Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,779 --> 00:00:06,260
you're about to be let in on the most
highly classified data america holds we
2
00:00:06,260 --> 00:00:10,520
have a device that can allow us to send
one human being back in time
3
00:01:09,720 --> 00:01:10,720
They're all in there.
4
00:01:11,540 --> 00:01:13,160
Resident accounted for. Yes sir.
5
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Hi.
6
00:01:48,220 --> 00:01:49,440
Is Danny sick today?
7
00:01:50,080 --> 00:01:51,080
Yeah.
8
00:01:59,980 --> 00:02:00,980
Got to run.
9
00:02:10,539 --> 00:02:12,740
Allison, did Rebecca just leave?
10
00:02:12,980 --> 00:02:13,559
Mm -hmm.
11
00:02:13,560 --> 00:02:14,900
She looked like she was in a hurry.
12
00:02:15,140 --> 00:02:16,140
Damn it.
13
00:02:16,940 --> 00:02:17,940
Is something wrong?
14
00:02:18,020 --> 00:02:18,880
Well, I...
15
00:02:18,880 --> 00:02:38,260
Ramsey,
16
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
you okay?
17
00:02:39,600 --> 00:02:40,600
Apocrisy.
18
00:02:40,880 --> 00:02:43,700
What? That's what's going to be this
culture's downfall.
19
00:02:43,940 --> 00:02:45,100
Not a threat from without.
20
00:02:45,690 --> 00:02:47,870
If we can handle that, it's going to
come from within.
21
00:02:48,530 --> 00:02:50,190
Complete moral implosion.
22
00:02:50,750 --> 00:02:52,090
Ramsey, what are you talking about?
23
00:02:53,210 --> 00:02:55,010
You know the big fight next Friday
night?
24
00:02:55,810 --> 00:02:57,470
Yeah. Well, the fix is in.
25
00:02:58,410 --> 00:02:59,730
Marcinko's going down in the first.
26
00:03:00,070 --> 00:03:01,410
You're kidding me. Where'd you get this?
27
00:03:01,710 --> 00:03:05,030
A buddy of mine over in the bureau. He's
conducting an undercover investigation
28
00:03:05,030 --> 00:03:06,030
of boxing.
29
00:03:06,070 --> 00:03:07,070
It's a done deal.
30
00:03:07,770 --> 00:03:09,410
Mom's going to make a killing on that
one.
31
00:03:10,430 --> 00:03:12,450
I don't get it. Marcinko's supposed to
be Mr. Clean.
32
00:03:12,710 --> 00:03:14,850
Yeah, tell me about it. He's my nephew's
hero.
33
00:03:15,390 --> 00:03:17,790
Now he's going to get suspended, maybe
even go to jail.
34
00:03:18,030 --> 00:03:21,690
I mean, what's that supposed to do to a
kid in their formative years?
35
00:03:22,310 --> 00:03:24,870
Yeah, well, I wouldn't worry about your
nephew too much. He's always got his
36
00:03:24,870 --> 00:03:25,870
uncle to look up to.
37
00:03:26,310 --> 00:03:27,310
Later, Ramsey.
38
00:03:31,530 --> 00:03:32,530
Yes?
39
00:03:32,690 --> 00:03:33,990
Hey, can I use your phone?
40
00:03:34,590 --> 00:03:39,990
Sure. No, I need to use your cell phone,
the one from off base.
41
00:03:40,370 --> 00:03:41,550
Why do you need to use that one?
42
00:03:41,920 --> 00:03:44,440
I need to make a personal call. I don't
want Ramsey listening in. You know how
43
00:03:44,440 --> 00:03:47,340
he taps the phones around here. So who
do you need to call that's so very
44
00:03:47,340 --> 00:03:48,900
secret? My bookie.
45
00:03:49,460 --> 00:03:50,820
No, really, who do you need to call?
46
00:03:51,020 --> 00:03:52,020
No, really, my bookie.
47
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
So can I use it?
48
00:03:55,940 --> 00:04:00,800
You know, you might want to examine your
compulsion for gambling, Mr. Parker.
49
00:04:01,640 --> 00:04:05,300
Really, it's a disease like alcoholism
or sex addiction.
50
00:04:05,660 --> 00:04:09,160
I don't have any compulsions, Miss
Vukovic. I have hobbies, interests,
51
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
enjoy. Lenny, hi.
52
00:04:10,790 --> 00:04:11,790
Parker, Frank Parker.
53
00:04:12,150 --> 00:04:16,070
Yeah, anyway, the Marcinko -Johnson
fight Friday night. I got a feeling
54
00:04:16,070 --> 00:04:16,669
this one.
55
00:04:16,670 --> 00:04:20,529
Lenny, Lenny, Lenny, Lenny, come on.
That was last week. This week I'm good.
56
00:04:22,510 --> 00:04:24,030
Yeah, that's what I'm talking about.
57
00:04:26,890 --> 00:04:29,870
This fight is over before it even
starts.
58
00:04:30,230 --> 00:04:31,690
Marcinko's going to kill this boy.
59
00:04:32,110 --> 00:04:33,650
You read horoscopes, Donovan?
60
00:04:34,450 --> 00:04:35,450
What?
61
00:04:36,040 --> 00:04:37,700
I was reading Marcinko's horoscope.
62
00:04:37,940 --> 00:04:41,260
Is that right? Yeah, that's right. Oh,
you read the horoscope? Uh -huh, and
63
00:04:41,260 --> 00:04:44,860
going to be a very bad night for him.
But Johnson, on the other hand, his Mars
64
00:04:44,860 --> 00:04:46,780
is squaring Pluto. He's going to be a
warrior.
65
00:04:47,200 --> 00:04:51,280
Well, Eddie, I think Johnson has his
hands real poor with Marcinko. I mean,
66
00:04:51,300 --> 00:04:53,080
Marcinko is 35 and 0.
67
00:04:53,340 --> 00:04:57,100
It's a mismatch, man. Johnson is a ham
and egger. He doesn't stand a chance.
68
00:04:57,140 --> 00:04:58,079
yeah? You want to bet?
69
00:04:58,080 --> 00:04:59,280
Oh, what, you got some inside scoops?
70
00:04:59,500 --> 00:05:00,580
I ain't saying nothing.
71
00:05:01,360 --> 00:05:02,420
Except that I bet before.
72
00:05:02,920 --> 00:05:04,580
Oh, man, you are nuts.
73
00:05:05,070 --> 00:05:06,630
Pro -boxer didn't fix it anymore.
74
00:05:06,970 --> 00:05:07,970
Is that right?
75
00:05:08,190 --> 00:05:08,949
That's right.
76
00:05:08,950 --> 00:05:09,950
There's the bell.
77
00:05:10,230 --> 00:05:13,950
George Johnson taking the aggressive
move right off the top.
78
00:05:14,350 --> 00:05:18,090
Moving Marseille over to his corner.
