Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:06,000
You're about to be let in on the most
highly classified state in America.
2
00:00:06,240 --> 00:00:11,260
We have a device that can allow us to
send one human being back in time.
3
00:02:12,780 --> 00:02:16,320
I feel like hell. I've felt like hell
since Christmas of 1992.
4
00:02:17,580 --> 00:02:20,180
Yeah, now some hell for others.
5
00:02:21,680 --> 00:02:22,760
So they know.
6
00:02:44,750 --> 00:02:46,550
to watch the show? It's really funny.
7
00:02:47,110 --> 00:02:48,110
Evan!
8
00:02:49,730 --> 00:02:50,730
Give me that.
9
00:02:52,970 --> 00:02:59,630
I thought we had a truce. A truce.
Right. Sorry. Me too.
10
00:03:20,170 --> 00:03:23,670
the Los Angeles County Tourist Bureau.
Welcome to L .A.
11
00:03:24,510 --> 00:03:28,570
My name is Donald Roper, and I have the
pleasure of giving you Visiting
12
00:03:28,570 --> 00:03:31,570
Dignitaries, a tour of the City of
Angels.
13
00:03:32,030 --> 00:03:36,150
What's Dignitaries? Honor students get
the same treatment as visiting heads of
14
00:03:36,150 --> 00:03:37,390
state. You got a name?
15
00:03:37,730 --> 00:03:40,830
Prime Minister Evan Hamilton of LaTorte,
Indiana.
16
00:03:41,130 --> 00:03:43,810
Mr. Prime Minister, your limousine
awaits.
17
00:03:44,250 --> 00:03:45,750
All right, kids, let's grab our bags.
18
00:03:49,520 --> 00:03:51,580
Once you get off the bus, you can blast
away.
19
00:03:52,280 --> 00:03:53,860
We're going to have fun today, kids.
20
00:03:58,880 --> 00:03:59,880
Incredible.
21
00:04:07,440 --> 00:04:08,440
Just incredible.
22
00:04:24,080 --> 00:04:25,080
This is the Wilkson residence.
23
00:04:25,220 --> 00:04:26,220
Amanda speaking.
24
00:04:26,420 --> 00:04:28,760
You are a brilliant young artist. You
know that?
25
00:04:29,280 --> 00:04:32,560
Grandpa? I just got your painting. It's
absolutely terrific.
26
00:04:33,080 --> 00:04:34,360
You liked it? Really?
27
00:04:34,640 --> 00:04:36,120
I like it. I love it.
28
00:04:36,520 --> 00:04:38,380
I had no idea I was so handsome.
29
00:04:39,220 --> 00:04:41,280
I had to take it from a snapshot.
30
00:04:41,900 --> 00:04:44,800
Maybe next time when you come visit, you
could pose for me.
31
00:04:45,080 --> 00:04:46,800
If you ever come visit again.
32
00:04:47,280 --> 00:04:51,780
Of course, I'll come visit. How could I
stay away from my favorite grandchild?
33
00:04:52,180 --> 00:04:54,460
Grandpa. I'm your only grandchild.
34
00:04:54,780 --> 00:04:57,340
Well, with a grandchild as wonderful as
you, who needs two?
35
00:05:00,460 --> 00:05:04,200
I vote for holding the briefing outside
to break the boredom.
36
00:05:04,420 --> 00:05:05,740
Outside? Where outside?
37
00:05:05,980 --> 00:05:08,380
Oh, I don't know, on the lawn, up a tree
for all I care.
38
00:05:08,720 --> 00:05:11,680
I'll vote for a tree. That way you'll
feel at home with your ancestors.
39
00:05:12,080 --> 00:05:15,660
Oh, lay off, Ramsey. All right, Donovan.
Ramsey's just jealous because he didn't
40
00:05:15,660 --> 00:05:17,100
evolve from apes like the rest of us.
41
00:05:17,640 --> 00:05:18,780
You evolved from Squamata.
42
00:05:19,300 --> 00:05:23,120
Squamata? It means scaly. You know, like
snakes and lizards and things.
43
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
Mrs.
44
00:05:33,700 --> 00:05:34,700
Kelly?
45
00:05:34,960 --> 00:05:37,400
Why Subway? We want to see movie stars.
46
00:05:38,040 --> 00:05:39,180
Leonardo DiCaprio.
47
00:05:39,460 --> 00:05:41,860
Beavis and Bonhead. Ben Affleck.
Godzilla.
48
00:05:42,260 --> 00:05:46,460
Evan, you kids can see as many movie
stars as you want at the theaters or on
49
00:05:47,130 --> 00:05:51,330
You could see Subways on TV, too, you
know. So think of the thrill ride
50
00:05:51,470 --> 00:05:53,290
What if there's an earthquake while
we're down here?
51
00:05:54,330 --> 00:05:55,330
Kidding. Kidding.
52
00:05:55,710 --> 00:05:58,310
This is actually one of the safest
places to be in an earthquake.
53
00:05:58,630 --> 00:06:02,270
L .A. Metro is designed to sway with the
earth in case of a seismic event.
54
00:06:41,000 --> 00:06:42,480
See those two guys in army jackets?
55
00:06:44,160 --> 00:06:45,160
What about them?
56
00:06:45,520 --> 00:06:46,520
Look at them.
57
00:06:51,340 --> 00:06:52,340
Evil works.
58
00:06:52,980 --> 00:06:54,380
Don't try to scare me, Evan.
59
00:06:54,920 --> 00:06:55,920
What?
60
00:06:58,240 --> 00:06:59,740
It's a remarkable likeness.
61
00:07:00,160 --> 00:07:01,520
It is, isn't it?
62
00:07:02,180 --> 00:07:04,900
My granddaughter did it. Can you believe
it? She's only ten years old.
63
00:07:05,160 --> 00:07:06,880
Wow, she's got real talent, Bradley.
64
00:07:07,500 --> 00:07:08,500
What do you think, Frank?
65
00:07:09,930 --> 00:07:14,430
I think you got a prodigy on your hands
there, sir. It's really good.
