Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,670 --> 00:00:06,610
You're about to be letting on the most
highly classified data America holds.
2
00:00:06,850 --> 00:00:11,410
We have a device that can allow us to
send one human being back in time.
3
00:01:25,360 --> 00:01:26,360
Of us now.
4
00:01:27,060 --> 00:01:28,600
Tinka. Family.
5
00:01:29,420 --> 00:01:30,420
Thank you, Martin.
6
00:01:58,730 --> 00:02:01,010
Very different than L .A.
7
00:02:01,390 --> 00:02:02,389
Yes, Mon.
8
00:02:02,390 --> 00:02:03,390
Very different.
9
00:02:04,430 --> 00:02:06,050
Not so good, I think.
10
00:02:06,490 --> 00:02:07,630
I wouldn't say that.
11
00:02:08,050 --> 00:02:09,210
Beautiful country.
12
00:02:10,070 --> 00:02:11,090
Good people.
13
00:02:12,350 --> 00:02:13,350
Delicious food.
14
00:02:13,670 --> 00:02:15,410
I think L .A. must be better.
15
00:02:15,970 --> 00:02:17,650
Why? Play cards.
16
00:02:18,130 --> 00:02:20,790
Basketball. I like Shaquille O 'Neal
very much.
17
00:02:22,190 --> 00:02:23,610
Yeah, I like Shaquille.
18
00:03:25,610 --> 00:03:27,450
Stop what you're doing.
19
00:03:27,810 --> 00:03:30,250
Look at what you've done.
20
00:03:30,930 --> 00:03:34,690
Listen to my heart cry for you.
21
00:03:36,590 --> 00:03:37,590
Stop.
22
00:03:39,460 --> 00:03:40,940
I own this town.
23
00:03:41,220 --> 00:03:44,340
You wouldn't even be here if you hadn't
moved your way under my invite to the
24
00:03:44,340 --> 00:03:48,280
DEFCON tech convention. Oh, gee, a flea
market for spook paraphernalia. I can't
25
00:03:48,280 --> 00:03:52,120
wait. Hey, it's only the showplace for
the most advanced surveillance
26
00:03:52,120 --> 00:03:56,780
on the planet. Now, Vital, let's not go
get too excited now. I'm excited, that's
27
00:03:56,780 --> 00:03:57,359
for sure.
28
00:03:57,360 --> 00:03:58,980
Friends, let the games begin.
29
00:04:21,420 --> 00:04:22,420
Well, you won't need that.
30
00:04:22,680 --> 00:04:27,560
And if it doesn't, if using this is the
only thing that stands in failure and
31
00:04:27,560 --> 00:04:30,480
salvation for our people, I won't
hesitate.
32
00:04:32,980 --> 00:04:33,980
Will you?
33
00:04:35,140 --> 00:04:36,140
No.
34
00:04:37,760 --> 00:04:43,580
Dear lad, after all we've been through,
would you have ever dreamed that our
35
00:04:43,580 --> 00:04:47,000
country's war could be won in an
American gambling casino?
36
00:04:50,870 --> 00:04:52,370
Viva Las Vegas.
37
00:04:54,910 --> 00:04:56,770
Viva Africa. Viva Africa.
38
00:04:59,510 --> 00:05:01,290
Yes, oh, that's very nice.
39
00:05:01,610 --> 00:05:02,610
Wow, what are you up to?
40
00:05:02,810 --> 00:05:04,870
Oh, $230.
41
00:05:06,270 --> 00:05:07,550
Well, that's some system.
42
00:05:08,370 --> 00:05:11,870
It's just an exercise, really, a simple
modification of Duncan Heath's
43
00:05:11,870 --> 00:05:12,870
probability pattern.
44
00:05:13,340 --> 00:05:16,080
And a big old natural healthy note.
We'll pass luck.
45
00:05:17,120 --> 00:05:18,400
Come on, baby.
46
00:05:18,800 --> 00:05:20,880
Daddy needs a new pair of mainframes.
47
00:05:21,420 --> 00:05:28,420
Why don't you just face it, buddy? It's
48
00:05:28,420 --> 00:05:29,379
just not your night.
49
00:05:29,380 --> 00:05:30,199
Give me the cards.
50
00:05:30,200 --> 00:05:31,200
Deck change, sir.
51
00:05:31,960 --> 00:05:34,140
So, who's that? The emperor of Las
Vegas?
52
00:05:34,720 --> 00:05:39,300
Yep. His name's Donnie Hayes. He owns
the Fortuna Casino next door.
53
00:05:39,720 --> 00:05:42,860
Yeah, and a few other casinos, too. Used
to manage just about every boxing champ
54
00:05:42,860 --> 00:05:44,140
in every division. Made a fortune.
55
00:05:44,440 --> 00:05:47,800
Made more than a fortune. The guy fixed
spikes. He ruined great careers.
56
00:05:48,140 --> 00:05:49,720
He was a real kingpin in the underworld.
57
00:05:50,060 --> 00:05:53,660
Well, if he's so wealthy, why is he
supposed to obtain this? I mean, he's
58
00:05:53,660 --> 00:05:55,240
almost as loud as yours is, father.
59
00:05:56,760 --> 00:05:58,500
He came by class, baby.
60
00:05:59,140 --> 00:06:00,140
Not like we got.
61
00:06:00,440 --> 00:06:01,440
No, no.
62
00:06:36,400 --> 00:06:39,780
Are you sure you don't want to do
something a little less masochistic with
63
00:06:39,780 --> 00:06:42,040
time, Mr. Parker? What exactly do you
have in mind?
64
00:06:42,400 --> 00:06:45,980
Oh, I don't know. Maybe something that
brings out the animal in me.
65
00:06:46,460 --> 00:06:47,460
Baby.
66
00:06:48,740 --> 00:06:52,220
Did she just say baby? Mm, girl done got
all the way vacant.
67
00:06:52,560 --> 00:06:53,560
Lead the way, honey.
68
00:06:53,740 --> 00:06:55,700
Great. The show starts in ten minutes.
What show?
69
00:06:55,980 --> 00:06:56,899
Rick Thomas.
70
00:06:56,900 --> 00:06:59,400
Who? You know, Rick Thomas, the amazing
magician.
71
00:06:59,740 --> 00:07:00,780
Oh, that Rick Thomas.
