Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,303 --> 00:00:05,464
- Good morning, Chris!
- Hey, morning.
2
00:00:05,538 --> 00:00:07,165
Beautiful morning,
isn't it?
3
00:00:07,240 --> 00:00:10,175
- Yeah, it is. Has its possibilities.
- Yeah, I'll say.
4
00:00:11,144 --> 00:00:14,170
- You're in a good mood.
- Yeah, you know why?
5
00:00:14,914 --> 00:00:16,711
- You had a good breakfast?
- No.
6
00:00:16,783 --> 00:00:18,478
It's my birthday tomorrow.
7
00:00:18,551 --> 00:00:19,984
I'll be 30.
8
00:00:20,053 --> 00:00:22,351
Wow, 30. That's a biggie.
Congratulations.
9
00:00:22,422 --> 00:00:23,616
Yeah, it is,
isn't it?
10
00:00:23,690 --> 00:00:25,590
Yeah. How you
holding up? Okay?
11
00:00:25,658 --> 00:00:26,647
What?
12
00:00:26,726 --> 00:00:28,956
Well, yeah.
I've never been better.
13
00:00:29,396 --> 00:00:31,455
That's good. You know,
'cause here in the West...
14
00:00:31,531 --> 00:00:33,829
we have this morbid fear of aging...
15
00:00:34,434 --> 00:00:36,334
this simplistic glorification of youth.
16
00:00:36,403 --> 00:00:38,803
You know, in the Orient,
old age is revered.
17
00:00:38,872 --> 00:00:41,568
It's a time of wisdom
and influence.
18
00:00:41,641 --> 00:00:43,541
- Well, it's the way it should be.
- Yeah.
19
00:00:43,610 --> 00:00:46,909
You know, we impose all these chronological
imperatives on ourselves, and...
20
00:00:46,980 --> 00:00:49,414
We don't make $1 million
by the time we're 30...
21
00:00:49,482 --> 00:00:51,040
you know, we jump off a bridge.
22
00:00:51,117 --> 00:00:52,846
I know. It's crazy, really.
23
00:00:52,919 --> 00:00:56,514
Yeah, you look at all the arts, you
know, poets, artists, painters...
24
00:00:56,756 --> 00:00:58,417
they're always putting
their head in the oven...
25
00:00:58,491 --> 00:01:00,516
or starting the car
with the garage door down.
26
00:01:00,593 --> 00:01:02,720
- I know. It's a waste.
- Yeah.
27
00:01:02,796 --> 00:01:05,594
Well, they can bend statistics
any way they want, I guess, you know?
28
00:01:05,665 --> 00:01:06,757
What statistics?
29
00:01:06,833 --> 00:01:10,860
You know, those adult crisis shrinks,
Buhler and Daniel Levinson.
30
00:01:10,937 --> 00:01:13,735
You don't get it by the time
you're 30, you ain't gonna get it.
31
00:01:13,807 --> 00:01:15,001
Get what?
32
00:01:15,075 --> 00:01:16,269
Basics.
33
00:01:16,342 --> 00:01:18,367
You know, career track, intimacy.
34
00:01:18,445 --> 00:01:20,310
Well, they're talking
percentages, usually.
35
00:01:20,380 --> 00:01:22,143
- Percentages? Really?
- Yeah.
36
00:01:22,215 --> 00:01:23,512
What percentages?
37
00:01:23,583 --> 00:01:26,279
I don't know, 90%, 95%, around there.
38
00:01:26,352 --> 00:01:27,683
- Wow.
- Yeah.
39
00:01:27,987 --> 00:01:30,148
You still got
5% to play with.
40
00:01:30,223 --> 00:01:31,485
Happy birthday,
I'll see you later.
41
00:01:31,558 --> 00:01:32,616
Yeah. Thanks.
42
00:01:37,282 --> 00:01:40,700
NORTHERN EXPOSURE
43
00:02:21,203 --> 00:02:24,220
4x01 "NORTHWEST PASSAGES"
Subtitles subXpacio
44
00:02:26,179 --> 00:02:27,646
Good morning, Marilyn.
45
00:02:27,714 --> 00:02:28,976
Morning.
46
00:02:29,048 --> 00:02:30,743
What do we have
on the books today?
47
00:02:30,817 --> 00:02:32,148
Splinter removal?
48
00:02:32,218 --> 00:02:34,277
M&M's stuck up some kid's nose?
49
00:02:35,088 --> 00:02:37,556
- No.
- No. Course not.
50
00:02:37,724 --> 00:02:40,090
My colleagues from Columbia
are nipping and tucking...
51
00:02:40,160 --> 00:02:42,458
their way up Park Avenue to Westchester.
52
00:02:42,829 --> 00:02:46,993
I'm stuck in the middle of Alaska just
praying for a case of Lyme disease.
53
00:02:48,434 --> 00:02:49,833
What are you reading?
54
00:02:50,003 --> 00:02:51,527
Driver's manual.
55
00:02:51,838 --> 00:02:52,827
Is that right?
