Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,240 --> 00:02:14,060
St. Bartholomew's Hospital, Lancaster. I
hope it's not serious.
2
00:02:17,800 --> 00:02:19,120
Here all alone.
3
00:02:19,620 --> 00:02:22,820
French is my first language, so please
excuse my English.
4
00:02:23,200 --> 00:02:27,480
And please excuse the stationery, and
please excuse my wobbly handwriting.
5
00:02:28,100 --> 00:02:29,540
Seems I broke my thumb.
6
00:02:30,140 --> 00:02:33,520
But other than that and a slight
concussion, they tell me I'm okay.
7
00:02:34,160 --> 00:02:37,000
Of course, nothing happened to Bud.
Nothing ever does.
8
00:02:37,680 --> 00:02:38,740
Bud's my boyfriend.
9
00:02:39,660 --> 00:02:43,080
Of course, they did end up barring him
from the hospital for trying to make
10
00:02:43,080 --> 00:02:44,460
to me in the emergency room.
11
00:02:45,080 --> 00:02:47,200
So that's how come I have the time to
write to you.
12
00:02:47,720 --> 00:02:50,200
Anyway, you probably want to get right
down to the juicy stuff.
13
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
So here goes.
14
00:02:51,960 --> 00:02:54,880
Bud and I love to hear a good house
band.
15
00:02:55,360 --> 00:02:58,260
But last Saturday night, the band didn't
show up.
16
00:02:58,620 --> 00:03:04,200
And at the last minute, the management
had to scramble to put on a different
17
00:03:04,200 --> 00:03:05,200
show.
18
00:03:57,710 --> 00:03:58,710
It's a contest.
19
00:03:59,110 --> 00:04:00,110
Just both.
20
00:04:00,410 --> 00:04:01,410
It's America.
21
00:04:01,970 --> 00:04:03,650
Just expressing my opinion.
22
00:04:04,150 --> 00:04:05,250
Opinion, my ass.
23
00:04:06,390 --> 00:04:09,930
Give Bud a couple of beers and anything
can happen.
24
00:04:10,250 --> 00:04:13,970
But when he goes too far, I yank the
leash and really mean.
25
00:06:08,110 --> 00:06:09,110
We were just talking.
26
00:07:03,820 --> 00:07:07,660
And that's your right. But just like the
counselor said, it's healthy for you to
27
00:07:07,660 --> 00:07:10,600
express your anger. That's what I like
about you.
28
00:07:11,580 --> 00:07:13,720
Come on, it's nothing we can't work out.
29
00:07:14,240 --> 00:07:17,220
You give a little, I give a little. No
one gets hurt.
30
00:07:17,660 --> 00:07:18,660
Okay?
31
00:07:20,340 --> 00:07:23,220
So, let's talk about it.
32
00:07:25,420 --> 00:07:26,580
Yeah, okay.
33
00:07:26,940 --> 00:07:29,880
So, I guess you expect me to explain.
34
00:07:30,160 --> 00:07:31,160
All right.
35
00:07:32,080 --> 00:07:33,620
So that's good. We're having a
discussion.
36
00:07:39,360 --> 00:07:43,460
Like I said, we were just talking. She
followed me. She found me in the men's
37
00:07:43,460 --> 00:07:44,620
room with my pants down.
38
00:07:45,900 --> 00:07:47,260
She wouldn't stop talking.
39
00:07:47,800 --> 00:07:50,700
Some girls are like that. It just won't
take no for an answer.
40
00:07:52,120 --> 00:07:53,680
What was I supposed to do, huh?
41
00:07:54,000 --> 00:07:55,380
Put yourself in my shoes.
42
00:07:56,640 --> 00:07:57,740
What would you do, huh?
43
00:08:00,360 --> 00:08:03,680
So, okay, you don't want to put yourself
in my place.
44
00:08:04,320 --> 00:08:06,260
Put yourself in her place, huh?
