All language subtitles for red_shoe_diaries_s01e13_weekend_pass

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,000 --> 00:03:31,260 Fort Redding, California. 2 00:03:32,360 --> 00:03:33,360 Army base. 3 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 Syria, desert. 4 00:03:35,960 --> 00:03:37,300 Lots of bones, fella. 5 00:03:43,800 --> 00:03:48,900 Dear Red Shoes, when I read your ad in the base newspaper, I had to answer. 6 00:03:49,440 --> 00:03:53,860 If only because it was, you know, classy and wasn't about guns and war. 7 00:03:54,400 --> 00:03:56,100 It was about emotional pain. 8 00:03:56,720 --> 00:03:58,740 About trying to understand that pain. 9 00:03:59,390 --> 00:04:00,650 And trying to let it go. 10 00:04:01,730 --> 00:04:03,050 You got that part, man. 11 00:04:06,510 --> 00:04:09,490 December 24th, Christmas Eve. 12 00:04:10,210 --> 00:04:12,010 They gave us all a weekend pass. 13 00:04:32,780 --> 00:04:33,780 makes a nice... 14 00:05:33,010 --> 00:05:36,730 There ain't nothing I can do. You don't have to worry about me and Lucy. I 15 00:05:36,730 --> 00:05:39,590 guarantee you we are not coming home tonight. 16 00:06:27,120 --> 00:06:28,780 you double -crossing bastard. 17 00:06:31,480 --> 00:06:33,100 I'm guilty, I'm guilty. 18 00:06:33,440 --> 00:06:34,660 You, why? 19 00:06:39,620 --> 00:06:40,620 Shit. 20 00:06:57,550 --> 00:07:02,970 It's steamy 115 degrees here in the great Mojave Desert on Christmas Eve and 21 00:07:02,970 --> 00:07:04,330 still climbing. 22 00:07:06,530 --> 00:07:10,650 Please remember to drink lots of water and don't leave your pets unattended in 23 00:07:10,650 --> 00:07:11,449 the car. 24 00:07:11,450 --> 00:07:12,850 It's going to be... 25 00:07:30,060 --> 00:07:31,060 Huh? 26 00:09:14,890 --> 00:09:15,890 I'm Bullseye. 27 00:11:21,250 --> 00:11:22,590 What the fuck are you? 28 00:11:23,830 --> 00:11:25,510 Jesus. You don't remember? 29 00:11:27,930 --> 00:11:29,210 Hey, whoa, hey. 30 00:11:29,670 --> 00:11:32,510 Hey, wait a minute. Wait, oh, whoa, wait. Oh, whoa, whoa. 31 00:11:33,950 --> 00:11:34,950 Aliens or anything, wait. 32 00:11:34,990 --> 00:11:37,610 Oh, wait a minute. Wait, just you were here, okay? 33 00:11:56,200 --> 00:11:57,500 What did you say your name was? 34 00:11:57,880 --> 00:11:58,880 Eddie. 35 00:11:59,120 --> 00:12:00,940 Eddie Edward Zinger. Remember? 36 00:12:03,080 --> 00:12:04,500 Jesus Christ, you must remember. 37 00:12:06,500 --> 00:12:10,620 I don't fucking believe this. This is crazy. I mean, I just do not believe 38 00:12:15,100 --> 00:12:18,200 Come on, baby. I mean, you said you loved me. 39 00:12:23,420 --> 00:12:25,420 And you honestly don't remember a thing? 40 00:12:41,000 --> 00:12:42,940 This is a serious blow to my masculine ego. 41 00:12:43,760 --> 00:12:44,760 God damn. 42 00:12:45,200 --> 00:12:47,080 I've had girls forget my phone number before. 43 00:12:47,360 --> 00:12:50,140 I've had girls forget my last name. I've even had girls forget my first name. 44 00:12:50,500 --> 00:12:54,020 But never, ever, ever, ever have I ever had a girl forget everything. 45 00:12:56,220 --> 00:12:57,760 Oh, darling, I mean everything. 46 00:12:59,660 --> 00:13:00,660 Hello? 47 00:13:02,200 --> 00:13:04,700 Oh, come on, baby. You've got to remember. 48 00:13:06,880 --> 00:13:08,400 Ah, Exhibit A. 49 00:13:09,920 --> 00:13:11,240 Proof. Of intent. 50 00:13:17,860 --> 00:13:19,780 Exhibit B, probable cause. 51 00:13:22,460 --> 00:13:23,480 Oh, my God. 52 00:13:25,800 --> 00:13:28,440 Nothing like this has ever happened to me before. 53 00:13:33,720 --> 00:13:34,720 Okay, once. 54 00:13:38,860 --> 00:13:43,060 I came home with only one shoe, and I couldn't remember where I left the other 55 00:13:43,060 --> 00:13:44,060 one. 56 00:13:44,360 --> 00:13:49,540 And it turned out some guy in jail had the other one. 57 00:13:51,140 --> 00:13:57,380 There was that business about the attempted robbery at the Circle Cave, 58 00:13:57,480 --> 00:13:59,660 but I'm sure I had nothing to do with it. 59 00:14:02,080 --> 00:14:03,540 At least I'm pretty sure. 60 00:14:10,600 --> 00:14:11,600 Any other times? 61 00:14:15,320 --> 00:14:16,620 There was Thanksgiving. 62 00:14:21,340 --> 00:14:27,080 I woke up in a Greyhound station in Santa Cruz two days later. 63 00:14:30,440 --> 00:14:32,060 It was tequila then, too. 64 00:14:36,700 --> 00:14:37,700 Tequila. 65 00:14:38,900 --> 00:14:39,900 Tequila. 66 00:14:42,170 --> 00:14:44,350 This, this is how it all started. 67 00:14:51,290 --> 00:14:52,930 Are you okay? 68 00:14:54,650 --> 00:14:55,650 Fine. 69 00:14:57,710 --> 00:14:58,730 I'm always fine. 70 00:15:08,650 --> 00:15:10,670 I'm sure we're worried about getting shit -faced like that. 71 00:15:11,650 --> 00:15:16,750 I mean, I'm blacking out. It's not really, you know, healthy. 