Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,409 --> 00:00:11,510
We have a device that can allow us to
send one human being back in time.
2
00:01:01,210 --> 00:01:02,930
President's moving. Get the football.
3
00:01:21,650 --> 00:01:26,150
Okay. The football is now linked to the
communications launch system satellite.
4
00:01:32,010 --> 00:01:33,950
Has any president ever even looked in
there?
5
00:01:34,710 --> 00:01:38,670
All of them once got a box with a red
button that could blow up the world.
6
00:01:39,450 --> 00:01:40,630
Could you resist taking a peek?
7
00:02:03,440 --> 00:02:06,440
Bill once told me he knew he was in
Washington when he saw a man get up to
8
00:02:06,440 --> 00:02:10,320
a speech not to say a word, and three
men disagreed with him for the next hour
9
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
and a half.
10
00:02:12,240 --> 00:02:16,880
But seriously, I have always known Bill
Bradford to be a fair -minded,
11
00:02:16,920 --> 00:02:21,820
conscientious, and loyal American,
probably the best director the CIA has
12
00:02:21,820 --> 00:02:22,820
had.
13
00:02:24,180 --> 00:02:30,320
From his seven -year -ago appointment to
this very night, he has transformed
14
00:02:30,320 --> 00:02:36,160
that... sprawling and embattled agency
into the well -oiled sea today.
15
00:02:37,220 --> 00:02:39,740
So, um, what are you wearing?
16
00:02:40,280 --> 00:02:43,480
Mr. Parker, this is no time for your
childish idea of a joke.
17
00:02:43,760 --> 00:02:46,320
Well, I just thought you'd be getting
pretty bored right about now.
18
00:02:46,640 --> 00:02:48,880
Aren't you going to some sort of an
inane sporting event?
19
00:02:49,240 --> 00:02:51,820
Marshal, how's your date with Mr.
Continental?
20
00:02:52,740 --> 00:02:56,020
Well, actually, someone had the sadistic
idea of seating him next to the White
21
00:02:56,020 --> 00:02:57,020
House press secretary.
22
00:02:57,100 --> 00:02:59,720
I had to stop him from jamming an oyster
fork through her hand.
23
00:03:00,330 --> 00:03:04,790
of what Lincoln liked to refer to as the
indispensable man.
24
00:03:05,630 --> 00:03:09,910
I can think of no one else who deserves
or... And he's going to cut the defense
25
00:03:09,910 --> 00:03:12,110
budget by another 15 % next year.
26
00:03:12,610 --> 00:03:14,530
Well, what's he going to spend it on?
27
00:03:14,750 --> 00:03:16,230
Saving the tree slugs?
28
00:03:18,250 --> 00:03:19,530
Oh, bye -bye.
29
00:03:21,090 --> 00:03:24,670
It's that tight black number with those
strappy things across the front.
30
00:03:24,870 --> 00:03:26,310
Do svidaniya, Mr. Parker.
31
00:03:32,270 --> 00:03:35,110
Sir, we're not scheduled to leave for
another hour. I want to watch the end of
32
00:03:35,110 --> 00:03:36,230
the Denver game. Sir.
33
00:03:55,730 --> 00:03:59,710
Excuse me. The president's motorcade.
Where is it? You just missed it.
34
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Take care of yourself.
35
00:04:02,700 --> 00:04:03,619
Thank you.
36
00:04:03,620 --> 00:04:05,060
Taxi! Wait! Wait!
37
00:04:09,260 --> 00:04:10,660
Take me to the White House, please.
38
00:04:10,920 --> 00:04:14,060
What? You flag me down to go on the next
block?
39
00:04:20,820 --> 00:04:21,820
Hey!
40
00:04:27,880 --> 00:04:28,839
Ah, no!
41
00:04:28,840 --> 00:04:29,739
No, no!
42
00:04:29,740 --> 00:04:34,700
No, no, no. What are you... Shoot,
shoot, shoot.
43
00:04:35,020 --> 00:04:37,920
Shoot, shoot. I can't believe this is
happening.
44
00:04:39,680 --> 00:04:45,120
Hey, stop that bloody bastard. Did he
listen to me? No, I'm just a crazy
45
00:04:45,700 --> 00:04:50,800
It's a sunroof. You idiot clown. I told
you, swollen holes will not last all
46
00:04:50,800 --> 00:04:51,800
night. What?
47
00:04:52,480 --> 00:04:56,620
This is my fault from driving. You
better send tow truck here right now.
48
00:04:57,180 --> 00:04:59,600
Hey. You still owe me $6 .20.
49
00:05:00,000 --> 00:05:01,380
DJ. What?
50
00:05:01,680 --> 00:05:05,800
You heard me. I am going to cut you up
into pieces and put you in a box like a
51
00:05:05,800 --> 00:05:07,020
bucket of fast food chicken.
52
00:05:13,440 --> 00:05:15,680
Hey, anybody seen Larry?
53
00:05:16,620 --> 00:05:18,180
Damn, he's got the football.
54
00:05:51,120 --> 00:05:52,620
What are you looking for, Matt?
55
00:05:53,320 --> 00:05:54,320
No.
56
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
What's in the box?
57
00:05:57,400 --> 00:05:58,400
Nothing.
58
00:06:05,380 --> 00:06:09,280
There's got to be something worth
something in there, man.
59
00:06:09,540 --> 00:06:12,140
Son, I'm thinking like maybe diamonds or
gold or something. Right.