45
00:08:06,920 --> 00:08:09,420
Poor thing probably never had a
compliment before.
46
00:08:10,680 --> 00:08:13,080
Felt sorry for her standing there in the
back.
47
00:08:13,960 --> 00:08:18,200
I can see her right now at home on
Saturday night watching TV all alone.
48
00:08:18,200 --> 00:08:20,280
thing finally gets enough nerve to go
out.
49
00:08:21,480 --> 00:08:22,780
Felt sorry for her.
50
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
That's right.
51
00:08:27,940 --> 00:08:29,220
Felt sorry for her.
52
00:08:32,110 --> 00:08:36,230
See, hell yeah. Sometimes you try to do
something nice with somebody and somehow
53
00:08:36,230 --> 00:08:38,990
it gets misinterpreted. You end up in
the doghouse.
54
00:08:40,970 --> 00:08:41,970
All right.
55
00:08:42,130 --> 00:08:43,130
Look, baby.
56
00:08:43,429 --> 00:08:44,430
I admit it.
57
00:08:44,830 --> 00:08:45,830
I'm human.
58
00:08:46,250 --> 00:08:48,570
I make mistakes like everybody else.
59
00:08:49,090 --> 00:08:50,410
I don't have all the answers.
60
00:08:50,890 --> 00:08:51,890
Look at me.
61
00:08:52,130 --> 00:08:54,930
Look. It's true. I'm shaking. Look at
that.
62
00:08:55,230 --> 00:08:58,850
I am. Look. You have me pushed up
against the wall. I'm shaking. Look.
63
00:08:59,110 --> 00:09:00,360
Look. Look.
64
00:09:06,260 --> 00:09:10,880
All right, all right, all right.
65
00:09:11,200 --> 00:09:12,880
You're right, you're right. It was me.
66
00:09:13,520 --> 00:09:18,480
But it wasn't really me. It was one of
those out -of -body experiences.
67
00:09:18,760 --> 00:09:20,440
You know, like we were eating the
checkout one.
68
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
And you know what?
69
00:09:21,780 --> 00:09:22,780
It was scary.
70
00:09:23,040 --> 00:09:25,220
It was. It was scary. It was.
71
00:09:25,800 --> 00:09:26,800
Come on.
72
00:09:27,380 --> 00:09:28,800
You can't do this to me.
73
00:09:29,610 --> 00:09:30,610
Not right now.
74
00:09:31,470 --> 00:09:35,290
Not when you know how really, really
vulnerable I am right now.
75
00:09:35,950 --> 00:09:38,270
You know things haven't been going good
at work.
76
00:09:38,930 --> 00:09:39,930
Recession.
77
00:09:40,110 --> 00:09:41,910
Smitty got fired. I could be next.
78
00:09:42,950 --> 00:09:46,390
People aren't interested in
craftsmanship anymore. Just as long as
79
00:09:46,390 --> 00:09:48,270
starts in one. That's all they give a
shit about.
80
00:09:49,030 --> 00:09:52,070
You know, nobody needs a carburetor
artist like me anymore.
81
00:09:52,330 --> 00:09:56,010
That's right. I said a good mechanic is
an endangered species, just like the
82
00:09:56,010 --> 00:09:57,010
dinosaurs.
83
00:09:57,320 --> 00:10:00,840
Just a matter of time before I end up as
fossil fuel in somebody else's gas
84
00:10:00,840 --> 00:10:01,840
tank.
85
00:10:02,020 --> 00:10:06,360
So it's perfectly understandable that
when Saturday night comes around that me
86
00:10:06,360 --> 00:10:11,680
and guys like me on the verge of
extinction need to let off a little
87
00:10:11,900 --> 00:10:12,900
yeah.
88
00:10:13,620 --> 00:10:17,860
But you know the difference between me
and them is that I take you with me. I
89
00:10:17,860 --> 00:10:20,580
do. Everywhere I go, I take you with me,
right?
90
00:10:21,300 --> 00:10:22,660
We're in it together, right?
