Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:07,140
You're about to be letting on the most
highly classified data America holds.
2
00:00:07,380 --> 00:00:11,960
We have a device that can allow us to
send one human being back in time.
3
00:01:06,250 --> 00:01:10,350
My father came from before him to the
desert of Jardah.
4
00:01:10,970 --> 00:01:17,590
And so the Arabs, one of them, began to
fight in their hands against what our
5
00:01:17,590 --> 00:01:18,710
people are suffering inside.
6
00:01:19,390 --> 00:01:25,930
And the Sadr decided, with the help of
God, to fight against those who have
7
00:01:25,930 --> 00:01:28,910
the determination to surrender.
8
00:01:29,770 --> 00:01:33,130
My brothers, we will be victorious.
9
00:01:59,950 --> 00:02:01,530
Who says science can't be attractive?
10
00:02:03,730 --> 00:02:04,730
Unbelievable.
11
00:02:07,290 --> 00:02:09,590
I can't believe he gets away with this.
12
00:02:11,390 --> 00:02:12,610
Oh, my God.
13
00:02:15,410 --> 00:02:16,410
Ballard.
14
00:02:16,910 --> 00:02:19,270
I knew you were a kinky son of a bitch.
15
00:02:20,010 --> 00:02:21,550
Oh, he's kinky.
16
00:02:22,130 --> 00:02:25,150
Don't they have late -night cable for
this kind of thing? Donovan, these are
17
00:02:25,150 --> 00:02:26,150
security monitors.
18
00:02:26,670 --> 00:02:27,850
Security's my responsibility.
19
00:02:28,450 --> 00:02:29,450
People.
20
00:02:30,320 --> 00:02:34,120
We've been invited to tour Spacecom
Command at NORAD. NSA feels their new
21
00:02:34,120 --> 00:02:37,200
tracking and global positioning systems
may have increased practical
22
00:02:37,200 --> 00:02:41,000
applications for backstep. If you mean
we, I hope you don't mean all of us.
23
00:02:41,240 --> 00:02:45,360
If we start allowing nut jobs and
communists into the bowels of our
24
00:02:45,460 --> 00:02:46,840
we might as well invite Castro.
25
00:02:47,480 --> 00:02:49,400
We leave tomorrow afternoon at 1300.
26
00:02:49,660 --> 00:02:51,120
The entire Alpha team.
27
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Yeah.
28
00:02:56,590 --> 00:02:59,730
Sir, we have an erratum in Parker's
room, and he's not answering his phone.
29
00:03:02,110 --> 00:03:06,750
What the hell?
30
00:03:15,330 --> 00:03:18,590
Well, I certainly don't think knowing
you in charge of security, Ramsey.
31
00:03:19,390 --> 00:03:20,390
Parker.
32
00:03:24,490 --> 00:03:25,490
Here we go.
33
00:03:25,500 --> 00:03:26,500
You have a choice, Cullen.
34
00:03:26,620 --> 00:03:29,440
The game's anaconda, or as I like to
call it, pass the trash.
35
00:03:29,680 --> 00:03:33,000
Seven cards stud with a twist. We pass
three, then two, then one card to the
36
00:03:33,000 --> 00:03:34,420
left, a bet in between. Any questions?
37
00:03:35,340 --> 00:03:36,340
Good.
38
00:03:36,540 --> 00:03:37,800
Let's make it 20 to open.
39
00:03:40,200 --> 00:03:43,720
You people wonder why I want to plant a
tracking bug inside his head.
40
00:03:44,420 --> 00:03:45,840
He's a popper.
41
00:03:46,220 --> 00:03:47,220
Woo -hoo!
42
00:03:47,600 --> 00:03:48,640
Come to daddy.
43
00:03:50,540 --> 00:03:53,080
The game could use some fresh dinero,
boys. Pull up a chair.
44
00:03:53,320 --> 00:03:55,160
He screws around, and what do we do?
45
00:03:55,400 --> 00:03:57,220
We reward him with a field trip.
46
00:04:13,820 --> 00:04:14,820
Bradley, tell me more.
47
00:04:15,000 --> 00:04:16,000
Welcome to Dora.
48
00:04:18,079 --> 00:04:19,079
Smile.
49
00:04:20,230 --> 00:04:21,490
Ah, the field trip.
50
00:04:21,829 --> 00:04:23,450
Always was my favorite part of school.
51
00:04:23,670 --> 00:04:24,670
Well, of course it was.
52
00:04:24,850 --> 00:04:26,890
Field trip's a day designed for screwing
around.
53
00:04:28,430 --> 00:04:31,570
I had one of the best days of my life on
a field trip. I'm not surprised.
54
00:04:32,270 --> 00:04:33,270
No, seriously.
55
00:04:33,530 --> 00:04:37,390
When I was ten, I had to switch schools
in the middle of the year, and right
56
00:04:37,390 --> 00:04:38,430
away we went on a field trip.
57
00:04:38,890 --> 00:04:43,130
We're all supposed to pick partners, but
nobody wanted to be buddies with the
58
00:04:43,130 --> 00:04:44,130
new orphan kid.
59
00:04:44,430 --> 00:04:47,670
Boy, if that's one of the best days of
your life, I'd hate to see one of the
60
00:04:47,670 --> 00:04:48,670
worst days.
61
00:04:49,050 --> 00:04:52,610
Anyway, Sally Jensen told the most
popular boy in school that she couldn't
62
00:04:52,610 --> 00:04:55,190
his partner because she was going to be
with me.
63
00:04:55,850 --> 00:04:57,810
I still have a picture of Sally from
that day.
64
00:04:58,650 --> 00:04:59,650
Cute, huh?
65
00:05:01,830 --> 00:05:02,830
So how about it?
66
00:05:03,350 --> 00:05:05,050
So you want to be my field trip buddy?
67
00:05:05,930 --> 00:05:06,930
You get to hold hands.
68
00:05:21,040 --> 00:05:22,040
Boy or girl box.
69
00:05:23,560 --> 00:05:26,180
Boys, you are looking at my son.
70
00:05:26,580 --> 00:05:30,360
And I'll tell you this, by the way this
kid has been kicking Lily, he's going to
71
00:05:30,360 --> 00:05:31,359
have my big feet.
72
00:05:31,360 --> 00:05:32,360
Yes, indeed.