60
00:06:12,940 --> 00:06:14,980
Yo, let's go see Matt and Marie, man.
61
00:06:15,240 --> 00:06:16,240
Come on, son.
62
00:06:36,470 --> 00:06:38,750
Oh, come on. You're kidding me.
63
00:06:43,270 --> 00:06:47,290
What the
64
00:06:47,290 --> 00:06:53,150
hell is this? The end of the world?
65
00:06:53,970 --> 00:06:55,530
Uh, quite possibly.
66
00:06:55,850 --> 00:06:56,850
We will.
67
00:06:57,590 --> 00:07:00,990
Every silo in America and more than 50
of our subs have just launched nuclear
68
00:07:00,990 --> 00:07:02,250
missiles. Against who?
69
00:07:02,590 --> 00:07:06,020
Everybody. Oh, boy, the Chinese are
retaliating. So are the Russians.
70
00:07:06,260 --> 00:07:07,260
What happened?
71
00:07:07,460 --> 00:07:08,620
Somebody dropped the football.
72
00:07:09,060 --> 00:07:10,200
This is over the game?
73
00:07:10,420 --> 00:07:14,320
The nuclear football. The portable
encryption device that allows the
74
00:07:14,320 --> 00:07:17,180
to order a nuclear strike even if he's
away from the White House. It goes
75
00:07:17,180 --> 00:07:20,660
everywhere he goes. Less than three
hours ago, the warrant officer got
76
00:07:20,660 --> 00:07:22,140
from the president's team.
77
00:07:22,560 --> 00:07:23,580
He's still AWOL.
78
00:07:23,950 --> 00:07:26,870
It's quite possible this fell into the
hands of the enemy. Yeah, but that thing
79
00:07:26,870 --> 00:07:28,350
must have at least 100 pay cards.
80
00:07:28,650 --> 00:07:31,670
And they were all activated as soon as
the Secret Service found out the
81
00:07:31,670 --> 00:07:35,770
was missing. The chances of someone
cracking the launch code are 10 million
82
00:07:35,770 --> 00:07:39,790
one. Which means we're dealing with a
cryptological mastermind. So let's just
83
00:07:39,790 --> 00:07:42,170
get in the sphere. There's not enough
time to fire her up.
84
00:07:42,410 --> 00:07:45,030
Thank God we built this place to
withstand a nuclear attack.
85
00:07:45,670 --> 00:07:47,310
All right, people, into the bunkers now.
86
00:07:48,070 --> 00:07:49,070
Where's Olga?
87
00:07:49,190 --> 00:07:50,370
In Washington with Nick.
88
00:07:53,390 --> 00:07:54,390
Come on Frank, we gotta get below.
89
00:07:54,510 --> 00:07:55,510
Come on, come on.
90
00:08:48,699 --> 00:08:52,780
Nate and Olga will already be at the
Excelsior Hotel when you get back in
91
00:08:53,080 --> 00:08:56,560
One phone call and Nate will have a
backup team make damn sure that nothing
92
00:08:56,560 --> 00:08:57,680
happens to that briefcase.
93
00:08:58,080 --> 00:09:00,960
We're going to try and land you as close
to DC as we can. You're going to be
94
00:09:00,960 --> 00:09:04,120
arriving the night the football
disappears, so time is not going to be
95
00:09:04,120 --> 00:09:05,820
side. When is it ever, Mallard?
96
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
Good luck, friend.
97
00:09:21,680 --> 00:09:23,420
Locking assembly is now in place.
98
00:09:23,940 --> 00:09:25,800
Locking assembly is now in place.
99
00:10:16,620 --> 00:10:19,100
is going to disappear tonight while the
president's at the Excelsior Hotel.
100
00:10:19,520 --> 00:10:20,520
Wait a minute, Frank.
101
00:10:20,540 --> 00:10:21,860
Nate and Olga should be there already.
102
00:10:22,120 --> 00:10:24,500
Right, I'll take care of that end. Now,
you better check with the NSA.
103
00:10:24,800 --> 00:10:26,740
See if they're tracking any terrorists
from the city.
104
00:10:27,180 --> 00:10:30,060
Whoever wound up with the football in
the last timeline knew how to use it.
105
00:10:30,240 --> 00:10:31,320
We'll get right on it. Okay.
106
00:10:37,180 --> 00:10:38,620
Senator Bill Bradford.
107
00:10:58,400 --> 00:10:59,660
Not funny. Listen.
108
00:11:01,120 --> 00:11:02,120
No.
109
00:11:03,420 --> 00:11:04,420
Damn it.
110
00:11:11,600 --> 00:11:13,280
Excuse me, the president's motorcade.
111
00:11:13,520 --> 00:11:15,520
Where is it? You just missed him.
112
00:11:16,300 --> 00:11:17,300
Oh.
113
00:11:18,480 --> 00:11:19,480
Thank you.
114
00:11:19,660 --> 00:11:20,660
Taxi. Wait.
115
00:11:20,820 --> 00:11:21,820
Wait.
116
00:11:23,880 --> 00:11:25,760
Take me to the White House, please.
What?
117
00:11:26,020 --> 00:11:27,200
You flagged me down.
118
00:11:37,260 --> 00:11:39,060
I heard your cell phone during the
president's toast.
119
00:11:39,760 --> 00:11:42,060
I said to myself, that's the moment we
have to meet.
120
00:11:42,260 --> 00:11:45,280
Please don't remind me. That's not a
moment that will go down fondly in my
121
00:11:45,280 --> 00:11:46,099
memory book.
