Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,890 --> 00:01:59,890
Meticulous handwriting.
2
00:02:00,510 --> 00:02:04,150
Nice. Elegant, but a little
intimidating.
3
00:02:08,250 --> 00:02:13,610
Dear Red Shoes, there's something about
your ad that compelled me to write.
4
00:02:14,230 --> 00:02:18,130
It struck me as sincere and very sad.
5
00:02:21,770 --> 00:02:22,770
Yeah.
6
00:02:24,890 --> 00:02:27,010
Friday, March 13th.
7
00:02:27,500 --> 00:02:28,500
You might know it.
8
00:02:28,800 --> 00:02:32,440
Every Friday the 13th changes my life
for better or for worse.
9
00:02:35,240 --> 00:02:36,420
Usually for worse.
10
00:02:37,060 --> 00:02:39,000
It had been the day from hell.
11
00:02:39,500 --> 00:02:41,300
Of course, my car wouldn't start.
12
00:02:41,600 --> 00:02:46,100
The Dow fell 63 points. Then somebody
stole my jacket from the restroom.
13
00:03:11,690 --> 00:03:12,690
I'm sure he would.
14
00:03:12,830 --> 00:03:14,150
Really, it's no problem.
15
00:03:14,730 --> 00:03:18,410
I know what it's like to try to handle a
cab in the rain. It happened to me in
16
00:03:18,410 --> 00:03:20,270
New York. I got a terrible flu.
17
00:03:21,310 --> 00:03:22,310
You don't want that.
18
00:03:24,310 --> 00:03:25,550
I'm going to count to three.
19
00:03:25,930 --> 00:03:26,930
One.
20
00:03:50,980 --> 00:03:52,620
Thanks. Very nice of you.
21
00:03:52,960 --> 00:03:54,220
You look desperate.
22
00:03:54,940 --> 00:03:55,940
I was.
23
00:03:59,580 --> 00:04:01,040
Look at you. You're shivering.
24
00:04:01,300 --> 00:04:02,300
I'm fine.
25
00:04:02,840 --> 00:04:03,880
I'll tell you what.
26
00:04:04,200 --> 00:04:06,520
Will you try the heater, please?
27
00:04:16,620 --> 00:04:18,339
I'll tell you what. Here, put on my
jacket.
28
00:04:18,740 --> 00:04:20,399
No, really, I'm fine. Come on.
29
00:04:20,760 --> 00:04:22,900
I'm fine. You don't look fine, I'll tell
you.
30
00:04:23,480 --> 00:04:26,480
Teeth are chattering. You're about an
inch away from getting really sick.
31
00:04:27,060 --> 00:04:28,060
I'm like a mother.
32
00:04:28,260 --> 00:04:28,979
I do?
33
00:04:28,980 --> 00:04:29,980
Yeah. Thank you.
34
00:04:30,580 --> 00:04:34,660
Not a compliment. Look, I'll get your
jacket all wet. You know, if I were you,
35
00:04:34,660 --> 00:04:35,660
I'd take off my blouse.
36
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
Seriously.
37
00:04:37,920 --> 00:04:40,640
Or else you're going to be warm on the
outside and cold on the inside.
38
00:04:41,020 --> 00:04:42,020
I'm telling you true.
39
00:04:43,260 --> 00:04:45,820
But it's really... Look, I promise I
won't look.
40
00:04:46,330 --> 00:04:47,330
Me neither.
41
00:04:47,350 --> 00:04:48,790
Yeah, sure.
42
00:04:49,830 --> 00:04:50,830
Ah,
43
00:04:53,830 --> 00:04:54,830
what the hell.
44
00:05:02,270 --> 00:05:03,810
Eyes on the road, my man.
45
00:05:07,310 --> 00:05:08,750
There you go.
46
00:05:09,350 --> 00:05:10,350
Feel better?
47
00:05:11,210 --> 00:05:12,210
Much better.
48
00:05:15,950 --> 00:05:16,950
Let me ask you something.
49
00:05:17,050 --> 00:05:19,850
Do you put henna on your hair, or is
that your natural color?
50
00:05:20,130 --> 00:05:21,130
It's really pretty.
51
00:05:22,130 --> 00:05:23,670
What are you, a hairdresser?