91
00:10:23,580 --> 00:10:24,580
Right?
92
00:10:40,400 --> 00:10:41,400
I'm going to shut up.
93
00:10:41,840 --> 00:10:46,180
And not even try and deny that something
upsetting may have happened back there.
94
00:10:46,300 --> 00:10:47,300
But just one thing.
95
00:10:48,320 --> 00:10:51,480
Tell me, for the record, what would you
have done if you were in my shoes?
96
00:10:51,800 --> 00:10:53,740
Huh? What would you have done? Tell me.
97
00:10:55,960 --> 00:10:57,240
God damn it.
98
00:10:58,120 --> 00:11:01,120
You're really starting to piss me off.
You know that? You know why?
99
00:11:01,320 --> 00:11:04,520
Because every time we have an argument,
you feel like...
100
00:11:14,640 --> 00:11:16,040
for some shit that ain't me.
101
00:11:21,340 --> 00:11:23,740
My sex drive is in my DNA.
102
00:11:24,700 --> 00:11:25,740
It's in my genes.
103
00:11:26,380 --> 00:11:29,820
Hell, my old man lost both his legs in
the war and he still has the hottest
104
00:11:29,820 --> 00:11:33,700
reputation back home in Tempe, Arizona.
Even with those college kids and
105
00:11:33,700 --> 00:11:36,600
everything, he's still numero uno with
the ladies.
106
00:11:37,120 --> 00:11:38,120
That's right.
107
00:11:38,160 --> 00:11:39,220
I said ladies.
108
00:11:40,260 --> 00:11:42,280
And my brother Delbert, forget about it.
109
00:11:43,890 --> 00:11:44,890
Say no more.
110
00:11:48,650 --> 00:11:50,070
Talk about sex drive.
111
00:11:50,810 --> 00:11:53,970
What about when you went through that
phase when the only way you could get
112
00:11:53,970 --> 00:11:55,570
turned on is if we did it in public?
113
00:11:56,950 --> 00:11:58,290
At football games?
114
00:11:58,550 --> 00:12:01,690
Oh, with the crowd cheering all around
us? Everybody else is blocking and
115
00:12:01,690 --> 00:12:03,490
tackling, and we're back there fucking.
116
00:12:03,890 --> 00:12:04,890
Jesus.
117
00:12:05,750 --> 00:12:11,250
Or how about in traffic, huh? When we're
stuck in traffic and those truckers are
118
00:12:11,250 --> 00:12:12,990
looking down on us, I don't know what to
do.
119
00:12:14,510 --> 00:12:16,710
In the park on Sunday afternoons, huh?
120
00:12:17,230 --> 00:12:18,230
Remember that?
121
00:12:18,330 --> 00:12:19,330
Do you?
122
00:12:19,630 --> 00:12:23,970
How about in the windows of a certain
tall building at night with all the
123
00:12:23,970 --> 00:12:24,970
on?
124
00:12:25,250 --> 00:12:29,910
You remember the Cadillac, don't you?
Huh? The Cadillac?
125
00:12:31,110 --> 00:12:34,550
You gotta remember the Cadillac.
Remember the Cadillac? Hmm?
126
00:12:34,770 --> 00:12:35,709
Do you?
127
00:12:35,710 --> 00:12:38,090
The Cadillac in the garage on the lift?
128
00:12:38,850 --> 00:12:41,730
Smitty was changing the oil, remember?
We had to be real careful.
129
00:12:43,150 --> 00:12:44,590
It was swaying back and forth.
130
00:12:47,830 --> 00:12:49,570
Come on, baby, talk to me.
131
00:12:51,070 --> 00:12:52,070
Say anything.
132
00:12:52,690 --> 00:12:53,690
Come on.
133
00:12:54,910 --> 00:12:57,250
Think about all the good times we shared
together.
134
00:12:58,450 --> 00:13:00,950
Think about all the times I've been
there for you, huh?
