Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,619 --> 00:00:07,280
You're about to be let in on the most
highly classified data in America. We
2
00:00:07,280 --> 00:00:11,360
a device that can allow us to send one
human being back in time.
3
00:00:55,020 --> 00:00:58,360
As you all know, the recent advances
we've made with Project Backstaff are
4
00:00:58,360 --> 00:01:03,540
significant, but there are also
drawbacks and limitations to the system.
5
00:01:03,640 --> 00:01:04,640
do you want to address this?
6
00:01:04,940 --> 00:01:09,440
Well, for starters, we're just beginning
to understand Roswell technology.
7
00:01:10,240 --> 00:01:14,060
Our navigational system, primitive at
best.
8
00:01:14,740 --> 00:01:16,960
Olga, what's the latest on Parker's
condition?
9
00:01:17,630 --> 00:01:21,910
Well, during the last back step, he
suffered the loss of a microlayer of
10
00:01:21,910 --> 00:01:26,330
epidermis, some minor lacerations
through the facial area, and he lost the
11
00:01:26,330 --> 00:01:27,330
filling.
12
00:01:27,670 --> 00:01:31,270
Psychologically, he's Parker.
13
00:01:31,670 --> 00:01:35,230
Well, is there anything that we can do
to make the trip more comfortable for
14
00:01:35,230 --> 00:01:40,090
him? Well, I suppose we could fill the
sphere with styrofoam popcorn.
15
00:01:41,610 --> 00:01:43,750
Well, I don't see why we need to coddle
this guy.
16
00:01:43,950 --> 00:01:46,350
I mean, John Glenn went into orbit
and...
17
00:01:46,640 --> 00:01:47,960
An oversized sardine can.
18
00:01:48,240 --> 00:01:51,040
With respect for Mr. Glenn, he wasn't
traveling through another dimension.
19
00:01:51,600 --> 00:01:54,540
I think what Frank would really use is a
little R &R.
20
00:01:55,660 --> 00:01:58,280
He doesn't like being cooped up here one
bit, does he?
21
00:02:43,400 --> 00:02:45,020
because he doesn't feel any pain.
22
00:02:45,300 --> 00:02:46,380
So what are you saying?
23
00:02:48,040 --> 00:02:50,740
Ramsey, he is not going to like this.
24
00:02:51,440 --> 00:02:53,400
That's why I want to be the one to tell
him.
25
00:02:59,220 --> 00:03:02,260
Hey, a little early to be checking out,
isn't it?
26
00:03:03,700 --> 00:03:08,820
I thought I'd use Saturday night to
catch up on some sleep so I can be a
27
00:03:08,820 --> 00:03:09,820
effective operative.
28
00:03:11,180 --> 00:03:12,760
So, What's up?
29
00:03:13,120 --> 00:03:18,280
A head of state choke on a bone? A stray
nuke hit Shamu? No, Frank, this has
30
00:03:18,280 --> 00:03:19,800
nothing to do with the sphere.
31
00:03:20,440 --> 00:03:22,320
No kidding. A change of pace.
32
00:03:23,180 --> 00:03:24,180
I like that.
33
00:03:27,500 --> 00:03:28,880
Wilderness survival training?
34
00:03:29,880 --> 00:03:31,020
Uh, no.
35
00:03:32,140 --> 00:03:37,340
Frank, this is the same course every Air
Force pilot goes through. Just think of
36
00:03:37,340 --> 00:03:38,340
it as a vacation.
37
00:03:38,420 --> 00:03:39,420
You're gonna love it.
38
00:03:40,330 --> 00:03:44,270
You know, I think of the Maui Four
Seasons as a vacation or... Is that
39
00:03:54,150 --> 00:03:59,450
You leave at 0400.
40
00:04:16,200 --> 00:04:21,160
We have filter compression on. We're at
100%. Yeah.
41
00:04:22,720 --> 00:04:23,780
Okay. You're good.
42
00:05:09,080 --> 00:05:12,420
If it's not possible, it's the end of
humanity.
43
00:05:17,540 --> 00:05:20,080
Dr. Forsythe? It's Dr. Forsythe!
44
00:05:20,760 --> 00:05:22,040
He's having a heart attack.
45
00:05:22,320 --> 00:05:24,460
Someone call a doctor. It's gone.
46
00:05:24,780 --> 00:05:26,180
The Ebola virus.
47
00:05:26,920 --> 00:05:29,420
Just stay calm, sir. The doctor's almost
here.
48
00:05:56,919 --> 00:05:59,580
Lita? Lita, can I ask you something?
49
00:06:00,840 --> 00:06:01,840
Sure, Kevin.
50
00:06:03,660 --> 00:06:05,120
You've renounced Satan, haven't you?
51
00:06:07,020 --> 00:06:09,440
I broke up with my loser boyfriend, if
that's what you mean.
52
00:06:11,940 --> 00:06:13,380
I was just about to go to the airport.
53
00:06:14,400 --> 00:06:15,680
Sometimes I hand out pamphlets.
54
00:06:16,320 --> 00:06:17,460
Maybe you'd like to go with me?
55
00:06:18,520 --> 00:06:19,700
Get to know each other better.