That's it. That's it. Shut him up.
79
00:05:18,090 --> 00:05:20,350
it. That's it. Shut him up. Huh? What a
take.
80
00:05:43,760 --> 00:05:44,940
Son of a bitch.
81
00:05:45,160 --> 00:05:46,160
No,
82
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
Ramsey.
83
00:05:48,000 --> 00:05:49,520
Very funny, Ramsey.
84
00:05:50,260 --> 00:05:51,260
Very funny.
85
00:05:57,220 --> 00:05:58,220
Well,
86
00:06:00,820 --> 00:06:01,820
thumbs up.
87
00:06:02,200 --> 00:06:04,780
Yeah, I'm broke is what's up.
88
00:06:17,770 --> 00:06:22,030
An NSA data analysis office in Los
Angeles was bombed by person or persons
89
00:06:22,030 --> 00:06:26,170
unknown. Fifteen of sixteen operatives
were killed along with eight innocent
90
00:06:26,170 --> 00:06:28,370
civilians. How deep was Archmore's
cover?
91
00:06:28,630 --> 00:06:32,190
Deep. No one outside the agency should
have known about it. Why was the L .A.
92
00:06:32,210 --> 00:06:33,390
office specifically targeted?
93
00:06:33,650 --> 00:06:37,490
Were they working on a particularly
sensitive project of some kind? Not that
94
00:06:37,490 --> 00:06:40,850
know of. Like a score of other
facilities, Archmore Pro said agency
95
00:06:40,850 --> 00:06:44,530
transactions. Really, it was nothing
more than an accountancy office.
96
00:06:44,770 --> 00:06:46,810
You said fifteen of the sixteen
operatives were killed.
97
00:06:47,080 --> 00:06:48,059
Who's the survivor?
98
00:06:48,060 --> 00:06:52,700
A computer programmer named Rebecca
Rhodes, codenamed Teddy Bear. Teddy
99
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
Does she know anything?
100
00:06:54,000 --> 00:06:57,980
She was conveniently outside the
building when the explosion occurred,
101
00:06:57,980 --> 00:06:59,920
she's disappeared, making her a prime
suspect.
102
00:07:00,140 --> 00:07:04,240
Has the back step been offered? The NSA
panel is meeting at this moment, so I
103
00:07:04,240 --> 00:07:06,780
have to believe there's more to this
than meets the eye. I've got a very
104
00:07:06,780 --> 00:07:08,440
feeling, yes, we will be a go.
105
00:07:08,660 --> 00:07:13,060
Frank, this is the background
information on Miss Rhodes. Read and
106
00:07:13,060 --> 00:07:15,500
of it. The rest of us will get the
device online and ready to go.
107
00:07:22,280 --> 00:07:23,580
It's always processing information.
108
00:07:24,360 --> 00:07:27,320
I'm amazed at all the things I think
about during a single day.
109
00:07:27,920 --> 00:07:30,140
I'm like that little toy bunny on TV.
110
00:07:30,560 --> 00:07:33,120
My mind just keeps going and going and
going.
111
00:07:33,500 --> 00:07:35,360
What kind of books do you read, Miss
Rhodes?
112
00:07:35,580 --> 00:07:36,720
Actually, I like mysteries.
113
00:07:37,340 --> 00:07:40,180
Intrigue, suspense, trying to figure out
who the villain is.
114
00:07:40,800 --> 00:07:44,100
Your test scores were in the highest
percentile. You're obviously very
115
00:07:44,760 --> 00:07:48,040
Thanks. But you prefer not to appear
that way, don't you, Miss Rhodes?
116
00:07:48,940 --> 00:07:49,940
What do you mean?
117
00:07:50,170 --> 00:07:52,370
You seem to go to great lengths to
appear almost simple.
118
00:07:52,810 --> 00:07:55,130
Your basic run -of -the -mill, all
-American girl.
119
00:07:55,910 --> 00:07:57,290
Can we talk about your childhood?
120
00:07:59,050 --> 00:08:00,110
You were raised an orphan?
121
00:08:00,690 --> 00:08:01,690
Yes.
122
00:08:01,890 --> 00:08:05,030
And there was trouble for you in one of
the institutions you were brought up in.
123
00:08:05,230 --> 00:08:09,290
Um... That wasn't a perfect situation.
124
00:08:10,490 --> 00:08:11,670
I... I what?
125
00:08:12,710 --> 00:08:14,530
Isn't it true you were quite a problem,
John?
126
00:08:15,260 --> 00:08:18,000
Then again, I guess murderers come in
all shapes and sizes.
127
00:08:18,220 --> 00:08:21,420
We're not sure she's guilty of anything
yet. She could be dead for all we know.
128
00:08:23,320 --> 00:08:26,080
There was this teacher there at the
institution.
129
00:08:26,900 --> 00:08:28,200
Had kind of a cruel streak.
130
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
Some things happened.
131
00:08:30,240 --> 00:08:31,240
They transferred me.
132
00:08:31,740 --> 00:08:33,100
Oh, poor little thing.
133
00:08:33,460 --> 00:08:36,159
Abused in her youth, so now she can take
it out on the world.
134
00:08:37,760 --> 00:08:39,360
Hey, we got the word.
135
00:08:39,700 --> 00:08:41,679
Back steps are go. You leave at dawn.
136
00:08:42,260 --> 00:08:43,260
Pre -flight now.
137
00:08:44,430 --> 00:08:45,430
Time to hit it, buddy.
138
00:08:45,990 --> 00:08:47,690
Yeah, I'll be right there.
139
00:08:59,690 --> 00:09:00,970
We're at the end of day six.
140
00:09:01,390 --> 00:09:04,950
You'll be arriving back in time with
just over 24 hours to operate before the
141
00:09:04,950 --> 00:09:05,729
Archmore bombing.
142
00:09:05,730 --> 00:09:06,409
Should be enough.
143
00:09:06,410 --> 00:09:09,030
Do you have the warrant for Miss Rhodes'
arrest and your NSA ID?
144
00:09:09,410 --> 00:09:13,050
Yeah. Good luck, Frank. Get that little
traitor and put him behind bars.
145
00:09:38,070 --> 00:09:42,390
Main reactor to 100%.
146
00:09:48,400 --> 00:09:51,040
All systems, we have link ring. Please
canceling on.
147
00:09:52,460 --> 00:09:53,460
Engage.
148
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
Isn't this supposed to get easy?
149
00:11:12,480 --> 00:11:13,760
Right away. Hold on, Conundrum.
150
00:11:15,760 --> 00:11:18,680
We have a condition one event. The clock
is at 25 hours and counting.
151
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
Where are you, Frank?
152
00:11:20,200 --> 00:11:21,240
Payphone in Los Angeles.
153
00:11:21,580 --> 00:11:22,580
Are you all right?