72
00:07:01,020 --> 00:07:04,360
Yes, you know, the one that turns a lady
into a tiger. Come on, Olga, you gotta
73
00:07:04,360 --> 00:07:05,420
be kidding. Oh, please.
74
00:07:05,740 --> 00:07:07,840
No one else will go with me. Well, take
the hint.
75
00:07:08,560 --> 00:07:10,180
His lady wears a bikini. Okay.
76
00:07:28,810 --> 00:07:31,990
Hey, let's go, let's go, let's go. Come
on, guys, we're on the clock.
77
00:07:36,230 --> 00:07:37,230
Oh,
78
00:07:43,630 --> 00:07:47,210
I won $500, I know. Where do you think
you're going?
79
00:07:47,410 --> 00:07:52,650
Hell. Oh, well, it's just an exercise.
How many times did you win in a row?
80
00:07:52,850 --> 00:07:53,850
Only 22.
81
00:07:54,130 --> 00:07:57,230
Interesting, my streak ended as soon as
I finished a cookie pop.
82
00:07:57,940 --> 00:07:59,220
Don't you just hate irony?
83
00:07:59,680 --> 00:08:01,780
Well, of course, technically, that's not
irony.
84
00:08:02,360 --> 00:08:03,360
Coincidence, maybe.
85
00:08:03,500 --> 00:08:05,580
Okay, showtime, Mr. Parker. Come on,
let's go.
86
00:08:05,880 --> 00:08:07,460
Here, Ramsey, maybe you can do something
with this.
87
00:08:08,420 --> 00:08:12,740
Oh, no, no, look, I don't gamble.
Besides, as long as you're conscious,
88
00:08:12,740 --> 00:08:16,960
duty. Oh, at ease, Mr. Ramsey. I will
take full responsibility for Mr. Parker
89
00:08:16,960 --> 00:08:17,960
for the next two hours.
90
00:08:18,140 --> 00:08:19,140
Two hours?
91
00:08:19,220 --> 00:08:20,800
Yes! Oh, come on!
92
00:09:55,440 --> 00:09:56,339
What's going on?
93
00:09:56,340 --> 00:09:57,940
I think I just got a reprieve.
94
00:09:59,960 --> 00:10:01,820
Sure. Lock down the table.
95
00:10:02,080 --> 00:10:03,080
Cover the exit.
96
00:10:03,640 --> 00:10:06,200
We'll have emergency power back in about
60 seconds.
97
00:10:19,880 --> 00:10:22,000
I guess it really shut this joint down,
huh?
98
00:10:22,410 --> 00:10:23,490
I say we hit another casino.
99
00:10:23,730 --> 00:10:25,270
Why not? You can't get any work.
100
00:10:25,570 --> 00:10:26,930
What about my tiger?
101
00:10:28,790 --> 00:10:29,790
Mr.
102
00:10:29,930 --> 00:10:32,190
Parker! Hey, fellas, I know a shortcut.
103
00:10:36,870 --> 00:10:38,670
I'm through first. Time to set the cart.
104
00:10:44,470 --> 00:10:48,970
Let's move it, gentlemen. Come on, let's
go.
105
00:11:26,000 --> 00:11:27,000
Very good job, guys.
106
00:11:27,140 --> 00:11:28,079
Let's move.
107
00:11:28,080 --> 00:11:33,200
That means you too, Henry. But, Ted, we
didn't get it all. We got what we need,
108
00:11:33,220 --> 00:11:34,400
and we ought to let go.
109
00:11:35,900 --> 00:11:37,680
I'm not your wing.
110
00:11:55,600 --> 00:11:56,600
Thanks a lot.
111
00:11:59,080 --> 00:12:03,700
Where's Henry?
112
00:12:05,360 --> 00:12:06,900
Hey, what the hell's this guy's body?
113
00:12:58,800 --> 00:13:00,880
The place would be out of a lot of money
if it weren't for me.
114
00:13:01,460 --> 00:13:05,140
All right.
115
00:13:11,700 --> 00:13:13,220
What the hell happened, Parker?
116
00:13:14,500 --> 00:13:15,500
Something wrong, Frank?
117
00:13:15,680 --> 00:13:16,680
Yeah.
118
00:13:17,980 --> 00:13:19,860
I know him. His name is Della Shivers.
119
00:13:21,460 --> 00:13:22,820
He saved my life once.
120
00:13:25,820 --> 00:13:27,040
You know, that's irony.
121
00:13:28,240 --> 00:13:30,380
Sir, we're detecting a gas leak in area
four.
122
00:14:07,210 --> 00:14:09,870
We interrupt this program to bring you a
Susie and special report.
123
00:14:10,570 --> 00:14:14,730
Tragedy struck America's gambling
capital tonight as an explosion ripped
124
00:14:14,730 --> 00:14:16,650
the Fortuna Casino in Las Vegas.
125
00:14:16,910 --> 00:14:21,830
Over 150 deaths have been reported thus
far and nearly 500 injured.
126
00:14:22,370 --> 00:14:26,510
Investigators have identified this man,
former Army Lieutenant Dellard Tyrone -
127
00:14:26,510 --> 00:14:28,250
Linda! Linda!
128
00:14:28,790 --> 00:14:29,790
Linda!
129
00:14:38,700 --> 00:14:41,500
Tell her.
130
00:14:42,460 --> 00:14:45,400
Oh, God.
131
00:14:59,640 --> 00:15:03,360
I was pinned down by enemy fire on a
hillside in Ghana in 94. My whole team
132
00:15:03,360 --> 00:15:04,560
dead and I knew my number was up.
133
00:15:05,140 --> 00:15:08,180
I'm on the radio sending back as much
intel as I can before they waste me when
134
00:15:08,180 --> 00:15:10,180
this chocolate pilot breaks in and asks
for my coordinate.
135
00:15:10,800 --> 00:15:13,920
I told him it was too hot, but he came
back saying he can't, never could.
136
00:15:14,520 --> 00:15:17,520
Throw out two smoke bombs so I know it's
you. I'm coming in. Why would a man
137
00:15:17,520 --> 00:15:19,300
like that want to rob an American
casino?
138
00:15:19,740 --> 00:15:20,740
I have no idea.
139
00:15:23,530 --> 00:15:26,590
Please tell me this was some kind of
whacked out CAA staff move.