122
00:11:46,100 --> 00:11:47,460
Well, it must have been an important
call.
123
00:11:49,000 --> 00:11:53,940
Well... Mr. Parker?
124
00:11:54,240 --> 00:11:56,760
Sorry, pal, this dance is mine. What are
you doing here?
125
00:11:57,000 --> 00:11:57,599
You okay?
126
00:11:57,600 --> 00:11:58,600
Yes, it's okay.
127
00:11:59,320 --> 00:12:01,780
Why didn't you take my call? I thought
you were on the base.
128
00:12:02,040 --> 00:12:02,979
I was.
129
00:12:02,980 --> 00:12:04,400
Oh, God, it's been a backstab.
130
00:12:04,740 --> 00:12:06,660
Lousy timing, I know. What happened?
131
00:12:07,020 --> 00:12:08,280
Ever heard of the nuclear football?
132
00:12:08,820 --> 00:12:11,960
Yes, of course. We have one in Russia,
too. Well, I just got fumbled. Where's
133
00:12:11,960 --> 00:12:14,700
Ramsey? I don't know. He was around here
somewhere.
134
00:12:15,000 --> 00:12:16,000
What about the president?
135
00:12:16,120 --> 00:12:17,300
I think he's already left the building.
136
00:12:18,180 --> 00:12:19,180
Come on.
137
00:12:19,680 --> 00:12:20,940
Who was that schmuck anyway?
138
00:12:26,560 --> 00:12:28,920
You see a guy come out here, metal case,
came to his breast?
139
00:12:29,120 --> 00:12:31,920
Yeah, he was looking for the president's
motorcade. He missed it by a couple
140
00:12:31,920 --> 00:12:33,660
minutes. The president just forgot him?
141
00:12:33,860 --> 00:12:35,600
You wouldn't believe the things people
leave in hotels.
142
00:12:36,250 --> 00:12:38,030
The guy caught a cowboy. Which company?
143
00:12:38,350 --> 00:12:40,150
Blue Line, I think. Maybe he's okay.
144
00:12:40,450 --> 00:12:42,130
Yeah, well, they didn't make it to the
White House last time.
145
00:12:42,490 --> 00:12:43,490
I have a car.
146
00:12:43,670 --> 00:12:44,670
Great.
147
00:13:01,970 --> 00:13:03,150
There's something going on here.
148
00:13:10,790 --> 00:13:14,650
Excuse me. You didn't just pick up a guy
from the Excelsior Hotel. He had a
149
00:13:14,650 --> 00:13:15,589
metal case with him.
150
00:13:15,590 --> 00:13:16,409
He's gone.
151
00:13:16,410 --> 00:13:17,410
What do you mean he's gone?
152
00:13:17,650 --> 00:13:19,970
He walked away. Does it look like I can
drive him?
153
00:13:20,570 --> 00:13:24,450
Mr. Parker, at this point, there's no
indication whatsoever of foul play. So
154
00:13:24,450 --> 00:13:25,730
let's just be logical here.
155
00:13:26,230 --> 00:13:27,350
All right. Okay, okay.
156
00:13:28,220 --> 00:13:29,220
I'm the man with the football.
157
00:13:29,320 --> 00:13:30,279
What do I do?
158
00:13:30,280 --> 00:13:32,020
Well, we're only a few blocks from the
hotel.
159
00:13:32,260 --> 00:13:35,640
Obviously, you go back to the hotel,
call your superiors, tell them it's been
160
00:13:35,640 --> 00:13:37,960
terrible mistake, and wait for them to
bring you in.
161
00:13:40,080 --> 00:13:41,660
That's the stupidest thing I've ever
heard.
162
00:13:42,100 --> 00:13:43,100
What do you mean, stupid?
163
00:13:43,560 --> 00:13:47,060
I'm an army officer with one of the
highest responsibilities in the nation.
164
00:13:47,060 --> 00:13:49,480
you think I'm going to, A, admit I'm
some kind of idiot who got himself
165
00:13:49,480 --> 00:13:52,580
separated from the pack, or, B, let the
president look like an idiot for leaving
166
00:13:52,580 --> 00:13:53,580
me here?
167
00:13:53,960 --> 00:13:56,780
Okay, what do you do then, Mr. Football
Man?
168
00:14:09,200 --> 00:14:10,760
You shouldn't be too hard to miss in
this neighborhood.
169
00:14:14,640 --> 00:14:18,560
I can't believe anyone in his bright
mind would walk through this
170
00:14:18,560 --> 00:14:19,780
carrying a nuclear trigger.
171
00:14:20,040 --> 00:14:22,400
Then we're leaving. I can't believe
you'd run a green compact.
172
00:14:23,320 --> 00:14:24,320
Stop. Back up.
173
00:14:33,340 --> 00:14:36,040
What happened?
174
00:14:38,090 --> 00:14:39,090
Who got the football?
175
00:14:39,310 --> 00:14:42,090
A gang of three, I think.
176
00:14:42,550 --> 00:14:46,630
They called one of them Boney. He had a
bullet crease in his forehead.
177
00:14:47,270 --> 00:14:48,950
He could have a concussion.
178
00:14:49,310 --> 00:14:52,090
We have to get him to a hospital. Call
an ambulance. We can't wait.
179
00:14:52,330 --> 00:14:55,210
We can't just leave him. A headache's
nothing compared to what's going to
180
00:14:55,210 --> 00:14:58,370
if we don't get the football back in,
I'll say, 97 minutes.