73
00:05:32,600 --> 00:05:34,180
It's a good thing you're not having a
girl then, huh?
74
00:05:47,210 --> 00:05:50,450
I've seen a hell of a lot of
reconnaissance photos in my time,
75
00:05:51,430 --> 00:05:52,430
This is not Iraq.
76
00:05:54,430 --> 00:05:55,430
No, sir.
77
00:05:56,670 --> 00:05:57,670
That's my kid, sir.
78
00:05:58,470 --> 00:05:59,550
I see.
79
00:06:01,890 --> 00:06:04,250
Tell me, are you flying a sortie over
your baby today?
80
00:06:06,570 --> 00:06:07,570
No, sir.
81
00:06:08,090 --> 00:06:12,290
Until you join the civilian ranks next
week, you're still mine.
82
00:06:16,200 --> 00:06:18,320
Baby shower's over, ladies. It's time to
fly.
83
00:06:24,340 --> 00:06:25,340
Sir?
84
00:06:28,420 --> 00:06:34,380
Pardon me, sir, but... Well, do you ever
think of retiring?
85
00:06:37,060 --> 00:06:38,060
Me?
86
00:06:38,660 --> 00:06:40,700
No, I'm just an old dog of war, son.
87
00:06:41,260 --> 00:06:42,580
Gonna grow old with my bird.
88
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
I know what you mean.
89
00:06:46,980 --> 00:06:51,340
It's just watching my kid grow up, you
know?
90
00:06:52,440 --> 00:06:54,340
I wouldn't miss that for anything in the
world.
91
00:07:20,200 --> 00:07:21,600
Man, I'm sure going to miss flying her.
92
00:08:40,970 --> 00:08:42,929
Open the low band of flight bank.
93
00:08:43,230 --> 00:08:44,590
Access the radio net.
94
00:08:45,790 --> 00:08:46,850
Feedback white noise.
95
00:08:47,810 --> 00:08:51,770
On an antenna pattern operating on the
high band at 3 ,600 kilowatts.
96
00:08:52,390 --> 00:08:54,410
And all the towers functioning.
97
00:08:54,850 --> 00:08:57,230
We've never gone that high. Do it, now.
98
00:08:57,820 --> 00:08:59,320
You have no other option.
99
00:09:39,980 --> 00:09:41,060
We just left Napstar, sir.
100
00:09:43,520 --> 00:09:45,600
Radio base. They've done something down
there.
101
00:09:48,480 --> 00:09:50,540
Seems to be some sort of interference. I
can't get through.
102
00:09:51,120 --> 00:09:52,120
Try another band.
103
00:09:57,180 --> 00:09:58,180
All white noise.
104
00:09:58,680 --> 00:09:59,680
Try them all.
105
00:10:01,400 --> 00:10:02,920
What the hell's going on here?
106
00:10:09,740 --> 00:10:11,460
The Iraqis invaded Saudi Arabia.
107
00:10:11,940 --> 00:10:14,340
Intel reports that they're en route to
the consultant army base.
108
00:10:14,640 --> 00:10:16,420
That interference must be the Iraqis.
109
00:10:16,960 --> 00:10:19,200
They had to keep us from receiving a
signal from base.
110
00:10:19,680 --> 00:10:21,520
Get the ALQ working. Break it up.
111
00:10:21,760 --> 00:10:25,560
Sir, we have confirmation that the
Iraqis have overrun U .S. Army base in
112
00:10:25,560 --> 00:10:26,560
Arabia.
113
00:10:27,160 --> 00:10:28,200
We have an order of attack.
114
00:10:28,900 --> 00:10:29,940
What's the classification?
115
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
A1.
116
00:10:36,200 --> 00:10:37,320
Let's fight at all costs.
117
00:11:04,330 --> 00:11:05,330
our big board.
118
00:11:05,690 --> 00:11:09,150
With it, we can monitor all air and
space activity throughout the world.
119
00:11:09,530 --> 00:11:12,490
Commercial planes, military craft, the
space shuttle.
120
00:11:12,890 --> 00:11:14,990
If it's in the sky, we know about it
here.
121
00:11:15,230 --> 00:11:17,630
And the data is primarily satellite
generated.
122
00:11:17,950 --> 00:11:18,950
Correct, it is.
123
00:11:19,250 --> 00:11:23,390
Now, that's one of the U .S. Operation
Northern Watch squadrons that run
124
00:11:23,390 --> 00:11:25,290
surveillance over the no -fly zone in
Iraq.
125
00:11:25,530 --> 00:11:27,450
They're on their way back to our base in
Turkey.
126
00:11:28,210 --> 00:11:31,290
Certainly a more acute view than the old
dewline days.
127
00:11:32,090 --> 00:11:33,610
We'll go to the Space Control Command.
128
00:11:34,190 --> 00:11:37,670
As I understand it, the kind of flying
objects you're interested in are the
129
00:11:37,670 --> 00:11:39,910
that we classify as unidentified.
130
00:11:40,570 --> 00:11:45,570
General, if the squadron is returning to
Turkey, why are they heading south?
131
00:11:48,470 --> 00:11:49,650
What the hell?
132
00:11:57,190 --> 00:11:58,190
A1.
133
00:11:58,950 --> 00:12:00,510
Nothing's ever completely reliable.
134
00:12:01,310 --> 00:12:03,450
We have confirmation on the attack
order, sir.
135
00:12:03,820 --> 00:12:06,180
Coordinates locked in for Prince Sultan.
But that's an American base.
136
00:12:06,400 --> 00:12:08,060
It's been overrun by the Iraqis.
137
00:12:08,560 --> 00:12:10,380
Thirty minutes to target and close.
138
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
How about this, double or nothing?
139
00:12:39,080 --> 00:12:40,080
You're on.
140
00:12:40,620 --> 00:12:43,800
O'Malley, you're going to be shining my
boots till next Christmas.
141
00:12:47,800 --> 00:12:49,740
B -52 target confirmed.
142
00:12:50,180 --> 00:12:54,800
Prince Sultan Army Base. NSA has
confirmed that the HAARP complex near
143
00:12:54,800 --> 00:12:57,120
the source of the interference jamming
the squadron's radio.
144
00:12:57,400 --> 00:13:00,460
Our military communications have been
blacked out throughout the Middle East.
145
00:13:00,740 --> 00:13:02,460
Steel teams just arrived at HAARP.