154
00:11:22,980 --> 00:11:26,500
Oh, so you do care about me. I care
about the mission, Mr. Parker.
155
00:11:26,920 --> 00:11:28,520
We're all ears, Frank. What's the
situation?
156
00:11:28,760 --> 00:11:32,460
I'm on my way to stop an NSA data
analysis company called Archmorph from
157
00:11:32,460 --> 00:11:35,880
blown up. Now notify the Western Region
section chief. Tell him what's going on
158
00:11:35,880 --> 00:11:38,020
and that I'm bringing in a suspect by
the name of Rebecca Rhodes.
159
00:11:49,390 --> 00:11:51,310
Oh, what's Saddam Hussein up to these
days?
160
00:11:51,610 --> 00:11:53,070
Oh, um, nothing good.
161
00:11:53,830 --> 00:11:56,330
Well, if you need help with your data
analysis, you know who to call.
162
00:11:56,770 --> 00:11:58,150
I'm sorry, Rebecca.
163
00:11:58,910 --> 00:11:59,910
Need to know.
164
00:12:00,530 --> 00:12:02,810
No, need to keep Rebecca out of the
loop.
165
00:12:08,150 --> 00:12:09,150
Morning, sir.
166
00:12:15,230 --> 00:12:16,910
How's that coffee? Nice and hot?
167
00:12:17,150 --> 00:12:18,150
Chuck, how are you?
168
00:12:18,540 --> 00:12:20,420
As you can see, I'm hard at work here.
169
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
Wait a minute.
170
00:12:22,140 --> 00:12:26,240
Do I see the word zebra on your screen
again? I found this check. You said I
171
00:12:26,240 --> 00:12:27,240
could work on it, remember?
172
00:12:27,740 --> 00:12:31,800
I've been trying to find a reason these
accounts don't balance, so I started
173
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
poking around.
174
00:12:33,060 --> 00:12:36,400
What I distinctly remember saying was
your assigned duties come first.
175
00:12:36,720 --> 00:12:38,660
But I really think there's something
here.
176
00:12:39,320 --> 00:12:41,700
Like unauthorized funds going into
zebra.
177
00:12:42,140 --> 00:12:43,560
Whatever zebra is.
178
00:12:43,940 --> 00:12:45,080
Are you aware of the time?
179
00:12:46,420 --> 00:12:47,420
Leaving now.
180
00:12:56,689 --> 00:12:59,450
Wow. Rebecca, go.
181
00:13:00,170 --> 00:13:01,170
Yes, sir.
182
00:13:05,610 --> 00:13:09,770
Luther, Bradley Talmadge. The Bradley
Talmadge, alive and in person?
183
00:13:10,210 --> 00:13:14,610
Alas, I heard they salted you away in
some mysterious research project in the
184
00:13:14,610 --> 00:13:15,610
Nevada desert.
185
00:13:15,710 --> 00:13:17,930
Luther, I have some rather unpleasant
news, I'm afraid.
186
00:13:18,190 --> 00:13:21,790
The group I'm currently working with may
have uncovered a rogue agent in one of
187
00:13:21,790 --> 00:13:22,790
your offices.
188
00:13:23,020 --> 00:13:26,160
What are you doing snooping around my
bailiwick without me knowing about it?
189
00:13:26,200 --> 00:13:27,200
That's a no -no, Bradley.
190
00:13:27,520 --> 00:13:29,540
Under ordinary circumstances, it would
be.
191
00:13:30,100 --> 00:13:34,680
You oversee a data analysis company in
Los Angeles named Arch, more do you not?
192
00:13:35,860 --> 00:13:37,240
Name seems to ring a bell.
193
00:13:37,900 --> 00:13:41,960
Rebecca Rhodes, codenamed Teddy Bear. We
think she's the probable wild card.
194
00:13:42,480 --> 00:13:46,740
One of my operatives is in Los Angeles
now. He has authorization to pick her
195
00:13:47,260 --> 00:13:50,280
Don't even think about interrogating one
of my subordinates without me being
196
00:13:50,280 --> 00:13:52,160
present. Luthor, that's why I called.
197
00:13:52,830 --> 00:13:55,250
Is your man bringing roads here to this
local office?
198
00:13:55,470 --> 00:13:56,470
Those are his orders.
199
00:13:56,550 --> 00:13:58,950
Don't worry, Luther. He'll deliver us
safe and sound.
200
00:14:21,930 --> 00:14:23,310
Why don't you? I was, Miss Rhodes.
201
00:14:23,790 --> 00:14:24,790
How do you know my name?
202
00:14:24,970 --> 00:14:25,970
Frank Parker, NSA.
203
00:14:26,530 --> 00:14:27,950
I have a warrant for your arrest.
204
00:14:28,370 --> 00:14:29,370
Arrest for what?
205
00:14:29,570 --> 00:14:32,030
I can't tell you. My order's going to
bring you in for questioning. Get your
206
00:14:32,030 --> 00:14:33,030
hand off me!
207
00:14:33,850 --> 00:14:35,070
Do that again and I'll... What?
208
00:14:37,210 --> 00:14:38,230
You can't do that.
209
00:14:39,310 --> 00:14:40,410
All right, in the car.
210
00:14:42,730 --> 00:14:43,730
No.
211
00:14:44,090 --> 00:14:48,330
You're a good little girl, or I'll spank
you. I am a good little girl. I didn't
212
00:14:48,330 --> 00:14:49,049
do anything.
213
00:14:49,050 --> 00:14:50,050
Save us, Rhodes.
214
00:14:56,080 --> 00:14:57,320
What is it, Allison? What's the problem?
215
00:14:57,540 --> 00:15:00,840
This man just grabbed Rebecca. He's
handcuffed her inside a car.
216
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
That's him.
217
00:15:07,860 --> 00:15:08,860
Who's the man?
218
00:15:12,260 --> 00:15:13,260
Mr. Peters?
219
00:15:13,720 --> 00:15:14,720
Allison?
220
00:15:15,000 --> 00:15:16,160
How do you know who we are?
221
00:15:16,500 --> 00:15:17,900
Frank Parker. I'm with the agency.
222
00:15:18,460 --> 00:15:21,680
We have strong evidence that Archmore is
targeted to be bombed within the next
223
00:15:21,680 --> 00:15:22,680
24 hours.
224
00:15:22,760 --> 00:15:24,900
Bombed? Where does your data come from?
225
00:15:25,150 --> 00:15:28,350
The explosives may already be in place,
sir. I suggest you start evacuating the
226
00:15:28,350 --> 00:15:29,350
building immediately.
227
00:15:29,830 --> 00:15:30,830
Wait a minute, wait a minute.
228
00:15:31,010 --> 00:15:32,030
What's going on with Rebecca?
229
00:15:32,530 --> 00:15:35,270
She's under arrest. Get the building
cleared, Mr. Peters. Do it now.