181
00:15:01,110 --> 00:15:03,050
Yes, I need an ambulance at 10.
182
00:15:03,790 --> 00:15:04,790
Where are we?
183
00:15:15,760 --> 00:15:19,160
There are good news and bad news. We
found the warrant officer, but the
184
00:15:19,160 --> 00:15:20,160
football's gone.
185
00:15:20,360 --> 00:15:24,560
We better get out an APB on some local
bangers. Leader's name is Bone. He's got
186
00:15:24,560 --> 00:15:25,840
a bullet crease across his forehead.
187
00:15:26,200 --> 00:15:29,220
The NSA has changed the launch codes,
Frank, and activated the football's
188
00:15:29,220 --> 00:15:32,100
safeguards. Yeah, well, that doesn't
actually make me feel any safer. They
189
00:15:32,100 --> 00:15:33,360
the same thing in the last timeline.
190
00:15:33,660 --> 00:15:36,680
We're also pulling in every known
foreign agent operating in the area,
191
00:15:36,680 --> 00:15:38,620
who might have a hostile interest in the
device.
192
00:15:38,920 --> 00:15:40,920
All right, I'm going to try and get a
lead on that gang.
193
00:15:41,900 --> 00:15:44,360
How many guys named Bone are going to be
around here anyway?
194
00:15:47,210 --> 00:15:49,990
The ambulance ought to be here any
minute. You stay with Larry. Maybe they
195
00:15:49,990 --> 00:15:52,630
drop you back at the hotel. See if you
can find Ramsey. I will not.
196
00:15:52,890 --> 00:15:55,630
Oh, come on, Olga. This is a rough
neighborhood. It's no place for you.
197
00:15:55,870 --> 00:15:58,830
What? You think I'm some sort of a
hothouse flower?
198
00:15:59,390 --> 00:16:00,390
Well, yeah.
199
00:16:00,410 --> 00:16:02,990
I mean, don't get me wrong. You're great
on your home turf, and you've had your
200
00:16:02,990 --> 00:16:06,250
moments in the field, but this is the
jungle, baby.
201
00:16:06,450 --> 00:16:09,250
Oh, so you're doing this because you'd
be so worried about me, because you care
202
00:16:09,250 --> 00:16:10,250
so deeply.
203
00:16:10,550 --> 00:16:14,030
Yes, Olga, because I care so deeply
about you. You know what?
204
00:16:14,270 --> 00:16:17,290
Forget it. You are not leaving me
behind. I feel guilty enough about not
205
00:16:17,290 --> 00:16:20,050
your stupid phone call. I will not also
be made to feel like some little
206
00:16:20,050 --> 00:16:21,890
sheltered prude who can't take care of
herself.
207
00:16:25,290 --> 00:16:26,290
Oh, God.
208
00:16:27,710 --> 00:16:28,850
I'm standing on a person.
209
00:16:44,810 --> 00:16:48,510
I'm just saying, you know, this could be
like an expensive jewelry carrier. You
210
00:16:48,510 --> 00:16:52,190
know, probably got like diamonds in
there. That maybe is one of them FBI
211
00:16:52,190 --> 00:16:53,190
settles.
212
00:16:53,690 --> 00:16:57,030
Trolls a bunch of red powder all out in
your face as soon as you open it up.
213
00:16:57,070 --> 00:16:57,969
Sure.
214
00:16:57,970 --> 00:16:59,910
Can't wash that stuff off no hour.
215
00:17:31,340 --> 00:17:32,340
Who are you?
216
00:17:34,280 --> 00:17:35,380
Excuse me, ma 'am.
217
00:17:35,980 --> 00:17:38,780
Do you realize what that is you're
talking on?
218
00:17:40,660 --> 00:17:41,660
Hello?
219
00:17:43,220 --> 00:17:44,220
Hello?
220
00:17:46,000 --> 00:17:49,640
So, listen, Madam Marie, what I'm saying
is, look, you're getting this at a
221
00:17:49,640 --> 00:17:51,480
steal. You know, it's the best deal in
town.
222
00:17:51,880 --> 00:17:53,900
You know, so I'm thinking, uh, five
blocks.
223
00:17:55,060 --> 00:18:00,280
The... Okay, I'm done now. Okay, four.
224
00:18:01,200 --> 00:18:02,580
Two. Two rocks.
225
00:18:02,920 --> 00:18:03,920
Okay.
226
00:18:04,620 --> 00:18:05,880
There's three of us, though.
227
00:18:11,780 --> 00:18:13,020
Okay, okay, okay.
228
00:18:14,120 --> 00:18:15,420
It's fine. It's cool.
229
00:18:16,000 --> 00:18:17,280
Nice doing business with you.
230
00:18:44,120 --> 00:18:45,120
Hello,
231
00:18:45,940 --> 00:18:48,600
operator. Port Oak, France 80, please.
232
00:18:51,840 --> 00:18:52,840
NSA.
233
00:18:53,450 --> 00:18:54,450
What the hell is NSA?
234
00:18:54,770 --> 00:18:58,090
It's the National Security Agency. Is it
American?
235
00:18:58,310 --> 00:19:03,130
Because, honey, you don't sound... Yes.
Look, we're just looking for a Mr.
236
00:19:03,350 --> 00:19:06,890
Bone. Yeah, I know. A -Bone. Ain't no
Mr. Bone, though.
237
00:19:08,270 --> 00:19:10,070
So, did you see him tonight?
238
00:19:10,410 --> 00:19:11,229
Yeah, yeah, yeah.