56
00:06:20,900 --> 00:06:21,900
Um...
57
00:06:22,229 --> 00:06:23,229
Maybe some other time.
58
00:06:24,150 --> 00:06:25,610
What if there wasn't any other time?
59
00:06:27,710 --> 00:06:28,669
I'm sorry?
60
00:06:28,670 --> 00:06:31,310
What if this was the last night you
could do something meaningful with your
61
00:06:31,310 --> 00:06:32,310
life?
62
00:06:32,890 --> 00:06:35,330
What if it all came down to how you
spend the next few hours?
63
00:06:39,310 --> 00:06:41,230
I guess I wouldn't worry about doing my
roots.
64
00:06:43,630 --> 00:06:44,630
Bye.
65
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
Well, you missed your chance.
66
00:07:00,740 --> 00:07:01,780
Jesus wept.
67
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
No coincidence.
68
00:07:32,160 --> 00:07:33,180
Look who's here.
69
00:07:34,200 --> 00:07:35,200
Oh, come on.
70
00:07:36,080 --> 00:07:37,240
Ramsey's got to be kidding.
71
00:07:37,880 --> 00:07:40,980
Ramsey's not much in the sense of humor
department. In case you hadn't noticed.
72
00:07:41,040 --> 00:07:44,160
He is, however, concerned you'll try to
escape the course as soon as you can.
73
00:07:44,260 --> 00:07:46,260
See, Ramsey has trust issues.
74
00:07:46,840 --> 00:07:51,640
You want to tell me what's the point of
a survival course with guards?
75
00:07:51,900 --> 00:07:53,000
We're only here as observers.
76
00:07:53,320 --> 00:07:58,820
Can't actually help you. In other words,
you goons have tents.
77
00:07:59,640 --> 00:08:03,420
Beds and food. And something else even
more important.
78
00:08:03,820 --> 00:08:04,820
Toilet paper.
79
00:08:05,980 --> 00:08:07,080
With aloe.
80
00:08:09,760 --> 00:08:10,760
See ya.
81
00:08:13,600 --> 00:08:15,180
Parker, come back.
82
00:08:15,580 --> 00:08:17,580
You can run, but you can't hide.
83
00:08:24,380 --> 00:08:27,420
And I look, and behold, a pale horse.
84
00:08:29,900 --> 00:08:31,680
And his name that sat on it was death.
85
00:08:32,659 --> 00:08:34,440
And hell followed with it.
86
00:08:39,740 --> 00:08:43,440
You vipers. You generation of vipers.
87
00:08:44,480 --> 00:08:46,800
How can you escape the damnation of
hell?
88
00:08:48,140 --> 00:08:49,140
Destruction cometh.
89
00:08:49,920 --> 00:08:51,800
And they shall seek peace and there
shall be none.
90
00:08:53,100 --> 00:08:57,720
And whosoever was not found written in
the book of life will be cast into the
91
00:08:57,720 --> 00:08:58,720
lake of fire.
92
00:09:29,450 --> 00:09:32,930
There'll be a bitter harvest, and the
harvest is the end of the world.
93
00:09:37,330 --> 00:09:40,310
The reaper will be the angels.
94
00:09:41,350 --> 00:09:45,030
Excuse me, but are you looking for
someone?
95
00:09:46,610 --> 00:09:47,610
Ah, no.
96
00:09:49,230 --> 00:09:52,450
You ladies have safe flights, no matter
where you're going.
97
00:10:25,320 --> 00:10:26,880
You make this minestrone yourself?
98
00:10:27,880 --> 00:10:29,200
Old family recipe.
99
00:10:30,900 --> 00:10:32,700
Exquisite. Want another baguette?
100
00:10:32,920 --> 00:10:33,920
No, thanks.
101
00:10:34,120 --> 00:10:35,120
I'll tell you what, though.
102
00:10:35,240 --> 00:10:37,200
I wouldn't mind a tad more of that pate.
103
00:10:37,560 --> 00:10:38,560
Of course.
104
00:10:41,440 --> 00:10:42,440
Thanks.
105
00:10:43,960 --> 00:10:45,400
Hey, Frank, you can come out now.
106
00:10:46,200 --> 00:10:47,620
You mind if we call you Frank?
107
00:10:48,220 --> 00:10:51,540
Tell you what, buddy, if you're a good
boy, we might even leave you some of our
108
00:10:51,540 --> 00:10:52,540
crumbs.
109
00:10:53,130 --> 00:10:55,610
Maybe he enjoys the taste of bugs.
110
00:10:56,570 --> 00:10:59,930
You know, I did hear they're very high
in protein.
111
00:11:20,110 --> 00:11:22,450
Hey, fellas, what's up?
112
00:11:22,840 --> 00:11:26,380
Parker, let us down. Let us down now.
113
00:11:28,460 --> 00:11:30,620
Gentlemen, this is quite some spread.
114
00:11:34,640 --> 00:11:36,060
Provolone, that's my favorite.
115
00:11:39,920 --> 00:11:41,360
Very nice.
116
00:11:43,640 --> 00:11:44,640
Homemade.
117
00:11:58,299 --> 00:12:00,960
If Ramsey finds out, we'll lose our
jobs.