66
00:07:14,910 --> 00:07:18,910
Well, this is all very warm and snugly,
sir, but could we get on with the
67
00:07:18,910 --> 00:07:22,010
business of the day? And what would the
business of the day be, Ramsey?
68
00:07:22,270 --> 00:07:23,270
Stamping out school motto.
69
00:07:23,570 --> 00:07:24,570
Big ones.
70
00:07:38,280 --> 00:07:40,440
Open up or I start killing passengers.
71
00:07:45,740 --> 00:07:46,900
What is he doing?
72
00:07:48,700 --> 00:07:49,700
Can you see?
73
00:07:57,680 --> 00:08:01,000
Can you see? Can you see? Can you see?
74
00:08:01,300 --> 00:08:01,959
Can you see?
75
00:08:01,960 --> 00:08:02,960
Get up.
76
00:08:03,980 --> 00:08:06,260
Stand there. Don't move.
77
00:08:11,760 --> 00:08:12,900
What the hell are you doing?
78
00:08:14,580 --> 00:08:18,420
Making sure the station master can't
operate this train from central control.
79
00:08:24,220 --> 00:08:25,220
Jet,
80
00:08:31,020 --> 00:08:33,020
I really think we are in trouble.
81
00:08:41,460 --> 00:08:43,520
Move! Move! Let's go!
82
00:08:43,860 --> 00:08:45,220
Hey, what's going on here?
83
00:08:48,980 --> 00:08:50,380
Everybody, sit down!
84
00:08:50,580 --> 00:08:56,720
Shut up! Move it! Move it! Move it! All
right, everybody, listen up.
85
00:09:01,220 --> 00:09:04,300
We've taken control of this train. You
are now our hostages.
86
00:09:05,260 --> 00:09:09,140
Now, nobody is going to get hurt if you
follow my rules to the letter.
87
00:09:14,860 --> 00:09:21,000
One, nobody speaks unless spoken to.
Rule two, nobody moves unless told to do
88
00:09:21,000 --> 00:09:26,600
so. Rule three, the first person to lose
control and freak out, Sergeant Higgins
89
00:09:26,600 --> 00:09:27,940
here, will shoot and kill you.
90
00:09:29,260 --> 00:09:30,820
Do we understand these rules?
91
00:09:34,860 --> 00:09:35,860
Excuse me.
92
00:09:37,480 --> 00:09:40,260
These kids are sixth graders.
93
00:09:41,460 --> 00:09:43,500
This is their first trip to Los Angeles.
94
00:09:44,590 --> 00:09:46,210
Could you at least let them go?
95
00:09:48,130 --> 00:09:49,130
Sergeant?
96
00:09:56,690 --> 00:09:58,990
You'd like us to let these kids go?
97
00:09:59,410 --> 00:10:01,750
Please. I'd be willing to stay, of
course.
98
00:10:06,390 --> 00:10:12,590
Now you just broke the first damn rule.
99
00:10:13,260 --> 00:10:15,760
No one speaks unless spoken to.
100
00:10:15,980 --> 00:10:17,540
Hey, get back to your seat.
101
00:10:17,760 --> 00:10:19,360
Get down, get down.
102
00:10:19,640 --> 00:10:21,120
You, you.
103
00:10:21,820 --> 00:10:23,660
Sit down, shut up, little kissy.
104
00:10:24,940 --> 00:10:27,320
You, get off my damn board.
105
00:10:30,180 --> 00:10:32,500
You watch him, Higgins. I'll set the
charges.
106
00:10:55,340 --> 00:10:58,860
a special news update on the subway
hostage situation in Los Angeles.
107
00:10:59,100 --> 00:11:00,240
Here's Carol Shaker.
108
00:11:01,240 --> 00:11:04,600
Larry, the situation has become even
more grave since we last spoke with you.
109
00:11:04,760 --> 00:11:08,440
Now, as you know, a small group of well
-armed men have hijacked subway train
110
00:11:08,440 --> 00:11:12,460
552 here in Los Angeles, and they've
been holding the passengers captive for
111
00:11:12,460 --> 00:11:13,520
almost eight hours.
112
00:11:13,940 --> 00:11:17,940
Carol, we understand that among the
passengers is a group of sixth -grade
113
00:11:17,940 --> 00:11:20,300
students from La Porte, Indiana. Is that
correct?
114
00:11:21,390 --> 00:11:23,430
Larry, unfortunately, that has indeed
been confirmed.
115
00:11:23,630 --> 00:11:26,550
It seems the students and their teacher
were visiting Los Angeles to receive a
116
00:11:26,550 --> 00:11:28,210
national award for academic excellence.
117
00:11:28,710 --> 00:11:32,510
Carol, have the police or the FBI been
able to identify the hijackers?
118
00:11:32,710 --> 00:11:35,690
No, no, and in fact, at this point, all
we know is they have only one demand,
119
00:11:35,890 --> 00:11:38,270
and that is to speak with the President
of the United States in person. Larry,
120
00:11:38,310 --> 00:11:39,490
something is going on. Great.
121
00:11:40,010 --> 00:11:41,530
Apparently, someone is coming out of the
tunnel.
122
00:11:54,060 --> 00:11:55,900
Angeles County Tourist Bureau.
123
00:11:56,520 --> 00:11:58,820
I'm to read a statement from our
captors.
124
00:11:59,840 --> 00:12:00,840
Here it is.
125
00:12:04,460 --> 00:12:08,120
We want America to know we are not
terrorists, but patriots.
126
00:12:08,960 --> 00:12:13,360
Each of us are veterans who served in
the Gulf War and are now gravely ill
127
00:12:13,360 --> 00:12:14,360
Gulf War syndrome.
128
00:12:15,440 --> 00:12:20,720
Our demands are simple, that the
president come here personally and make
129
00:12:20,720 --> 00:12:24,030
statement recognizing that Gulf War
syndrome does exist.