52
00:05:25,350 --> 00:05:26,930
Do I look like a hairdresser?
53
00:05:27,730 --> 00:05:30,250
No. As long as you're not a doctor.
54
00:05:31,590 --> 00:05:33,170
Come on. What does it matter?
55
00:05:33,830 --> 00:05:37,330
What does it matter? The kind of car you
drive, where you live, the bank
56
00:05:37,330 --> 00:05:38,530
account? It all matters.
57
00:05:39,350 --> 00:05:41,590
Only four things really matter.
58
00:05:46,480 --> 00:05:47,480
Really great pizza.
59
00:05:52,120 --> 00:05:53,120
Not love.
60
00:05:55,300 --> 00:05:56,340
Anybody excited?
61
00:05:59,100 --> 00:06:00,940
Hmm? Great, thank you.
62
00:06:04,020 --> 00:06:08,000
Oh, the rain's, uh, looks like a tear.
63
00:06:19,370 --> 00:06:20,309
Speed mark.
64
00:06:20,310 --> 00:06:21,310
Your jacket.
65
00:06:21,490 --> 00:06:22,490
Please keep it.
66
00:06:23,710 --> 00:06:24,810
I'll drop it off.
67
00:06:25,410 --> 00:06:26,410
It could come up.
68
00:06:26,650 --> 00:06:27,970
I'll messenger it over to you.
69
00:06:28,250 --> 00:06:31,630
My housekeeper always thinks a nice pot
of vegetable soup.
70
00:06:32,290 --> 00:06:33,810
It's always too much for one.
71
00:06:34,430 --> 00:06:35,430
I can't.
72
00:06:36,350 --> 00:06:37,350
Vegetable parley.
73
00:06:37,430 --> 00:06:38,710
I'm late.
74
00:06:39,370 --> 00:06:40,309
I'm late.
75
00:06:40,310 --> 00:06:41,710
With a dash of nutmeg.
76
00:06:42,410 --> 00:06:44,630
I really can't. I think you can.
77
00:06:45,850 --> 00:06:48,250
Come on now, what you two white people
gonna do?
78
00:06:48,730 --> 00:06:52,350
Pick your white chocolate, go up and try
some of the man's homemade soup. What's
79
00:06:52,350 --> 00:06:53,350
wrong with you?
80
00:06:56,170 --> 00:06:57,770
Okay. A cup.
81
00:06:58,890 --> 00:06:59,890
Just a cup.
82
00:07:00,290 --> 00:07:01,290
Just a cup.
83
00:07:01,410 --> 00:07:02,410
There you go, Mom.
84
00:07:03,290 --> 00:07:04,470
How much do I owe you?
85
00:07:04,830 --> 00:07:06,930
You owe me plenty because I got off the
cab.
86
00:07:09,710 --> 00:07:10,710
$39 .95.
87
00:07:11,670 --> 00:07:14,030
Thank you much. God bless you. One love.
88
00:07:15,820 --> 00:07:18,680
I don't know what it was that made me
decide to go with him.
89
00:07:19,480 --> 00:07:20,880
Maybe it was his brown eyes.
90
00:07:21,760 --> 00:07:24,220
Maybe it was the joint the cab driver
was smoking.
91
00:07:26,000 --> 00:07:28,260
Or maybe I'd just been alone too long.
92
00:07:29,820 --> 00:07:34,960
When you're single in your early 30s,
when your heart's been broken one too
93
00:07:34,960 --> 00:07:37,920
times, you become cautious.
94
00:07:39,480 --> 00:07:42,380
And you begin to let your ambitions and
your work take over.
95
00:07:44,240 --> 00:07:45,600
And you like it that way.
96
00:07:47,040 --> 00:07:48,500
It's safer that way.
97
00:07:50,080 --> 00:07:51,080
Lonely sometimes.
98
00:07:52,420 --> 00:07:53,420
But safe.
99
00:07:53,800 --> 00:07:54,800
Let me take the bag.
100
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
There you go.
101
00:07:56,420 --> 00:07:57,420
It's a wet thing.
102
00:07:58,000 --> 00:07:59,100
Make yourself at home.
103
00:08:04,840 --> 00:08:05,900
This is great.
104
00:08:07,200 --> 00:08:08,400
Did you design it?