72 00:15:20,110 --> 00:15:23,730 And it's not really, you know, any of your business. 73 00:15:27,330 --> 00:15:32,670 You know, I only ask because I care. 74 00:15:34,390 --> 00:15:35,470 Care? Yeah. 75 00:15:35,990 --> 00:15:37,070 You just met me. 76 00:15:38,380 --> 00:15:41,500 You picked me up at a bar because I was drunk and now you give me this hair 77 00:15:41,500 --> 00:15:42,500 crap? Please. 78 00:15:46,080 --> 00:15:47,780 People have been together for years. 79 00:15:48,340 --> 00:15:49,980 We've been through life and death together. 80 00:15:52,040 --> 00:15:55,560 People who are married don't always care. 81 00:15:57,280 --> 00:15:59,500 They can still turn around and shit on you. 82 00:16:00,540 --> 00:16:04,480 So just don't tell me that you care about some drunk bimbo you met at a bar. 83 00:16:04,960 --> 00:16:08,080 Hey, hey, hey, I did not pick you up because you were drunk. I picked you up 84 00:16:08,080 --> 00:16:09,400 because I thought you were beautiful. 85 00:16:10,380 --> 00:16:11,840 What a steaming pot of shit! 86 00:16:13,300 --> 00:16:16,360 Oh, man, let me see that. It's fine. That's pretty bad. 87 00:16:16,600 --> 00:16:18,260 I said it's nothing, so back off! 88 00:16:19,360 --> 00:16:22,600 Give me your hand. 89 00:16:23,820 --> 00:16:27,140 What the fuck is your problem? Let go! What the fuck is your problem? Look, 90 00:16:27,160 --> 00:16:28,160 you're bleeding pretty bad. 91 00:16:28,840 --> 00:16:30,540 I don't want your help. 92 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 I don't need your help. 93 00:16:32,320 --> 00:16:34,220 I don't need anybody's fucking help. 94 00:16:35,150 --> 00:16:36,990 Like I'm some sort of charity case. 95 00:16:38,130 --> 00:16:39,130 What? 96 00:16:40,490 --> 00:16:43,050 You think I can't take care of myself, is that it, huh? 97 00:16:44,070 --> 00:16:47,090 Can't get by without a man to help me, is that it? 98 00:16:48,270 --> 00:16:49,550 I'm fine, get it? 99 00:16:49,870 --> 00:16:50,870 I'm fine. 100 00:16:53,130 --> 00:16:55,410 Everything under my life is under control. 101 00:16:58,670 --> 00:17:01,210 Absolute, complete, under control. 102 00:18:04,680 --> 00:18:07,000 soldier out of throwing you in a brig a long time ago. 103 00:18:07,580 --> 00:18:10,540 And this shit, vandalizing government property. 104 00:18:12,940 --> 00:18:15,360 Now I know you know what's going down with your husband in Okinawa. 105 00:18:15,620 --> 00:18:16,620 We all know. 106 00:18:17,000 --> 00:18:18,400 And we all know Jack. 107 00:18:19,380 --> 00:18:21,000 But boys will be boys. 108 00:18:22,360 --> 00:18:23,860 That's what separates them from men. 109 00:18:24,620 --> 00:18:26,820 If I were you, I'd do yourself a little favor, honey. 110 00:18:27,660 --> 00:18:28,660 Face reality! 111 00:18:28,840 --> 00:18:29,840 Clean up your act! 112 00:18:30,000 --> 00:18:31,100 Get on with your life! 113 00:18:40,880 --> 00:18:41,880 or clean up this mess. 114 00:18:44,860 --> 00:18:45,860 Let's go. 115 00:19:06,760 --> 00:19:07,760 I'm sorry. 116 00:19:15,690 --> 00:19:19,230 I don't know how any of this happened or why you had to get involved. 117 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 You should call him. 118 00:20:20,420 --> 00:20:22,080 I can't. Why not? 119 00:20:26,100 --> 00:20:27,380 I wouldn't know what to say. 120 00:20:27,900 --> 00:20:29,040 Well, what do you want to say? 121 00:20:35,160 --> 00:20:36,160 Goodbye. 122 00:20:43,520 --> 00:20:46,540 She's pregnant with his child. He says he loves her. I think that's pretty damn 123 00:20:46,540 --> 00:20:47,540 sure. 124 00:20:55,820 --> 00:20:56,820 Just one word. 125 00:20:57,340 --> 00:20:58,940 That's all. Just one word. Just say goodbye. 126 00:21:27,380 --> 00:21:28,680 Jack, it's Jane. 127 00:21:30,360 --> 00:21:33,520 I just wanted to say goodbye. 128 00:21:35,320 --> 00:21:39,760 Merry Christmas. 129 00:22:06,220 --> 00:22:07,980 Just I want to try something. Close your eyes. 130 00:23:55,810 --> 00:23:58,830 Eddie had to leave the next day for a New Year's Eve gig in Dallas. 131 00:24:00,890 --> 00:24:04,010 He called me when he got there to make sure I was okay. 132 00:24:07,550 --> 00:24:09,570 And today he wrote a song for me. 133 00:24:11,250 --> 00:24:12,430 Can you imagine that? 134 00:24:14,010 --> 00:24:17,930 Just when I thought it was over, Hope raised her beautiful hand. 135 00:24:53,840 --> 00:24:55,080 I told you there was a Santa Claus. 9864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.