135
00:13:02,090 --> 00:13:07,350
Like that time in Myrtle Beach when you
got so goddamn hot I thought you were
136
00:13:07,350 --> 00:13:09,490
gonna die nine hours straight.
137
00:13:10,450 --> 00:13:12,350
That's right, I said nine hours
straight.
138
00:13:13,200 --> 00:13:16,540
I kept looking over at the clock on the
floor and staring at it and thinking to
139
00:13:16,540 --> 00:13:21,280
myself, Jesus H. Christ, we're still
going at it. I mean, nine hours
140
00:13:22,380 --> 00:13:23,720
New world's record.
141
00:13:24,000 --> 00:13:28,440
Even now when I'm sitting at the house
all alone by myself, I start thinking
142
00:13:28,440 --> 00:13:29,440
about it.
143
00:14:50,000 --> 00:14:52,660
Every position invented by man or God.
144
00:14:54,060 --> 00:14:55,500
Baby, baby.
145
00:14:55,880 --> 00:15:01,500
That brings to mind that couple in Fort
Lauderdale. And let's not forget Fort
146
00:15:01,500 --> 00:15:05,540
Lauderdale. How could we ever forget
Fort Lauderdale?
147
00:15:07,940 --> 00:15:12,840
What I love about strip poker is even
when you lose, you win.
148
00:15:19,850 --> 00:15:23,070
There was that time in Daytona Beach
with that girlfriend of yours.
149
00:15:23,550 --> 00:15:26,510
Rita? Oh, my God in heaven.
150
00:15:27,890 --> 00:15:30,950
You know, when I invited her into our
room for the beer, you know, I thought
151
00:15:30,950 --> 00:15:34,050
that'd be it. But then she just kept
hanging around.
152
00:15:34,530 --> 00:15:38,470
And then when she took that shower and
asked you to come on in and soap up her
153
00:15:38,470 --> 00:15:41,670
back, oh, my God, I thought I was going
to explode.
154
00:15:43,030 --> 00:15:47,950
Hey, she was hot for me, so I said,
baby, if you want me, you got to take
155
00:15:48,010 --> 00:15:50,040
too. It's a package deal.
156
00:16:56,040 --> 00:16:57,040
Oh, baby.
157
00:16:57,480 --> 00:17:02,460
Baby, you are so damn hot. Beyond hot.
Hot as a motherfucker.
158
00:17:09,720 --> 00:17:13,780
What I'm trying to say is, baby, you're
the best.
159
00:17:14,280 --> 00:17:19,140
What happened tonight is just a bump, a
temporary detour on the road the rest of
160
00:17:19,140 --> 00:17:20,140
our lives together.
161
00:17:20,480 --> 00:17:22,380
Now you're going to be the mother of my
children.
162
00:17:24,500 --> 00:17:25,700
Talking about your mother.
163
00:17:26,000 --> 00:17:30,280
I don't know if she had a chance to tell
you, but I even called her yesterday to
164
00:17:30,280 --> 00:17:33,680
express my sympathy over those hot
flashes you told me she was having.
165
00:17:33,940 --> 00:17:38,420
I told her I hope she gets well soon and
not to worry about that affair your
166
00:17:38,420 --> 00:17:40,200
father's having with that 15 -year -old
girl.
167
00:17:40,720 --> 00:17:44,020
I told her to keep your chin up, Mom.
Ain't tough.
168
00:17:46,780 --> 00:17:50,000
And by the way, I never said it was okay
for him to use my apartment.
169
00:17:50,580 --> 00:17:53,140
See? I'm as sensitive as the next guy.
170
00:17:53,640 --> 00:17:56,600
And caring and loving and sensitive.
171
00:17:56,860 --> 00:17:58,440
S -E -N -S -I -T -H.
172
00:17:58,760 --> 00:18:02,320
You write everything down. Write that
down. S -I -T -H. That's it.
173
00:18:02,960 --> 00:18:06,140
I'm not afraid to show my emotions.
