All language subtitles for red_shoe_diaries_s01e08_another_womans_lipstick

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,720 --> 00:01:22,320 Thank you. 2 00:01:59,370 --> 00:02:02,890 Dear red shoes, it would have to be red, wouldn't it? 3 00:02:03,690 --> 00:02:06,030 That's what she was wearing the first time I saw her. 4 00:02:06,830 --> 00:02:07,830 Red lipstick. 5 00:02:08,590 --> 00:02:10,570 Red with shame, my face was burning. 6 00:02:11,890 --> 00:02:13,270 But I'm getting ahead of myself. 7 00:02:14,630 --> 00:02:15,950 Zoe and Robert. 8 00:02:16,450 --> 00:02:17,450 Robert and Zoe. 9 00:02:19,630 --> 00:02:26,310 I loved him from the first moment I saw him. He was 11 then, but so was I. 10 00:02:28,680 --> 00:02:30,040 Zoe and Robert. 11 00:02:31,780 --> 00:02:33,040 Robert and Zoe. 12 00:02:38,100 --> 00:02:39,340 I've got to go. 13 00:02:40,260 --> 00:02:41,260 You've got to go? 14 00:02:41,720 --> 00:02:42,720 Hello? 15 00:03:02,510 --> 00:03:03,530 Or so I thought. 16 00:03:05,430 --> 00:03:06,750 Until that morning. 17 00:03:07,990 --> 00:03:10,350 The morning my world started to fall apart. 18 00:03:11,430 --> 00:03:13,850 I mean really started to fall apart. 19 00:03:17,330 --> 00:03:21,230 And I'm sad to say it all started with a cliché. 20 00:03:24,210 --> 00:03:25,210 Yep. 21 00:03:25,730 --> 00:03:26,910 You guessed it. 22 00:03:28,330 --> 00:03:29,710 Another woman's scent. 23 00:03:32,080 --> 00:03:33,560 Another woman's lipstick. 24 00:04:29,830 --> 00:04:30,830 I couldn't move. 25 00:04:33,770 --> 00:04:35,150 I was paralyzed. 26 00:04:45,470 --> 00:04:46,670 Are you okay? 27 00:04:48,390 --> 00:04:49,390 Mm -hmm. 28 00:04:52,510 --> 00:04:53,810 You smell good. 29 00:04:57,050 --> 00:04:58,050 Have you eaten? 30 00:05:07,820 --> 00:05:08,820 What's up, Sue? 31 00:05:47,020 --> 00:05:48,020 Robert and Zoe. 32 00:05:49,800 --> 00:05:52,120 Zoe and Robert. 33 00:05:55,620 --> 00:05:56,640 Who was she? 34 00:05:57,820 --> 00:05:59,760 What did she have that I didn't? 35 00:06:40,720 --> 00:06:41,720 Hello? 36 00:06:41,980 --> 00:06:43,600 So, how you doing? 37 00:06:47,080 --> 00:06:48,080 Fine. 38 00:06:48,820 --> 00:06:51,200 You won't believe what these fucking guys want now. 39 00:06:51,980 --> 00:06:52,980 Let me guess. 40 00:06:56,340 --> 00:06:57,800 They want you to work late. 41 00:06:58,680 --> 00:07:00,760 They want to expand the damn lobby. 42 00:07:01,220 --> 00:07:03,140 I'm going to be here all night doing elevations. 43 00:07:04,840 --> 00:07:05,840 I understand. 44 00:07:06,940 --> 00:07:10,260 But just close your eyes. 45 00:07:10,680 --> 00:07:11,900 Think about Bali, okay? 46 00:07:12,640 --> 00:07:14,540 Because that's where I'm taking you as soon as this is over. 47 00:07:15,700 --> 00:07:16,920 Okay. Sorry, sweetie. 48 00:07:17,420 --> 00:07:18,420 Love you. 49 00:07:20,380 --> 00:07:21,380 I love you, too. 50 00:07:23,620 --> 00:07:24,620 Bye. 51 00:07:33,860 --> 00:07:34,860 Sally? 52 00:07:35,980 --> 00:07:37,000 I'm leaving for the day. 53 00:07:37,760 --> 00:07:39,780 If anyone calls, I'm not reachable. 54 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 I had to see for myself. 55 00:07:52,700 --> 00:07:54,140 I had to see his face. 56 00:07:58,040 --> 00:07:59,420 I had to see his eyes. 57 00:11:02,890 --> 00:11:03,970 Quite extraordinary. 58 00:11:07,910 --> 00:11:09,350 You have a beautiful head. 59 00:11:12,050 --> 00:11:13,050 Thanks. 60 00:11:16,510 --> 00:11:19,790 But if I were you, I'd use a darker shade. 