230
00:15:59,820 --> 00:16:02,580
You know damn well what happened. You
moved up the timetable, didn't you? What
231
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
are you talking about?
232
00:16:03,940 --> 00:16:07,480
You're crazy. Look, I didn't do this.
You've got to let me go.
233
00:16:07,700 --> 00:16:09,540
You can disappear like last time. Last
time?
234
00:16:51,500 --> 00:16:54,680
Shooting at us? They were shooting at
you, teddy bear. Maybe they don't need
235
00:16:54,680 --> 00:16:56,060
anymore. How do you know my company?
236
00:16:56,420 --> 00:16:57,419
I'm NSA, remember?
237
00:16:57,420 --> 00:16:58,420
Guess who else was NSA?
238
00:16:59,080 --> 00:17:01,020
Your boyfriend over there. What a
delivery guy.
239
00:17:01,300 --> 00:17:03,100
I've never seen that guy before in my
life.
240
00:17:09,500 --> 00:17:16,420
Any idea what went wrong?
241
00:17:16,700 --> 00:17:19,040
I warned Peters, walked outside, and
whammo.
242
00:17:19,440 --> 00:17:20,960
You still have Miss Rhodes, Frank?
243
00:17:21,160 --> 00:17:23,859
Yeah. Get her to the NSA regional office
immediately.
244
00:17:24,240 --> 00:17:27,579
Not so fast, Tom. It was right after the
explosion. Two guys started shooting at
245
00:17:27,579 --> 00:17:29,020
us. I nailed one of them, but get this.
246
00:17:29,520 --> 00:17:33,260
He was carrying an NSA ID, a guy named
Richard Maltz. Parker, just bring the
247
00:17:33,260 --> 00:17:36,520
girl in. This will all be sorted out
after you come in from the cult. I don't
248
00:17:36,520 --> 00:17:38,720
think so, Ramsey. I don't trust NSA
right now. Frank.
249
00:17:39,120 --> 00:17:40,460
No, listen to me. Something's wrong.
250
00:17:40,700 --> 00:17:44,780
The deal is I hand over Teddy Bear to
you and you only. Now fire up the Gulf
251
00:17:44,780 --> 00:17:46,000
Stream and meet me in Los Angeles.
252
00:17:46,200 --> 00:17:48,000
Look, Parker, this is no time for games.
253
00:17:48,220 --> 00:17:50,160
Yeah, well, tell that to the people who
just died at Archmore.
254
00:17:50,500 --> 00:17:52,860
I'll call you in two hours with a
meeting place. That should give you
255
00:17:52,860 --> 00:17:53,719
time to get here.
256
00:17:53,720 --> 00:17:54,720
Parker.
257
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
Damn.
258
00:18:02,350 --> 00:18:04,410
I promise to behave when you take these
off.
259
00:18:07,770 --> 00:18:08,709
I disagree.
260
00:18:08,710 --> 00:18:09,770
Parker's been very solid.
261
00:18:10,450 --> 00:18:11,990
Parker's a con man, Isaac.
262
00:18:12,190 --> 00:18:14,970
He likes booze and broads. He's up to
his ass in debt.
263
00:18:15,270 --> 00:18:19,050
And this teddy bear probably offered him
some cash and cocktails and her hot
264
00:18:19,050 --> 00:18:22,450
little bod, and he helped her get away.
That's enough, Nate. If Parker is
265
00:18:22,450 --> 00:18:24,750
protecting Miss Rhodes, he must have a
good reason.
266
00:18:24,990 --> 00:18:27,770
I agree, but that doesn't mean I have to
like the way he's handling it.
267
00:18:30,430 --> 00:18:31,430
Good. Put him through.
268
00:18:34,199 --> 00:18:35,199
Luther?
269
00:18:35,440 --> 00:18:38,800
I'm returning your call, Bradley. This
better be good. I'm having a very bad
270
00:18:38,800 --> 00:18:42,060
day. Archmore wasn't supposed to be
blown up until tomorrow.
271
00:18:42,720 --> 00:18:44,340
How the hell did you know that?
272
00:18:44,700 --> 00:18:47,420
Isn't this the point at which we're
supposed to share our resources?
273
00:18:48,120 --> 00:18:50,000
I can't divulge the source of our
information.
274
00:18:50,340 --> 00:18:52,860
Well, we'll see what the director has to
say about that. Where's Teddy Bear now?
275
00:18:53,380 --> 00:18:54,760
Our operative has her in hand.
276
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
What's his name?
277
00:18:56,660 --> 00:18:57,660
Frank Parker.
278
00:18:57,920 --> 00:18:59,460
They on their way to this office now?
279
00:18:59,740 --> 00:19:03,180
There are a couple of complications,
Luther. Parker had a shootout with two
280
00:19:03,630 --> 00:19:07,670
One of them carrying NSA identification
in the name of Richard Maltz, one of
281
00:19:07,670 --> 00:19:09,050
yours. Do you know him?
282
00:19:09,410 --> 00:19:13,750
I have 600 people in this region in 11
different compartments. I'll check into
283
00:19:13,750 --> 00:19:18,010
it. Well, Parker will only hand the girl
over to me. I'm on my way to L .A. now.
284
00:19:18,450 --> 00:19:19,510
I want to be there, Bradley.
285
00:19:19,910 --> 00:19:22,590
Meet me at Van Nuys Airport at 1 o
'clock. Parker will have called in with
286
00:19:22,590 --> 00:19:23,590
rendezvous point by then.
287
00:19:25,910 --> 00:19:28,530
I want our files on an operative named
Richard Maltz.
288
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
Now, go.
289
00:19:38,640 --> 00:19:40,520
What are you doing? Why aren't you
taking me in?
290
00:19:40,760 --> 00:19:42,740
I need to kill some time. You like dogs?
291
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
Hey, kid.
292
00:19:45,860 --> 00:19:46,860
Come here.
293
00:19:50,860 --> 00:19:55,500
Hey. We'll take a couple of hot dogs, a
couple of bags of chips, and two colas.
294
00:19:55,940 --> 00:19:59,400
He's kidnapped me. Go call the police.
Don't call the police. She's my
295
00:19:59,740 --> 00:20:01,820
You guys are into kinky sex, aren't you?
296
00:20:02,960 --> 00:20:04,020
Do you mind getting an order?
297
00:20:07,340 --> 00:20:09,980
What did you mean when you said you
wouldn't let me disappear like the last
298
00:20:09,980 --> 00:20:11,360
time? What last time?
299
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
You must have misheard me.
300
00:20:13,360 --> 00:20:15,260
Why are you being so mysterious?
301
00:20:15,700 --> 00:20:16,720
Thought you loved mysteries.
302
00:20:17,480 --> 00:20:20,060
Intrigue, suspense, trying to figure out
who the villain is.
303
00:20:21,140 --> 00:20:22,140
That's from my interview.