56
00:02:52,906 --> 00:02:55,875
You're getting your driver's license?
That's great. Good for you.
57
00:02:55,942 --> 00:02:58,001
I remember when I took the test.
I missed only two.
58
00:02:58,077 --> 00:03:00,477
Didn't even read it.
Go ahead, ask me something.
59
00:03:00,780 --> 00:03:01,838
Something?
60
00:03:01,915 --> 00:03:03,473
From the thing.
The pamphlet.
61
00:03:03,550 --> 00:03:05,415
Speed limit in a alley.
62
00:03:05,485 --> 00:03:07,715
Speed limit in an alley?
63
00:03:09,622 --> 00:03:11,021
Okay. Okay.
64
00:03:11,357 --> 00:03:13,120
Ten miles an hour.
Uh-uh.
65
00:03:13,193 --> 00:03:14,558
Five?
No.
66
00:03:14,761 --> 00:03:17,229
Come on, higher? Lower?
Give me a hint. It's an alley.
67
00:03:17,297 --> 00:03:19,231
You said to quiz you.
68
00:03:19,632 --> 00:03:21,793
Okay. Fifteen miles.
69
00:03:22,035 --> 00:03:24,003
Fifteen? No kidding.
70
00:03:24,571 --> 00:03:27,665
Well, look, we don't have any
appointments in the foreseeable future.
71
00:03:27,740 --> 00:03:30,004
Come on, I'll give you a driver's lesson.
72
00:03:30,076 --> 00:03:31,236
Uh-uh.
73
00:03:31,311 --> 00:03:33,142
No? Why not?
74
00:03:33,479 --> 00:03:35,344
You make me nervous.
75
00:03:37,550 --> 00:03:39,381
Oh, I make you nervous?
76
00:03:39,452 --> 00:03:41,113
Thank you very much.
I'll tell you what...
77
00:03:41,187 --> 00:03:43,519
you make me nervous.
78
00:03:43,823 --> 00:03:45,688
I make you nervous.
That's great.
79
00:03:46,926 --> 00:03:51,090
That's just beautiful.
Wonderful. I make you nervous.
80
00:03:51,397 --> 00:03:53,331
Morning, Cicely.
Chris in the Morning...
81
00:03:53,399 --> 00:03:55,993
here on KBHR.
Got a hot news flash.
82
00:03:56,069 --> 00:03:58,970
"Guys versus gals eight ball
shootout Friday night at The Brick.
83
00:03:59,038 --> 00:04:02,371
"Half price beer and dogs. "
You don't wanna miss that.
84
00:04:02,442 --> 00:04:05,070
Birthday greetings to our
very own Maggie O'Connell...
85
00:04:05,144 --> 00:04:07,942
who's turning the corner
on the big 3-0 tomorrow.
86
00:04:08,548 --> 00:04:10,175
It's an important marker
on life's journey.
87
00:04:10,250 --> 00:04:13,242
Leaving youth, entering
the middle way.
88
00:04:13,319 --> 00:04:15,219
Safe passage, Mary Margaret.
89
00:04:15,288 --> 00:04:18,314
I got me a little milestone
of my own happening here.
90
00:04:18,391 --> 00:04:20,450
My engineer license came in.
91
00:04:20,526 --> 00:04:23,051
I've been working the board in your
ears for what, two, three years, now?
92
00:04:23,129 --> 00:04:27,031
Now I got me a real, genuine
certificate says I know how.
93
00:04:28,034 --> 00:04:29,399
Does it matter?
94
00:04:29,736 --> 00:04:32,034
I don't know yet.
Does it make a difference?
95
00:04:33,106 --> 00:04:35,597
Does a piece of paper make
two people more married?
96
00:04:35,675 --> 00:04:38,803
Does a bar mitzvah
make a child a man?
97
00:04:39,946 --> 00:04:43,279
Why do I have the urge to legitimize
myself with a piece of paper?
98
00:04:44,017 --> 00:04:47,509
Was it to simply put a Post-It
Note on this chapter in my life?
99
00:04:47,620 --> 00:04:51,249
Or to say to the world, "World,
Kilroy Stevens, too, was here"?
100
00:04:55,128 --> 00:04:58,689
And let's see,
marinated artichokes.
101
00:05:00,199 --> 00:05:02,690
And smoked oysters.
102
00:05:03,102 --> 00:05:04,933
Well, you might as well treat
yourself, huh, Ruth-Anne?
103
00:05:05,004 --> 00:05:06,437
You only go around once.
104
00:05:06,639 --> 00:05:08,072
You said it.
105
00:05:08,675 --> 00:05:10,643
You have a bundle
of mail, dear.
106
00:05:10,843 --> 00:05:12,435
Birthday greetings,
no doubt.
107
00:05:12,512 --> 00:05:13,945
Wow, look at this.
108
00:05:14,113 --> 00:05:15,478
Lynnie Lawrence.
109
00:05:15,915 --> 00:05:19,146
Wouldn't you know, Lynnie Lawrence.