118
00:12:01,180 --> 00:12:02,520
I won't tell if you don't.
119
00:12:04,640 --> 00:12:09,000
I wouldn't hang around here too long if
I were you guys.
120
00:12:09,820 --> 00:12:10,820
Cougars, you know.
121
00:12:28,170 --> 00:12:30,470
Major Drake, Army Criminal
Investigations Detachment.
122
00:12:31,010 --> 00:12:32,810
Mind if I ask you a few questions, Mr.
123
00:12:33,330 --> 00:12:34,690
Poe? Of course, of course, please.
124
00:12:34,910 --> 00:12:35,910
Come in. Thank you.
125
00:12:37,090 --> 00:12:38,090
What's the problem?
126
00:12:38,910 --> 00:12:43,070
There was an incident down at the lab. I
heard. Dr. Forsyth, terrible.
127
00:12:44,330 --> 00:12:46,310
Every man's judgment cometh from the
Lord.
128
00:12:47,450 --> 00:12:49,070
Meaning what, sir?
129
00:12:49,930 --> 00:12:50,930
Just saying.
130
00:12:51,730 --> 00:12:53,490
Would you like some tea? No, thank you.
131
00:12:56,750 --> 00:12:59,390
Was there something suspicious about Dr.
Forsythe's death?
132
00:13:00,910 --> 00:13:03,310
No. No, he had a heart attack.
133
00:13:04,610 --> 00:13:10,350
But our inventory revealed that a
controlled substance is missing from his
134
00:13:11,490 --> 00:13:12,490
That's efficient.
135
00:13:13,830 --> 00:13:14,950
Excuse me, sir?
136
00:13:15,370 --> 00:13:17,750
That you're already on top of it.
Commendable.
137
00:13:18,830 --> 00:13:21,870
Dr. Forsythe's dealt with very dangerous
organisms.
138
00:13:22,430 --> 00:13:23,430
Is that right?
139
00:13:24,310 --> 00:13:25,410
Genetically engineered.
140
00:13:26,270 --> 00:13:29,970
Things God never meant us to fool with.
And this symbol on the wall.
141
00:13:31,290 --> 00:13:32,450
What does that mean?
142
00:13:33,130 --> 00:13:35,850
The International Sign for Deadly
Infectious Disease.
143
00:13:49,390 --> 00:13:52,490
This is a special report.
144
00:13:53,390 --> 00:13:57,530
No corner of the globe has been
unaffected by the devastating spread of
145
00:13:57,530 --> 00:13:58,530
killer virus.
146
00:13:58,650 --> 00:14:02,990
According to CDC spokesmen, the first
cases appeared in southeastern
147
00:14:02,990 --> 00:14:07,970
Pennsylvania. Within 24 hours, the virus
spread worldwide, decimating
148
00:14:07,970 --> 00:14:10,150
populations from London to Beijing.
149
00:14:10,490 --> 00:14:13,810
As scientists race to find a cure, this
much is known.
150
00:14:14,110 --> 00:14:17,790
Symptoms of the virus include bleeding
from the nose, throat, and lungs.
151
00:14:18,130 --> 00:14:21,990
Collapse of the central nervous system
then follows quickly, as does death.
152
00:14:22,640 --> 00:14:26,940
The president has declared martial law
to stop the vigilante burning of
153
00:14:26,940 --> 00:14:33,740
neighborhoods. What is incomprehensible
is that the virus spreads so rapidly and
154
00:14:33,740 --> 00:14:34,780
across so many continents.
155
00:14:35,640 --> 00:14:38,480
All we know is it showed up first here
in America.
156
00:14:38,760 --> 00:14:41,040
The whole human race could be facing
extinction.
157
00:14:41,440 --> 00:14:45,560
We've got authorization for an immediate
backstep. To do what? Stop Mother
158
00:14:45,560 --> 00:14:49,520
Nature? This may not be a natural
occurrence. The data we have indicate
159
00:14:49,520 --> 00:14:51,380
virus could well have been man -made.
160
00:14:51,760 --> 00:14:54,160
Who the hell would want to release
something that kills everybody?
161
00:14:54,500 --> 00:14:59,320
Not some suicidal Middle Eastern camel
-riding malcontent that hates us. Look
162
00:14:59,320 --> 00:15:00,960
the kamikazes in WWII.
163
00:15:01,180 --> 00:15:05,660
If it was man -made and it started here
on this continent, we have bio -labs in
164
00:15:05,660 --> 00:15:10,620
San Francisco, the CDC in Atlanta, at
MIT in Boston. And the Army has a bio
165
00:15:10,620 --> 00:15:13,020
-laboratory just outside Gettysburg,
Pennsylvania.
166
00:15:13,260 --> 00:15:17,240
The FBI and CIA are conducting
investigations of all those
167
00:15:17,240 --> 00:15:20,960
speak. In the meantime, get Parker off
that island and get the sphere ready to
168
00:15:20,960 --> 00:15:21,960
go.
169
00:15:29,230 --> 00:15:30,230
Oh my God.
170
00:16:00,240 --> 00:16:01,240
I'm ready to come home.