304
00:20:23,060 --> 00:20:27,220
Part of my homework. Look, we had prior
knowledge Archmore was going to be here,
305
00:20:27,240 --> 00:20:28,740
but we thought it was going to be
tomorrow, not today.
306
00:20:30,820 --> 00:20:33,480
That's why you accused me of moving up
the timetable.
307
00:20:34,060 --> 00:20:36,420
So where were you going when I ran into
you outside Archmore?
308
00:20:37,640 --> 00:20:40,060
It was my week to do the lunch run.
309
00:20:40,840 --> 00:20:43,140
I was on my way to pick up everyone's
order.
310
00:20:44,300 --> 00:20:48,360
Look, I've only been working at Archmore
a little over six months, entry -level
311
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
computer stuff.
312
00:20:50,300 --> 00:20:52,120
But everyone was pretty great to me.
313
00:20:54,300 --> 00:20:55,480
I'm going to miss them.
314
00:20:57,560 --> 00:21:01,420
Was the office working on anything
particularly sensitive or restricted?
315
00:21:02,780 --> 00:21:04,440
This thing called Project Zebra.
316
00:21:05,100 --> 00:21:09,200
But I only glanced at it before Chuck
sent me out and I ran into you.
317
00:21:09,600 --> 00:21:11,900
Look, I don't know what happened back
there, but I'm going to make sure you
318
00:21:11,900 --> 00:21:13,280
inside the agency where you'll be safe.
319
00:21:13,880 --> 00:21:14,880
Are you sure?
320
00:21:25,360 --> 00:21:26,360
That's them.
321
00:21:26,700 --> 00:21:27,700
Do you know who they are?
322
00:21:28,020 --> 00:21:31,220
One of them's my boss, Bradley Thomas.
The other one's a jerk named Ramsey, the
323
00:21:31,220 --> 00:21:32,300
third guy I've never seen before.
324
00:21:33,020 --> 00:21:34,100
Must be a local NSA.
325
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
What should we do now?
326
00:21:36,320 --> 00:21:37,760
I escort you out there.
327
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
Turn you over.
328
00:21:41,380 --> 00:21:42,840
I guess this is goodbye then.
329
00:21:43,540 --> 00:21:45,540
I think we can finally dispense with
these.
330
00:21:45,960 --> 00:21:46,980
Where are they, Bradley?
331
00:21:47,360 --> 00:21:48,360
They'll be here.
332
00:21:48,860 --> 00:21:51,100
We love it when amateurs play spy games.
333
00:21:51,480 --> 00:21:53,000
Frank Parker isn't an amateur.
334
00:22:04,240 --> 00:22:05,740
There they are. About time.
335
00:22:06,820 --> 00:22:07,960
Who's your friend, Bradley?
336
00:22:09,860 --> 00:22:14,820
This is Luther Gannon, NSA Western
Regional Director. Just turn her over,
337
00:22:15,040 --> 00:22:17,920
Come on, Parker, before you embarrass
yourself any further.
338
00:22:20,720 --> 00:22:21,720
Let's go.
339
00:22:23,080 --> 00:22:24,080
Nice and slow.
340
00:22:58,380 --> 00:23:02,820
Sign of the gunman. Found the spin
shells up there on the ledge. 7 .62x54s.
341
00:23:02,820 --> 00:23:06,220
Don't see these babies much. They come
from a Russian sniper rifle. Yeah,
342
00:23:06,220 --> 00:23:09,460
Draganov, I know. What are we talking
about here? Who'd use such a weapon?
343
00:23:09,800 --> 00:23:12,380
I don't know, but here's what we're
gonna do. I'll tell you what you're
344
00:23:12,380 --> 00:23:14,940
do, cowboy. You're gonna keep your mouth
shut and stay out of my team's way.
345
00:23:15,000 --> 00:23:18,080
What the hell is going on here, Bradley?
Your boy Parker nearly got us killed.
346
00:23:18,360 --> 00:23:21,280
I don't believe they were shooting at my
boy Parker. I think they were shooting
347
00:23:21,280 --> 00:23:22,280
at your Miss Rhodes.
348
00:23:22,920 --> 00:23:25,640
Someone besides us knew about this
meeting, which means you've got a leak
349
00:23:25,640 --> 00:23:26,640
your department somewhere.
350
00:23:26,780 --> 00:23:30,160
Maybe there's a leak on your side. I did
some checking up on Frank Parker. It
351
00:23:30,160 --> 00:23:32,420
seems he spent almost a year in your
company's mental institution.
352
00:23:32,640 --> 00:23:36,200
He's the best there is. Really? Who else
you got in the field? Charlie Manson?
353
00:23:36,380 --> 00:23:41,080
Now, look, this is my turf, and from now
on, this is my show. I'm putting out an
354
00:23:41,080 --> 00:23:45,060
APB and a hard target search on those
two, and I guarantee I will find them,
355
00:23:45,060 --> 00:23:48,360
I will squeeze them until I get some
answers. I said, what the hell is going
356
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
here?
357
00:23:51,840 --> 00:23:54,180
Well, that's it, sir. I can't work with
that clown.
358
00:23:55,280 --> 00:23:56,340
I'll go my own way.
359
00:24:05,139 --> 00:24:06,139
Alanis Morissette.
360
00:24:06,300 --> 00:24:07,300
Alanis Morissette.
361
00:24:07,520 --> 00:24:08,780
What about Alanis Morissette?
362
00:24:09,360 --> 00:24:13,360
I've always loved her name. It's a lot
better than Rebecca Rose. Here, drink
363
00:24:13,360 --> 00:24:14,620
this. It'll help with the pain.
364
00:24:15,940 --> 00:24:17,380
Oh, God.
365
00:24:18,360 --> 00:24:21,780
First you get me shot, then you try to
poison me. It'll put hairs on your
366
00:24:21,960 --> 00:24:22,960
Oh, just what I need.
367
00:24:24,360 --> 00:24:26,160
Can't we go to a hospital or a clinic?
368
00:24:26,420 --> 00:24:27,420
The bleeding stopped.
369
00:24:28,580 --> 00:24:30,500
Looks like a flesh wound. You will lock
me.
370
00:24:35,980 --> 00:24:39,360
I just wanted to say that I'm sorry
you're in this mess.
371
00:24:39,580 --> 00:24:41,660
It's not your fault. You saved my life.
372
00:24:42,400 --> 00:24:43,960
Twice. No, it's my job.
373
00:24:49,740 --> 00:24:54,640
Valley Police and the FBI are asking the
public's help in finding this couple
374
00:24:54,640 --> 00:24:58,220
who allegedly robbed the bank in Van
Nuys earlier today.
375
00:24:59,220 --> 00:25:00,460
Bank robbers?
376
00:25:00,820 --> 00:25:01,820
What?
377
00:25:02,060 --> 00:25:03,180
Who did this?