61 00:11:23,270 --> 00:11:28,750 Look, we have the same hair, same skin tone. 62 00:11:30,530 --> 00:11:32,050 I think you should use mine. 63 00:11:37,450 --> 00:11:39,110 No, really, it's fine. It's okay. 64 00:11:40,470 --> 00:11:42,090 Don't be such a scaredy cat. 65 00:11:44,050 --> 00:11:45,050 Beautiful. 66 00:11:50,850 --> 00:11:51,850 Beautiful. 67 00:12:00,770 --> 00:12:02,110 As simple as that. 68 00:12:03,730 --> 00:12:04,730 Change of lipstick. 69 00:14:06,380 --> 00:14:07,660 It was like a dream. 70 00:14:16,820 --> 00:14:19,560 Everything about her was untouchable. 71 00:14:26,540 --> 00:14:28,060 I watched her. 72 00:14:32,980 --> 00:14:34,240 But it... 73 00:14:46,280 --> 00:14:47,940 She hypnotized us both. 74 00:14:54,260 --> 00:14:55,560 I couldn't move. 75 00:15:02,880 --> 00:15:04,220 And neither could he. 76 00:15:27,280 --> 00:15:28,280 movie. 77 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 Every day. 78 00:17:46,060 --> 00:17:48,940 Night and day, all I could think about was her. 79 00:20:42,580 --> 00:20:43,920 Always so trusting. 80 00:20:45,700 --> 00:20:47,080 Always so frightened. 81 00:20:50,180 --> 00:20:51,480 Zoe and Robert. 82 00:20:53,360 --> 00:20:54,540 Robert and Zoe. 83 00:20:58,020 --> 00:20:59,420 I had to touch her. 84 00:21:08,640 --> 00:21:09,900 Hi, honey, it's me. 85 00:21:10,860 --> 00:21:13,800 Something just came up. They want me to speak on some panel tonight. 86 00:21:23,820 --> 00:21:28,680 I know it sucks, but just close your eyes and think of Barley. 87 00:21:31,360 --> 00:21:37,880 I love him. 88 00:22:33,800 --> 00:22:36,220 Now I knew what it felt like to be him. 89 00:22:39,280 --> 00:22:41,200 There was no resisting her. 90 00:23:03,560 --> 00:23:04,600 Do you like what you see? 91 00:23:09,340 --> 00:23:10,340 Yes. 92 00:23:13,620 --> 00:23:15,140 The owner's a friend of mine. 93 00:23:17,820 --> 00:23:20,380 Would you like to see his office? 94 00:23:53,760 --> 00:23:54,500 Take off the show 95 00:23:54,500 --> 00:24:07,420 Take 96 00:24:07,420 --> 00:24:14,280 off the 97 00:24:14,280 --> 00:24:15,280 dress 98 00:24:47,560 --> 00:24:48,560 Now you. 99 00:24:52,920 --> 00:24:53,920 When I'm ready. 100 00:25:14,200 --> 00:25:16,700 I think you're ready. 101 00:26:14,830 --> 00:26:16,970 You're his wife, aren't you? 102 00:26:20,810 --> 00:26:21,870 Those lips. 103 00:26:23,410 --> 00:26:24,410 So beautiful. 104 00:26:26,430 --> 00:26:28,110 So fucking beautiful. 105 00:26:30,310 --> 00:26:32,490 I was outside the motel room window. 106 00:26:33,430 --> 00:26:35,350 I watched you make love to my husband. 107 00:26:50,320 --> 00:26:51,320 Where's the news? 108 00:26:53,880 --> 00:26:55,580 Which one of us are you watching? 109 00:26:58,540 --> 00:27:00,400 Him? Or me? 110 00:27:06,400 --> 00:27:08,720 I've never done anything like this before. 111 00:27:09,900 --> 00:27:11,180 You're so beautiful. 112 00:27:31,720 --> 00:27:32,720 A new lipstick? 113 00:27:35,860 --> 00:27:37,520 Of losing your husband? 114 00:27:43,620 --> 00:27:45,200 No, you're not. 115 00:28:01,740 --> 00:28:02,740 Bye -bye. 116 00:31:16,910 --> 00:31:18,050 Zoe and Robert. 117 00:31:18,590 --> 00:31:19,590 Robert and Zoe. 118 00:31:21,350 --> 00:31:22,730 I forgave him. 119 00:31:24,850 --> 00:31:26,330 And he forgave me. 120 00:31:32,690 --> 00:31:36,470 He learned a lesson, and I'm smiling as I write this. 121 00:31:37,470 --> 00:31:38,830 And I got an education. 122 00:31:40,410 --> 00:31:42,510 And neither of us ever saw her again. 123 00:31:47,850 --> 00:31:52,590 You know, Isabella, truth is the most amazing healer. 124 00:31:53,530 --> 00:31:57,590 But sometimes it's hard medicine to swallow. 125 00:31:59,190 --> 00:32:00,450 Can I get an amen? 7777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.