105
00:08:08,760 --> 00:08:09,760
No.
106
00:08:10,480 --> 00:08:13,420
Okay, so if you're not an architect,
you...
107
00:08:13,960 --> 00:08:14,960
Must be a painter.
108
00:08:15,360 --> 00:08:16,360
A designer.
109
00:08:16,700 --> 00:08:17,700
Nope.
110
00:08:18,500 --> 00:08:22,340
You know, I hope you like parsnips,
because Maria, my housekeeper, grows
111
00:08:22,340 --> 00:08:23,340
her backyard.
112
00:08:23,480 --> 00:08:26,140
So, um, you're not going to tell me what
you did, right?
113
00:08:27,060 --> 00:08:28,060
Nope.
114
00:08:28,660 --> 00:08:29,900
Right. I mean, you're right.
115
00:08:30,120 --> 00:08:32,400
After all, all that matters is really
great pizza.
116
00:08:45,420 --> 00:08:46,259
Call me.
117
00:08:46,260 --> 00:08:48,780
Bye. Maybe this isn't such a hot idea.
118
00:08:50,900 --> 00:08:51,940
I think I should go.
119
00:08:53,420 --> 00:08:55,080
We can get together for a drink
sometime.
120
00:08:56,180 --> 00:08:57,500
Someplace. What for?
121
00:08:58,480 --> 00:09:03,260
Well, I don't know. I mean, isn't that
what we're supposed to do? I mean, go to
122
00:09:03,260 --> 00:09:07,040
a movie and then have dinner and get to
know each other kind of?
123
00:09:09,340 --> 00:09:10,340
We have dinner.
124
00:09:10,800 --> 00:09:12,240
We can watch a movie if you like.
125
00:09:12,600 --> 00:09:14,460
I have some cassettes I think you'd
really like.
126
00:09:15,130 --> 00:09:16,350
That's not what I mean.
127
00:09:17,110 --> 00:09:18,110
Say what you mean.
128
00:09:20,550 --> 00:09:23,450
I really don't know what I'm doing here.
129
00:09:24,590 --> 00:09:25,950
You're here because you're cold.
130
00:09:28,230 --> 00:09:29,410
And because you're hungry.
131
00:09:31,470 --> 00:09:33,690
And because you're wearing my jacket.
132
00:09:36,610 --> 00:09:41,650
And because something happened in that
cabin.
133
00:09:42,590 --> 00:09:44,170
I think you're not ready to let go.
134
00:09:49,160 --> 00:09:52,200
I bet everyone in your office thinks you
make love whenever you want.
135
00:09:53,360 --> 00:09:55,040
Because they only see your beauty.
136
00:09:57,440 --> 00:09:58,840
And never your sadness.
137
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
Or your fear.
138
00:10:06,280 --> 00:10:07,880
What do you think I'm afraid of?
139
00:10:10,900 --> 00:10:16,940
I think you're afraid that I'm talking
you into doing something that you
140
00:10:16,940 --> 00:10:17,940
want.
141
00:10:30,480 --> 00:10:31,459
So stop.
142
00:10:31,460 --> 00:10:32,460
You want me to stop?
143
00:11:12,240 --> 00:11:19,140
What's a girl supposed to do when she
falls in love with
144
00:11:19,140 --> 00:11:20,140
you?
145
00:11:41,450 --> 00:11:43,170
Touch the heart.
146
00:11:43,530 --> 00:11:46,610
It's the only part that matters.
147
00:11:48,170 --> 00:11:49,490
All right.
148
00:11:50,770 --> 00:11:51,810
Jadakhan.
149
00:12:04,790 --> 00:12:08,370
What's a girl supposed to do?
150
00:12:09,840 --> 00:12:16,760
When she falls in love with you, what's
a girl supposed to
151
00:12:16,760 --> 00:12:23,260
do? When she falls in love at the heart,
152
00:12:23,540 --> 00:12:27,420
at the heart.
153
00:13:52,660 --> 00:13:53,660
What?
154
00:13:54,200 --> 00:13:56,360
You want a date now? No, not a date.
155
00:13:57,160 --> 00:13:58,720
I want to make love to you again.
156
00:13:59,800 --> 00:14:01,080
Here, like we did tonight.