140
00:15:26,830 --> 00:15:30,590
Sorry, Frank. Delos Shivers quit the
company three years ago, man. He was on
141
00:15:30,590 --> 00:15:34,450
own. And that crack team of his was
nothing but a handful of Algerian
142
00:15:34,450 --> 00:15:38,550
students. Had about as much business
robbing a casino as Beavis and Butthead.
143
00:15:38,710 --> 00:15:40,470
Shivers was a good guy, that much I
know.
144
00:15:40,850 --> 00:15:42,970
Why in hell would he get involved in
something like this?
145
00:15:43,510 --> 00:15:46,810
Finding that out isn't your mission,
Frank. Nearly 200 people died in that
146
00:15:46,810 --> 00:15:48,350
explosion, with over 800 injured.
147
00:15:48,830 --> 00:15:52,050
Many of them highly placed members of
the international intelligence
148
00:15:52,440 --> 00:15:53,500
who were at the DEFCON convention.
149
00:15:53,780 --> 00:15:55,360
Sounds like an act of terrorism to me.
150
00:15:55,600 --> 00:15:57,440
Well, the FBI doesn't think so, Nate.
151
00:15:57,920 --> 00:16:01,700
They believe the explosion was caused
when the charge the thieves used to cut
152
00:16:01,700 --> 00:16:05,140
the electrical power accidentally set
off the underground gas line.
153
00:16:05,620 --> 00:16:10,000
In any case, the NSA panel has
authorized a back step to prevent it.
154
00:16:10,000 --> 00:16:11,000
do it.
155
00:16:23,730 --> 00:16:26,530
100%. Engage.
156
00:17:06,280 --> 00:17:08,819
We've got to take out an entire wing of
the Fortuna Casino Saturday night.
157
00:17:09,140 --> 00:17:10,980
Since when did we become city
maintenance?
158
00:17:11,540 --> 00:17:14,240
There were over a thousand casualties at
the DEFCON convention, Nathan.
159
00:17:14,940 --> 00:17:15,940
Was I killed?
160
00:17:16,060 --> 00:17:17,060
I wish.
161
00:17:17,420 --> 00:17:20,000
We'll have a tech crew seal off the area
and correct the problem.
162
00:17:20,300 --> 00:17:22,660
If you don't mind, sir, I'd like to hang
around and make sure the job gets done
163
00:17:22,660 --> 00:17:25,859
right. As long as you're telling me
there was nothing more to it.
164
00:17:26,060 --> 00:17:27,060
Just the gas pipe, sir.
165
00:17:27,300 --> 00:17:28,300
Nothing more.
166
00:17:28,480 --> 00:17:29,480
All is yours.
167
00:17:29,980 --> 00:17:30,980
Sir.
168
00:17:31,620 --> 00:17:34,720
He doesn't know Jack about sewer pipes.
He's just trying to score some
169
00:17:34,720 --> 00:17:35,880
unauthorized R &R.
170
00:17:36,260 --> 00:17:39,520
Well, you're going to the DEFCON
convention anyway, Nate. You can keep an
171
00:17:39,520 --> 00:17:41,540
him. He deserves a little slack once in
a while.
172
00:17:42,320 --> 00:17:45,720
All right, Frank, you've got 48 hours,
but I want to know where you are at all
173
00:17:45,720 --> 00:17:48,840
times. I'll be staying at the Tropicana,
and, sir?
174
00:17:49,240 --> 00:17:50,240
Yes, Frank?
175
00:17:51,560 --> 00:17:52,820
Thank you very much. I love you.
176
00:17:53,460 --> 00:17:54,460
I knew he was alive.
177
00:17:59,950 --> 00:18:01,450
Much too long since we've seen you,
Frank.
178
00:18:01,650 --> 00:18:05,310
I know. I wish this were a social visit,
but it's really important, I find.
179
00:18:05,870 --> 00:18:07,170
I'm going to practice, Mom.
180
00:18:07,630 --> 00:18:10,490
Martin, this is Frank Parker, a friend
of your father's and mine.
181
00:18:11,170 --> 00:18:12,170
Hello. Hi.
182
00:18:12,370 --> 00:18:14,590
Did you serve with my father in the
American military?
183
00:18:15,250 --> 00:18:16,249
Yes, I did.
184
00:18:16,250 --> 00:18:17,830
Then you are a hero, like him.
185
00:18:18,390 --> 00:18:20,570
Well, nobody's quite like your father,
Martin.
186
00:18:21,210 --> 00:18:22,210
I know.
187
00:18:23,450 --> 00:18:25,550
Well, nice to meet you, Mr. Parker.
188
00:18:25,770 --> 00:18:27,530
I hope we get the chance to talk more
someday.
189
00:18:27,810 --> 00:18:28,810
Me too.
190
00:18:29,500 --> 00:18:30,500
Hey, hey, hey.
191
00:18:35,520 --> 00:18:36,940
What's up with all the kids, Linda?
192
00:18:38,160 --> 00:18:40,040
Adopted. We have seven now.
193
00:18:40,400 --> 00:18:44,040
Really? Yeah, they're all war orphans
from Del's family homeland in Africa.
194
00:18:45,080 --> 00:18:48,800
Those missions he flew over there got
him curious to trace his roots.
195
00:18:49,460 --> 00:18:51,720
Found them in Anaba, province of
Algeria.
196
00:18:52,240 --> 00:18:53,560
That's a hot spot these days.
197
00:18:53,820 --> 00:18:56,040
Yeah, Del had got more involved than
either of us anticipated.
198
00:18:56,830 --> 00:18:59,030
He quit the company and went into relief
work full time.
199
00:18:59,830 --> 00:19:01,430
He's out of town now trying to raise
money.
200
00:19:01,750 --> 00:19:03,830
Do you know where I could find him?
Phone number, maybe?
201
00:19:05,230 --> 00:19:06,230
Yeah.
202
00:19:07,270 --> 00:19:08,670
I have his cell phone number.
203
00:19:47,379 --> 00:19:48,379
Stella Shivers.
204
00:19:49,980 --> 00:19:50,980
Hey, D.
205
00:19:53,500 --> 00:19:54,500
Hey, Ethan.
206
00:19:58,980 --> 00:19:59,980
Frank Parker.