378
00:25:03,690 --> 00:25:07,050
The agency, they obviously don't like us
running around in a room. Let me look
379
00:25:07,050 --> 00:25:08,050
at this.
380
00:25:10,430 --> 00:25:11,890
I just tore some skin.
381
00:25:12,650 --> 00:25:14,210
I'll have it fixed up in no time.
382
00:25:14,650 --> 00:25:15,650
Great.
383
00:25:15,930 --> 00:25:18,790
So now the whole entire world's looking
for us. Basically, yeah.
384
00:25:19,110 --> 00:25:21,850
And when they find us, they'll turn us
over to who?
385
00:25:22,230 --> 00:25:24,030
Somebody from the NSA who wants to kill
us?
386
00:25:24,330 --> 00:25:26,230
I've been thinking about Zebra. Hold
still.
387
00:25:26,810 --> 00:25:28,090
Ow! Sorry.
388
00:25:28,370 --> 00:25:29,370
Have another drink.
389
00:25:33,200 --> 00:25:34,200
Maybe I'll have one more.
390
00:25:36,940 --> 00:25:37,940
Maybe not.
391
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
Maybe not.
392
00:25:39,240 --> 00:25:41,080
It's time we get you some air, young
lady.
393
00:25:42,900 --> 00:25:44,240
Come on. Okay.
394
00:25:45,240 --> 00:25:48,040
Whoa. Hey, there, tough girl. Nice and
slow.
395
00:25:58,380 --> 00:25:59,380
Feeling better?
396
00:26:00,560 --> 00:26:01,560
Not bad.
397
00:26:03,160 --> 00:26:04,160
Not bad at all.
398
00:26:05,940 --> 00:26:09,080
You never should have been admitted into
the NSA in the first place, should you?
399
00:26:10,140 --> 00:26:11,280
Is that a question?
400
00:26:12,240 --> 00:26:14,380
I read your file. I know you were an
orphan.
401
00:26:15,120 --> 00:26:19,200
It also said that between the ages of 13
and 17, you lived with your foster
402
00:26:19,200 --> 00:26:20,940
parents, the Parkinsons.
403
00:26:21,440 --> 00:26:24,320
Yeah? Well, I did a little more
research.
404
00:26:24,920 --> 00:26:27,260
It turns out the Parkinsons only took in
boys.
405
00:26:27,820 --> 00:26:29,500
Never adopted a girl, not once.
406
00:26:32,720 --> 00:26:33,720
What do you want me to say?
407
00:26:34,640 --> 00:26:37,320
You lied to the NSA about your
background. I want the truth.
408
00:26:38,440 --> 00:26:39,440
Okay.
409
00:26:40,580 --> 00:26:44,880
At age 13, I started growing breasts,
which caught the attention of one of my
410
00:26:44,880 --> 00:26:47,140
teachers at the orphanage in Pittsburgh.
411
00:26:48,040 --> 00:26:49,640
But you probably already know that.
412
00:26:51,580 --> 00:26:52,940
That was a real creep.
413
00:26:53,660 --> 00:26:55,100
Name of Ted Sandmore.
414
00:26:56,460 --> 00:26:59,000
Started making these nasty little
comments to me.
415
00:26:59,440 --> 00:27:02,060
Started arranging these meetings so the
two of us could be alone.
416
00:27:06,370 --> 00:27:07,490
And... Yeah.
417
00:27:11,150 --> 00:27:13,990
So one night I set fire to his room.
418
00:27:15,990 --> 00:27:17,130
While he was in it.
419
00:27:19,990 --> 00:27:24,330
I couldn't tell the NSA about that.
420
00:27:24,570 --> 00:27:25,910
I wouldn't have gotten clearance.
421
00:27:27,570 --> 00:27:30,650
So what happened after you left the
orphanage?
422
00:27:31,450 --> 00:27:32,590
I left the street.
423
00:27:33,390 --> 00:27:34,390
Alone.
424
00:27:35,370 --> 00:27:40,690
Got... Well, I got caught up in some
weird situations and made some mistakes.
425
00:27:41,750 --> 00:27:44,530
More things I didn't want to talk to the
NSA about.
426
00:27:45,010 --> 00:27:46,950
Yeah, I made some mistakes growing up.
427
00:27:48,670 --> 00:27:50,290
Not like me, I'm afraid.
428
00:27:51,630 --> 00:27:57,210
When you've got no parents and no one
really cares, things happen.
429
00:27:57,570 --> 00:27:59,810
Sure, things happen and then you join
something.
430
00:28:00,640 --> 00:28:02,620
An outfit like the NSA or the military.
431
00:28:03,620 --> 00:28:05,900
Hoping you'll find a family that you can
belong to.
432
00:28:06,480 --> 00:28:07,480
What?
433
00:28:13,560 --> 00:28:14,700
You're an orphan too.
434
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
Agent Gladstone?
435
00:28:35,780 --> 00:28:36,559
Uh, yeah.
436
00:28:36,560 --> 00:28:38,300
I'm Nathan Ramsey, Special Affairs.
437
00:28:38,760 --> 00:28:39,760
Uh, yes, sir.
438
00:28:39,820 --> 00:28:42,820
So you knew Agent Maltz, the man who was
killed yesterday, didn't you?
439
00:28:43,140 --> 00:28:43,939
Yes, sir.
440
00:28:43,940 --> 00:28:45,440
Did he go in much for Halloween?
441
00:28:46,680 --> 00:28:51,420
Sir. Well, he was found outside Archmoor
wearing some sort of a water delivery
442
00:28:51,420 --> 00:28:55,100
getup. Now, in my book, that places him
as the guy who delivered the explosives
443
00:28:55,100 --> 00:28:57,400
that took down the place. Yeah, and how
do you come by that?
444
00:28:57,720 --> 00:28:59,300
Well, let's just call it a gut instinct.
445
00:29:00,180 --> 00:29:01,360
Tell me about Maltz.
446
00:29:02,250 --> 00:29:05,010
Well, he was in my unit, but I wouldn't
say I knew him.
447
00:29:05,350 --> 00:29:07,050
The man you should talk to is Agent
Cotter.
448
00:29:07,390 --> 00:29:09,050
They work together on special
assignments.
449
00:29:09,330 --> 00:29:12,390
And where's Cotter? Oh, don't tell me.
Special assignment, right?
450
00:29:17,290 --> 00:29:23,090
So tell me again what you saw in the
zebra file.
451
00:29:24,510 --> 00:29:29,790
Numbers with lots of zeros, some dates,
and letters that could have been a code.
452
00:29:29,950 --> 00:29:30,950
After the dates?
453
00:29:31,470 --> 00:29:32,530
After the numbers, I think.
454
00:29:33,190 --> 00:29:34,190
And B.
455
00:29:34,310 --> 00:29:35,650
Or G or P.