146
00:13:02,900 --> 00:13:04,680
Terrorists have rigged the entire place
with explosives.
147
00:13:05,450 --> 00:13:07,410
The president has ordered them to go at
all costs.
148
00:13:08,550 --> 00:13:11,150
We only have 15 minutes to establish
radio contact.
149
00:13:11,490 --> 00:13:14,950
Once the squadron passes the point of no
return, they'll disregard all verbal
150
00:13:14,950 --> 00:13:16,870
commands, even if it's from the
president.
151
00:13:17,770 --> 00:13:19,730
Sir, I have General Kelly on line one.
152
00:13:19,970 --> 00:13:20,970
General Kelly?
153
00:13:21,490 --> 00:13:24,050
We were able to reach a joint tactical
base.
154
00:13:24,650 --> 00:13:28,030
The U .S. fighters are now headed
towards the squadron to try and visually
155
00:13:28,030 --> 00:13:29,150
divert them off course.
156
00:13:29,410 --> 00:13:32,830
In all likelihood, the only way to stop
the squadron.
157
00:13:33,710 --> 00:13:34,950
We'll be to shoot them down.
158
00:13:35,630 --> 00:13:39,350
I want to talk to the squadron commander
as soon as we reestablish radio
159
00:13:39,350 --> 00:13:40,350
contact.
160
00:13:41,190 --> 00:13:44,250
Shield team Alpha to base. We have
reached the perimeter of the heart
161
00:13:45,010 --> 00:13:48,190
Shield team Bravo to base. Transmitter
towers in sight. We're moving into
162
00:13:48,190 --> 00:13:49,190
position now.
163
00:14:05,410 --> 00:14:06,410
Sir,
164
00:14:08,310 --> 00:14:10,510
we are receiving confirmation on the
penetration order.
165
00:14:30,670 --> 00:14:33,070
In the name of Allah, the Most Gracious,
the Most Merciful.
166
00:14:34,110 --> 00:14:37,330
In the name of Allah, the Most Gracious,
the Most Merciful.
167
00:14:46,130 --> 00:14:48,370
Omega 2 to Omega 1, please respond.
168
00:14:49,250 --> 00:14:51,610
The ALQ is broken through. The Iraqi is
jamming, sir.
169
00:14:52,130 --> 00:14:53,510
This is Omega 1. We copy.
170
00:14:54,990 --> 00:14:57,930
Gentlemen, we've reached approach and
we'll proceed with penetration.
171
00:14:58,970 --> 00:14:59,929
Just fast.
172
00:14:59,930 --> 00:15:00,930
Before you know it, return.
173
00:15:01,170 --> 00:15:02,190
God in heaven.
174
00:15:02,790 --> 00:15:05,950
Omega One, this is Papa Romeo One.
Please respond.
175
00:15:06,350 --> 00:15:08,510
Papa Romeo One, this is Omega One.
176
00:15:08,770 --> 00:15:12,070
We're not authorized to receive verbal
communication at this time.
177
00:15:12,330 --> 00:15:14,970
Omega One, abort mission immediately.
178
00:15:15,550 --> 00:15:19,030
Foreign source transmitted your attack
orders using our HAARP communications
179
00:15:19,030 --> 00:15:20,530
grid near Ankara, Turkey.
180
00:15:20,990 --> 00:15:21,990
Divert course.
181
00:15:22,430 --> 00:15:24,390
You're going to bomb American troops.
182
00:15:26,530 --> 00:15:27,710
Papa Omega One.
183
00:15:28,400 --> 00:15:31,860
We're not authorized to receive tactical
orders via... Colonel Manninger, this
184
00:15:31,860 --> 00:15:32,860
is General Kelly.
185
00:15:32,980 --> 00:15:35,820
I am ordering you to divert your force
immediately.
186
00:15:36,680 --> 00:15:38,000
Well, sir, I'm not authorized.
187
00:15:38,480 --> 00:15:40,240
We pass that point of no return.
188
00:15:40,720 --> 00:15:43,560
Colonel, this is the President of the
United States.
189
00:15:44,100 --> 00:15:47,320
Return to your base at once. You're
telling me to do the opposite of
190
00:15:47,320 --> 00:15:48,640
I've been trained for, sir?
191
00:15:51,620 --> 00:15:56,500
General Royce, if our fighters fail to
visually divert the squadron, I've
192
00:15:56,500 --> 00:15:57,860
ordered them to take any and all
measures.
193
00:15:58,110 --> 00:15:59,730
Stop the bombers from reaching Prince
Elton.
194
00:16:02,590 --> 00:16:03,750
Disregard what you just heard.
195
00:16:03,990 --> 00:16:07,610
The President's voice can easily be
imitated by the enemy. This is the day
196
00:16:07,610 --> 00:16:08,610
been preparing for.
197
00:16:09,470 --> 00:16:11,670
Remember, there's no greater honor than
to serve your country.
198
00:16:13,110 --> 00:16:14,110
Heard the math.
199
00:16:15,450 --> 00:16:16,750
Switch to combat mode.
200
00:16:19,850 --> 00:16:23,170
This is Fighter Group 6 confirming order
to visually divert.
201
00:16:24,270 --> 00:16:27,530
We have visual contact with the B -52
squadron.
202
00:16:36,620 --> 00:16:39,400
They're not responding to visual orders
to divert their course.
203
00:16:40,340 --> 00:16:43,340
They're good men. They're going to
complete their mission no matter what.
204
00:16:44,200 --> 00:16:45,980
Fighter Group 7 is in range.
205
00:16:46,320 --> 00:16:48,440
God willing, they'll shoot our squadron
down.
206
00:16:49,260 --> 00:16:52,180
Tactical to Fighter Group 7, you are
cleared to attack.
207
00:16:52,980 --> 00:16:53,980
Fire at will.
208
00:16:54,560 --> 00:16:56,460
Fighter Group 7 to Tactical, copy.
209
00:16:56,840 --> 00:16:58,000
Gentlemen, prepare to launch.
210
00:17:06,010 --> 00:17:07,130
Locked onto it. Release staff.
211
00:17:07,730 --> 00:17:08,730
Release staff.
212
00:17:09,210 --> 00:17:12,810
Command, this is Omega. We have been
locked onto. I repeat, we have been
213
00:17:12,810 --> 00:17:13,810
onto.