171
00:16:01,640 --> 00:16:02,920
I like it out here.
172
00:16:04,320 --> 00:16:06,280
Parker, put this on.
173
00:16:12,380 --> 00:16:13,380
Killer virus.
174
00:16:14,080 --> 00:16:16,580
98 % of the world's population has got
it.
175
00:16:18,580 --> 00:16:19,620
Randy, talk to me.
176
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
U .S. Army.
177
00:16:23,580 --> 00:16:26,640
U .S. Army that the Army isn't too good.
What about it?
178
00:16:36,080 --> 00:16:37,080
tell me.
179
00:16:38,440 --> 00:16:39,460
I ain't getting lieutenant.
180
00:16:40,200 --> 00:16:41,540
Can you keep us in the air?
181
00:16:41,860 --> 00:16:43,420
I was born to fly, sir.
182
00:16:43,980 --> 00:16:45,340
Since table I started.
183
00:16:46,240 --> 00:16:47,960
I'll get us home. Yes.
184
00:17:13,420 --> 00:17:14,420
Good playing, kid.
185
00:18:27,180 --> 00:18:28,180
Oh, thank God.
186
00:18:28,200 --> 00:18:29,340
Come on. We've got to get you some help.
187
00:18:29,560 --> 00:18:31,120
Listen, get in the sphere.
188
00:18:31,400 --> 00:18:34,540
Forget that. Come on. No, there's
nothing you can do here now, okay?
189
00:18:34,800 --> 00:18:37,720
Listen to me. I'm not going to leave you
like this. Listen, there's a place
190
00:18:37,720 --> 00:18:40,360
called U .S. Amrit. You have to go
there. Is that where it started?
191
00:18:40,760 --> 00:18:41,760
We think so.
192
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
Go.
193
00:19:05,260 --> 00:19:06,320
Please, I didn't forget.
194
00:19:40,970 --> 00:19:42,830
Engage. Engage.
195
00:21:26,830 --> 00:21:27,509
What year is it?
196
00:21:27,510 --> 00:21:28,510
1861.
197
00:21:28,970 --> 00:21:31,150
Dude, what are you talking about?
198
00:21:32,410 --> 00:21:33,830
Great job, guys!
199
00:21:40,850 --> 00:21:45,670
Wait a second.
200
00:21:46,410 --> 00:21:48,010
This is a reenactment, right?
201
00:21:48,730 --> 00:21:50,550
This is the real battle of Gettysburg.
202
00:21:50,830 --> 00:21:53,530
General Grant, he just drove off into
the...
203
00:22:11,210 --> 00:22:14,230
We got a problem. Lawn sprinklers go off
again.
204
00:22:14,450 --> 00:22:15,690
No, somebody's got your horse.
205
00:22:20,190 --> 00:22:24,370
You'll want this back.
206
00:22:24,970 --> 00:22:29,230
You can't miss the guy. White hair,
great uniform, and, uh... Oh, yeah.
207
00:22:29,650 --> 00:22:30,730
He's got his own army.
208
00:22:37,690 --> 00:22:38,690
Sergeant Walker.
209
00:22:39,290 --> 00:22:41,410
Conundrum. Holy cow. Sir, it's
Conundrum.
210
00:22:41,630 --> 00:22:43,570
Go ahead, Conundrum. What day is it,
sir?
211
00:22:43,790 --> 00:22:45,390
July 1st. Seven days ago.
212
00:22:46,290 --> 00:22:47,330
You're not gonna like this.
213
00:22:47,750 --> 00:22:51,470
In the next seven days, 98 % of the
world's population is gonna get wiped
214
00:22:51,470 --> 00:22:52,510
some kind of airborne virus.
215
00:22:55,020 --> 00:22:56,640
How could a virus spread so quickly?
216
00:22:56,880 --> 00:22:57,880
We don't know.
217
00:22:58,140 --> 00:22:59,620
Could be a first -strike weapon.
218
00:22:59,860 --> 00:23:02,200
Are we talking foreign origin? We're not
sure.
219
00:23:02,520 --> 00:23:04,960
Do you have the virus's DNA map?
220
00:23:05,240 --> 00:23:07,580
Or the time vector of the epidemic
spread?
221
00:23:07,960 --> 00:23:10,200
Look, there wasn't time to get any of
that together.
222
00:23:11,220 --> 00:23:12,260
Meaning we were dead?
223
00:23:17,000 --> 00:23:18,000
Where are you now?
224
00:23:18,680 --> 00:23:19,680
Gettysburg, Pennsylvania.
225
00:23:20,120 --> 00:23:22,940
Look, you were sending me to U .S.
Amrit. You thought they might have
226
00:23:22,940 --> 00:23:23,940
to do with this.
227
00:23:24,140 --> 00:23:25,820
Parker, I'm sending Olga to meet you
there.
228
00:23:26,060 --> 00:23:27,060
Yes, sir.
229
00:23:28,500 --> 00:23:31,860
Alan, I want projections. The rest of us
will chart hospitals and clinics. Let's
230
00:23:31,860 --> 00:23:32,860
get to work.
231
00:23:41,880 --> 00:23:42,880
Mr. Parker.