130
00:12:24,750 --> 00:12:30,410
We also demand that we be given $300
million in cash as reparation to be
131
00:12:30,410 --> 00:12:34,930
distributed to our brothers, sisters,
and their families whose lives have been
132
00:12:34,930 --> 00:12:36,710
destroyed by this horrible affliction.
133
00:12:37,450 --> 00:12:44,290
If the demands are not met, we will kill
everyone on the
134
00:12:44,290 --> 00:12:45,290
subway.
135
00:12:46,470 --> 00:12:48,670
Folks, these men have nothing to lose.
136
00:12:49,790 --> 00:12:52,790
I've been told that the cars are wired
to blow up.
137
00:12:54,430 --> 00:12:59,690
Please, for the sake of everyone down
there, for the sake of the children, Mr.
138
00:12:59,850 --> 00:13:03,070
President, if you could at least come
and talk with these people.
139
00:13:07,290 --> 00:13:08,930
Mr. Roper, where are you going?
140
00:13:09,450 --> 00:13:10,710
Gotta get back to the train.
141
00:13:21,550 --> 00:13:23,830
You guys, I want to go straight down
there. So two guys outside.
142
00:13:24,150 --> 00:13:30,990
In fact, you can see behind me, the
black guy is indeed moving down
143
00:13:30,990 --> 00:13:31,990
into the tunnel.
144
00:13:56,430 --> 00:13:59,930
Hostages on train 552 are confirmed
dead, killed in the explosion.
145
00:14:00,410 --> 00:14:05,510
But they also found sarin gas, the same
poison Gulf War vets claimed they were
146
00:14:05,510 --> 00:14:07,350
exposed to during their incursion into
Iraq.
147
00:14:07,690 --> 00:14:11,270
Soviet soldiers often claim the
government endangered their lives, too.
148
00:14:11,270 --> 00:14:13,210
not talking about the Red Army here,
sister.
149
00:14:13,470 --> 00:14:17,130
And we're not here to debate military
history, Nate. I've been informed there
150
00:14:17,130 --> 00:14:20,090
was an important diplomat on train 552.
151
00:14:20,370 --> 00:14:21,710
Does that mean we're on alert?
152
00:14:22,190 --> 00:14:23,190
Condition one.
153
00:14:23,210 --> 00:14:26,090
Well, that's great. Let's saddle up
right now. Donovan and I will have a
154
00:14:26,090 --> 00:14:28,750
surprise waiting for those patriots
before they even get near those kids.
155
00:14:29,770 --> 00:14:30,790
Diplomat, train, whatever.
156
00:14:31,510 --> 00:14:32,369
Let's move.
157
00:14:32,370 --> 00:14:33,370
Let's go.
158
00:14:35,170 --> 00:14:39,610
His name is Mathieu Hummel. He was
vacationing in Los Angeles before his
159
00:14:39,610 --> 00:14:41,390
the UN Peace Conference in South Korea.
160
00:14:41,650 --> 00:14:44,710
Hummel, should I know this name? He's
the frontrunner to be the next UN
161
00:14:44,710 --> 00:14:48,790
Secretary General, Frank. He's also an
ally, a longtime supporter of U .S.
162
00:14:48,790 --> 00:14:51,190
foreign policy. Now, it hasn't been
absolutely confirmed.
163
00:14:51,900 --> 00:14:54,860
That Hummel was on that train, the burnt
bodies still being identified.
164
00:14:55,180 --> 00:14:57,500
But the NSA doesn't want us to risk a
longer wait.
165
00:14:58,360 --> 00:15:00,940
Here's the latest intel from the FBI on
the L .A. police.
166
00:15:01,280 --> 00:15:02,700
This one's going to be a pleasure, Fred.
167
00:15:02,980 --> 00:15:06,580
Remember, your first duty is to save
Hummel, then the kid.
168
00:15:06,960 --> 00:15:07,960
You got it.
169
00:15:22,670 --> 00:15:24,770
Mr. Parker, your vital signs are looking
good.
170
00:15:25,010 --> 00:15:27,210
Never better, Miss Mugavich. Never
better.
171
00:15:30,030 --> 00:15:31,030
Call me.
172
00:15:31,150 --> 00:15:36,730
Reactor at 80%. Good luck, Mr. Parker. I
know your mission is to save the kids.
173
00:15:40,470 --> 00:15:43,710
Reactor at 100%. Stop.
174
00:15:44,410 --> 00:15:47,910
Do not engage, Frank. Do not engage.
That's an order.
175
00:15:48,470 --> 00:15:50,390
Back step aborted. We have an abort.
176
00:15:51,150 --> 00:15:55,170
What's going on? Let's go. They just
found Matthew Hummel in a hideaway up
177
00:15:55,170 --> 00:15:58,570
California coast with his mistress,
drunk as a skunk but very much alive.
178
00:15:59,070 --> 00:16:01,910
Talk to me, someone. Olga, Talmadge,
what the hell is this?
179
00:16:02,750 --> 00:16:04,650
The back step has been canceled, Frank.
180
00:16:05,030 --> 00:16:06,670
What? What the hell are you talking
about?
181
00:16:11,870 --> 00:16:15,290
I can't believe this is bureaucratic
crap.
182
00:16:15,930 --> 00:16:17,650
They can't pull the plug on us like
this.
183
00:16:18,110 --> 00:16:20,630
I don't like it any better than you do,
Frank. And you're just going to stand
184
00:16:20,630 --> 00:16:24,090
there and take it, Bradley? Since
Hummel's alive, the mission no longer
185
00:16:24,090 --> 00:16:27,410
the criteria to warrant a backstep. What
are you talking about? How can you
186
00:16:27,410 --> 00:16:31,690
honestly tell me that a drunken, wife
-cheating U .N. delegate can be worth
187
00:16:31,690 --> 00:16:34,990
than the lives of 33 American citizens,
12 of whom are kids?
188
00:16:35,750 --> 00:16:39,590
Disasters happen every day, Frank. We
can't go back and undo all of it. We're
189
00:16:39,590 --> 00:16:40,970
government operation, not God.
190
00:16:41,390 --> 00:16:43,130
And the sphere of fuel source is
limited.