214
00:17:22,430 --> 00:17:27,450
Colonel Madiger, please tell Lily that
I'm sorry the baby's been kicking so
215
00:17:27,450 --> 00:17:28,450
hard.
216
00:17:28,830 --> 00:17:29,950
It's got my big feet.
217
00:17:30,310 --> 00:17:31,310
I love you, Lily.
218
00:17:37,960 --> 00:17:40,120
President, fighters brought down only
two bombers.
219
00:17:40,420 --> 00:17:45,300
Four are still on target. General, if
they get through to Prince Sultan, what
220
00:17:45,300 --> 00:17:46,219
would be the damage?
221
00:17:46,220 --> 00:17:52,100
Sir, with the amount of payload on each
bomber, even if only one gets through,
222
00:17:52,360 --> 00:17:54,500
damage will be total.
223
00:17:55,380 --> 00:17:56,800
Americans, bombing Americans.
224
00:17:58,000 --> 00:17:59,120
It's a living nightmare.
225
00:18:34,800 --> 00:18:39,740
A White House spokesman said the
president expressed shock and outrage at
226
00:18:39,740 --> 00:18:45,780
bombing of the U .S. Army base... The
CIA's trying to trace them now.
227
00:18:46,040 --> 00:18:48,560
Push your boys, Nate. I want to know who
we're dealing with as soon as possible.
228
00:18:48,820 --> 00:18:51,180
Any word on what type of explosives they
used? Not yet.
229
00:18:52,220 --> 00:18:56,720
Bradley, with HAARP destroyed, we'll
need time to reprogram the sphere's
230
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
navigational systems.
231
00:18:58,280 --> 00:19:03,160
As you know, we were using HAARP for our
own navigational coordinates, as was
232
00:19:03,160 --> 00:19:04,160
every other branch.
233
00:19:14,150 --> 00:19:15,710
Well, let's get moving on this one,
Bradley.
234
00:19:15,970 --> 00:19:18,770
We will, as soon as the sphere has been
reprogrammed.
235
00:19:34,800 --> 00:19:35,920
Tell me, say you.
236
00:19:36,160 --> 00:19:39,580
Mrs. Boxstaller, this is Colonel Seth
Mattinger.
237
00:19:40,520 --> 00:19:42,680
I regret to inform you that you're
helping.
238
00:19:43,480 --> 00:19:44,480
No!
239
00:19:44,860 --> 00:19:45,860
No!
240
00:19:47,880 --> 00:19:50,600
We'll make a one -abort mission
immediately.
241
00:19:51,560 --> 00:19:54,640
You're telling me to do the opposite of
everything I've been trained for, sir.
242
00:19:56,360 --> 00:19:58,520
Remember, there's no greater honor than
to serve your country.
243
00:20:02,180 --> 00:20:03,460
Please, God, forgive me.
244
00:20:09,620 --> 00:20:12,420
Said Al -Fattah, the man who rented the
vans.
245
00:20:13,340 --> 00:20:16,300
Counterterrorism units have been
tracking his movements for the past two
246
00:20:16,500 --> 00:20:20,420
Al -Fattah is affiliated with the
Federation of Mecca. They want us out of
247
00:20:20,420 --> 00:20:24,420
Gulf. Now, according to the SEALs, it
was a handheld device that triggered the
248
00:20:24,420 --> 00:20:25,580
blast. Suicide.
249
00:20:27,360 --> 00:20:30,320
Mark, can you get the back panel? Gil,
help him out.
250
00:20:33,160 --> 00:20:34,160
Let's rock and roll.
251
00:20:34,580 --> 00:20:38,540
Mr. Parker, we really need to test the
new navigational systems before you
252
00:20:38,540 --> 00:20:41,390
backstep. Why? It's not like the sphere
of the landed right before.
253
00:20:41,710 --> 00:20:46,370
Parker's right. It's too risky to wait.
We could lose a chrononaut in this. I'm
254
00:20:46,370 --> 00:20:47,650
a gambling man. I'll take a chance.
255
00:20:48,090 --> 00:20:49,089
We go now.
256
00:20:49,090 --> 00:20:51,470
We'll grab Alpha Tau's men when they
arrive at the harp complex.
257
00:20:51,710 --> 00:20:52,710
Good luck, Frank.
258
00:20:56,110 --> 00:20:57,770
Good luck, Mr. Parker.
259
00:21:06,160 --> 00:21:09,460
Parker, we've juiced the boost, so to
speak. We've tweaked the megagas field
260
00:21:09,460 --> 00:21:11,120
allow for a much more rapid merger.
261
00:21:11,380 --> 00:21:14,520
I think we're going to try and land you
back here in this hangar. Try being the
262
00:21:14,520 --> 00:21:17,540
operative word. Without TARP, we don't
precisely know what's going to happen.
263
00:21:17,860 --> 00:21:20,660
Guys, next time we plan a field trip,
remind me that I want to stay home.
264
00:21:20,880 --> 00:21:22,320
I think we all want to stay home, Frank.
265
00:21:22,520 --> 00:21:24,340
May God watch over you, Mr. Parker.
266
00:21:25,340 --> 00:21:27,940
Yeah, well, I got you, Sally, and now
God.
267
00:21:29,440 --> 00:21:30,860
I think I'm in pretty good hands.
268
00:21:34,120 --> 00:21:36,680
Main reactor at 100%. One.
269
00:21:38,300 --> 00:21:39,580
Engage. Engage.
270
00:21:49,180 --> 00:21:51,240
Don't turn back in time, you son of a
bitch.
271
00:23:25,580 --> 00:23:26,580
You want to see my spaceship?
272
00:23:27,360 --> 00:23:29,360
Give me a ride on your skateboard and
I'll let you look inside.
273
00:23:30,440 --> 00:23:31,800
How old are you?
274
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
Ten.
275
00:23:33,960 --> 00:23:36,680
Come on, you look like a grown -up.
Yeah, right.
276
00:23:37,620 --> 00:23:38,620
I'll tell you what.
277
00:23:38,800 --> 00:23:42,880
Give me a dollar and I'll let you go
inside. You can sit in the cockpit and
278
00:23:42,880 --> 00:23:43,880
everything.
279
00:23:46,060 --> 00:23:47,060
Hey, where are you going?
280
00:23:47,760 --> 00:23:48,719
School, dude.
281
00:23:48,720 --> 00:23:50,120
You're crazy, right?