239
00:19:11,230 --> 00:19:13,050
He lives up on Fifth and High.
240
00:19:13,310 --> 00:19:14,750
No, no, no. Eighth and New.
241
00:19:15,010 --> 00:19:16,010
Eighth and High.
242
00:19:16,570 --> 00:19:19,350
That was ballard. Someone just picked up
the phone on the football.
243
00:19:19,650 --> 00:19:21,070
The problem is, it's unprincipled.
244
00:19:23,879 --> 00:19:25,100
No, no, no, no, no.
245
00:19:25,300 --> 00:19:26,400
Thanks very much, fellas.
246
00:19:26,660 --> 00:19:27,660
Appreciate it.
247
00:19:29,520 --> 00:19:30,520
Yeah.
248
00:20:04,159 --> 00:20:05,159
What now?
249
00:20:06,020 --> 00:20:07,020
Three to one, huh?
250
00:20:09,060 --> 00:20:10,200
They put the gun down.
251
00:20:10,800 --> 00:20:11,800
Three to one, huh?
252
00:20:12,120 --> 00:20:15,660
I'll take those odds. I was in a
situation once against five guys. That
253
00:20:15,660 --> 00:20:16,660
a little sticky, I admit.
254
00:20:19,120 --> 00:20:20,120
What happened?
255
00:20:20,320 --> 00:20:22,640
Well, I'm standing here with my gun
pointed at you, aren't I?
256
00:20:23,980 --> 00:20:27,540
Now, did I just hear you guys say
something about getting ripped off?
257
00:20:50,120 --> 00:20:50,919
I got to go.
258
00:20:50,920 --> 00:20:52,820
No, no, no, Selma. I got to go.
259
00:20:57,560 --> 00:20:59,600
Yes? It's me, Madam Marie.
260
00:21:09,740 --> 00:21:12,620
Chico said there's a police stakeout
down the block. He thinks they're
261
00:21:12,620 --> 00:21:16,180
you. Probably one of those animal rights
people reporting their goats again. I
262
00:21:16,180 --> 00:21:17,180
don't need this.
263
00:21:17,240 --> 00:21:19,520
One more arrest and bang, they're going
to deport me.
264
00:21:19,850 --> 00:21:20,850
Thank you.
265
00:21:58,860 --> 00:21:59,860
Okay,
266
00:22:01,660 --> 00:22:02,660
lady, open the door.
267
00:22:03,100 --> 00:22:05,140
Police? I didn't do nothing.
268
00:22:05,640 --> 00:22:07,280
No, we're not the police. We're the NSA.
269
00:22:07,680 --> 00:22:08,680
The NBA?
270
00:22:10,040 --> 00:22:12,600
I got a boy playing ball in jail.
271
00:22:12,980 --> 00:22:14,300
No, ma 'am, the NSA.
272
00:22:14,840 --> 00:22:16,200
National Security Agency?
273
00:22:17,100 --> 00:22:18,180
Never heard of it.
274
00:22:20,010 --> 00:22:21,010
What is that?
275
00:22:21,350 --> 00:22:22,990
Oh, potion.
276
00:22:23,630 --> 00:22:24,630
Love potion.
277
00:22:24,910 --> 00:22:26,670
Maybe you could use some, huh?
278
00:22:27,030 --> 00:22:28,030
No.
279
00:22:29,570 --> 00:22:32,590
Look, where's the case you got from
Bone?
280
00:22:32,790 --> 00:22:34,370
You are not here about my gold.
281
00:22:34,730 --> 00:22:36,590
No, we just need the case back.
282
00:22:36,910 --> 00:22:39,110
I don't know nothing about no case.
283
00:22:41,270 --> 00:22:42,270
Really?
284
00:22:42,570 --> 00:22:44,030
We're not here to bust you, okay?
285
00:22:44,290 --> 00:22:46,810
And I'm telling you, I ain't got no
case.
286
00:22:47,650 --> 00:22:48,650
All right.
287
00:22:48,750 --> 00:22:49,970
Do you practice centuria?
288
00:22:51,870 --> 00:22:53,170
I can see the future.
289
00:22:53,750 --> 00:22:57,730
Do you want to know it? I already know
the future. If I don't get that case
290
00:22:57,730 --> 00:23:01,570
in the next 63 minutes, we're all going
to go to hell in one very big
291
00:23:01,570 --> 00:23:05,290
handbasket. The fate of this world is
not in your hands.
292
00:23:06,230 --> 00:23:07,990
It will be decided by an animal.
293
00:23:08,610 --> 00:23:11,130
Someone with no reason or morality.
294
00:23:11,630 --> 00:23:12,730
That's what I'm afraid of.
295
00:23:13,710 --> 00:23:17,530
Before this night is true, you too will
become an animal.
296
00:23:18,700 --> 00:23:24,040
Someone is going to fall hopelessly in
love with you.
297
00:23:28,920 --> 00:23:29,920
Don't count on it.
298
00:23:32,440 --> 00:23:34,540
Would you happen to know where the case
went?
299
00:23:35,280 --> 00:23:36,280
Hey!
300
00:23:39,020 --> 00:23:40,020
Hey!
301
00:23:43,560 --> 00:23:44,560
Hold it right there.
302
00:23:49,459 --> 00:23:50,459
Look,
303
00:24:08,140 --> 00:24:09,360
our IDs must have been stolen.
304
00:24:09,560 --> 00:24:12,760
What's the NSA got to do with the madam
here? We're looking for a very important
305
00:24:12,760 --> 00:24:13,760
government briefcase.