207
00:20:00,460 --> 00:20:02,020
D. You know this man?
208
00:20:02,700 --> 00:20:04,380
We served together in the CIA.
209
00:20:05,920 --> 00:20:07,040
How'd you find me, Frank?
210
00:20:07,660 --> 00:20:09,220
Traced the phone number Linda gave me.
211
00:20:09,480 --> 00:20:10,660
So you're still with the company?
212
00:20:11,520 --> 00:20:12,520
Kind of.
213
00:20:12,680 --> 00:20:15,440
Look, I know you're planning to rob the
Fortuna Saturday night.
214
00:20:17,640 --> 00:20:18,539
How's that?
215
00:20:18,540 --> 00:20:19,900
I can't tell you how I know.
216
00:20:20,600 --> 00:20:23,540
D, you saved my life once. This is my
chance to return the favor.
217
00:20:29,940 --> 00:20:34,500
My life means nothing.
218
00:20:35,260 --> 00:20:37,220
Not compared to that of a whole wreath.
219
00:20:40,800 --> 00:20:42,140
Did you meet my boy Martin?
220
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
Yeah, nice kid.
221
00:20:44,180 --> 00:20:45,840
He's going to UCLA next fall.
222
00:20:46,990 --> 00:20:47,990
Math scholarship.
223
00:20:50,270 --> 00:20:54,270
Two years ago, he watched his entire
family slaughtered by warriors from an
224
00:20:54,270 --> 00:20:55,310
enemy tribe in Africa.
225
00:20:55,870 --> 00:20:56,870
The Hamadan.
226
00:20:57,070 --> 00:21:01,130
Now, they call this a tribal war, but
it's genocide, Frank.
227
00:21:01,850 --> 00:21:03,210
Clean and simple.
228
00:21:04,190 --> 00:21:08,570
I'm sorry to hear that, D, but what's
this got to do with robbing a casino?
229
00:21:08,810 --> 00:21:10,290
It's Sonny Hayes' place.
230
00:21:11,030 --> 00:21:13,450
Sonny Hayes laundered drug money through
his casino.
231
00:21:13,690 --> 00:21:16,510
He's using it to finance the thugs who
are killing my people.
232
00:21:16,840 --> 00:21:17,840
Why?
233
00:21:18,120 --> 00:21:19,120
Why else?
234
00:21:20,480 --> 00:21:22,760
Location, location, location.
235
00:21:24,080 --> 00:21:28,560
The area in Africa where my people live
is on the northern coast.
236
00:21:29,180 --> 00:21:32,600
White sand beaches, a tropical paradise.
237
00:21:33,340 --> 00:21:37,420
Sonny Hayes took one look at it, and the
wreck was history.
238
00:21:38,360 --> 00:21:44,540
Bugsy Siegel looked out over a patch of
barren desert in Nevada and said, Hey.
239
00:21:45,220 --> 00:21:52,060
Hey. This paradise is 500 miles from
Monaco, 500 miles from the French
240
00:21:52,100 --> 00:21:57,120
Riviera. That's an hour plane ride from
just about every major capital in
241
00:21:57,120 --> 00:22:00,580
Europe. Closer than New York and Chicago
is to Los Angeles.
242
00:22:01,780 --> 00:22:03,120
Bunny Hayes.
243
00:22:03,940 --> 00:22:04,940
Fake.
244
00:22:05,320 --> 00:22:07,900
On the African Gold Coast.
245
00:22:09,120 --> 00:22:12,920
Dang! I like the ring of that.
246
00:22:15,720 --> 00:22:19,300
My people have refused to sell out to
Western imperialism for centuries.
247
00:22:19,920 --> 00:22:22,420
They held out against the Dutch, French,
English.
248
00:22:22,940 --> 00:22:27,700
Now Sonny Hayes comes along, a black man
who looks at my people like so much
249
00:22:27,700 --> 00:22:29,020
brush to be cleared.
250
00:22:30,080 --> 00:22:33,680
He's fueling age -old tribal hatreds to
get the real estate he wants.
251
00:22:35,960 --> 00:22:40,080
Hayes is planning a big shipment this
weekend with the leader of the Hamadan,
252
00:22:40,260 --> 00:22:42,320
$50 million.
253
00:22:43,540 --> 00:22:45,380
That's enough to bury my tribe for good.
254
00:22:45,720 --> 00:22:47,220
And you got a better plan for this
money.
255
00:22:47,660 --> 00:22:48,660
Who?
256
00:22:49,040 --> 00:22:52,800
Shelter? Arms? Whatever it takes to keep
my people alive.
257
00:22:54,820 --> 00:22:56,620
Unless you stop me.
258
00:22:57,440 --> 00:22:58,740
Are you gonna stop me, Frank?
259
00:22:58,960 --> 00:23:01,780
This isn't the way to get what you want,
D. You gotta back off.
260
00:23:02,400 --> 00:23:03,760
Can't. Never could.
261
00:23:06,940 --> 00:23:08,300
If you don't, you're gonna die.
262
00:23:08,500 --> 00:23:13,220
Look, Frank, with my people, when one
man saves another man's life, he owns
263
00:23:13,220 --> 00:23:14,380
for the rest of their days.
264
00:23:14,920 --> 00:23:17,680
Now, We're Americans. We don't believe
in that stuff.
265
00:23:18,340 --> 00:23:20,620
We're too sophisticated, too civilized.
266
00:23:20,980 --> 00:23:25,140
But that day when I flew in and picked
your ass up on that hill, artillery
267
00:23:25,140 --> 00:23:29,960
chewing up my chopper tail, I knew that
something changed in the both of us.
268
00:23:30,460 --> 00:23:34,660
Something way down below our
sophisticated, civilized souls.
269
00:23:36,700 --> 00:23:42,900
So I'm asking you, if you owe me
anything, just turn the other way on me.
270
00:23:44,940 --> 00:23:46,720
Just turn and walk away.
271
00:24:15,050 --> 00:24:16,050
a problem, friend?
272
00:24:16,790 --> 00:24:17,790
I don't know.
273
00:24:18,550 --> 00:24:19,550
No, I ain't.
274
00:24:19,610 --> 00:24:20,730
Well, you were staring.
275
00:24:21,130 --> 00:24:25,450
Now, I know I'm a well -dressed man, but
it's something in those eyes.
276
00:24:25,950 --> 00:24:27,470
They're reptile -like, you know?