282
00:23:52,240 --> 00:23:53,600
I didn't want to play with you anyway.
283
00:24:24,840 --> 00:24:26,380
Branchville, Virginia. Nate, we'll meet
you there.
284
00:24:26,620 --> 00:24:30,880
My boys paged me after they picked up a
sighting in a UFO online chat.
285
00:24:31,160 --> 00:24:34,600
Based on that info alone, it appears
that the sphere landed in Branchville,
286
00:24:34,680 --> 00:24:36,560
Virginia approximately two hours ago.
287
00:24:37,160 --> 00:24:38,260
Well, any word from Parker?
288
00:24:39,060 --> 00:24:40,060
Conundrum is MIA.
289
00:24:40,640 --> 00:24:42,460
We don't know if it's willingly or not.
290
00:24:42,760 --> 00:24:44,640
Well, something must have happened for
him, not the call.
291
00:24:45,320 --> 00:24:48,580
Till we find him, we won't know why he
backstepped or what will happen in the
292
00:24:48,580 --> 00:24:49,580
next seven days.
293
00:24:49,600 --> 00:24:51,540
Well, we're headed to the sphere landing
site now.
294
00:24:51,760 --> 00:24:54,260
I'll go with you. Good. Call me as soon
as you get there.
295
00:25:13,770 --> 00:25:17,150
We found two photos in the sphere. Sir,
some of these people got a pretty good
296
00:25:17,150 --> 00:25:18,870
up -close -and -personal look at the
sphere.
297
00:25:19,090 --> 00:25:20,090
What do you want to tell them?
298
00:25:20,790 --> 00:25:24,990
Get a couple of guys in flight suits
down here pronto. We'll pin it on NASA.
299
00:25:25,690 --> 00:25:29,810
The back of it is dated six days from
now. I can't tell where it was taken,
300
00:25:29,810 --> 00:25:32,110
it's Parker and Olga standing in front
of a bus.
301
00:25:32,770 --> 00:25:33,790
Looks like we took a trip.
302
00:25:34,230 --> 00:25:36,990
We'll all have a look at it. We'll do.
303
00:25:38,830 --> 00:25:41,770
Now do you see why I want to plant a
tracking bug inside his head?
304
00:25:42,250 --> 00:25:43,350
You ready to case this place?
305
00:25:43,830 --> 00:25:46,670
Yeah. I want Parker to start with the
bars.
306
00:25:46,930 --> 00:25:50,090
A guy in an Astro suit should be pretty
damn easy to remember.
307
00:26:22,350 --> 00:26:23,910
Well, that's the last bar on this side
of town.
308
00:26:24,250 --> 00:26:25,930
Looks like your buddy flew the coop.
309
00:26:26,150 --> 00:26:28,850
Well, I'm going to check the credit
cards. Maybe he's been spending the
310
00:26:28,850 --> 00:26:29,850
company's dollar.
311
00:26:32,630 --> 00:26:34,050
Come on, you big baby.
312
00:26:34,670 --> 00:26:35,670
Jump.
313
00:26:35,810 --> 00:26:37,170
I don't want to.
314
00:26:37,510 --> 00:26:38,510
I don't want to.
315
00:26:38,970 --> 00:26:39,970
Hey,
316
00:26:40,170 --> 00:26:42,270
go pick on someone your own size.
317
00:26:47,050 --> 00:26:48,050
Hi.
318
00:26:48,910 --> 00:26:50,750
Let's jump together, okay?
319
00:26:53,840 --> 00:26:57,060
One, two, three.
320
00:26:58,020 --> 00:26:59,020
Oh!
321
00:27:00,220 --> 00:27:01,260
Let's go again.
322
00:27:01,620 --> 00:27:02,620
Yeah.
323
00:27:11,260 --> 00:27:12,560
Oh, whoa, whoa, whoa, son.
324
00:27:12,920 --> 00:27:14,220
Where'd you get that suit, son?
325
00:27:14,840 --> 00:27:15,900
Over at the park.
326
00:27:16,640 --> 00:27:19,140
All right, now you wait right here.
That's government property.
327
00:27:34,060 --> 00:27:35,060
How do you know my name?
328
00:27:35,480 --> 00:27:38,320
Look, I'm not in the mood for any of
your game. I'm not in the mood for any
329
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
your game.
330
00:27:39,380 --> 00:27:40,359
All right, stop.
331
00:27:40,360 --> 00:27:43,760
You stop it. You stop it. No, you stop
it. Come on, Frank. We've been all over
332
00:27:43,760 --> 00:27:45,840
this town looking for you, man. So who
asked you to?
333
00:27:47,340 --> 00:27:48,340
All right.
334
00:27:48,660 --> 00:27:49,660
Come here.
335
00:27:53,080 --> 00:27:54,360
Try and catch me, Beto.
336
00:27:55,100 --> 00:27:56,900
Beto? Don't show your Beto.
337
00:28:16,430 --> 00:28:17,430
You know who I am?
338
00:28:18,470 --> 00:28:19,810
I'm Donovan. I'm Craig Donovan.
339
00:28:21,650 --> 00:28:24,010
Yeah, well, you look like some kind of G
.I. Joe reject.
340
00:28:24,690 --> 00:28:27,150
Yeah, yeah, I've heard that before, but
I'm actually your friend.
341
00:28:27,490 --> 00:28:28,490
No, you're not.
342
00:28:28,990 --> 00:28:29,990
Donovan. Ramsey.
343
00:28:36,370 --> 00:28:37,370
Yeah, Ramsey.
344
00:28:38,350 --> 00:28:41,170
Maybe something's happened to him, man.
He's acting like a little kid.
345
00:28:41,470 --> 00:28:43,090
Hell, he always acts like a little kid.
346
00:28:43,570 --> 00:28:45,690
No, he's different. Something must have
happened with his fear.
347
00:28:47,210 --> 00:28:48,210
Hey, Frank.
348
00:28:51,970 --> 00:28:53,750
Hey, Frank. How old are you?
349
00:28:54,510 --> 00:28:55,510
Ten.
350
00:28:57,210 --> 00:28:59,010
Why does everyone keep asking me that?
351
00:29:01,890 --> 00:29:05,630
We'll be back at base in about three
hours. We've got to stop for pizza
352
00:29:05,790 --> 00:29:06,790
He's hungry.