306
00:24:13,960 --> 00:24:15,640
You must have heard the APB, right?
307
00:24:28,240 --> 00:24:29,720
What about me and my goat?
308
00:25:05,320 --> 00:25:06,480
you. This is so sweet.
309
00:25:06,960 --> 00:25:09,640
This has been the worst day of my life.
310
00:25:10,680 --> 00:25:12,600
Looks to me like you need a new
suitcase.
311
00:25:19,760 --> 00:25:20,760
20 bucks.
312
00:25:44,940 --> 00:25:46,340
Some kind of computer game?
313
00:26:02,940 --> 00:26:05,540
What do you think Madame Marie meant by
all that animal business?
314
00:26:06,220 --> 00:26:09,160
This is clearly a metaphor. She
obviously understood that the briefcase
315
00:26:09,160 --> 00:26:12,040
contained some sort of a tool of mass
destruction, and she was simply
316
00:26:12,040 --> 00:26:15,940
postulating that whoever used it might
be somehow less than human. Yeah, but
317
00:26:15,940 --> 00:26:17,140
what about me becoming an animal?
318
00:26:17,460 --> 00:26:19,580
Please, you don't need a psychic for
that one.
319
00:26:19,820 --> 00:26:21,180
Oh, well, now that's rich.
320
00:26:21,660 --> 00:26:24,360
You get all bent out of shape when you
think I'm calling you a brute, but you
321
00:26:24,360 --> 00:26:27,040
have no problem whatsoever calling me
some kind of pro -magnum brute?
322
00:26:27,240 --> 00:26:29,960
No, no, no, don't think I don't
appreciate your physical aggressiveness.
323
00:26:29,960 --> 00:26:33,540
comes in handy tonight, for example. I
just think a little more self -control
324
00:26:33,540 --> 00:26:36,760
and a little less wild instinctual
abandon would serve you infinitely
325
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
the long run, Mr. Parker.
326
00:26:37,860 --> 00:26:41,340
Well, my instinctual abandon suits me
just fine, thank you very much. Yes, and
327
00:26:41,340 --> 00:26:44,460
I'm sure many women at rodeos and
professional wrestling matches would
328
00:26:44,460 --> 00:26:46,760
with you. Yeah, and what's wrong with
professional wrestling?
329
00:27:05,290 --> 00:27:06,290
Where's my patience?
330
00:27:51,310 --> 00:27:52,330
a few blocks away from here.
331
00:27:52,830 --> 00:27:54,290
Did you see a metal briefcase?
332
00:27:55,250 --> 00:27:56,750
Nope. I took it.
333
00:27:57,150 --> 00:27:58,150
What'd you do with it?
334
00:27:59,190 --> 00:28:00,190
Twenty bucks.
335
00:28:05,590 --> 00:28:07,670
I sold it to a nurse.
336
00:28:08,450 --> 00:28:10,530
Wonderful. Thank you, Olga. Call the
nurse's hospital.
337
00:28:10,790 --> 00:28:12,550
She wasn't on her way to no hospital.
338
00:28:13,390 --> 00:28:15,190
Well, where was she on her way to?
339
00:28:17,150 --> 00:28:18,150
Twenty bucks.
340
00:28:37,710 --> 00:28:39,430
I don't think that nurse was born at
Nightingale.
341
00:28:39,710 --> 00:28:40,710
You know what I mean?
342
00:28:48,610 --> 00:28:55,470
Do you realize who we are?
343
00:28:55,950 --> 00:28:59,650
We're the N -Ass Freakin' A's. We'll
take this place out alive.
344
00:29:00,010 --> 00:29:05,110
Exactly. So, you should give us that
bottle of Petman snaps right there.
345
00:29:05,110 --> 00:29:06,550
the N -Ass Freakin'. Tell me.
346
00:29:06,960 --> 00:29:07,960
What's it stand for?
347
00:29:11,200 --> 00:29:13,120
Thank you very much. Oh, man.
348
00:29:13,860 --> 00:29:16,480
You've seen a nurse come in here.
349
00:29:16,820 --> 00:29:17,960
Check the lap lounge.
350
00:29:19,580 --> 00:29:21,360
Yeah, maybe I should handle this myself.
351
00:29:21,620 --> 00:29:22,620
Just move. Right.
352
00:29:38,350 --> 00:29:41,050
Have your fun. We're just trying to find
your stripper. Did she have a metal
353
00:29:41,050 --> 00:29:42,690
case with her? Yeah, but she left.
354
00:29:43,470 --> 00:29:45,270
Well, did you get her address or a
number, maybe?
355
00:29:45,470 --> 00:29:46,970
I got a business card somewhere.
356
00:29:47,310 --> 00:29:48,310
Could we see it, please?
357
00:29:50,130 --> 00:29:51,390
She left a strip for it.
358
00:29:54,770 --> 00:29:58,170
Whoa, are you sure you want to throw
that punch? I have to. You better be
359
00:29:58,170 --> 00:30:00,450
prepared to take on the defensive line
of Penn State.
360
00:30:01,410 --> 00:30:02,830
You're the football team.
361
00:30:03,210 --> 00:30:04,450
First and second straight.
362
00:30:06,330 --> 00:30:07,710
All right, I'm going to level it.
363
00:30:08,270 --> 00:30:11,490
We're with the NSA. Now, that girl is
carrying around something very
364
00:30:11,550 --> 00:30:12,550
and she doesn't even know it.