191
00:16:43,470 --> 00:16:44,530
You surprised me, Bradley.
192
00:16:45,530 --> 00:16:46,770
Never thought you were a puppet.
193
00:16:59,950 --> 00:17:00,950
much to her.
194
00:17:02,530 --> 00:17:05,250
It was her first time out of La Porte,
really.
195
00:17:07,530 --> 00:17:09,390
It was her first airplane ride.
196
00:17:13,109 --> 00:17:16,310
Evan and Jessica, they've known each
other since preschool.
197
00:17:17,950 --> 00:17:19,710
Seems like they were always fighting.
198
00:17:22,470 --> 00:17:24,670
But I think deep down they really loved
each other.
199
00:17:27,819 --> 00:17:32,640
And so, once again, an act of domestic
terrorism has shredded the fabric of
200
00:17:32,640 --> 00:17:37,620
people's lives in Middle America, as the
mothers of the dead children try to
201
00:17:37,620 --> 00:17:40,180
make some sense out of this terrible
tragedy.
202
00:17:40,720 --> 00:17:43,420
All they can do is ask each other why.
203
00:17:44,320 --> 00:17:47,000
Unfortunately, no one has been able to
do it.
204
00:17:50,320 --> 00:17:51,320
Daddy! Daddy!
205
00:17:51,620 --> 00:17:55,240
If the demands are not met, we will kill
everyone on the subway.
206
00:18:12,360 --> 00:18:13,420
Mr. Parker?
207
00:18:14,360 --> 00:18:15,360
Where are you going?
208
00:18:43,080 --> 00:18:43,999
Perimeter security.
209
00:18:44,000 --> 00:18:45,220
Set the dogs loose.
210
00:18:48,080 --> 00:18:49,080
Dogs?
211
00:18:49,620 --> 00:18:50,740
You creep.
212
00:18:55,940 --> 00:18:59,480
What we have here is a failure to
communicate.
213
00:19:18,890 --> 00:19:20,870
and he left this note pinned to his
flight suit.
214
00:19:21,270 --> 00:19:25,190
To whom this may concern, I, Frank
Parker, resign.
215
00:19:26,490 --> 00:19:28,170
I mean it this time.
216
00:19:28,890 --> 00:19:30,050
That's fine with me.
217
00:19:30,290 --> 00:19:32,470
A man has no emotional control
whatsoever.
218
00:20:27,470 --> 00:20:29,790
Excuse me, Mrs. Hamilton?
219
00:20:30,070 --> 00:20:33,050
If you're a reporter, I've said
everything I can say. No, I'm not a
220
00:20:33,090 --> 00:20:35,770
I'm just here to pay my respects.
221
00:20:44,550 --> 00:20:51,450
A couple of years ago, Evan discovered
an old telescope up in
222
00:20:51,450 --> 00:20:52,450
our attic.
223
00:20:54,470 --> 00:20:56,490
One night we couldn't find him, and
then...
224
00:20:56,800 --> 00:21:02,800
There he was, just seven years old,
standing on our roof, looking at the
225
00:21:02,800 --> 00:21:03,860
through that old telescope.
226
00:21:04,440 --> 00:21:05,440
You like astronomy?
227
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
Yeah.
228
00:21:09,280 --> 00:21:11,820
He always said he wanted to visit the
stars someday.
229
00:21:15,440 --> 00:21:17,120
He wanted to be an astronaut.
230
00:21:20,220 --> 00:21:23,040
I suppose now he is visiting the stars.
231
00:21:24,300 --> 00:21:25,300
In a way.
232
00:22:48,100 --> 00:22:49,520
What are you doing here?
233
00:22:51,360 --> 00:22:55,060
I know the death of these children has
affected you very much.
234
00:22:55,600 --> 00:22:57,140
I'm afraid it has me also.
235
00:22:57,940 --> 00:22:59,980
Don't even try and talk me into going
back.
236
00:23:00,600 --> 00:23:03,860
If saving these kids isn't a matter of
national security, then there is no such
237
00:23:03,860 --> 00:23:04,860
thing.
238
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
I've been thinking.
239
00:23:07,620 --> 00:23:09,320
There might be a way to change it.
240
00:23:12,040 --> 00:23:16,000
All right, Parker, now don't make a
scene. These people have been through
241
00:23:16,000 --> 00:23:17,440
enough. Can you lead them here?
242
00:23:17,640 --> 00:23:18,640
No, of course not.
243
00:23:18,940 --> 00:23:20,740
And as of right now, you're under
arrest.
244
00:23:21,020 --> 00:23:21,839
Let's go.
245
00:23:21,840 --> 00:23:24,040
I'm not going to be under arrest. I
don't work for you people anymore.
246
00:23:24,560 --> 00:23:26,440
You do until we say you don't.
247
00:23:26,700 --> 00:23:30,280
You're AWOL. You destroyed government
property. Do you have any idea how
248
00:23:30,280 --> 00:23:33,800
sensitive dogs' noses are? They're still
at the vets right now. Gee, I'm sorry,
249
00:23:33,920 --> 00:23:35,760
Nathan. Maybe we can do a backstab to
yield them.
250
00:23:36,350 --> 00:23:39,650
You cowboys, you're going to do some
serious time in solitary. Oh, you're
251
00:23:39,650 --> 00:23:41,070
to throw me in the hole, are you? That's
right.
252
00:23:41,290 --> 00:23:43,250
Then how about adding a real offense to
those charges?
253
00:23:43,470 --> 00:23:44,470
Like that.
254
00:23:47,870 --> 00:23:49,190
Strike me, federal officer.
255
00:23:49,910 --> 00:23:50,910
Oh, God.
256
00:23:53,070 --> 00:23:54,130
Get him out of here!
257
00:23:59,950 --> 00:24:02,050
How do you like solitary, Parker?
258
00:24:05,450 --> 00:24:07,030
He's completely lost it.
259
00:24:08,190 --> 00:24:11,790
Well, you wanted him to act like a
trained monkey. He's acting like it. He
260
00:24:11,790 --> 00:24:13,470
hasn't eaten a bite in three days.
