All language subtitles for red_shoe_diaries_s01e12_jakes_story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:36,450 --> 00:02:37,429 Hi, Tim. 2 00:02:37,430 --> 00:02:38,570 Hi. You want something? 3 00:02:40,110 --> 00:02:41,610 Just some coffee, to be fair. 4 00:03:10,220 --> 00:03:11,220 Jake? 5 00:03:14,020 --> 00:03:15,020 Do I know you? 6 00:03:16,080 --> 00:03:17,080 In a way. 7 00:03:19,160 --> 00:03:20,260 Nico? No. 8 00:03:21,240 --> 00:03:26,580 Must be a popular guy. 9 00:03:27,700 --> 00:03:28,700 Not really. 10 00:03:32,400 --> 00:03:34,740 Honey, you don't look like a shoe salesman. 11 00:03:35,200 --> 00:03:36,340 I beg your pardon? 12 00:03:37,400 --> 00:03:38,400 Red shoes? 13 00:03:40,010 --> 00:03:41,190 You don't look like the type. 14 00:03:44,410 --> 00:03:45,470 What is the type? 15 00:03:48,090 --> 00:03:53,030 You know, the type of guy who gets his kicks out of looking up women's dresses. 16 00:03:56,010 --> 00:03:57,410 Well, you're right. I'm not the type. 17 00:04:01,130 --> 00:04:02,590 You have nice eyes. 18 00:04:05,630 --> 00:04:08,110 Fat and nice. Can I get you something? 19 00:04:08,800 --> 00:04:09,860 Coffee, black. 20 00:04:14,920 --> 00:04:16,620 So talk to me about red shoes. 21 00:04:17,040 --> 00:04:18,600 It's a long story. 22 00:04:21,779 --> 00:04:22,780 It's early. 23 00:04:25,620 --> 00:04:26,840 Maybe another time. 24 00:04:33,840 --> 00:04:35,280 How about dinner tonight? 25 00:04:37,800 --> 00:04:38,800 I don't think so. 26 00:04:39,140 --> 00:04:40,140 Why not? 27 00:04:41,060 --> 00:04:44,800 I'm kind of in a transitional period, you know what I mean? 28 00:04:45,300 --> 00:04:46,840 What does that mean? 29 00:04:50,700 --> 00:04:51,700 So? 30 00:04:52,700 --> 00:04:53,700 So what? 31 00:04:54,040 --> 00:04:58,920 Dinner? I don't think so. Look, I remember, you know. Look, it's not a 32 00:04:59,900 --> 00:05:00,900 No? 33 00:05:01,500 --> 00:05:03,800 Just a couple of guys going out to shoot for shit. 34 00:05:04,500 --> 00:05:05,640 A couple of guys? 35 00:05:06,390 --> 00:05:10,350 Hey, I can go you beer for beer and give you the shooting stats of the Lakers 36 00:05:10,350 --> 00:05:11,350 starting lineup. 37 00:05:12,190 --> 00:05:14,470 And now I draw the line at Pete standing up. 38 00:05:17,770 --> 00:05:19,710 Besides, I don't take no for an answer. 39 00:05:21,470 --> 00:05:22,470 You don't? 40 00:05:37,260 --> 00:05:38,260 too late. 41 00:06:31,679 --> 00:06:33,140 Wow, you look great. 42 00:06:35,380 --> 00:06:36,380 What's wrong? 43 00:06:37,860 --> 00:06:39,820 I'm sorry, I can't have dinner with you tonight. 44 00:06:43,380 --> 00:06:44,380 Why not? 45 00:06:46,700 --> 00:06:48,540 I'm sorry if I've wasted your time. 46 00:06:51,840 --> 00:06:52,880 What's your name, Jake? 47 00:06:55,920 --> 00:06:56,920 Who? 48 00:06:57,540 --> 00:06:58,540 Your wife. 49 00:07:02,359 --> 00:07:04,860 Girlfriend. The one who hurt you so bad. 50 00:07:09,160 --> 00:07:10,160 Can't say. 51 00:07:11,780 --> 00:07:13,100 Her name was Alex. 52 00:07:13,400 --> 00:07:14,400 Was? 53 00:07:16,440 --> 00:07:17,540 Yeah, she's dead. 54 00:07:19,300 --> 00:07:20,300 She died. 55 00:07:21,100 --> 00:07:22,100 Sorry. 56 00:07:24,700 --> 00:07:25,700 When? 57 00:07:27,500 --> 00:07:28,660 About a year ago. 58 00:07:29,960 --> 00:07:36,440 She killed herself about a year ago without warning, just some secret. 