157
00:14:03,220 --> 00:14:04,600
And then walk away again.
158
00:14:08,180 --> 00:14:09,720
When? Wednesday.
159
00:14:11,240 --> 00:14:13,000
I can't Wednesday. Tuesday.
160
00:14:15,920 --> 00:14:16,920
Tuesday.
161
00:14:17,260 --> 00:14:18,260
Seven o 'clock?
162
00:14:19,560 --> 00:14:20,560
Nine.
163
00:14:43,500 --> 00:14:47,760
For the first time in my adult life, I'd
found someone who wanted the same thing
164
00:14:47,760 --> 00:14:48,760
as me.
165
00:14:49,720 --> 00:14:55,240
Tuesdays and Thursdays. The perfect
solution for the single working woman.
166
00:14:55,740 --> 00:15:01,840
No commitment, no expectations, no lies,
no names.
167
00:15:03,120 --> 00:15:04,120
Anonymous.
168
00:15:04,880 --> 00:15:05,880
Monogamous.
169
00:15:06,780 --> 00:15:09,920
The safest sex going.
170
00:15:17,290 --> 00:15:18,290
Anybody home?
171
00:16:21,100 --> 00:16:22,100
I hope you like pearls.
172
00:16:23,040 --> 00:16:24,180
Because I sure do.
173
00:16:25,960 --> 00:16:26,960
They're beautiful.
174
00:16:28,960 --> 00:16:29,960
They're amazing.
175
00:16:31,220 --> 00:16:32,220
Fucking amazing.
176
00:16:36,860 --> 00:16:37,860
Every breath.
177
00:16:40,120 --> 00:16:41,760
Every minute. Every second.
178
00:16:42,200 --> 00:16:43,380
It's got to be special.
179
00:16:45,480 --> 00:16:47,060
I don't care who you are.
180
00:16:48,220 --> 00:16:49,340
Or where you're from.
181
00:16:51,370 --> 00:16:57,390
Whether you're a Democrat, an
aristocrat,
182
00:16:57,410 --> 00:17:02,050
a bureaucrat, when you're here,
183
00:17:02,150 --> 00:17:08,690
nothing else matters but you and me.
184
00:17:13,010 --> 00:17:14,530
And what will you see?
185
00:17:20,780 --> 00:17:21,780
And feel.
186
00:17:23,819 --> 00:17:24,920
Never what we say.
187
00:17:27,740 --> 00:17:31,180
Nothing stays the same.
188
00:18:14,700 --> 00:18:15,700
Thank you.
189
00:19:49,870 --> 00:19:51,710
My friends told me I was nuts.
190
00:19:52,850 --> 00:19:55,130
That I'd never be able to keep my
objectivity.
191
00:19:56,730 --> 00:19:59,630
To separate the act of love from the
emotion of love.
192
00:20:01,210 --> 00:20:02,710
But I knew I could handle it.
193
00:20:21,480 --> 00:20:22,640
I took off from work early.
194
00:20:24,940 --> 00:20:26,200
It was my turn.
195
00:20:38,040 --> 00:20:39,040
So?
196
00:20:40,800 --> 00:20:42,560
How long you been planning to do this?
197
00:20:45,180 --> 00:20:46,180
Since Tuesday.
198
00:20:49,550 --> 00:20:51,330
Been playing that a hundred times,
haven't you?
199
00:20:51,630 --> 00:20:52,630
Thousands.
200
00:20:54,990 --> 00:20:55,990
So why now?
201
00:21:19,530 --> 00:21:25,470
Give me your pain, give me your love I
am everything
202
00:21:25,470 --> 00:21:32,270
you're dreaming of Give me your pain,
give me your love
203
00:22:27,080 --> 00:22:30,540
Give me your pain, give me your love.
204
00:22:31,100 --> 00:22:34,920
I am everything, not clean enough.
205
00:22:35,800 --> 00:22:39,840
Give me your pain, give me your love.
206
00:22:40,440 --> 00:22:44,260
I am everything, not clean enough.
207
00:22:45,100 --> 00:22:47,040
Give me your pain.
208
00:23:19,630 --> 00:23:22,510
Did he put the letters by the champagne
to tempt me?
209
00:23:23,830 --> 00:23:25,930
Or did they just happen to be there?