261
00:24:13,750 --> 00:24:15,390
My professional opinion, sir.
262
00:24:16,170 --> 00:24:18,450
Parker's finally truly gone around the
bend.
263
00:24:18,710 --> 00:24:21,330
Whether he has or he hasn't may no
longer be our concern.
264
00:24:23,070 --> 00:24:24,130
What are you saying?
265
00:24:25,370 --> 00:24:28,910
We all sympathize with the loss of those
children, but our orders are crystal
266
00:24:28,910 --> 00:24:32,710
clear. We only backstep for national
emergencies. Frank knows that.
267
00:24:33,450 --> 00:24:35,590
The NSA panel wants him out of this
project.
268
00:24:36,510 --> 00:24:37,510
What?
269
00:24:38,450 --> 00:24:40,750
After all he's done for this? For us?
270
00:24:41,610 --> 00:24:42,870
That's unthinkable.
271
00:24:44,230 --> 00:24:48,030
If he's evaluated and still found to be
a security risk, he'll be going back to
272
00:24:48,030 --> 00:24:50,250
the agency's mental institution on
Hanson Island.
273
00:24:51,530 --> 00:24:55,410
At that point, we'll have no choice but
to find ourselves a new chrononaut.
274
00:25:06,250 --> 00:25:10,210
The NSA says we only backstab for
national emergencies. What, rubbing it
275
00:25:10,250 --> 00:25:13,610
no, no. It's just a simple deduction.
But if that's the case, we just have to
276
00:25:13,610 --> 00:25:14,449
create one.
277
00:25:14,450 --> 00:25:15,950
A what? A national emergency?
278
00:25:16,330 --> 00:25:17,330
They happen all the time.
279
00:25:17,630 --> 00:25:19,490
What are you suggesting? We bomb the
Pentagon?
280
00:25:19,750 --> 00:25:22,690
Blow up a nuke in its silo? Well, there
could be a simpler way.
281
00:25:23,110 --> 00:25:27,850
I think the only problem we're going to
have is that we would need a Ramesses
282
00:25:27,850 --> 00:25:28,850
help.
283
00:25:29,470 --> 00:25:32,070
Come on. We're running out of time.
284
00:25:44,300 --> 00:25:48,120
If it's about Parker, you can just
forget it. Ramsey, we're here to appeal
285
00:25:48,120 --> 00:25:49,120
your human side.
286
00:25:50,240 --> 00:25:51,960
I don't have a human side.
287
00:25:52,240 --> 00:25:53,219
Come on, Nathan.
288
00:25:53,220 --> 00:25:54,580
Those kids need your help.
289
00:25:55,160 --> 00:25:57,280
It's the morally right thing to do.
290
00:25:58,160 --> 00:26:00,600
Morality's a gray area in the
intelligence field.
291
00:26:01,820 --> 00:26:02,820
Nathan.
292
00:26:05,100 --> 00:26:06,100
Feed.
293
00:26:09,280 --> 00:26:12,340
Ah, this is all Parker's doing, isn't
it?
294
00:26:13,580 --> 00:26:14,920
Everybody all worked up.
295
00:26:15,560 --> 00:26:17,680
I've been dreaming about this damn kid.
296
00:26:20,120 --> 00:26:22,600
Besides, he embarrassed me in front of
my men.
297
00:26:24,340 --> 00:26:25,340
Wait a minute.
298
00:26:28,500 --> 00:26:30,160
Is that what this is all about, Nathan?
299
00:26:30,640 --> 00:26:32,440
He embarrassed you in front of your men?
300
00:26:34,120 --> 00:26:37,320
Wait a minute, Nathan. We shouldn't be
thinking about Parker. We should be
301
00:26:37,320 --> 00:26:40,960
thinking about those 12 little kids from
that small town just like you're from.
302
00:26:41,659 --> 00:26:45,360
With your help, Nathan, we may be able
to do something to change this.
303
00:26:46,160 --> 00:26:47,460
Please just listen.
304
00:26:55,180 --> 00:26:57,540
All right, I'll help you on one
condition.
305
00:26:57,800 --> 00:26:59,720
That son of a bitch is going to
apologize.
306
00:27:05,600 --> 00:27:06,940
Nice place you got here.
307
00:27:10,250 --> 00:27:12,110
Frank, I understand you've agreed to my
terms.
308
00:27:19,010 --> 00:27:20,010
Frank.
309
00:27:28,450 --> 00:27:33,430
I'm... Get on with it, Parker. I'm out
of here.
310
00:27:36,970 --> 00:27:38,390
Nate, I'm very...
311
00:27:42,350 --> 00:27:43,790
You know, I don't think I heard that.
312
00:27:44,130 --> 00:27:47,550
My ears are getting bad because I'm
getting old. What did you say?
313
00:27:47,750 --> 00:27:48,750
I'm sorry.
314
00:27:48,790 --> 00:27:53,830
I can't hear you. I'm sorry. I'm sorry
for breaking your nose.
315
00:27:56,690 --> 00:27:58,290
Did that sound sincere to you?
316
00:27:58,510 --> 00:27:59,329
Good for me.
317
00:27:59,330 --> 00:28:00,470
Yeah, sounded great to me.
318
00:28:00,730 --> 00:28:01,730
Mm -hmm.
319
00:28:02,150 --> 00:28:05,990
Let's get a polygraph down here. I want
to know if he means it. Oh, Mr. Raffi.
320
00:28:07,950 --> 00:28:09,590
What's this about an emergency, Nate?
321
00:28:09,790 --> 00:28:10,790
Uh, sir.
322
00:28:10,810 --> 00:28:14,030
Some of my operatives have come up with
some additional intel on the L .A.
323
00:28:14,050 --> 00:28:17,090
subway hijacking. I felt it was my duty
to bring it to your attention.
324
00:28:17,710 --> 00:28:18,910
What additional intel?
325
00:28:19,210 --> 00:28:24,190
Well, this man is one of 33 people who
perished in the subway fire.