Write that down, too.
174
00:18:09,160 --> 00:18:10,220
Talk to me, baby.
175
00:18:12,720 --> 00:18:13,720
Come on.
176
00:18:14,080 --> 00:18:15,980
Please. Say something.
177
00:18:16,740 --> 00:18:17,740
Talk to me.
178
00:18:17,940 --> 00:18:19,560
Come on. You got to.
179
00:18:20,750 --> 00:18:23,910
I'm going to lose touch with my rational
self if you don't, huh?
180
00:18:24,230 --> 00:18:27,470
Come on, you remember that other little
person who lives inside of me, huh?
181
00:18:28,290 --> 00:18:32,230
We're talking low blood sugar. We're
talking animal instincts.
182
00:18:32,830 --> 00:18:35,710
We're talking the world of the
criminally insane.
183
00:18:37,630 --> 00:18:40,430
Jesus, Mary, Mother of God, talk to me!
184
00:18:43,450 --> 00:18:47,030
You know, I was under the impression
that our relationship had reached
185
00:18:47,090 --> 00:18:48,770
but I guess I was wrong.
186
00:18:56,040 --> 00:18:57,040
Talk to me.
187
00:18:57,260 --> 00:18:58,239
Come on.
188
00:18:58,240 --> 00:18:59,260
Talk to me.
189
00:18:59,660 --> 00:19:01,620
Leave. Say something.
190
00:19:02,020 --> 00:19:03,020
Say anything.
191
00:19:06,220 --> 00:19:07,740
Really got me going now.
192
00:19:08,120 --> 00:19:11,300
It's become a thing. There's no turning
back. Talk or die.
193
00:19:11,560 --> 00:19:12,880
Those are the new rules.
194
00:19:17,740 --> 00:19:18,740
It's your choice.
195
00:19:19,160 --> 00:19:20,160
You choose.
196
00:19:21,060 --> 00:19:22,220
Talk or die.
197
00:19:39,720 --> 00:19:40,720
You are way tough.
198
00:19:42,840 --> 00:19:48,000
What you don't understand is that I'm
bringing stability into your life.
199
00:19:48,520 --> 00:19:49,520
That's right.
200
00:19:50,160 --> 00:19:51,320
We're in it together.
201
00:19:54,580 --> 00:19:58,260
Live together, play together, die
together.
202
00:20:02,180 --> 00:20:03,200
Talk or die.
203
00:20:30,540 --> 00:20:31,540
Calm me down.
204
00:20:31,840 --> 00:20:33,340
It's time for our song.
205
00:20:34,600 --> 00:20:35,600
Oh,
206
00:20:47,920 --> 00:20:52,340
God. That's the 15th time you've trashed
that tape. Isn't there anything that's
207
00:20:52,340 --> 00:20:53,340
sacred anymore?
208
00:20:54,600 --> 00:20:55,600
Huh?
209
00:20:58,140 --> 00:21:00,800
You know all... All I wanted tonight was
to be held.
210
00:21:01,520 --> 00:21:02,840
That's it, to be held.
211
00:21:03,580 --> 00:21:04,660
Feel protected.
212
00:21:07,720 --> 00:21:12,540
Believe me, baby, at times like this, I
think about growing old all alone.
213
00:21:14,300 --> 00:21:18,200
I think back on all those silly mistakes
I made, even back there.
214
00:21:20,080 --> 00:21:24,380
Thinking back on how different my life
could have been if only I had taken
215
00:21:24,380 --> 00:21:26,940
advantage of this opportunity or that.
216
00:21:28,330 --> 00:21:30,230
Even people with worse luck than me.
217
00:21:30,750 --> 00:21:34,090
I bet if they look back on their lives,
there was at least one or two
218
00:21:34,090 --> 00:21:37,190
opportunities they could have grabbed
onto along the way that would have
219
00:21:37,190 --> 00:21:38,190
everything around.
