> 00:41:00,300
George, I forgot to ask you.
512
00:41:00,560 --> 00:41:03,240
Where exactly in Cleveland is Harold
going to attack?
513
00:41:05,020 --> 00:41:06,900
You disappoint me, Mr. Parker.
514
00:41:28,680 --> 00:41:30,960
would they say, Parker? An apple a day?
515
00:41:33,640 --> 00:41:38,020
Now, George, I'm not going to ask you
again.
516
00:41:38,460 --> 00:41:40,180
Where is Harold going to strike?
517
00:41:40,440 --> 00:41:41,460
You read his chart.
518
00:41:42,160 --> 00:41:43,980
Remember your Greek and Latin?
519
00:41:44,620 --> 00:41:45,620
What, Pleiades?
520
00:41:47,220 --> 00:41:48,220
No.
521
00:41:49,500 --> 00:41:50,500
Vulpecula.
522
00:41:51,540 --> 00:41:55,380
Vulpecula is Latin for little fox.
523
00:41:57,840 --> 00:41:58,900
DJ and Little Fox?
524
00:41:59,380 --> 00:42:00,400
I like those guys.
525
00:42:03,700 --> 00:42:05,140
Very good, Mr. Parker.
526
00:42:05,960 --> 00:42:07,380
Slightly too...
527
00:42:36,880 --> 00:42:38,280
Fox concert in Cleveland.
528
00:42:38,540 --> 00:42:40,440
They're playing at the Gund Arena right
now.
529
00:42:41,080 --> 00:42:44,680
Harold's there setting up his little
light show. Have Donovan take his ass
530
00:42:45,160 --> 00:42:46,160
With pleasure.
531
00:42:47,840 --> 00:42:49,160
Olga! Frank!
532
00:42:50,520 --> 00:42:51,520
It's over.
533
00:42:51,760 --> 00:42:52,760
We're going home.
534
00:43:01,160 --> 00:43:02,380
Don't even think about it.
535
00:43:11,340 --> 00:43:13,140
The stars said nothing to your comma.
536
00:43:26,340 --> 00:43:28,780
You've been battling your demons for a
long time.
537
00:43:29,600 --> 00:43:33,540
I think I only now realize what mine
are, what my worst fears are.
538
00:43:33,940 --> 00:43:34,940
Oh, yeah?
539
00:43:35,040 --> 00:43:36,040
What are they?
540
00:43:37,520 --> 00:43:39,100
I saw myself in the future.
541
00:43:40,080 --> 00:43:41,080
I, uh...
542
00:43:41,260 --> 00:43:44,740
I'd made a terrible mistake when I was
younger, and I was sad.
543
00:43:45,220 --> 00:43:46,220
What kind of mistake?
544
00:43:48,200 --> 00:43:49,500
Maybe someday I'll tell you.
545
00:43:50,700 --> 00:43:51,700
Tell me now.
546
00:43:53,940 --> 00:43:56,880
I don't think so, Mr. Parker. You'll
only use it for more ammunition.
547
00:43:57,980 --> 00:43:58,980
Ammunition? For what?
548
00:44:00,000 --> 00:44:01,220
Now I really gotta go.
549
00:44:01,440 --> 00:44:02,440
Olga!
42519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.