326
00:28:24,490 --> 00:28:29,350
He was just ID'd as Kennedy Barstow. But
his name was not in fact Barstow. No,
327
00:28:29,370 --> 00:28:32,850
that's one of many aliases he used. His
real name is Jonathan Samps.
328
00:28:33,280 --> 00:28:38,040
Now, Jonathan Sams was a freelance
covert agent for the bellow Russians,
329
00:28:38,040 --> 00:28:40,860
Chinese, anybody that would pay him to
steal our secrets.
330
00:28:41,280 --> 00:28:44,460
This man hardly looks like a highly
skilled international spy.
331
00:28:44,760 --> 00:28:51,740
Well, Jonathan Sams is or was known as
the chameleon, like Carlos the Jackal.
332
00:28:51,880 --> 00:28:57,420
He was a man of many disguises. In fact,
that's what led to his success.
333
00:28:57,880 --> 00:29:02,060
Yeah, very devious operative, sir. The
agency has had him on our hard target
334
00:29:02,060 --> 00:29:03,060
list for years.
335
00:29:03,240 --> 00:29:07,000
So, if he was a hard target, why isn't
this a good thing that he's dead?
336
00:29:09,100 --> 00:29:15,780
Well, we have it on good authority, sir,
that Sam's was in the
337
00:29:15,780 --> 00:29:20,240
process of delivering a package to a
person or persons unknown living in the
338
00:29:20,240 --> 00:29:22,100
Angeles area. A very important package.
339
00:29:22,380 --> 00:29:27,320
Yeah, a computer disk containing
classified data about our SDI system.
340
00:29:27,320 --> 00:29:29,820
is curious to know who hired Mr.
341
00:29:30,040 --> 00:29:34,560
Samson, whether this operation is
ongoing. Now, the only way to find out
342
00:29:34,560 --> 00:29:35,560
arrest him and question him.
343
00:29:41,500 --> 00:29:42,500
Very convincing.
344
00:29:42,680 --> 00:29:43,920
Very convincing indeed.
345
00:29:45,200 --> 00:29:47,960
And I don't believe a word of it. Sir
Ramsey can verify.
346
00:29:48,220 --> 00:29:49,740
Whatever needs to be verified, I'm sure.
347
00:29:50,920 --> 00:29:54,540
It was a good try, people, but it's a
total concoction, and you know it. Sir,
348
00:29:54,640 --> 00:29:55,960
there really is a Jonathan Sams.
349
00:29:56,200 --> 00:29:57,200
I'm sure.
350
00:29:57,360 --> 00:30:00,380
I'm also sure that this poor fellow,
whoever he was, wasn't him.
351
00:30:01,840 --> 00:30:05,940
I'm not going to the NSA panel with
this. In good conscience, I can't.
352
00:30:09,940 --> 00:30:10,940
Conscience.
353
00:30:11,340 --> 00:30:13,000
I don't even know what that means
anymore.
354
00:30:26,570 --> 00:30:27,890
of this terrible tragedy.
355
00:30:30,890 --> 00:30:36,350
I guess we were lucky to have the time
with them that we did. I just...
356
00:30:36,350 --> 00:30:42,930
I only wish... I just wanted
357
00:30:42,930 --> 00:30:46,010
to see them grow up to be.
358
00:30:47,310 --> 00:30:51,970
The candlelight vigil continues at Evans
and Jessica's school where parents,
359
00:30:52,050 --> 00:30:55,750
teachers, and students stand warning the
deaths of their fellow classmates.
360
00:30:56,720 --> 00:31:00,840
As one student said, somebody out in Los
Angeles owes us an explanation.
361
00:31:08,320 --> 00:31:12,220
Amanda speaking.
362
00:31:12,920 --> 00:31:13,920
Hello, Amanda.
363
00:31:15,220 --> 00:31:18,180
Grandpa, it's late. Is everything all
right?
364
00:31:18,500 --> 00:31:19,620
Yes, of course, dear.
365
00:31:26,220 --> 00:31:30,900
I just wanted to tell you that I love
you very, very much.
366
00:31:31,260 --> 00:31:32,740
I love you too, Grandpa.
367
00:31:33,620 --> 00:31:35,060
Well, you sleep tight now, dear.
368
00:31:35,760 --> 00:31:36,760
Goodbye.
369
00:32:23,340 --> 00:32:26,940
It seems that a very important courier
was among the passengers killed in the L
370
00:32:26,940 --> 00:32:28,060
.A. subway terrorist attack.
371
00:32:29,200 --> 00:32:32,100
I brought this matter to the attention
of the NSA panel.
372
00:32:33,180 --> 00:32:34,180
We're a go.
373
00:32:37,960 --> 00:32:38,960
Thank you, sir.
374
00:32:46,220 --> 00:32:49,660
Come on, it's the seventh day. Late on
the seventh day. Let's get this thing
375
00:32:49,660 --> 00:32:50,479
going.
376
00:32:50,480 --> 00:32:52,320
Reactor at 90%.
377
00:32:53,000 --> 00:32:56,100
Bring us in on this one, Frank. Don't
try and save the day all by yourself.
378
00:32:56,420 --> 00:32:59,960
And do not, under any circumstances, hit
me in the nose again.
379
00:33:00,380 --> 00:33:01,380
Understand?
380
00:33:03,580 --> 00:33:07,960
Reactor at 100%. Good speed, Mr. Parker.
381
00:33:10,540 --> 00:33:11,540
Engage.
382
00:33:48,590 --> 00:33:49,590
Special intel on the situation.
383
00:33:50,030 --> 00:33:51,210
Gentlemen, back to the station.
384
00:33:51,770 --> 00:33:52,689
Okay, Parker.
385
00:33:52,690 --> 00:33:53,690
Agent Honaker, FBI.
386
00:33:54,350 --> 00:33:55,430
Captain Newman, LAPD.
387
00:33:55,770 --> 00:33:56,469
All right.
388
00:33:56,470 --> 00:33:57,550
Talk fast. What do you got?