220
00:21:38,930 --> 00:21:45,790
Call it destiny, call it anything you
want, but hooking up with you the way I
221
00:21:45,790 --> 00:21:48,050
have is the greatest thing in my life.
222
00:21:51,170 --> 00:21:52,750
So naturally, what do I do?
223
00:21:53,530 --> 00:21:57,330
I set out to destroy it. Why? I don't
know why. Who caused it?
224
00:21:57,790 --> 00:22:03,150
I guess deep down inside, I feel like I
don't deserve you. I don't know.
225
00:22:04,110 --> 00:22:05,970
Maybe I'm afraid you'll leave me.
226
00:22:06,370 --> 00:22:11,070
All I do know is that I couldn't stand
to lose you.
227
00:22:12,170 --> 00:22:14,290
Because what you are is a golden ring.
228
00:22:14,930 --> 00:22:16,890
You're the best thing that ever happened
to me.
229
00:22:17,290 --> 00:22:20,910
Like I said, without you, I'm just
another mechanic on the verge of
230
00:22:21,530 --> 00:22:22,870
But with you, there's hope.
231
00:22:23,710 --> 00:22:24,710
Blue skies.
232
00:22:26,190 --> 00:22:31,550
The way you smell, the baby powder you
use, your perfume,
233
00:22:31,750 --> 00:22:37,410
the way you're always somehow wet when I
slide my hand down between your legs.
234
00:22:38,310 --> 00:22:43,290
With you, I get this vision of who I can
become instead of who I am.
235
00:22:45,650 --> 00:22:46,770
That's the way I feel.
236
00:22:49,410 --> 00:22:55,310
Well, you know, even with all those good
things considered, unless you talk to
237
00:22:55,310 --> 00:22:56,310
me,
238
00:22:56,320 --> 00:23:02,020
Unless you open your goddamn mouth and
speak, in the next 15 seconds, I'm going
239
00:23:02,020 --> 00:23:05,000
to drive this car through that barricade
up ahead. That's right.
240
00:23:05,500 --> 00:23:08,680
I said it all comes down to that. Talk
or die.
241
00:23:12,840 --> 00:23:13,840
15.
242
00:23:15,600 --> 00:23:16,600
14.
243
00:23:17,200 --> 00:23:21,180
You know, even after everything you put
me through, I'm here to tell you that
244
00:23:21,180 --> 00:23:24,380
nothing else in the whole world means
anything to me but you.
245
00:23:26,070 --> 00:23:27,070
Seven.
246
00:23:28,030 --> 00:23:29,030
Six.
247
00:23:29,850 --> 00:23:33,070
That's right, because if you don't have
love, what's the use in living?
248
00:23:33,430 --> 00:23:34,730
Three. Two.
249
00:23:35,350 --> 00:23:36,590
Talk to me, baby.
250
00:23:38,050 --> 00:23:39,050
One.
251
00:25:35,530 --> 00:25:37,270
I just love foreplay.
252
00:26:09,450 --> 00:26:11,470
Wow, now that's quite an interesting
relationship.
253
00:26:13,450 --> 00:26:15,470
Some leash you've got him on, eh,
Stella?
254
00:26:16,330 --> 00:26:17,750
Subject you know something about.
255
00:26:18,850 --> 00:26:20,250
Talk about compatibility.
256
00:26:21,650 --> 00:26:24,390
But I guess it's not about how it looks
from the outside.
257
00:26:25,210 --> 00:26:26,990
If it fits, it fits.
258
00:26:28,390 --> 00:26:31,030
You see them about 75 years old.
259
00:26:31,930 --> 00:26:35,030
She's still setting him up and he's
still taking the bait.
260
00:26:36,270 --> 00:26:37,270
Perfect.
261
00:26:37,870 --> 00:26:39,550
Just another Saturday night.
262
00:26:41,110 --> 00:26:42,310
Talk to me, Stella.
263
00:26:42,590 --> 00:26:43,590
Talk to me.
20815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.