232
00:23:44,820 --> 00:23:50,960
Olga, it's, uh... It's, uh... Wonderful
to see you.
233
00:23:52,410 --> 00:23:54,470
Really great. Nice to see you too, Mr.
Parker.
234
00:23:56,170 --> 00:23:57,170
Shall we?
235
00:23:57,710 --> 00:23:58,710
Oh, yeah, sure.
236
00:24:17,660 --> 00:24:21,800
articles and 60 minutes pieces are quite
frightening but frankly your projection
237
00:24:21,800 --> 00:24:26,460
of an epidemic of this magnitude is
unrealistic well we have good reason to
238
00:24:26,460 --> 00:24:29,940
believe otherwise doctor you've asked my
opinion as director of this facility
239
00:24:29,940 --> 00:24:36,220
i've rendered it you say this virus
doesn't exist but you're wrong i've seen
240
00:24:36,220 --> 00:24:41,600
results on paper right world decimation
is that so man I asked you a question,
241
00:24:41,740 --> 00:24:45,000
Dr. Hargrove. What is the third step in
the Krebs cycle? What?
242
00:24:45,520 --> 00:24:49,700
Any real scientist would know this, but
you don't have a clue, do you? How dare
243
00:24:49,700 --> 00:24:52,240
you? Of course not. He's a decoy, a PR
guy.
244
00:24:52,700 --> 00:24:53,700
Nice work, Olga.
245
00:24:53,800 --> 00:24:54,800
Thank you.
246
00:24:54,820 --> 00:24:56,500
You're welcome. You're delusional.
247
00:24:56,920 --> 00:24:58,800
No, desperate and unstable.
248
00:25:00,640 --> 00:25:03,640
And I really should be locked up for my
temper. Isn't that right, Olga?
249
00:25:04,100 --> 00:25:05,100
Trust me.
250
00:25:05,480 --> 00:25:07,240
Mr. Parker, Dr. Vukovich.
251
00:25:07,690 --> 00:25:11,010
I'm sorry about the deception, but I
hope you understand the need for
252
00:25:11,010 --> 00:25:13,670
precaution. The NSA has confirmed your
identities.
253
00:25:14,130 --> 00:25:15,230
I'm Dr. Forsythe.
254
00:25:15,570 --> 00:25:18,790
Dr. Stanford Forsythe. You dropped out
of sight years ago.
255
00:25:19,030 --> 00:25:20,330
Yes, to run this program.
256
00:25:20,850 --> 00:25:24,110
And your mother wouldn't happen to be
Irina Primanova, would she?
257
00:25:24,690 --> 00:25:26,170
Actually, she would, yes.
258
00:25:26,730 --> 00:25:28,210
You're the very picture of her.
259
00:25:30,170 --> 00:25:31,470
Now, if you'll both come with me.
260
00:25:38,280 --> 00:25:40,740
Do you ever think about what might have
been?
261
00:25:42,080 --> 00:25:43,180
Almost constantly.
262
00:25:44,640 --> 00:25:47,700
The symptoms you described point to the
Ebola family.
263
00:25:48,340 --> 00:25:50,220
Which you do or do not play with here?
264
00:25:50,960 --> 00:25:52,960
Of course, we don't play with anything.
265
00:25:53,220 --> 00:25:57,240
All right. We do create mutations to
determine possible cure scenarios.
266
00:25:57,680 --> 00:26:01,140
But as you can see, accidental release
is not a possibility.
267
00:26:01,600 --> 00:26:03,760
Our containment procedures are state of
the art.
268
00:26:15,340 --> 00:26:19,280
What if it weren't an accident? What if
someone spread the bug on purpose?
269
00:26:19,580 --> 00:26:24,480
Well, they'd have to have high -level
access, be very clever, and have a hell
270
00:26:24,480 --> 00:26:25,480
a death wish.
271
00:26:40,400 --> 00:26:43,480
Take a look at the most lethal critters
ever to exist.
272
00:26:53,680 --> 00:26:55,520
It's not possible. What's the problem?
273
00:26:55,800 --> 00:26:56,800
It's gone.
274
00:26:57,640 --> 00:26:59,020
A vial of 550.
275
00:27:02,040 --> 00:27:07,600
Come on, Doc. Don't do this.
276
00:27:37,690 --> 00:27:38,690
Lita?
277
00:27:42,910 --> 00:27:45,390
Lita, can I ask you something?
278
00:27:46,470 --> 00:27:47,470
Sure, Kevin.
279
00:27:49,130 --> 00:27:50,730
You've renounced Satan, haven't you?
280
00:27:52,410 --> 00:27:53,410
Thank you.
281
00:27:58,830 --> 00:28:01,150
One of the viral samples is missing.
282
00:28:01,470 --> 00:28:02,470
How long?
283
00:28:02,730 --> 00:28:04,710
Couldn't be more than 30 minutes.
284
00:28:05,400 --> 00:28:07,980
Code Red, get this building shut down
immediately.
285
00:28:08,580 --> 00:28:11,360
Anybody who's been here today, get them
back here now.
286
00:28:28,700 --> 00:28:31,760
And when you are gathered together with
your cities...