353
00:29:07,390 --> 00:29:08,390
Ramsey out.
354
00:29:09,090 --> 00:29:13,050
It's quite possible Parker may be
suffering from a mental, temporal
355
00:29:13,050 --> 00:29:14,870
brought on by the back step itself.
356
00:29:15,280 --> 00:29:18,880
And if the last images Parker saw during
the takeoff were of his childhood, then
357
00:29:18,880 --> 00:29:22,380
God help us, mentally, that's where he
could be right now.
358
00:29:23,080 --> 00:29:25,820
Maybe it was something I did to the
sphere? Well, we've got to get to the
359
00:29:25,820 --> 00:29:28,980
of it quickly, because whatever happened
is going to happen again. We
360
00:29:28,980 --> 00:29:30,000
backstepped for a reason.
361
00:29:32,700 --> 00:29:33,960
Do you know where you are, Frank?
362
00:29:34,540 --> 00:29:35,860
It's a top secret place.
363
00:29:36,720 --> 00:29:37,780
Are there aliens here?
364
00:29:39,500 --> 00:29:40,500
Where's my spaceship?
365
00:29:40,580 --> 00:29:41,840
You said I could have it back, remember?
366
00:29:42,360 --> 00:29:44,700
I remember, but there's some people I
want you to meet first.
367
00:29:46,360 --> 00:29:47,360
Olga!
368
00:29:50,700 --> 00:29:52,020
Mr. Parker!
369
00:29:52,720 --> 00:29:54,280
Oh, Frank, you know Olga?
370
00:29:54,560 --> 00:29:56,060
Oh, she's my friend.
371
00:29:56,660 --> 00:29:57,660
Want some gum?
372
00:30:03,080 --> 00:30:04,620
Wow, there it is!
373
00:30:05,680 --> 00:30:08,500
Guys! My God, he is a child.
374
00:30:08,860 --> 00:30:09,860
Hello, Frank.
375
00:30:11,210 --> 00:30:12,470
Good grief, Parker.
376
00:30:15,950 --> 00:30:16,950
Ignore him.
377
00:30:18,610 --> 00:30:19,830
Suck it in, fatso.
378
00:30:21,130 --> 00:30:22,830
What is this fatso?
379
00:30:27,550 --> 00:30:30,170
So, do you like your space ship? Yeah.
380
00:30:30,930 --> 00:30:33,150
What do you remember about this trip?
381
00:30:33,670 --> 00:30:36,210
I don't know. The landing was cool.
What's this green thing?
382
00:30:36,570 --> 00:30:37,570
The engage button.
383
00:30:37,770 --> 00:30:40,010
What was your mission? Do you remember?
384
00:30:46,080 --> 00:30:47,300
Listen, listen, listen.
385
00:30:47,820 --> 00:30:50,100
What were you supposed to do when you
got back?
386
00:30:50,400 --> 00:30:51,400
Do you remember?
387
00:30:53,380 --> 00:30:57,700
I don't know. There were these bad guys
and they played really loud music.
388
00:30:58,460 --> 00:30:59,460
What kind of music?
389
00:30:59,720 --> 00:31:03,800
It was just loud and you could hear it
all over the world. It hurt my ears. I
390
00:31:03,800 --> 00:31:06,260
hated it. What were they doing with this
music? Do you remember?
391
00:31:07,380 --> 00:31:09,620
They blew up lots of cool stuff.
392
00:31:10,400 --> 00:31:11,400
Like what?
393
00:31:11,760 --> 00:31:12,760
I don't know.
394
00:31:12,980 --> 00:31:14,180
Can we start this thing?
395
00:31:14,650 --> 00:31:17,630
Oh, no. I don't think so. Why? No.
396
00:31:18,270 --> 00:31:19,270
But why?
397
00:31:20,150 --> 00:31:22,290
Parker! Parker, get back here!
398
00:31:22,590 --> 00:31:24,930
Somebody, can you get my remote from
Parker?
399
00:31:25,290 --> 00:31:26,290
Parker!
400
00:31:29,750 --> 00:31:34,530
I just
401
00:31:34,530 --> 00:31:40,030
got a call from NSA.
402
00:31:40,310 --> 00:31:43,090
We've been invited into our space comm
command at NORAD tomorrow.
403
00:31:43,710 --> 00:31:45,890
Could be where the picture of Olgan
Parker was taken.
404
00:31:46,490 --> 00:31:48,430
So none of this looks familiar, buddy?
405
00:31:48,630 --> 00:31:49,970
I told you, I don't know.
406
00:31:50,710 --> 00:31:52,170
Okay. Frank.
407
00:31:54,390 --> 00:31:55,590
Please take those off.
408
00:31:56,550 --> 00:31:59,830
Was this picture taken at a place called
NORAD?
409
00:32:00,250 --> 00:32:01,250
I don't know.
410
00:32:02,110 --> 00:32:04,510
Look at the picture carefully and think.
411
00:32:04,730 --> 00:32:06,050
Now, what were you doing here?
412
00:32:08,670 --> 00:32:09,670
We're on a field trip.
413
00:32:11,880 --> 00:32:15,060
Did something bad happen while we were
there at the space comm facility?
414
00:32:15,460 --> 00:32:16,460
I don't know.
415
00:32:17,520 --> 00:32:20,480
Why don't we try shock treatment? That
might jog his memory.
416
00:32:20,780 --> 00:32:22,700
We're five days into this side of the
timeline.
417
00:32:22,940 --> 00:32:26,140
The sphere is damaged beyond immediate
repair and we still don't know what our
418
00:32:26,140 --> 00:32:27,140
mission is.
419
00:32:27,560 --> 00:32:29,440
I'll call NORAD anyway, put them on the
alert.
420
00:32:29,800 --> 00:32:31,540
You better let him get a couple of hours
sleep.
421
00:32:57,710 --> 00:32:58,810
We're having a bad dream.
422
00:32:59,070 --> 00:33:00,070
It was.
423
00:33:01,170 --> 00:33:02,330
It was what?
424
00:33:04,710 --> 00:33:05,710
It's okay.
425
00:33:06,530 --> 00:33:07,610
I'm here now.
426
00:33:11,530 --> 00:33:12,530
It's okay.
427
00:33:18,890 --> 00:33:21,070
Hey, look what we've got here.
428
00:33:21,910 --> 00:33:22,910
Oh, wow.