389
00:33:58,770 --> 00:34:02,010
In just over a minute, Donald Roper, the
kid's tour guide, is going to surface
390
00:34:02,010 --> 00:34:03,290
and read a statement from the
terrorists.
391
00:34:03,570 --> 00:34:06,390
And where'd you get that? First thing
you got to understand about these people
392
00:34:06,390 --> 00:34:09,370
is they're serious. They got explosives
and sarin gas down there. An assault
393
00:34:09,370 --> 00:34:12,389
would be a very bad idea. Sarin? How the
hell do you know these things?
394
00:34:12,810 --> 00:34:15,070
NSA knows everything. Haven't you seen
our commercials yet?
395
00:34:15,489 --> 00:34:16,610
Hey, cut the crap.
396
00:34:16,960 --> 00:34:18,699
I'm not going into this operation blind.
397
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
You won't have to.
398
00:34:21,320 --> 00:34:23,000
We're taking over from here, Agent
Honaker.
399
00:34:23,219 --> 00:34:24,018
You're what?
400
00:34:24,020 --> 00:34:25,840
Captain Newman, come with us.
401
00:34:27,760 --> 00:34:29,460
Why is anything involved in this, huh?
402
00:34:31,060 --> 00:34:32,460
Why are you doing this?
403
00:34:36,120 --> 00:34:37,840
You're a pretty brave kid, you know
that?
404
00:34:40,100 --> 00:34:42,540
You remind me of a friend of mine when
he was your age.
405
00:34:52,560 --> 00:34:56,520
with Simon Marshall and he was our unit
commander at Desert Storm.
406
00:34:56,820 --> 00:34:58,180
He was a real hero.
407
00:35:00,140 --> 00:35:02,520
Except he came back home with Gulf War
Syndrome.
408
00:35:04,000 --> 00:35:05,080
Drove him crazy.
409
00:35:06,860 --> 00:35:08,420
Correction, it drove him to suicide.
410
00:35:13,460 --> 00:35:17,900
Oh yeah, before he died, he shot his
wife, his children, and his dog.
411
00:35:18,580 --> 00:35:20,660
What's that got to do with any of us?
412
00:35:22,380 --> 00:35:24,440
After today, I'm afraid, a lot.
413
00:35:26,260 --> 00:35:27,078
So what?
414
00:35:27,080 --> 00:35:28,960
Do we know which car Jonathan sounds
within?
415
00:35:29,300 --> 00:35:30,860
Who's Jonathan? Oh, right.
416
00:35:31,120 --> 00:35:32,120
Yeah.
417
00:35:32,900 --> 00:35:35,120
He's in the one right here with the
kids. What kids?
418
00:35:35,740 --> 00:35:36,740
Just some passengers.
419
00:35:36,880 --> 00:35:38,540
Do you have any men down there yet? No.
420
00:35:39,120 --> 00:35:42,220
Hijackers have 150 yards of visibility
in either direction. And?
421
00:35:42,560 --> 00:35:45,920
They shot at all the security cameras.
And disabled the automatic train control
422
00:35:45,920 --> 00:35:46,920
function. We know.
423
00:35:47,760 --> 00:35:49,680
Remember the tour guide I mentioned to
you earlier?
424
00:35:50,060 --> 00:35:52,660
Right. Tick -tock, tick -tock. Bingo.
425
00:35:53,540 --> 00:35:54,540
I'll be damned.
426
00:35:55,900 --> 00:35:57,220
My name is Donald Roper.
427
00:35:57,480 --> 00:36:00,240
I work for the Los Angeles County
Tourist Bureau.
428
00:36:00,760 --> 00:36:03,700
I'm to deliver a statement from our
captors. Here it is.
429
00:36:16,380 --> 00:36:17,380
President's not coming.
430
00:36:28,200 --> 00:36:29,200
Yeah, I'm good.
431
00:36:31,320 --> 00:36:33,380
See there? There's a coach coming.
432
00:36:41,500 --> 00:36:42,600
About time, Roper.
433
00:36:42,840 --> 00:36:45,280
The president coming? No, but he's
breathing hard.
434
00:36:57,550 --> 00:36:58,308
I'm going to kill this kid.
435
00:36:58,310 --> 00:36:59,310
Where's the bag?
436
00:36:59,650 --> 00:37:00,650
Where's the bag?
437
00:37:01,190 --> 00:37:02,330
I'm going to kill this kid.
438
00:37:11,230 --> 00:37:12,230
Disconnect those towers.
439
00:37:13,530 --> 00:37:14,530
Hey, kid.
440
00:37:15,150 --> 00:37:21,010
Is everyone else all right? I got it. I
got it away from him.
441
00:37:21,250 --> 00:37:23,250
Whoa, Jessica, honey, give that to me.
All right, gently.
442
00:37:23,790 --> 00:37:24,790
How'd she know my name?
443
00:37:25,070 --> 00:37:27,190
All your pictures on TV, you're all
famous.
444
00:37:27,590 --> 00:37:28,590
Evan, you hear that?
445
00:37:28,670 --> 00:37:30,510
Yeah, I knew I'd be famous one day.
446
00:37:31,890 --> 00:37:32,890
Jonathan Sams.
447
00:37:33,530 --> 00:37:34,530
You're under arrest.
448
00:37:35,070 --> 00:37:36,730
Son, what the hell are you talking
about?
449
00:37:37,010 --> 00:37:38,710
Be nice to him, Jonathan. No cuffs.
450
00:37:38,950 --> 00:37:39,950
I'll explain later.
451
00:37:40,350 --> 00:37:42,070
I think he's going to be just fine with
that.
452
00:37:43,650 --> 00:37:44,650
I think he's fine.
453
00:37:52,590 --> 00:37:56,950
I still can't understand how our intel
was so wrong about Jonathan Sands. Well,
454
00:37:57,090 --> 00:37:59,290
he is known as the chameleon. Anyone
could have been fooled.
455
00:37:59,570 --> 00:38:00,570
Hey, how's your nose?