456
00:29:36,770 --> 00:29:39,870
Mean anything to you? It means we gotta
get access to the file again. You think
457
00:29:39,870 --> 00:29:41,090
you can do it from outside the agency?
458
00:29:41,770 --> 00:29:43,090
Get me on the net and we'll find out.
459
00:29:54,190 --> 00:29:55,490
Hi. Can I help you?
460
00:29:55,890 --> 00:29:59,120
Yeah. Duncan, we're in the market for a
new computer.
461
00:29:59,360 --> 00:30:00,920
Something fast with lots of memory.
462
00:30:01,220 --> 00:30:04,080
Great. What sort of price range did you
have in mind? I'm not worried about
463
00:30:04,080 --> 00:30:07,760
price. You'll probably have to show him
every system you have. He has the worst
464
00:30:07,760 --> 00:30:08,840
time making up his mind.
465
00:30:09,660 --> 00:30:12,980
So what's that game you're playing now?
It looks really cool. Check it out. All
466
00:30:12,980 --> 00:30:14,200
you have to do is take the spider test.
467
00:30:31,050 --> 00:30:32,450
She's hacking in from a computer store.
468
00:30:34,210 --> 00:30:36,150
You just couldn't stay away, could you?
469
00:30:39,950 --> 00:30:40,950
I got her.
470
00:30:41,490 --> 00:30:42,870
We'll take care of them ourselves.
471
00:30:49,930 --> 00:30:53,330
I'm knocking at your door, Debra. I'm
gonna get in somehow.
472
00:30:56,710 --> 00:30:58,610
Man, you are top gun. Take over.
473
00:30:58,970 --> 00:31:00,230
What? Come on.
474
00:31:00,540 --> 00:31:01,760
Take it. I got a chance to move away.
475
00:31:04,280 --> 00:31:05,280
Hey.
476
00:31:05,920 --> 00:31:06,920
I'm not moving.
477
00:31:08,160 --> 00:31:09,160
It's taking so long.
478
00:31:09,300 --> 00:31:11,060
They've put up more security barriers.
479
00:31:11,620 --> 00:31:13,440
Well, they could be tracking us, so
hurry up.
480
00:31:41,260 --> 00:31:44,520
woman here maybe a man with her yes
they're right over
481
00:31:44,520 --> 00:31:51,240
did zebra mean anything more to you this
time oh how about you
482
00:31:51,240 --> 00:31:56,760
those numbers that's money lots of it
how'd you figure that out because it's
483
00:31:56,760 --> 00:32:03,560
nb it's nd d as in dog serbian dinar
it's all connected to the zebra thing
484
00:32:03,560 --> 00:32:08,260
it could someone be paying off the
serbians with their own currency wasn't
485
00:32:08,260 --> 00:32:09,620
payoff it was coded as income
486
00:32:11,950 --> 00:32:12,950
Here we go.
487
00:32:19,450 --> 00:32:20,090
Here
488
00:32:20,090 --> 00:32:27,250
we
489
00:32:27,250 --> 00:32:32,290
go. Cotter and Maltz. Six secured
clearance assignments within the past
490
00:32:32,290 --> 00:32:34,110
months. Who authorized them?
491
00:32:35,990 --> 00:32:37,370
Codename Curator.
492
00:32:38,950 --> 00:32:40,570
Find out who Curator is.
493
00:32:45,139 --> 00:32:47,020
Can't do it. Not in any file anywhere.
494
00:32:47,560 --> 00:32:48,560
Searched everything.
495
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
Are you okay?
496
00:33:32,720 --> 00:33:34,640
Don't worry. Everything's under control.
497
00:33:39,680 --> 00:33:41,260
This mouse needs some cleaning.
498
00:33:44,100 --> 00:33:45,240
You're NSA, right?
499
00:33:45,500 --> 00:33:47,380
Yeah. Who you working for?
500
00:33:48,440 --> 00:33:50,340
Curator. What's his real name?
501
00:33:50,580 --> 00:33:51,580
I don't know.
502
00:33:53,640 --> 00:33:54,559
I swear.
503
00:33:54,560 --> 00:33:55,560
This curator.
504
00:33:55,980 --> 00:33:59,380
You ordered the bombing of Archibald,
right? Yeah. Why?
505
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Why?
506
00:34:01,960 --> 00:34:04,980
Projects. A file from the central
computer.
507
00:34:05,620 --> 00:34:09,020
A highly classified undercover operation
the curator was heading.
508
00:34:09,699 --> 00:34:10,699
Zebra.
509
00:34:11,260 --> 00:34:13,120
What's this Project Zebra? Tell me!
510
00:34:15,219 --> 00:34:18,639
The curator got a hold of some
plutonium. He's selling it to the
511
00:34:18,639 --> 00:34:19,820
bidders. Like who?
512
00:34:20,219 --> 00:34:22,120
Like the Serb, among others.
513
00:34:22,560 --> 00:34:24,139
When's the next delivery going to be
made?
514
00:34:26,000 --> 00:34:27,460
Who's asking the questions here?
515
00:34:30,159 --> 00:34:32,460
When's the next delivery going to be
made? Tonight.
516
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
Dead pay group.
517
00:34:36,020 --> 00:34:37,920
Brother leaves from Greencastle at
midnight.
518
00:34:38,239 --> 00:34:40,260
See how much easier it is when we all
cooperate?
519
00:34:41,840 --> 00:34:44,139
What'd you do that for? 23 people dead.
520
00:34:44,580 --> 00:34:45,820
Or have you already forgotten?
521
00:34:52,139 --> 00:34:54,520
All the people I can spare on the street
right now, we need to call in some
522
00:34:54,520 --> 00:34:58,000
overdue bills from our pals at the FBI,
maybe even the L .A. County Sheriff's. I
523
00:34:58,000 --> 00:35:00,820
need to know what's going on, and to do
that, we have to get those people found.
524
00:35:00,920 --> 00:35:01,499
Now, go.
525
00:35:01,500 --> 00:35:02,660
Where the hell is Ramsey?
526
00:35:02,940 --> 00:35:04,880
He may be a jerk, but at least he's a
body.
527
00:35:05,120 --> 00:35:07,540
Must be pursuing his own lead through
CIA channels.
528
00:35:08,060 --> 00:35:10,580
I told you, Bradley, this is my
investigation now.
529
00:35:11,700 --> 00:35:12,700
Talk to me.
530
00:35:12,800 --> 00:35:13,800
It's our boy now.
531
00:35:15,420 --> 00:35:16,420
Go ahead, Parker.
532
00:35:16,740 --> 00:35:19,000
I'm here with Talmadge. You can speak,
Frank.
533
00:35:19,380 --> 00:35:22,360
Don't bother. tracing this. And no,
we're not coming in until we know
534
00:35:22,360 --> 00:35:23,360
what's going on.