59 00:07:38,120 --> 00:07:43,480 You know, I think you think you know somebody. You think, you know, you live 60 00:07:43,480 --> 00:07:46,620 with them and you think you understand them. 61 00:07:50,040 --> 00:07:51,040 Yeah. 62 00:07:52,600 --> 00:07:58,840 Yeah, yeah, yeah. I mean, I've told you things I haven't spoken about for a 63 00:07:58,840 --> 00:07:59,840 year. 64 00:08:00,040 --> 00:08:01,280 I don't even know your name. 65 00:08:03,920 --> 00:08:04,920 Joe. 66 00:08:06,840 --> 00:08:08,260 I don't even know your real name. 67 00:08:11,660 --> 00:08:12,660 Nate. 68 00:08:15,620 --> 00:08:17,160 I'm sorry about tonight, Kate. 69 00:08:18,640 --> 00:08:19,720 I really am sorry. 70 00:08:40,360 --> 00:08:41,360 What are you doing here? 71 00:08:43,840 --> 00:08:44,960 I don't give up. 72 00:08:47,780 --> 00:08:48,780 It's been a while. 73 00:08:50,060 --> 00:08:54,320 I figured you'd give up on me. You weren't waiting for it. Come on, let's 74 00:08:54,320 --> 00:08:55,320 out of here. 75 00:08:56,300 --> 00:08:57,740 Are you abducting me? 76 00:09:15,790 --> 00:09:16,790 Where we going? 77 00:09:17,210 --> 00:09:18,210 What's the difference? 78 00:09:48,040 --> 00:09:49,040 Thank you. 79 00:09:51,520 --> 00:09:52,279 That's it. 80 00:09:52,280 --> 00:09:53,600 Thank you. 81 00:10:27,050 --> 00:10:29,270 Can you, um, can you take your hair down? 82 00:10:38,790 --> 00:10:39,830 That's great, thanks. 83 00:10:46,810 --> 00:10:47,810 That's great. 84 00:10:53,490 --> 00:10:54,950 Yeah, keep your eyes closed like that. 85 00:11:00,040 --> 00:11:02,380 Can you tilt our beak a little bit more? Great. 86 00:15:21,120 --> 00:15:22,320 Stella. Stella. 87 00:15:39,500 --> 00:15:40,500 Wow. 88 00:15:44,120 --> 00:15:46,160 I lived in a loft in New York. 89 00:15:49,900 --> 00:15:54,040 You know, you can tell everything about a person from where they live. 90 00:16:01,900 --> 00:16:03,160 Like to indulge yourself? 91 00:16:11,120 --> 00:16:13,500 Gourmet kitchen, no food. 92 00:16:15,460 --> 00:16:18,120 You like to eat, but you want somebody else to do the cooking. 93 00:16:20,840 --> 00:16:22,200 All that for my refrigerator. 94 00:16:26,720 --> 00:16:27,720 Okay. 95 00:16:32,360 --> 00:16:33,520 The furniture. 96 00:16:34,900 --> 00:16:36,400 It's eclectic. 97 00:16:38,100 --> 00:16:39,780 Some of it's bizarre. 98 00:16:41,940 --> 00:16:43,480 Tells me that you're independent. 99 00:16:45,160 --> 00:16:46,260 A leader. 100 00:16:51,840 --> 00:16:53,140 Always the boss. 101 00:16:54,360 --> 00:16:55,940 You like to test people. 102 00:16:56,940 --> 00:16:58,900 Shock them. See what makes them jump. 103 00:17:01,920 --> 00:17:03,020 Open space. 104 00:17:04,760 --> 00:17:08,400 You have a tendency to feel trapped not only by places but by situations. 105 00:17:15,200 --> 00:17:16,240 Ready to run. 106 00:17:17,359 --> 00:17:18,880 One foot out the door. 107 00:17:20,429 --> 00:17:21,429 Possessions? 108 00:17:21,930 --> 00:17:25,010 Beautiful, but not personal. Nothing that you'd worry about leaving behind. 109 00:17:31,710 --> 00:17:33,570 Alex must have been a really special lady. 110 00:17:45,830 --> 00:17:47,230 How do I get in touch with you? 111 00:17:47,930 --> 00:17:49,430 You don't. 112 00:17:51,080 --> 00:17:52,080 I'll find you. 113 00:18:30,280 --> 00:18:31,880 Shit. Followed me. 114 00:18:32,220 --> 00:18:33,440 It's a nasty habit. 115 00:18:34,480 --> 00:18:35,480 Please quit. 116 00:18:36,060 --> 00:18:37,060 Fuck you. 117 00:18:38,380 --> 00:18:40,180 How'd you get here so fast anyway? 