456
00:38:00,590 --> 00:38:01,488
My nose?
457
00:38:01,490 --> 00:38:02,249
It's fine.
458
00:38:02,250 --> 00:38:04,870
Why? No reason. So who's up for a beer?
459
00:38:05,090 --> 00:38:06,049
For breakfast?
460
00:38:06,050 --> 00:38:09,590
Yeah. Or coffee. Whatever you want. I
don't care. We'll take a rain check. The
461
00:38:09,590 --> 00:38:10,850
car's going to be here in 15 minutes.
462
00:38:12,510 --> 00:38:13,510
Come on.
463
00:38:14,950 --> 00:38:18,250
To tell the truth, my heart was racing
when that was happening.
464
00:38:18,610 --> 00:38:19,890
You people are pretty brave.
465
00:38:20,510 --> 00:38:21,510
Yeah, I guess we were.
466
00:38:21,980 --> 00:38:25,060
But the bad part about it is we never
got to see anything in L .A. but a
467
00:38:25,060 --> 00:38:26,060
tunnel. Mr.
468
00:38:26,140 --> 00:38:27,500
Prime Minister, you're right.
469
00:38:29,700 --> 00:38:30,700
Oh,
470
00:38:33,440 --> 00:38:34,720
I think that's a wonderful idea.
471
00:38:35,140 --> 00:38:39,320
So, who's up for going to the amusement
park at Santa Monica Pier?
472
00:38:44,600 --> 00:38:49,660
So, Mr. Parker, tell me the truth. Is
this really about Jonathan's son?
473
00:38:50,190 --> 00:38:53,130
Of course it was. You'd think we'd
backstep just to save a bunch of kids.
474
00:38:53,990 --> 00:38:58,010
I knew it. Someday I would love to know
the full story about this backstep.
475
00:38:58,390 --> 00:38:59,990
Well, someday I might just remember.
476
00:39:00,330 --> 00:39:04,550
The subway kidnappers have been
identified as surviving members of a
477
00:39:04,550 --> 00:39:05,550
recon rangers.
478
00:39:06,070 --> 00:39:12,430
Their names are David Korshot, 34, Tyler
Higgins, 33, Sergeant Ken Dobbs, 32,
479
00:39:12,610 --> 00:39:17,230
and Unit Commander Lieutenant Simon
Marshall, shown together in this file
480
00:39:53,870 --> 00:39:54,870
What is it, Doc?
481
00:39:54,950 --> 00:39:55,950
Hey!
482
00:40:02,610 --> 00:40:04,070
Don't do anything, Bullet Roper.
483
00:40:04,370 --> 00:40:05,610
You stopped us once, Parker.
484
00:40:06,330 --> 00:40:07,510
But I took a blood oath.
485
00:40:08,170 --> 00:40:09,990
That I would die trying to get someone
to listen.
486
00:40:10,650 --> 00:40:13,670
Whatever went wrong in that rack, there
are other ways to call attention to it.
487
00:40:13,810 --> 00:40:15,690
I was just going to take them hostages
again.
488
00:40:16,670 --> 00:40:18,350
Now their blood will be on your hands.
489
00:40:18,770 --> 00:40:19,970
They're innocent kids.
490
00:40:20,450 --> 00:40:21,690
We were innocent, too!
491
00:40:22,460 --> 00:40:23,460
True believers.
492
00:40:23,620 --> 00:40:24,620
Go ahead, shoot.
493
00:40:26,460 --> 00:40:27,580
I smashed this.
494
00:40:27,940 --> 00:40:30,560
More people will die here than would die
in a subway tunnel.
495
00:40:31,760 --> 00:40:35,140
Thousands will die slowly, like me and
my brothers.
496
00:40:36,380 --> 00:40:39,660
Now, think about what you're doing here,
Dobbs. You are not terrorists.
497
00:40:43,600 --> 00:40:46,720
If you release that gas, you and your
men are going to go down in history as
498
00:40:46,720 --> 00:40:47,720
murderers. Nothing more.
499
00:40:48,760 --> 00:40:49,760
Now, come on.
500
00:40:50,140 --> 00:40:51,420
Put the canister down.
501
00:41:43,180 --> 00:41:45,100
It's still much nicer than having a
meeting outside.
502
00:41:45,540 --> 00:41:47,420
Well, of course, no expense was spared.
503
00:41:47,760 --> 00:41:50,280
I still want to know why you asked about
my nose, Parker.
504
00:41:50,540 --> 00:41:52,960
Well, I'm sorry, Nate. That's on a need
-to -know basis only.
505
00:41:53,220 --> 00:41:56,500
I have to admit it, Frank. You certainly
make the rest of our lives interesting.
506
00:41:58,340 --> 00:41:59,340
Excuse me.
507
00:41:59,360 --> 00:42:00,680
This toast came in for Mr. Parker.
508
00:42:01,060 --> 00:42:02,060
Oh.
509
00:42:02,240 --> 00:42:03,240
What is it?
510
00:42:04,020 --> 00:42:05,220
Well. Who is this from?
511
00:42:05,620 --> 00:42:09,340
It's from those kids back at Wild Rose
School.
512
00:42:10,060 --> 00:42:11,060
Oh.
513
00:42:11,640 --> 00:42:12,640
How sweet.
514
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
Don't rush me.
515
00:42:16,320 --> 00:42:19,020
Oh, look.
516
00:42:21,000 --> 00:42:24,500
Dear Mr. Parker, thank you for being our
guardian angel. Love you always,
517
00:42:24,800 --> 00:42:26,780
Jessica Schaefer.
518
00:42:28,500 --> 00:42:29,500
See that halo?
519
00:42:29,720 --> 00:42:31,200
Yeah, they don't know you very well.
520
00:42:32,420 --> 00:42:36,280
Excuse me, I think I'm going to hang
this one up in my quarters.
521
00:42:37,780 --> 00:42:40,860
Wait a minute now. Is there any pictures
of me in here?
522
00:42:59,350 --> 00:43:02,690
Was my pleasure cat
42269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.