277
00:24:28,710 --> 00:24:30,030
You know who I am, don't you?
278
00:24:31,790 --> 00:24:32,790
You're the king of Vegas.
279
00:24:34,050 --> 00:24:35,050
That's right.
280
00:24:35,490 --> 00:24:36,490
I'm the king.
281
00:24:37,230 --> 00:24:39,670
And if I don't like the look of
somebody, they're gone.
282
00:24:39,910 --> 00:24:41,330
And I never have to see them again.
283
00:24:42,430 --> 00:24:44,650
Otherwise... What's the use in being
king?
284
00:24:48,450 --> 00:24:49,450
What's your name, Frank?
285
00:24:49,870 --> 00:24:50,870
Frank B. Parker.
286
00:24:51,270 --> 00:24:58,150
Well, Frank B. Parker, this here is a
lucky token. I guarantee
287
00:24:58,150 --> 00:25:03,990
it. So why don't you go out there and
play something and keep those reptile
288
00:25:03,990 --> 00:25:04,990
off me, okay?
289
00:25:15,630 --> 00:25:18,610
Well, I checked in with a buddy of mine
over at the FBI, and guess what?
290
00:25:18,850 --> 00:25:20,710
They're investigating Hayes for money
laundering.
291
00:25:21,090 --> 00:25:21,909
Mm -hmm.
292
00:25:21,910 --> 00:25:28,090
And fight fiction, illegal drug
distribution, extortion, obstruction of
293
00:25:28,450 --> 00:25:29,450
And he's slippery, too.
294
00:25:29,790 --> 00:25:32,770
The feds have yet to come up with enough
hard evidence to make anything stick.
295
00:25:33,330 --> 00:25:35,910
Figures. Okay, now, Frank, I came
through on my end.
296
00:25:36,290 --> 00:25:37,290
Now it's your turn.
297
00:25:37,510 --> 00:25:39,310
You didn't tell Thomas everything, did
you?
298
00:25:39,610 --> 00:25:41,050
Are you in some kind of trouble or what?
299
00:25:41,530 --> 00:25:42,650
Don't worry, I'm not in trouble.
300
00:25:44,920 --> 00:25:45,920
Yet.
301
00:26:01,500 --> 00:26:04,740
Put the gun down. I think I'll wait to
hear what he has to say first. Put it
302
00:26:04,740 --> 00:26:05,740
down.
303
00:26:13,130 --> 00:26:14,270
I'm gonna help you with the robbery.
304
00:26:16,290 --> 00:26:19,590
We do this thing my way, all the way, or
we don't do it at all.
305
00:26:21,310 --> 00:26:22,310
Why, Frank?
306
00:26:22,670 --> 00:26:24,050
Why would you want to do that?
307
00:26:24,270 --> 00:26:26,510
As Whitey said, I owe you.
308
00:26:27,030 --> 00:26:28,610
What have you tried to entrap us?
309
00:26:29,430 --> 00:26:32,830
You seem awful anxious to pull that
trigger, Cliff. For something I'm
310
00:26:32,830 --> 00:26:34,470
die for, in a heartbeat.
311
00:26:34,910 --> 00:26:37,410
Then what makes you any different from
the man who tried to kill your people?
312
00:26:48,959 --> 00:26:52,500
Now look what you've done. You probably
sent them here. They saw your gun, you
313
00:26:52,500 --> 00:26:54,920
idiot. Now drop it like they said so I
can get us off the hook.
314
00:26:56,600 --> 00:26:57,600
It's all right, officers.
315
00:26:57,780 --> 00:27:00,380
NSA. Working a case for federal
jurisdiction.
316
00:27:00,660 --> 00:27:02,360
These are my informants. I can handle it
from here.
317
00:27:02,560 --> 00:27:03,600
Put your hands on the vehicle.
318
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Run the ID.
319
00:27:07,320 --> 00:27:08,320
We'll wait.
320
00:27:12,160 --> 00:27:13,240
Is that ID real?
321
00:27:13,740 --> 00:27:14,740
You better hope so.
322
00:27:26,220 --> 00:27:27,220
Sorry, sir.
323
00:27:27,600 --> 00:27:28,600
It's no problem.
324
00:27:28,800 --> 00:27:29,800
Appreciate your concern.
325
00:27:32,740 --> 00:27:33,840
You all have a good day.
326
00:27:37,880 --> 00:27:39,140
Why should we trust you?
327
00:27:39,680 --> 00:27:40,980
You've been robbed at a casino before.
328
00:27:41,700 --> 00:27:43,660
Let's just say I know how things can go
wrong.
329
00:27:44,560 --> 00:27:45,560
I'll be a touch.
330
00:27:46,820 --> 00:27:47,820
Frank.
331
00:27:50,140 --> 00:27:51,140
Thanks.
332
00:28:06,159 --> 00:28:08,440
Oh, guys, what a pleasant surprise.
333
00:28:08,880 --> 00:28:10,800
Yeah, well, Talmadge figured we could
use a breather.
334
00:28:11,020 --> 00:28:15,240
Yeah, so they all horned in on my invite
to the DEFCON Tech Convention over at
335
00:28:15,240 --> 00:28:16,240
the Fortuna.
336
00:28:16,640 --> 00:28:18,520
Right. Nice shirt, Mr. Parker.
337
00:28:18,880 --> 00:28:19,920
Oh, thank you.
338
00:28:20,400 --> 00:28:21,379
You're welcome.
339
00:28:21,380 --> 00:28:23,020
Yeah, I didn't know they made those for
guys.
340
00:28:23,920 --> 00:28:27,840
Come on, we're wasting time. Daddy needs
a new pair of mainframes. Oh, yeah.
341
00:28:27,980 --> 00:28:28,980
Come on, baby.
342
00:28:30,080 --> 00:28:31,080
You okay, man?
343
00:28:32,220 --> 00:28:33,220
Yeah, sure.
344
00:28:52,989 --> 00:28:54,310
Very good.
345
00:28:54,750 --> 00:28:55,850
Do you want your glasses?
346
00:28:56,130 --> 00:28:57,830
Is that better?
347
00:28:58,070 --> 00:29:00,870
Let me ask you something.
348
00:29:01,170 --> 00:29:05,430
How restricted is your movement by that
chair?