535
00:35:23,740 --> 00:35:27,160
Be at Greencastle Shipping, San Pedro,
as soon as you can. And Talmadge, get in
536
00:35:27,160 --> 00:35:28,098
touch with Donovan.
537
00:35:28,100 --> 00:35:29,820
Have him bring a SEAL team to the party.
538
00:35:32,480 --> 00:35:36,120
You need a cell phone. Yeah, they keep
burning up during the trips. During what
539
00:35:36,120 --> 00:35:38,280
trips? He's concise. I'll give him that.
540
00:35:38,740 --> 00:35:42,980
Yeah. I'll set things up on my end. You
reel in Ramsey. I don't need any loose
541
00:35:42,980 --> 00:35:44,660
cannons out there screwing things up.
542
00:35:45,200 --> 00:35:46,200
Whatever you say, Luther.
543
00:35:46,960 --> 00:35:50,060
Hey! Hey, Lenny, listen, that Marcinko
Johnson fight Friday night.
544
00:35:51,020 --> 00:35:53,200
Marcinko, of course. What do you take me
for, some kind of fool?
545
00:36:00,720 --> 00:36:01,720
You shouldn't have talked.
546
00:36:27,660 --> 00:36:32,020
In the meantime, vacuum this entire
condo. Find me a Rolodex, a computer, a
547
00:36:32,020 --> 00:36:34,460
dress book, a pack of matches, anything.
548
00:37:17,800 --> 00:37:18,800
So that's the curator.
549
00:37:19,140 --> 00:37:21,660
We'll find out as soon as Donovan gets
here with his SEAL buddies.
550
00:37:47,299 --> 00:37:49,180
You're a fascinating person, you know
that?
551
00:37:49,440 --> 00:37:50,440
What are you talking about?
552
00:37:51,220 --> 00:37:53,280
Most of the orphans I know are pretty
screwed up.
553
00:37:54,040 --> 00:37:55,040
You're not.
554
00:37:55,480 --> 00:37:56,940
You're really good at taking care of
yourself.
555
00:37:59,700 --> 00:38:01,500
Stay here. I'm going to get a closer
look.
556
00:38:29,450 --> 00:38:30,450
Where the hell is Donovan?
557
00:38:42,690 --> 00:38:44,850
Why are we stopping here? Where are your
men?
558
00:38:45,630 --> 00:38:46,630
There are no men.
559
00:38:48,970 --> 00:38:49,970
No one's coming.
560
00:38:52,870 --> 00:38:55,270
Ever thought about our retirement
package, Bradley?
561
00:38:56,410 --> 00:38:58,350
After all the years we put in.
562
00:38:59,560 --> 00:39:00,780
Marriages that cost us.
563
00:39:01,300 --> 00:39:02,560
Kids we hardly knew.
564
00:39:05,180 --> 00:39:06,340
It's a damn shame.
565
00:39:08,860 --> 00:39:10,680
You son of a bitch.
566
00:39:17,040 --> 00:39:18,040
You're gonna get away.
567
00:39:18,440 --> 00:39:19,520
Well, we have to do something.
568
00:39:19,740 --> 00:39:22,200
We are not gonna do anything. You're
gonna stay here.
569
00:39:22,760 --> 00:39:24,200
I'm gonna try and stop that boat.
570
00:40:15,189 --> 00:40:16,510
So, you're a curator.
571
00:40:17,210 --> 00:40:20,190
I was blind, Frank. I'm sorry. I should
have suspected it.
572
00:40:20,750 --> 00:40:24,030
Even the best of us get fooled
sometimes, sir. It's a cruel life.
573
00:40:24,910 --> 00:40:26,710
We all have to take care of ourselves.
574
00:40:27,270 --> 00:40:29,010
Yeah, we were just talking about that.
575
00:40:29,270 --> 00:40:31,250
Make sure no one will find the bodies.
576
00:41:00,650 --> 00:41:02,670
Everyone drop your weapons. Nobody move.
577
00:41:16,300 --> 00:41:17,960
Well, well, well, Cannon.
578
00:41:18,240 --> 00:41:20,780
You like the way I operate now, cowboy?
579
00:41:24,340 --> 00:41:25,340
Rebecca?
580
00:42:06,480 --> 00:42:08,340
We finally received word about Miss
Rhodes.
581
00:42:09,920 --> 00:42:12,400
Her real name was Tatyana Zinkovskaya.
582
00:42:13,520 --> 00:42:18,060
It appears Miss Zinkovskaya was actually
a Russian sleeper all along.
583
00:42:18,360 --> 00:42:20,680
That's why her background information
didn't add up.
584
00:42:21,500 --> 00:42:24,800
She'd lived in this country for three
years as Rebecca Rhodes before finally
585
00:42:24,800 --> 00:42:28,460
securing her assignment as a high
-security computer programmer at
586
00:42:29,280 --> 00:42:32,600
The Russians felt it was too dangerous
to leave her in place after the Gannon
587
00:42:32,600 --> 00:42:35,920
fiasco, so they called her home to
Moscow.
588
00:42:38,260 --> 00:42:42,720
Miss Rhodes, Miss Zinkovskaya sent you
something.
589
00:42:43,260 --> 00:42:44,260
Push play.
590
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
Hello, Parker.
591
00:42:59,700 --> 00:43:05,600
By now you should know I'm not really
Rebecca Rhodes or Teddy Bear. The Teddy
592
00:43:05,600 --> 00:43:07,160
Bear is really the big Russian bear.
593
00:43:07,640 --> 00:43:11,500
I'm sorry I left you at the shipping
dock, but I didn't really have any other
594
00:43:11,500 --> 00:43:16,380
choice. At first, I thought I could
somehow preserve my position inside the
595
00:43:16,480 --> 00:43:20,320
but with all that happened, my superiors
convinced me otherwise.
596
00:43:24,300 --> 00:43:26,700
I still find myself thinking about you.
597
00:43:27,760 --> 00:43:33,620
Out of the many tissues of lies that
made up Rebecca Rhodes, there was one
598
00:43:33,620 --> 00:43:34,558
truth.
599
00:43:34,560 --> 00:43:35,980
I really am an orphan.
600
00:43:36,590 --> 00:43:42,630
From Smolensk, not Pittsburgh. And there
really was a Ted Sandmore, but his name
601
00:43:42,630 --> 00:43:43,930
was Alexander Sinitsky.
602
00:43:44,350 --> 00:43:50,210
Oh, also, I certainly had nothing to do
with selling Serbs plutonium.
603
00:43:50,510 --> 00:43:52,990
We wouldn't want them to have it any
more than you would.
604
00:43:54,390 --> 00:44:01,290
Despite our obvious political
differences, I think you're very
605
00:44:02,750 --> 00:44:05,370
Beneath that tough, crazy exterior.
606
00:44:06,280 --> 00:44:10,120
I suspect there's a very nice man.
48651
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.