287
00:28:32,940 --> 00:28:34,980
I will send the pestilence among you.
288
00:28:36,600 --> 00:28:40,380
Did you notice any unauthorized
personnel around your station today?
289
00:28:40,620 --> 00:28:43,300
No, sir. Anybody acting nervous or
agitated?
290
00:28:43,600 --> 00:28:47,580
No. All the employees were accounted for
except for three, who either weren't
291
00:28:47,580 --> 00:28:50,060
home or weren't answering their phones.
Here are their jacket files.
292
00:28:50,660 --> 00:28:55,380
Nothing to indicate any kind of mental
instability or... Everyone here has had
293
00:28:55,380 --> 00:28:57,120
extensive background checks, Smith.
294
00:28:57,340 --> 00:29:02,280
All right, we got Neger Rice, William
Sims, and Kevin Poe.
295
00:29:03,429 --> 00:29:04,690
Kevin? He's not here?
296
00:29:05,710 --> 00:29:07,650
Is there something we should know about
Kevin?
297
00:29:09,190 --> 00:29:14,130
Well, he's looked clean cut and
everything. He's kind of weird.
298
00:29:14,710 --> 00:29:15,710
Weird how?
299
00:29:16,210 --> 00:29:19,510
He's a religious nut. You know, he
quotes from the Bible all the time.
300
00:29:20,130 --> 00:29:23,830
But something he said to me in the
parking lot sort of creeped me out
301
00:29:24,050 --> 00:29:25,050
What was that?
302
00:29:25,410 --> 00:29:29,850
He asked what I would do if I knew it
was going to be the last night of my
303
00:29:31,870 --> 00:29:35,730
Oh, my God. He also said something about
going to the airport.
304
00:29:37,630 --> 00:29:40,910
If you wanted to spread a virus around
the world, how would you do it?
305
00:29:44,530 --> 00:29:47,770
And I looked, and behold, a pale horse.
306
00:29:50,490 --> 00:29:52,450
And his name that sat on it was Death.
307
00:29:53,470 --> 00:29:55,050
And the hell followed with it.
308
00:30:19,440 --> 00:30:20,440
There he is.
309
00:30:21,480 --> 00:30:22,900
West Queen. I'll call for backup.
310
00:30:23,360 --> 00:30:24,420
No, keep your men away.
311
00:30:35,320 --> 00:30:37,860
How can you escape the detonation of
hell?
312
00:30:39,340 --> 00:30:40,340
Destruction comets.
313
00:30:41,260 --> 00:30:43,320
They will take peace and there shall be
none.
314
00:30:45,200 --> 00:30:46,460
Degeneration will divide them.
315
00:30:46,700 --> 00:30:47,700
Freeze, Poe!
316
00:30:48,430 --> 00:30:50,030
Turn around very slowly.
317
00:30:55,570 --> 00:30:57,470
You probably know what this is.
318
00:30:58,030 --> 00:31:00,770
If I drop this, you'll be the first to
die.
319
00:31:01,290 --> 00:31:02,550
That's not God's plan.
320
00:31:02,950 --> 00:31:03,950
How do you know?
321
00:31:04,250 --> 00:31:05,750
God told me I'd be saved.
322
00:31:06,390 --> 00:31:08,350
You will be too, if you're a just man.
323
00:31:08,870 --> 00:31:10,050
Are you a just man?
324
00:31:10,410 --> 00:31:11,410
I'm working on it.
325
00:31:11,750 --> 00:31:14,370
We saved the prodigal son. Maybe he'll
save you too.
326
00:31:15,210 --> 00:31:16,750
Get ready for judgment day.
327
00:31:17,010 --> 00:31:21,500
Don't. for I will at this time send all
my plagues upon thine heart and upon thy
328
00:31:21,500 --> 00:31:23,260
servants and upon thy people.
329
00:31:23,480 --> 00:31:26,660
It's got nothing to do with you. That
was God talking to Pharaoh about
330
00:31:26,660 --> 00:31:27,599
the Jews.
331
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
Blasphemy!
332
00:31:29,000 --> 00:31:32,640
And all the wicked shall be destroyed.
Psalm 145, verse 20, you left out the
333
00:31:32,640 --> 00:31:36,160
beginning. It starts, The Lord
preserveth all them that love him.
334
00:31:36,380 --> 00:31:42,900
The wages of sin... The wages of sin is
death, but the gift of God is eternal
335
00:31:42,900 --> 00:31:43,900
life.
336
00:31:45,360 --> 00:31:46,660
How can you know this?
337
00:31:47,020 --> 00:31:50,120
For I have seen God face to face.
338
00:32:38,380 --> 00:32:39,379
I can tell you, sir.
339
00:32:39,380 --> 00:32:40,379
Well, Dr.
340
00:32:40,380 --> 00:32:41,800
Forsythe is recuperating nicely.
341
00:32:42,940 --> 00:32:45,440
Can't imagine what would have happened
if you hadn't been here this morning.
342
00:32:45,720 --> 00:32:47,460
I can. Believe me, it's not pretty.
343
00:32:50,340 --> 00:32:51,880
You've more than earned some R &R,
Frank.