349
00:29:05,790 --> 00:29:06,790
My chair?
350
00:29:06,830 --> 00:29:07,990
Oh, excuse me.
351
00:29:08,910 --> 00:29:10,150
Mind if I borrow him for a minute?
352
00:29:13,050 --> 00:29:14,050
What's the problem?
353
00:29:14,990 --> 00:29:16,290
Pallet. Huh?
354
00:29:17,070 --> 00:29:18,070
Question.
355
00:29:18,370 --> 00:29:19,370
Ah.
356
00:29:20,190 --> 00:29:21,190
Purely theoretical.
357
00:29:21,830 --> 00:29:22,890
Oh, how can I help you?
358
00:29:23,130 --> 00:29:26,190
In the last timeline, the power to this
place in the Fortuna went out when the
359
00:29:26,190 --> 00:29:27,450
main line from the street was disrupted.
360
00:29:27,870 --> 00:29:31,230
What I want to know is, is there any
other way the power could be cut for a
361
00:29:31,230 --> 00:29:33,430
larger area? I mean, like several blocks
around town.
362
00:29:33,970 --> 00:29:34,970
Theoretically?
363
00:29:35,530 --> 00:29:36,530
Theoretically.
364
00:29:36,880 --> 00:29:39,900
I knew it. You're up to something, huh?
You're up to something.
365
00:29:40,260 --> 00:29:40,799
Come on, give me a break.
366
00:29:40,800 --> 00:29:45,060
No, don't worry. Your secret's safe with
me. I mean, I'd never get out of the
367
00:29:45,060 --> 00:29:47,100
lab if it wasn't for you. So you'll find
out.
368
00:29:47,860 --> 00:29:50,720
Well, I've kind of got my hands full
right now.
369
00:29:51,040 --> 00:29:54,880
No, no, but hey, what's the little
hacking between friends, huh? I
370
00:29:54,880 --> 00:30:01,120
it. 12 .45, the African deposit arrives
in the vault at the Fortuna.
371
00:30:01,460 --> 00:30:05,780
12 .55, William Henry Thomas and I enter
the Tropicana next door.
372
00:30:06,240 --> 00:30:09,180
We head straight to the laundry room,
which shares a common wall with the
373
00:30:09,180 --> 00:30:10,180
Fortuna's vault.
374
00:30:10,300 --> 00:30:14,520
One o 'clock, Clifford cuts the main
power to the street from the sewer, and
375
00:30:14,520 --> 00:30:16,960
use an explosive in the laundry cart to
put a hole in the wall.
376
00:30:17,260 --> 00:30:19,580
Can't do that without risking cutting
off the gas main.
377
00:30:20,400 --> 00:30:21,960
It's only a small charge.
378
00:30:22,200 --> 00:30:23,460
And I'm telling you, it's a bad idea.
379
00:30:24,460 --> 00:30:28,340
You gotta hold back on the C4 and cut
the power in several areas of town to
380
00:30:28,340 --> 00:30:30,400
confuse the cops and not bring them
straight down on you.
381
00:30:30,620 --> 00:30:31,960
And where do we do that?
382
00:30:33,380 --> 00:30:34,380
Hoover Dam.
383
00:30:36,140 --> 00:30:39,220
We cut the power there, we get multiple
outages across the city, and divert the
384
00:30:39,220 --> 00:30:40,860
police away from our target.
385
00:30:41,100 --> 00:30:45,880
Fine. Now, once the power's cut, we've
got about 60 seconds before the
386
00:30:45,880 --> 00:30:50,180
power comes on. We blow the wall, we
grab the cats, and we go out the same
387
00:30:50,180 --> 00:30:51,420
we came in. Sounds fine.
388
00:30:52,020 --> 00:30:53,480
As long as nobody gets greedy.
389
00:30:54,780 --> 00:30:57,840
What? What are you looking at me for?
One other thing.
390
00:30:58,360 --> 00:30:59,360
No guns.
391
00:30:59,500 --> 00:31:00,620
What? You heard me.
392
00:31:00,940 --> 00:31:04,020
Something goes wrong. I don't want this
turning into a bloodbath. If I get a
393
00:31:04,020 --> 00:31:05,620
funny feeling in there about anything...
394
00:31:06,190 --> 00:31:07,410
We all just walk away.
395
00:31:10,550 --> 00:31:12,070
I can't walk like this.
396
00:31:12,530 --> 00:31:14,370
We have planned this for months.
397
00:31:16,230 --> 00:31:19,850
Two days ago, I didn't even know this
man. Now he's running a whole operation.
398
00:31:19,930 --> 00:31:20,950
You don't have a choice.
399
00:31:23,570 --> 00:31:27,070
We have the choice to kill you. And
you'd be arrested in 15 minutes.
400
00:31:27,790 --> 00:31:29,390
You've told someone else about our plan.
401
00:31:29,650 --> 00:31:30,650
It's a possibility.
402
00:31:31,550 --> 00:31:32,690
Do you feel lucky?
403
00:31:36,300 --> 00:31:37,500
We listen to him.
404
00:31:41,880 --> 00:31:43,080
Hey, Parker, look.
405
00:31:43,320 --> 00:31:46,880
Now, I need to know where you are at all
times. Okay, I'm going to be with her.
406
00:31:46,960 --> 00:31:49,960
Are we having fun yet? I have a favor to
ask of you, Mr. Parker. You're going to
407
00:31:49,960 --> 00:31:52,680
say no, but please realize this would
mean a great deal to us. I'd love to.
408
00:31:53,460 --> 00:31:54,460
You'd love to what?
409
00:31:54,480 --> 00:31:56,720
Take you to see Rick Thomas, the
magician with the tiger.
410
00:31:57,540 --> 00:31:59,120
We've been here before, haven't we?
411
00:31:59,360 --> 00:32:00,440
Want to hear all the juicy details?
412
00:32:00,880 --> 00:32:03,200
There never will be juicy details, Mr.
Parker.
413
00:32:03,660 --> 00:32:05,200
But, um, tell me.
414
00:32:05,820 --> 00:32:12,820
Did we ever actually go to the magic
show? We did not, but we
415
00:32:12,820 --> 00:32:15,120
could tonight. How does the late show
sound?
416
00:32:15,780 --> 00:32:18,520
Wonderful. Like I said, Nate, I'll be
with her.