429
00:33:24,530 --> 00:33:25,530
That's cool.
430
00:33:26,390 --> 00:33:27,550
Hey, you want to play anaconda?
431
00:33:28,250 --> 00:33:30,070
It's easy. It's just seven cards stuck
in the twist.
432
00:33:31,570 --> 00:33:32,570
I'm going to color.
433
00:33:33,610 --> 00:33:35,270
I don't color anymore. I'm too old.
434
00:33:36,390 --> 00:33:39,070
Well, I'm not. I think it's fun.
435
00:33:40,150 --> 00:33:41,270
Hey, I know.
436
00:33:41,770 --> 00:33:45,110
Why don't you draw a picture of the bad
guys playing the really loud music?
437
00:33:45,650 --> 00:33:47,210
It'll be fun. We can do it together.
438
00:33:47,530 --> 00:33:50,510
Clever girl. If he thinks he's a child,
why not treat him as one?
439
00:33:51,390 --> 00:33:53,730
Yeah. I'm going to take red. I like red.
440
00:34:11,949 --> 00:34:13,409
Baby shower's over, ladies.
441
00:34:13,850 --> 00:34:14,850
Time to fly.
442
00:34:25,710 --> 00:34:27,070
What are the planes doing?
443
00:34:27,989 --> 00:34:28,989
It's a war.
444
00:34:29,590 --> 00:34:30,590
Lots of people die.
445
00:34:30,810 --> 00:34:31,810
Where, Frank?
446
00:34:32,170 --> 00:34:33,330
The desert, dummy.
447
00:34:33,949 --> 00:34:35,170
Could be the Middle East.
448
00:34:35,750 --> 00:34:37,690
I got a call from an intel buddy of
mine.
449
00:34:37,989 --> 00:34:41,210
Says that there's been a lot of weird
coded communications there lately.
450
00:34:41,670 --> 00:34:42,670
Talk to him.
451
00:34:42,710 --> 00:34:44,929
Are these the people playing the really
loud music?
452
00:34:49,210 --> 00:34:52,790
I may be really off base here, but it
kind of looks like transmitter towers to
453
00:34:52,790 --> 00:34:55,870
me. Possibly, but the question is why
and what for.
454
00:34:56,330 --> 00:34:59,650
And where? If Mr. Ramsey's right about
the Middle East, we could be talking
455
00:34:59,650 --> 00:35:04,570
about Icecap in Norway or Sura in
Siberia. Or any one of a thousand
456
00:35:04,990 --> 00:35:06,950
Only Frank knows where and what
happened.
457
00:35:30,190 --> 00:35:33,170
And that leads us back to the men with
their loud music.
458
00:35:33,510 --> 00:35:34,510
Harp.
459
00:35:34,770 --> 00:35:39,330
The Harp Complex. Of course, it's near
Ankara. It sends comm signals around the
460
00:35:39,330 --> 00:35:41,610
globe. We use it ourselves to help guide
the sphere.
461
00:35:41,910 --> 00:35:48,210
What the hell's going on here, guys?
462
00:35:48,890 --> 00:35:51,110
Frank, what happened at the Harp
Complex?
463
00:35:52,570 --> 00:35:53,570
It's going to be attacked.
464
00:35:54,290 --> 00:35:55,290
By who?
465
00:35:55,730 --> 00:35:57,390
Middle Eastern terrorists.
466
00:36:00,620 --> 00:36:02,560
Mr. Parker, what else?
467
00:36:13,560 --> 00:36:15,020
Mr. Parker, are you all right?
468
00:36:16,120 --> 00:36:17,120
What day is this?
469
00:36:17,520 --> 00:36:18,740
Wednesday the 23rd.
470
00:36:20,960 --> 00:36:22,220
We may have a problem.
471
00:36:23,080 --> 00:36:24,080
Today's the day.
472
00:36:34,990 --> 00:36:37,150
The SEAL teams are about three minutes
from anchor.
473
00:36:37,510 --> 00:36:39,370
Donovan, this has got to be a covert
operation.
474
00:36:39,670 --> 00:36:41,990
It was a suicide mission. They triggered
the blast from the inside.
475
00:36:42,270 --> 00:36:43,790
What do you know about the main
detonator?
476
00:36:44,050 --> 00:36:47,330
It was attached to a central explosive
at the towers. Got it. So if we can
477
00:36:47,330 --> 00:36:48,670
disarm it, we can retake on it.
478
00:36:50,310 --> 00:36:53,190
SEAL teams are at the base. We've
located the detonator and are moving
479
00:36:53,190 --> 00:36:54,190
position to disarm it.
480
00:36:58,150 --> 00:37:01,410
As soon as the SEALs disable HAARP, the
president will order the squadron to
481
00:37:01,410 --> 00:37:02,129
turn around.
482
00:37:02,130 --> 00:37:03,130
It's not going to work.
483
00:37:03,660 --> 00:37:05,400
But they're not going to disobey the
president.
484
00:37:05,660 --> 00:37:06,660
They already did.
485
00:37:07,640 --> 00:37:12,580
Now, one of the pilots, Box Dollar, just
before his plane went down, he asked
486
00:37:12,580 --> 00:37:15,300
the colonel to tell his wife that he
loved her and that he was sorry their
487
00:37:15,300 --> 00:37:16,300
had his big feet.
488
00:37:16,440 --> 00:37:17,440
Lily was her name.
489
00:37:17,960 --> 00:37:19,780
Norad needs to find Lily Box Dollar now.
490
00:37:25,320 --> 00:37:26,320
Sir,
491
00:37:27,640 --> 00:37:29,900
we are receiving confirmation on the
penetration of the...
492
00:37:32,110 --> 00:37:34,950
The SEALs are in position to take the
operations center of the HAARP complex.
493
00:37:35,750 --> 00:37:37,730
Tell them they've got to disrupt
transmission right away.
494
00:37:38,130 --> 00:37:39,650
We've got to move now. Time's running
out.
495
00:37:55,790 --> 00:37:56,990
SEAL team, out for the base.
496
00:37:57,650 --> 00:37:59,790
We have taken control of the operations
center.
497
00:38:00,940 --> 00:38:01,940
This is SEAL Team Bravo.
498
00:38:02,160 --> 00:38:06,680
Soon as we locate the source of the
bogus transmission to the B -52
499
00:38:06,680 --> 00:38:07,680
will take it out.