210
00:23:27,990 --> 00:23:29,130
I knew the rules.
211
00:23:30,530 --> 00:23:32,330
But I just couldn't help myself.
212
00:23:35,390 --> 00:23:36,910
I needed to know more.
213
00:24:07,720 --> 00:24:08,940
agreement. I know.
214
00:24:13,660 --> 00:24:14,660
That's it.
215
00:24:18,060 --> 00:24:19,620
It's over. I broke the rule.
216
00:24:27,640 --> 00:24:28,640
I understand.
217
00:24:30,380 --> 00:24:31,740
I feel the same way.
218
00:24:32,940 --> 00:24:34,180
A deal's a deal, right?
219
00:24:36,680 --> 00:24:38,260
All that matters is great pizza.
220
00:24:41,640 --> 00:24:43,080
You know you're only being a prick.
221
00:24:45,180 --> 00:24:51,300
There's a certain code of conduct on
here that makes me feel like a...
222
00:25:39,310 --> 00:25:42,950
We'd gone right up to the edge and
almost lost it.
223
00:26:10,140 --> 00:26:11,140
Hello?
224
00:26:21,460 --> 00:26:22,460
Mom?
225
00:26:37,240 --> 00:26:38,780
Yes, I'm still here.
226
00:26:43,720 --> 00:26:44,720
Thank you.
227
00:28:12,080 --> 00:28:13,080
I can't keep him.
228
00:28:17,100 --> 00:28:18,100
I'm here.
229
00:28:20,560 --> 00:28:21,600
And I'll be here.
230
00:28:22,680 --> 00:28:24,020
As long as you need me.
231
00:28:30,140 --> 00:28:35,840
That night we told each other
everything.
232
00:28:37,760 --> 00:28:39,700
He opened up and so did I.
233
00:28:43,880 --> 00:28:45,600
I went back east for the funeral.
234
00:28:48,140 --> 00:28:52,100
When I came back, he was gone.
235
00:28:55,480 --> 00:28:58,380
I had gone to him with my grief, and he
comforted me.
236
00:29:01,300 --> 00:29:02,780
We stepped over the line.
237
00:29:05,100 --> 00:29:06,320
We broke the rules.
238
00:29:25,230 --> 00:29:31,070
For the next three months, I buried
myself in my work, hoping to forget him,
239
00:29:31,070 --> 00:29:37,830
praying that I'd see him again, that
fate would deal me a second
240
00:29:37,830 --> 00:29:38,830
hand.
241
00:29:40,670 --> 00:29:45,970
The truth is, with Michael, I finally
realized I
242
00:29:45,970 --> 00:29:50,250
was ready to accept the compromises of a
relationship,
243
00:29:50,750 --> 00:29:53,850
face the dangers.
244
00:29:56,620 --> 00:29:57,620
The pain.
245
00:30:03,040 --> 00:30:09,020
Then one day, out of the blue, just when
I'd given up hope,
246
00:30:09,360 --> 00:30:11,920
he called me at work.
247
00:30:13,620 --> 00:30:17,600
He said he wanted to start up again
exactly where we'd left off.
248
00:30:19,140 --> 00:30:21,020
Only this time with no limit.
249
00:30:22,700 --> 00:30:23,700
No rule.
250
00:30:27,150 --> 00:30:28,670
The next move is mine.
251
00:30:45,990 --> 00:30:47,690
Boy, have I missed you.
252
00:30:50,370 --> 00:30:51,690
Miss you a lot.
253
00:31:12,490 --> 00:31:15,290
You go to bed with a stranger and they
can still be a stranger.
254
00:31:15,630 --> 00:31:20,210
But you go to bed with them again, they
stop being a stranger.
255
00:31:22,570 --> 00:31:23,890
That's what happened to your mama.
256
00:31:24,770 --> 00:31:28,930
She was so sure she could keep her mind
separate from her heart. But what she
257
00:31:28,930 --> 00:31:30,830
found out is the same thing they found
out.
258
00:31:31,130 --> 00:31:33,550
There's no escaping the emotion.
259
00:31:34,910 --> 00:31:37,170
There's no such thing as safe sex.
260
00:31:38,690 --> 00:31:39,710
I hope it works.
17846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.