417
00:32:32,140 --> 00:32:34,600
So, you feeling lucky tonight? Too soon
to tell.
418
00:32:35,400 --> 00:32:37,700
Yeah, well, if you ask me, it's not
looking too good, Frank.
419
00:32:39,060 --> 00:32:40,060
Pardon me.
420
00:32:40,200 --> 00:32:41,620
Oh, here we are, Florence.
421
00:32:41,880 --> 00:32:42,880
Come on up.
422
00:32:43,760 --> 00:32:44,759
So what's up?
423
00:32:44,760 --> 00:32:47,800
Well, I was hoping you'd tell me. I get
a call from a buddy of mine who says
424
00:32:47,800 --> 00:32:51,260
he's sending a videotape over to Ramsey.
Finally catching up with Titanic, is
425
00:32:51,260 --> 00:32:54,640
he? No, no, it's a routine police stop,
only he's got you on it with two other
426
00:32:54,640 --> 00:32:56,860
guys, and one of them's got a gun on
him. Big brother's everywhere.
427
00:32:57,100 --> 00:32:59,100
No, no, stop it, Frank, man. It's
routine.
428
00:32:59,420 --> 00:33:02,880
Whenever somebody uses the ID to get out
of a jam with the locals, and you know
429
00:33:02,880 --> 00:33:05,710
it. And what the hell is going on? I'm
helping out a friend.
430
00:33:06,730 --> 00:33:08,350
So what, it's got you in a hairy
situation?
431
00:33:08,670 --> 00:33:11,330
He's one of the good guys, Donovan.
Well, let me help, man. Well, the best
432
00:33:11,330 --> 00:33:12,770
for you to do that is to stay away from
this.
433
00:33:13,210 --> 00:33:14,210
Frank.
434
00:33:14,550 --> 00:33:18,030
Frank, you're not expendable. One of us
is, Donovan, but not both.
435
00:33:21,650 --> 00:33:22,810
Whoa, whoa, whoa. What's this for?
436
00:33:24,030 --> 00:33:25,030
Dead on me tonight.
437
00:34:08,429 --> 00:34:10,830
You haven't forgotten about our date,
have you, Mr. Parker? How could I?
438
00:34:12,070 --> 00:34:14,310
Always wanted to watch a lady turn into
a tiger.
439
00:34:14,810 --> 00:34:15,810
Keep dreaming.
440
00:34:24,650 --> 00:34:25,850
Parker said no guns.
441
00:34:26,150 --> 00:34:27,590
Parker talks too much.
442
00:34:31,830 --> 00:34:32,830
Where's Parker?
443
00:34:33,010 --> 00:34:34,850
He's watching the show with Olga, man.
444
00:34:35,589 --> 00:34:38,429
Yeah, I knew he was up to something. I
just got the goods on him.
445
00:34:42,330 --> 00:34:46,150
I don't mind telling you, Mr. Parker,
this is a big thrill for me. Not many
446
00:34:46,150 --> 00:34:47,750
people know this, but I'm a cat person.
447
00:34:48,969 --> 00:34:49,969
Mr. Parker?
448
00:35:14,280 --> 00:35:15,280
Glad you could make it.
449
00:35:15,380 --> 00:35:16,420
This is the world, D.
450
00:35:43,880 --> 00:35:44,880
You were here a minute ago.
451
00:35:45,600 --> 00:35:46,680
Why, what's going on?
452
00:35:49,260 --> 00:35:50,260
Oh, God.
453
00:35:54,220 --> 00:35:55,220
What move?
454
00:36:13,070 --> 00:36:14,069
we do with the race?
455
00:36:14,070 --> 00:36:15,070
What?
456
00:36:16,090 --> 00:36:17,150
You heard the man. Let's go.
457
00:36:21,310 --> 00:36:22,310
Wait.
458
00:36:24,430 --> 00:36:25,970
Hey, what's up? What are you doing,
Frank?
459
00:36:26,250 --> 00:36:27,290
Oh, wandering money.
460
00:36:28,590 --> 00:36:30,670
I can't let you rob a casino. You crazy?
461
00:36:30,910 --> 00:36:33,910
Oh, just trust me on this one, Donovan.
Frank, right around the door, this dude
462
00:36:33,910 --> 00:36:34,910
got a funky wheel.
463
00:36:36,670 --> 00:36:38,450
You're going to put me on hands if I
don't look for this.
464
00:36:39,050 --> 00:36:40,050
Where is Chris?
465
00:36:41,270 --> 00:36:42,270
Who the hell is Chris?
466
00:36:55,360 --> 00:36:56,480
Shouldn't they be out by now?
467
00:36:57,600 --> 00:36:58,600
Something's come up.
468
00:36:59,040 --> 00:37:00,040
A wild card.
469
00:37:01,120 --> 00:37:05,000
An old friend of Shiva's from his days
in Black Ops who insisted on being a
470
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
of this.
471
00:37:06,260 --> 00:37:07,800
His name's Frank Packard.
472
00:37:08,920 --> 00:37:09,920
Reptile. What?
473
00:37:10,660 --> 00:37:12,820
You should have told me he was a problem
sooner, Clifford.
474
00:37:13,420 --> 00:37:14,500
This would have been handled.
475
00:37:15,520 --> 00:37:17,040
There's no problem at all, Mr. Hayes.
476
00:37:18,440 --> 00:37:20,260
Everything will work out as we plan.
477
00:37:21,450 --> 00:37:24,830
The security people will kill Shibaza
and his rebels as they're trying to
478
00:37:24,830 --> 00:37:25,830
escape.
479
00:37:25,910 --> 00:37:29,870
You get your property, and I become a
rich man.
480
00:37:42,330 --> 00:37:44,730
What, now you come here sensitive? Shut
up. What?
481
00:37:45,520 --> 00:37:48,080
Clifford, he must have sold you out.
That's why he made sure he wasn't here
482
00:37:48,080 --> 00:37:51,220
time around. You're not making any
sense, Parker. Never mind. What matters
483
00:37:51,220 --> 00:37:54,240
that we walk away from this. But we've
made it. We've got the money. Get in
484
00:37:54,240 --> 00:37:55,240
truck and you're a dead man.
485
00:37:57,500 --> 00:37:58,680
It's my call on this one.
486
00:38:01,200 --> 00:38:02,200
Okay.