500
00:38:07,860 --> 00:38:08,860
Come on.
501
00:38:18,680 --> 00:38:23,140
Sir, it was coming through, but... Son,
did you or did you not receive a
502
00:38:23,140 --> 00:38:24,840
confirmation for that penetration order?
503
00:38:26,180 --> 00:38:27,180
Yes, sir, I did.
504
00:38:41,450 --> 00:38:45,450
We've retaken control of the HAARP
complex and disrupted the transmissions.
505
00:38:45,450 --> 00:38:46,450
the terrorists are dead.
506
00:38:47,110 --> 00:38:48,110
They're too late.
507
00:38:48,970 --> 00:38:51,150
The squadron just passed the point of no
return.
508
00:38:51,890 --> 00:38:53,170
Just like last time.
509
00:38:53,470 --> 00:38:54,470
Alpha Omega One.
510
00:38:54,950 --> 00:38:58,510
We're not authorized to receive tactical
orders via... This is the President of
511
00:38:58,510 --> 00:38:59,710
the United States of America.
512
00:39:00,190 --> 00:39:02,770
I'm ordering you to divert your course
immediately.
513
00:39:03,590 --> 00:39:04,610
Sir, I'm not authorized.
514
00:39:05,030 --> 00:39:06,590
Colonel, this is the President.
515
00:39:07,030 --> 00:39:08,430
Return to base at once.
516
00:39:08,990 --> 00:39:11,910
You're telling me to do the opposite of
everything I've been trained for, sir.
517
00:39:12,450 --> 00:39:14,830
Omega 2, this is Papa Romeo 1.
518
00:39:15,350 --> 00:39:19,630
Omega 2, no matter what you hear, no
matter what Colonel Madinger orders you
519
00:39:19,630 --> 00:39:22,510
do, do not disrupt radio transmission.
520
00:39:23,090 --> 00:39:26,470
I repeat, do not disrupt radio
transmission.
521
00:39:27,370 --> 00:39:28,510
Tommy, it's me, Lily.
522
00:39:30,250 --> 00:39:31,250
Lily?
523
00:39:32,150 --> 00:39:33,190
Lily, is that you?
524
00:39:34,230 --> 00:39:35,310
It's me, Tommy.
525
00:39:36,400 --> 00:39:40,220
Then you have to listen. There's been a
horrible... Boxstaller, switch off radio
526
00:39:40,220 --> 00:39:41,220
comm. Lily!
527
00:39:42,280 --> 00:39:43,280
Lily, are you there?
528
00:39:43,940 --> 00:39:45,000
I'm right here, Tommy.
529
00:39:45,500 --> 00:39:50,380
Boxstaller, I'm ordering you to switch
off. Sir, my wife is... Lillian, this is
530
00:39:50,380 --> 00:39:51,380
Agent Parker.
531
00:39:51,500 --> 00:39:52,700
Talk to him about your baby.
532
00:39:53,500 --> 00:39:54,500
Tommy, please.
533
00:39:54,540 --> 00:39:57,260
For our son, I am begging you to turn
around.
534
00:39:59,660 --> 00:40:01,160
I'm always going to be here any day now.
535
00:40:02,180 --> 00:40:04,280
Boxstaller, they're trying to fool you.
536
00:40:08,940 --> 00:40:11,880
Tell him about the baby. Something only
you two would know.
537
00:40:12,400 --> 00:40:13,640
Tell him about his big feet.
538
00:40:14,000 --> 00:40:16,960
He's got your big feet. I can tell by
the way he kicks.
539
00:40:18,460 --> 00:40:19,960
I'm ordering you for the last time.
540
00:40:21,480 --> 00:40:22,480
Sir.
541
00:40:22,740 --> 00:40:25,720
Sir, there is no way the enemy knows
about my son's big feet.
542
00:40:26,680 --> 00:40:28,020
And about how hard he kicks.
543
00:40:28,600 --> 00:40:30,280
Switch off radio comm now.
544
00:40:49,160 --> 00:40:50,160
our hands now.
545
00:41:03,460 --> 00:41:10,160
This is fighter route
546
00:41:10,160 --> 00:41:13,380
six. We have visual contact with the B
-52 squadron.
547
00:41:14,960 --> 00:41:17,320
Upper Romeo one, this is Omega one.
548
00:41:18,000 --> 00:41:21,940
We're receiving visual orders to divert
course, and we've had an erratum on the
549
00:41:21,940 --> 00:41:23,020
penetration order, sir.
550
00:41:23,240 --> 00:41:24,240
Please advise.
551
00:41:24,540 --> 00:41:26,760
Omega One, this is Papa Romeo One.
552
00:41:27,540 --> 00:41:29,720
Abort mission and divert course
immediately.
553
00:41:30,200 --> 00:41:33,160
Do not attack Prince Sultan Army Bay.
554
00:41:33,400 --> 00:41:35,560
Repeat, do not attack.
555
00:41:46,529 --> 00:41:47,910
Gentlemen, I don't know if this is
right.
556
00:41:49,630 --> 00:41:50,630
We're headed home.
557
00:41:51,830 --> 00:41:52,830
All right.
558
00:42:24,490 --> 00:42:27,690
Did you hear? NSA has rescheduled our
field trip to NORAD for tomorrow.
559
00:42:28,270 --> 00:42:31,670
Mr. Parker, after all you've been
through, wouldn't you rather stay home
560
00:42:31,670 --> 00:42:33,490
red? So how about it?
561
00:42:33,710 --> 00:42:35,150
You want to be my field trip buddy?
562
00:42:43,010 --> 00:42:44,410
Sally Jensen said yes.
563
00:42:55,830 --> 00:42:57,630
Yes, she brings liquid gold.
564
00:42:58,230 --> 00:43:00,670
You know, it's half -tempted that Theo
Ramsey wanted to have a drink.
565
00:43:00,910 --> 00:43:02,970
Come on, you're not still upset I didn't
remember you?
566
00:43:03,710 --> 00:43:05,030
Why do you think you remembered Olga?
567
00:43:06,390 --> 00:43:09,810
Donovan, I may have been only ten, but,
uh, hey.
568
00:43:12,090 --> 00:43:13,090
To Olga.
569
00:43:13,390 --> 00:43:14,390
To Olga.
570
00:43:17,390 --> 00:43:22,510
And good old Sally Jensen.
44384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.