365
00:30:12,870 --> 00:30:13,870
We don't get it back.
366
00:30:14,570 --> 00:30:15,930
The world is going to end tonight.
367
00:30:16,590 --> 00:30:18,910
Well, it's certainly going to end
forever. You get paid, Mom!
368
00:30:19,230 --> 00:30:22,830
You guys get it? We're trying to save
his stupid lives.
369
00:30:23,050 --> 00:30:24,050
Fine.
370
00:30:24,370 --> 00:30:26,050
But she still strives for it.
371
00:30:26,990 --> 00:30:27,990
Wait!
372
00:30:28,350 --> 00:30:29,670
How much time do we have?
373
00:30:30,350 --> 00:30:31,350
44 minutes.
374
00:30:31,370 --> 00:30:33,310
Okay, how many people died on the other
side of the timeline?
375
00:30:33,770 --> 00:30:34,770
Do you want a number?
376
00:30:34,830 --> 00:30:35,830
For moral support.
377
00:30:36,510 --> 00:30:38,420
Uh... How's it feeling yourself?
378
00:30:39,320 --> 00:30:40,279
Music, please.
379
00:30:40,280 --> 00:30:42,760
I can't do this. I had broken news about
Mr.
380
00:30:43,000 --> 00:30:44,100
Parker. The Bolshoi was interested.
381
00:30:45,260 --> 00:30:46,480
This one's for humanity.
382
00:30:47,400 --> 00:30:48,660
There's the prey. This is his.
383
00:32:39,050 --> 00:32:44,030
Oh, that's not so bad. I... Hey!
384
00:32:46,810 --> 00:32:48,230
I'll tell you if I stand.
385
00:32:48,490 --> 00:32:50,290
Okay, okay. Get out of the car, man!
386
00:32:50,990 --> 00:32:53,990
Man, that's just low. You're actually
stealing a rental compact?
387
00:32:54,370 --> 00:32:55,370
Why not? You did.
388
00:33:13,900 --> 00:33:16,420
You did good back there. Oh, is that an
apology?
389
00:33:16,880 --> 00:33:19,520
All right. You're not a... Little
sheltered prude?
390
00:33:20,160 --> 00:33:23,160
I never actually said that, you know.
Well, thinking it is bad enough.
391
00:33:23,440 --> 00:33:24,620
How much time do we have?
392
00:33:25,980 --> 00:33:26,980
25 minutes.
393
00:34:27,469 --> 00:34:30,050
If you're here about the sublet, this
really isn't a good time. No, no, no.
394
00:34:30,050 --> 00:34:31,250
about the briefcase you picked up.
395
00:34:31,969 --> 00:34:32,969
Oh, man.
396
00:34:33,409 --> 00:34:35,630
I left it on the bus. I cannot catch a
break today.
397
00:34:42,150 --> 00:34:44,929
You see that window up there?
398
00:34:45,449 --> 00:34:46,530
The one with the light on?
399
00:34:48,969 --> 00:34:50,969
That is my slut ex -wife up there.
400
00:34:51,730 --> 00:34:53,270
And she is with her new boyfriend.
401
00:34:53,710 --> 00:34:56,350
And do you know where she met him? The
gym. Do you believe that?
402
00:34:56,889 --> 00:35:01,390
Well, I don't care how pumped your pecs
are, Jim boy, because J .D. has a great
403
00:35:01,390 --> 00:35:04,550
equalizer right here! No, no, no, no,
no. For 50 cents.
404
00:35:04,770 --> 00:35:05,770
Right.
405
00:35:08,070 --> 00:35:09,350
Welcome to America, pal.
406
00:35:09,550 --> 00:35:10,610
Thank you, Sam.
407
00:35:11,190 --> 00:35:14,310
I could have started World War III.
408
00:35:14,550 --> 00:35:15,388
Calm down, Cindy.
409
00:35:15,390 --> 00:35:19,030
I could have nuked Detroit. My God, I
could have nuked my mother. Cindy, deep
410
00:35:19,030 --> 00:35:21,090
breaths. Now, can you remember which bus
you took?
411
00:35:21,710 --> 00:35:26,470
Number 12, downtown. Great. Can I use
your phone? It's over there. Okay, I'll
412
00:35:26,470 --> 00:35:27,470
check on the baby.
413
00:35:33,790 --> 00:35:35,390
Hey! Drop the phone!
414
00:35:35,630 --> 00:35:36,630
No, J .D.!
415
00:35:36,670 --> 00:35:38,450
So, this is Jim Boy!
416
00:35:38,890 --> 00:35:39,950
Buddy, this ain't the night.
417
00:35:40,150 --> 00:35:42,290
No, it's not your night, that's for damn
sure.
418
00:35:42,590 --> 00:35:45,990
J .D., get the gun down now, you psycho.
He's not Billy.
419
00:35:46,630 --> 00:35:47,549
He's not?
420
00:35:47,550 --> 00:35:50,890
Maybe you guys should hash this out some
other time. Without firearms, I really
421
00:35:50,890 --> 00:35:52,510
need to make this call. Don't you fool!
422
00:35:53,110 --> 00:35:55,490
Now, you give her the phone, and you
call Jim Boy.
423
00:35:55,840 --> 00:35:58,080
And you tell him to get his steroid
ankle band now!
424
00:35:58,400 --> 00:35:59,840
No! No?
425
00:36:03,700 --> 00:36:07,380
What is it with you people? I'm trying
to save your miserable damn lives!