487
00:38:04,880 --> 00:38:05,880
I don't hear the shooting.
488
00:38:06,400 --> 00:38:08,760
Something ain't right. Parker, he must
have changed something.
489
00:38:09,040 --> 00:38:12,860
Well, then you go kill that son of a
bitch, and I mean right now!
490
00:38:17,070 --> 00:38:19,450
You get the hell away from here and
don't go back to the house, all right?
491
00:38:20,050 --> 00:38:21,610
Call this number and let me know where
you are.
492
00:38:23,630 --> 00:38:25,890
Guess my people's dreams die hard. Oh,
my God.
493
00:38:26,690 --> 00:38:28,850
$500. I don't believe it.
494
00:38:29,150 --> 00:38:30,150
Oh.
495
00:38:30,930 --> 00:38:31,990
Maybe they're not dead yet.
496
00:38:32,410 --> 00:38:33,930
Go, go, go, go, go. Call me.
497
00:38:36,950 --> 00:38:37,950
Congratulations.
498
00:38:38,030 --> 00:38:40,890
Come on, lady. Give me a break. Just
this once. Come on.
499
00:39:01,710 --> 00:39:04,770
How's that winning streak going? Great.
How many times have you won so far?
500
00:39:05,050 --> 00:39:07,210
Well, so far, it's been pretty good.
Never mind.
501
00:39:10,150 --> 00:39:11,150
I'm in.
502
00:39:12,530 --> 00:39:13,530
Uh -oh.
503
00:39:14,090 --> 00:39:15,090
Oh, sorry.
504
00:39:15,410 --> 00:39:16,410
Dang.
505
00:39:17,150 --> 00:39:18,150
Whoa.
506
00:39:19,410 --> 00:39:20,410
Balls and notes.
507
00:39:37,870 --> 00:39:39,030
Right here, breaking the bank.
508
00:39:39,650 --> 00:39:40,930
Number two? Me too.
509
00:39:42,770 --> 00:39:43,770
Hold it.
510
00:39:44,990 --> 00:39:46,070
How many times is that?
511
00:39:46,430 --> 00:39:49,390
Twenty -two. No, twenty -one.
512
00:39:49,890 --> 00:39:51,270
Oh, I've lost count.
513
00:39:51,550 --> 00:39:52,550
No candy.
514
00:39:52,850 --> 00:39:54,950
Yes, it's down to the stick.
515
00:39:55,230 --> 00:39:57,050
Did you want me to save you some?
516
00:39:59,590 --> 00:40:02,790
No, wait, that's too much according to
my system.
517
00:40:03,130 --> 00:40:06,530
Is this one of your feelings, Mr.
Parker? Yeah, no idea.
518
00:40:07,000 --> 00:40:08,140
Do it before I lose my door.
519
00:40:11,800 --> 00:40:12,800
That's good, sir.
520
00:40:13,540 --> 00:40:14,540
Follow the motion.
521
00:40:14,960 --> 00:40:15,960
No more bets.
522
00:41:11,470 --> 00:41:12,470
Expect to see you again.
523
00:41:13,430 --> 00:41:14,790
Don't look so happy about it.
524
00:41:16,170 --> 00:41:18,450
Because you didn't get the money?
525
00:41:18,990 --> 00:41:21,650
You'll sell yourself short if you think
that's all your people need. That's what
526
00:41:21,650 --> 00:41:22,650
my people need now.
527
00:41:26,470 --> 00:41:27,650
Then maybe this will help.
528
00:41:29,830 --> 00:41:30,830
Oh, my goodness.
529
00:41:31,930 --> 00:41:32,930
How'd you get this out?
530
00:41:33,050 --> 00:41:34,070
Right through the front door.
531
00:41:34,370 --> 00:41:37,330
I had a little luck after you left.
About $5 million worth of luck.
532
00:41:39,500 --> 00:41:42,120
And now that Hayes is out of the
picture, maybe this will help your
533
00:41:42,120 --> 00:41:43,120
somewhat.
534
00:41:43,300 --> 00:41:44,300
What happened to Hayes?
535
00:41:44,480 --> 00:41:46,160
Don't worry about it. Just trust me, all
right?
536
00:41:47,040 --> 00:41:48,580
Anyway, I got to split.
537
00:41:49,600 --> 00:41:50,900
Keep doing what you do best.
538
00:41:52,200 --> 00:41:53,200
You're one of the good guys.
539
00:41:54,600 --> 00:41:55,600
Wait.
540
00:41:58,400 --> 00:42:00,460
I know you really never knew your
family, Frank.
541
00:42:02,360 --> 00:42:08,780
But... You're one of my people, man.
542
00:42:40,649 --> 00:42:44,270
Legendary casino king Sonny Hayes was
arrested today after the federal
543
00:42:44,270 --> 00:42:48,530
investigation of a failed robbery
attempt at his Fortuna Casino Saturday
544
00:42:48,930 --> 00:42:52,010
And the feds finally got the evidence
they needed to take down Hayes.
545
00:42:52,610 --> 00:42:53,970
It's all because of you, isn't it,
Frank?
546
00:42:54,190 --> 00:42:56,810
Hey, you blow a hole in a casino vault,
somebody's going to stick their nose
547
00:42:56,810 --> 00:42:59,870
inside. No, but was that what this was
all about, man, taking down Sonny Hayes?
548
00:42:59,910 --> 00:43:02,330
Look, all I can tell you is sometimes
you've got to do the wrong thing to get
549
00:43:02,330 --> 00:43:05,090
the right thing done. Come on, Frank,
you've got to tell me the whole story,
550
00:43:05,190 --> 00:43:06,169
man. You really want to know?
551
00:43:06,170 --> 00:43:08,850
What, my best friend tries to rob a
casino? Hell yeah, I want to know.
552
00:43:09,240 --> 00:43:10,500
Oh, stop.
553
00:43:11,260 --> 00:43:12,400
Don't do this, Frankie.
554
00:43:12,700 --> 00:43:16,500
You know nobody calls me Frankie. Well,
I think after last night I heard Frankie
555
00:43:16,500 --> 00:43:17,500
call you Tiffany.
556
00:43:18,060 --> 00:43:22,120
Oh, stop.
557
00:43:22,780 --> 00:43:25,060
Oh, you believe me. Oh, no.
43350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.