344
00:32:52,180 --> 00:32:54,800
I was thinking we might be able to
arrange a little vacation.
345
00:32:55,900 --> 00:32:58,480
No, thanks. I've seen what you guys
consider a vacation.
346
00:32:59,520 --> 00:33:02,220
I'd rather spend a night somewhere
around here if that's all right with
347
00:33:02,820 --> 00:33:03,920
It's the least we can do.
348
00:33:04,400 --> 00:33:06,580
Olga, why don't you take 24 hours, too?
349
00:33:07,290 --> 00:33:08,290
Thank you.
350
00:33:11,670 --> 00:33:15,710
So, Lita, where's the best place to stay
in town?
351
00:33:16,710 --> 00:33:17,569
For you?
352
00:33:17,570 --> 00:33:18,570
Yeah.
353
00:33:19,390 --> 00:33:20,390
Alone?
354
00:33:21,210 --> 00:33:25,530
Well... You don't expect me to stay in
the second best place, do you?
355
00:33:27,530 --> 00:33:29,470
Then, uh, I guess it's not alone.
356
00:33:34,470 --> 00:33:35,510
How can I help you?
357
00:33:35,800 --> 00:33:37,700
I'd like a single room for one night,
please.
358
00:33:37,980 --> 00:33:41,720
And I think I'll take a honeymoon suite.
You got those here, right?
359
00:33:42,280 --> 00:33:43,400
Yes, we do. Great.
360
00:33:45,300 --> 00:33:47,820
What, you don't think what I just did is
worth a few taxpayer dollars?
361
00:33:48,560 --> 00:33:49,840
No, no, you go ahead.
362
00:33:50,460 --> 00:33:51,439
Live it up.
363
00:33:51,440 --> 00:33:52,440
I intend to.
364
00:33:52,820 --> 00:33:56,760
And send up a bottle of Stoli and four
ounces of beluga caviar as soon as you
365
00:33:56,760 --> 00:33:58,100
can. Very good. Expecting company?
366
00:33:59,520 --> 00:34:00,520
Feeling lonely?
367
00:34:00,990 --> 00:34:04,510
I have a lot of work to catch up with.
Oh, come on. You cooped up in that place
368
00:34:04,510 --> 00:34:05,510
just as much as I am.
369
00:34:06,150 --> 00:34:10,370
I have a life, Mr. Parker. I just don't
choose to share the intimate details of
370
00:34:10,370 --> 00:34:11,370
it with you.
371
00:34:11,630 --> 00:34:12,630
All right, fine.
372
00:34:13,290 --> 00:34:14,710
Just answer me one question.
373
00:34:15,570 --> 00:34:17,730
What do you do for fun, Miss Vukovic?
374
00:34:18,170 --> 00:34:19,409
Does my room have CNN?
375
00:34:19,770 --> 00:34:20,949
Yes, ma 'am. Are you kidding, Mike?
376
00:34:21,790 --> 00:34:22,969
Please tell me you're kidding.
377
00:34:23,909 --> 00:34:24,949
Please sign here, sir.
378
00:34:27,170 --> 00:34:28,170
What a waste.
379
00:34:49,070 --> 00:34:50,290
Didn't expect to see you tonight.
380
00:34:50,830 --> 00:34:52,550
Wolf Blitzer was boring me.
381
00:34:52,870 --> 00:34:53,870
Ah.
382
00:34:55,449 --> 00:34:57,230
This last one was tough for you, wasn't
it?
383
00:34:57,830 --> 00:34:59,050
You don't want to hear about it.
384
00:34:59,670 --> 00:35:02,170
No, I do. I want to know what you know.
385
00:35:02,710 --> 00:35:05,990
I need to be able to see... How much
longer I can take it before I crack?
386
00:35:08,750 --> 00:35:10,910
I watch my kid's funeral, you know?
387
00:35:11,470 --> 00:35:15,530
And then I backstep, fiddle with a few
events, and then he's alive again.
388
00:35:16,170 --> 00:35:17,250
Anything can be changed.
389
00:35:18,230 --> 00:35:19,430
Ultimately, there's no order.
390
00:35:20,350 --> 00:35:23,130
Sometimes I get the feeling nobody's in
charge of the unit, you know what I
391
00:35:23,130 --> 00:35:24,130
mean?
392
00:35:26,230 --> 00:35:28,470
But maybe somebody is, and that's why
you're here.
393
00:35:30,910 --> 00:35:34,210
I thought you were supposed to be a good
communist, believe in the state instead
394
00:35:34,210 --> 00:35:35,169
of God.
395
00:35:35,170 --> 00:35:37,690
No, I'm supposed to be a good scientist,
Mr. Parker.
396
00:35:38,470 --> 00:35:42,730
I have not yet seen proof that there is
no empirical order to the universe.
397
00:35:43,299 --> 00:35:46,760
That's because you don't remember some
of the timelines I do. This last one
398
00:35:46,760 --> 00:35:48,440
like I was watching the whole planet
die.
399
00:35:48,760 --> 00:35:49,860
Ballard, Donovan...
400
00:35:49,860 --> 00:35:56,860
I don't know if I can take that
401
00:35:56,860 --> 00:35:57,860
again.