426
00:36:07,640 --> 00:36:08,760
Watch it with that thing!
427
00:36:09,780 --> 00:36:13,800
You know, in the last three hours, I've
been up for six days straight trying to
428
00:36:13,800 --> 00:36:16,100
keep this world from blowing up. And who
cares? Nobody.
429
00:36:17,780 --> 00:36:21,180
Aqualung wants 20 bucks. Brutal Lady
wants to save her stupid goats.
430
00:36:21,560 --> 00:36:24,600
And the woman in the next room thinks
that I need to control my impulses. So
431
00:36:24,600 --> 00:36:25,600
maybe she's right.
432
00:36:25,940 --> 00:36:27,980
This thing's one big friggin' joke,
isn't it?
433
00:36:28,260 --> 00:36:29,218
But you know what?
434
00:36:29,220 --> 00:36:30,940
I'm the only person on the planet who
gets it.
435
00:36:31,400 --> 00:36:33,680
So maybe the joke's on me, right? Well,
I'm sick of it!
436
00:36:33,960 --> 00:36:35,220
Just put the gun down.
437
00:36:35,460 --> 00:36:37,180
You know, I don't even know why I'm
doing this job.
438
00:36:37,520 --> 00:36:39,500
Why don't I just let this whole thing go
to hell?
439
00:36:39,780 --> 00:36:40,658
Mr. Parker.
440
00:36:40,660 --> 00:36:41,660
What?
441
00:36:42,080 --> 00:36:43,160
I called the bus line.
442
00:36:43,380 --> 00:36:44,600
I know where the football went.
443
00:37:20,200 --> 00:37:21,860
What's the matter, Kiki? Can't you
sleep?
444
00:37:25,340 --> 00:37:27,100
How about a little midnight snack?
445
00:37:27,360 --> 00:37:28,820
I got something special for you.
446
00:37:33,220 --> 00:37:34,460
Oh, Kiki, no.
447
00:37:35,020 --> 00:37:36,560
Oh, Kiki, no. Come on.
448
00:37:50,760 --> 00:37:52,780
and play with it, but just until I
finish my rounds.
449
00:38:05,020 --> 00:38:08,480
One of the night attendants at the
National Zoo got off the bus with a
450
00:38:08,480 --> 00:38:11,380
said he took responsibility for it, and
since the bus driver knew him as a
451
00:38:11,380 --> 00:38:13,220
regular commuter, he said it'd be okay.
452
00:38:13,500 --> 00:38:15,080
He doesn't sound like a terrorist to me.
453
00:38:15,620 --> 00:38:17,000
Tonight I'm not so sure of anything.
454
00:38:17,280 --> 00:38:18,280
How much time do we have?
455
00:38:59,280 --> 00:39:00,280
No one's answering.
456
00:39:01,960 --> 00:39:02,960
Watch your eyes.
457
00:39:39,630 --> 00:39:40,750
All right,
458
00:39:44,390 --> 00:39:45,650
Kiki, give me the cage.
459
00:39:48,550 --> 00:39:53,030
Kiki's kind of having a stressful time
right now. She's getting over rabies.
460
00:39:53,290 --> 00:39:55,710
Let me try.
461
00:39:56,080 --> 00:39:58,220
I don't think that's such a good idea.
Got a better one?
462
00:39:59,940 --> 00:40:00,940
Give me.
463
00:41:21,150 --> 00:41:23,370
76. You're kidding. What? Just do it.
464
00:41:43,370 --> 00:41:50,310
I think she
465
00:41:50,380 --> 00:41:51,380
likes you.
466
00:41:51,880 --> 00:41:53,460
Prophecy fulfilled, Mr. Parker.
467
00:41:54,220 --> 00:41:55,400
Very funny, guys.
468
00:41:58,600 --> 00:41:59,160
Why
469
00:41:59,160 --> 00:42:13,120
so
470
00:42:13,120 --> 00:42:14,120
quiet?
471
00:42:14,540 --> 00:42:16,120
Processing reality shifts.
472
00:42:16,840 --> 00:42:20,480
Oh? Yeah, you surprised me tonight. I
thought you were going to come.
473
00:42:21,040 --> 00:42:22,140
You're freaking me wrong.
474
00:42:22,680 --> 00:42:27,940
I, on the other hand, behaved exactly
like you knew I would. Hell, that voodoo
475
00:42:27,940 --> 00:42:29,040
lady even predicted it.
476
00:42:29,900 --> 00:42:30,900
I'm an animal.
477
00:42:31,480 --> 00:42:32,980
You saved the world.
478
00:42:33,340 --> 00:42:37,640
Yeah, well, still doesn't change the
fact that I'm the love interest of a
479
00:42:37,640 --> 00:42:38,640
depressed ape.
480
00:42:39,220 --> 00:42:41,200
She even saw through to my true nature.
481
00:42:42,520 --> 00:42:45,200
Hey, where the hell have you been all
night?
482
00:42:48,120 --> 00:42:49,120
Call me Nathan.
483
00:42:49,400 --> 00:42:51,740
It was a delight to exchange views.
484
00:42:54,860 --> 00:42:57,000
So, is that what you were doing, Miss
Carranzi?
485
00:42:57,320 --> 00:42:58,320
Changing views?
486
00:42:58,500 --> 00:43:01,220
I guess that's what they call it in D
.C. these days.
487
00:43:01,620 --> 00:43:05,940
You know, I may be a lower primate, but
I do believe that man is a dog.
38171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.