118 00:18:46,000 --> 00:18:47,320 Aren't you gonna invite me in? 119 00:18:48,340 --> 00:18:49,340 Joe? 120 00:21:34,800 --> 00:21:35,800 Come back to bed. 121 00:21:36,080 --> 00:21:37,540 You shot these, didn't you? 122 00:21:41,740 --> 00:21:42,740 Incredible. 123 00:21:43,820 --> 00:21:46,820 I wonder what else we can tell about the person who lives here. 124 00:21:47,740 --> 00:21:49,400 Please. Patience. 125 00:21:50,880 --> 00:21:51,880 No mirrors. 126 00:21:53,760 --> 00:21:54,760 Interesting. 127 00:21:56,060 --> 00:21:57,060 Gourmet kitchen. 128 00:22:01,540 --> 00:22:03,120 Food not terribly important. 129 00:22:05,420 --> 00:22:10,080 I'd say the woman that lives here likes to get inside people's heads, see what 130 00:22:10,080 --> 00:22:13,880 makes them tick, but is terrified of revealing herself. 131 00:22:14,360 --> 00:22:15,360 That's enough. 132 00:22:16,560 --> 00:22:17,580 I wonder why. 133 00:22:24,500 --> 00:22:25,500 Don't. 134 00:22:42,830 --> 00:22:43,830 What am I to you? 135 00:22:45,330 --> 00:22:46,950 Jake, these pictures are for me. 136 00:22:47,810 --> 00:22:49,290 Nobody else is going to see them. 137 00:22:50,630 --> 00:22:54,010 These pictures are everything that I think is wonderful about you. 138 00:22:56,510 --> 00:22:58,770 When I look at them, it's as if you're here with me. 139 00:23:02,710 --> 00:23:05,910 Come here. 140 00:23:17,130 --> 00:23:21,490 Promise me that you won't keep any secrets between us. 141 00:24:03,920 --> 00:24:07,080 My last secret, expose at your own risk. 142 00:25:07,720 --> 00:25:10,600 Um, this is Jake, the architect that I was telling you about, honey. 143 00:25:14,640 --> 00:25:17,440 Jake, this is Howard, my husband. 144 00:25:19,300 --> 00:25:20,300 Pleasure to meet you, Jake. 145 00:25:23,520 --> 00:25:24,520 It's nice to meet you. 146 00:25:26,520 --> 00:25:28,280 Well, I'm quite familiar with your work. 147 00:25:29,860 --> 00:25:31,180 Tell me about your charity. 148 00:25:32,500 --> 00:25:34,400 Well, I've been working with the rejoined dance. 149 00:26:06,250 --> 00:26:07,250 Brought your check back. 150 00:26:10,430 --> 00:26:17,310 It's not why I invited you. Why did 151 00:26:17,310 --> 00:26:18,310 you invite me? 152 00:26:21,450 --> 00:26:23,310 Because I'm falling in love with you. 153 00:26:26,330 --> 00:26:28,870 And I wanted you to know what I would be giving up. 154 00:27:58,460 --> 00:28:05,360 Dear Jake, sometimes the hardest thing for anyone to give up is their mystery. 155 00:28:08,080 --> 00:28:14,680 But if you love someone, really love someone, you have to make that choice. 156 00:28:17,440 --> 00:28:19,680 Otherwise you end up betraying that love. 157 00:28:22,540 --> 00:28:24,940 Which brings me to that age -old question. 158 00:28:27,760 --> 00:28:30,640 Is it possible to love two people at the same time? 159 00:28:33,380 --> 00:28:35,820 The answer is yes. 160 00:28:39,960 --> 00:28:41,100 Is it healthy? 161 00:28:42,680 --> 00:28:43,680 No. 162 00:28:45,480 --> 00:28:46,520 Not for me. 163 00:28:48,040 --> 00:28:49,220 Not for Howard. 164 00:28:49,960 --> 00:28:52,000 And definitely not for you. 165 00:28:56,940 --> 00:29:01,940 In saying goodbye, I just want you to know that for a few moments, 166 00:29:02,060 --> 00:29:05,780 I lost myself in you. 167 00:29:10,180 --> 00:29:17,140 And that my very last secret is I'll never forget 168 00:29:17,140 --> 00:29:18,140 you. 169 00:29:20,400 --> 00:29:21,900 With all my love. 11236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.