402
00:35:59,880 --> 00:36:02,800
What are you thinking?
403
00:36:05,500 --> 00:36:08,380
Just that I have never seen an American
honeymoon suite.
404
00:36:11,120 --> 00:36:12,120
Well...
405
00:36:12,850 --> 00:36:14,570
Just so happens I have one.
406
00:36:16,090 --> 00:36:17,630
Do you still have that bottle of Stoli?
407
00:36:18,390 --> 00:36:19,390
Damn straight.
408
00:36:20,770 --> 00:36:22,050
Would you excuse me a moment?
409
00:36:22,310 --> 00:36:23,310
Of course.
410
00:37:13,710 --> 00:37:14,710
Just back off.
411
00:37:18,730 --> 00:37:19,730
Hey.
412
00:37:21,530 --> 00:37:22,530
He's got himself!
413
00:37:23,270 --> 00:37:24,270
Back off!
414
00:37:27,310 --> 00:37:29,290
Get out of the car! Oh, no, please,
move!
415
00:37:36,770 --> 00:37:39,610
Excuse me, what happened?
416
00:37:40,010 --> 00:37:42,810
Some guy flipped out in the bar and just
stole a car.
417
00:38:03,820 --> 00:38:04,820
Some guy.
418
00:38:04,980 --> 00:38:07,500
Ted, this is an emergency. I need that
phone.
419
00:38:07,820 --> 00:38:11,660
Do you understand the word emergency?
420
00:38:12,120 --> 00:38:13,800
Do you understand the word bite me?
421
00:38:14,760 --> 00:38:15,880
Do you understand this?
422
00:38:16,300 --> 00:38:17,360
Okay. Okay.
423
00:38:17,580 --> 00:38:18,920
Okay. Okay. Okay.
424
00:38:37,320 --> 00:38:41,200
don't know where he's gone he was
obviously distraught because he stole a
425
00:38:41,200 --> 00:38:44,760
need an NSA team if Parker's unstable
the secrecy of the entire project's in
426
00:38:44,760 --> 00:38:48,320
jeopardy yeah but what if he's not
unstable what if something else is wrong
427
00:38:48,320 --> 00:38:51,160
him oh my god come on
428
00:39:22,800 --> 00:39:25,960
I told you the day would come when
Parker just flipped out. Would you
429
00:39:25,960 --> 00:39:27,440
me? Not tonight, son.
430
00:39:27,840 --> 00:39:28,920
Like a hawk, sir.
431
00:39:29,240 --> 00:39:32,880
I'm born to fly 16 when I'm started. If
he's out there, I'll find him.
432
00:39:39,080 --> 00:39:45,980
In pursuit of a
433
00:39:45,980 --> 00:39:49,600
capital cab, North Town Road, just off
Interstate 97.
434
00:39:49,900 --> 00:39:52,080
Sounds like Parker. Should we check it
out?
435
00:40:15,180 --> 00:40:16,180
There.
436
00:40:20,780 --> 00:40:21,880
Take it down.
437
00:41:16,230 --> 00:41:17,810
That's the sign for infectious disease.
438
00:41:19,630 --> 00:41:20,690
My God.
439
00:41:21,170 --> 00:41:22,570
She is infected.
440
00:41:51,060 --> 00:41:52,060
Ramsey?
441
00:41:52,580 --> 00:41:53,800
I was trying to be quiet.
442
00:41:55,320 --> 00:41:58,500
Oh, man, don't tell me your face is
going to be the last one I see.
443
00:42:00,220 --> 00:42:01,280
Not if I can help it.
444
00:42:28,270 --> 00:42:29,269
not fair.
445
00:42:29,270 --> 00:42:30,550
He saved us all.
446
00:42:31,210 --> 00:42:32,210
Twice.
447
00:42:35,050 --> 00:42:36,410
He's gonna die, isn't he?
448
00:42:36,630 --> 00:42:38,550
I've been developing an antitoxin.
449
00:42:40,170 --> 00:42:41,670
Just enough for one dose.
450
00:42:42,270 --> 00:42:43,790
I don't know if he'll make it.
451
00:43:33,040 --> 00:43:34,040
Will you follow me, please?
452
00:43:34,400 --> 00:43:35,400
If you're okay.
453
00:43:36,880 --> 00:43:37,920
Just follow me.
454
00:43:46,600 --> 00:43:47,860
I'll stay with him, Doctor.
455
00:43:49,080 --> 00:43:50,660
I knew it, man.
456
00:43:51,920 --> 00:43:52,920
What did he say?
457
00:43:53,280 --> 00:43:54,800
He said he could use a beer.
458
00:43:55,260 --> 00:43:56,260
Yeah.
459
00:43:57,120 --> 00:43:59,400
Welcome back, buddy. You did good.
460
00:43:59,920 --> 00:44:02,420
I don't know how you did it, but you
managed to contain the virus to
461
00:44:03,020 --> 00:44:05,680
We checked everyone who came near you
last night. All negative.
462
00:44:07,360 --> 00:44:09,280
Olga? Yes, Mr. Parker.
463
00:44:10,460 --> 00:44:13,700
You still want to check out that
honeymoon suite?
35674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.