Wow, we were best friends growing up.
110
00:05:19,218 --> 00:05:20,981
Well, isn't that nice?
111
00:05:21,054 --> 00:05:22,919
Oops!
Whoop, got it.
112
00:05:23,256 --> 00:05:26,419
"You're not getting older.
You're already there. "
113
00:05:28,261 --> 00:05:30,752
That's funny.
Very funny, Lynnie.
114
00:05:31,331 --> 00:05:33,526
Wow. These are her kids.
115
00:05:33,633 --> 00:05:35,157
They're so big.
116
00:05:35,768 --> 00:05:38,396
Let's see, "Denny, six.
Matthew, four. "
117
00:05:38,471 --> 00:05:39,597
Cute.
118
00:05:39,672 --> 00:05:42,163
They look just like her, too.
119
00:05:43,042 --> 00:05:45,636
Neat as a little button.
That's the spirit.
120
00:05:46,245 --> 00:05:47,439
What's the spirit?
121
00:05:47,580 --> 00:05:51,482
People are so foolish about their
birthdays, especially big ones like yours.
122
00:05:51,551 --> 00:05:52,779
They seem to think that...
123
00:05:52,852 --> 00:05:55,980
there's a light shining on
everything lacking in their life.
124
00:05:56,055 --> 00:05:58,114
What, like
not having children?
125
00:05:58,191 --> 00:05:59,215
Well...
126
00:05:59,292 --> 00:06:02,386
Well, Ruth-Anne, I'm just 30. There's
plenty of time to have children.
127
00:06:02,462 --> 00:06:03,588
Absolutely.
128
00:06:03,963 --> 00:06:06,761
Plenty. I mean, I could
always do in-vitro or adopt.
129
00:06:06,833 --> 00:06:09,802
And if you never have them, it
won't be the end of the world.
130
00:06:09,869 --> 00:06:13,737
Now, don't make any mistake, I love my
children, and I loved being pregnant.
131
00:06:13,806 --> 00:06:17,367
But if I hadn't had them, I could
have held my head up just fine.
132
00:06:17,443 --> 00:06:20,344
Ruth-Anne, don't forget, I have
a career, you know. I fly a plane.
133
00:06:20,546 --> 00:06:21,877
Yes, you do.
134
00:06:21,948 --> 00:06:24,712
And I have a wonderful life,
you know. Things are great.
135
00:06:25,852 --> 00:06:27,285
And tomorrow's my birthday.
136
00:06:27,353 --> 00:06:29,480
And I hope you have
a very happy one.
137
00:06:29,555 --> 00:06:31,853
Thank you. I will.
138
00:06:32,492 --> 00:06:34,187
Bye-bye, now.
139
00:06:35,795 --> 00:06:38,662
Hey, Chris,
listen to this.
140
00:06:39,332 --> 00:06:41,596
I really nailed her
this time. Chapter One.
141
00:06:41,934 --> 00:06:43,424
You ready?
Yeah.
142
00:06:43,603 --> 00:06:45,935
"Three score and change
in God's green acre...
143
00:06:46,005 --> 00:06:49,099
"I've decided to take time from
the rigors of daily living...
144
00:06:49,175 --> 00:06:52,144
"to look back over the years
and chart the course of a life...
145
00:06:52,211 --> 00:06:54,008
"whose challenges
and achievements...
146
00:06:54,080 --> 00:06:57,709
"may serve as an example and
benefit those who read these pages. "
147
00:06:57,784 --> 00:06:59,376
I like it. I like it.
Read on.
148
00:06:59,452 --> 00:07:01,784
Oh, that's to come,
I've got it all mapped out.
149
00:07:01,854 --> 00:07:04,049
Sort of like a blueprint
here in my head.
150
00:07:04,123 --> 00:07:05,715
How does a lad...
151
00:07:05,792 --> 00:07:09,193
from Tulsa rise to fame
as a United States astronaut?
152
00:07:09,262 --> 00:07:12,823
And how does he parlay
that fame into a vast fortune?
153
00:07:13,199 --> 00:07:16,032
We'll meet his early
influences, his math teacher...
154
00:07:16,202 --> 00:07:18,568
his wrestling coach,
his mother.
155
00:07:18,871 --> 00:07:21,396
That's the beginning, and that's
a good place to start, Maurice.
156
00:07:21,474 --> 00:07:22,498
Yeah.
157
00:07:22,575 --> 00:07:26,671
It'll be my contribution
to space travel literature.
158
00:07:27,380 --> 00:07:31,077
I envision the Book-of-the-Month
Club, Main Selection.
159
00:07:31,417 --> 00:07:34,181
I see libraries, schools.
160
00:07:34,520 --> 00:07:36,988
Maybe a film adaptation,
tasteful, of course...
161
00:07:37,056 --> 00:07:39,081
with George C. Scott
in the later years.
162
00:07:39,158 --> 00:07:40,284
Hey, right.
163
00:07:40,726 --> 00:07:42,023
I can see it.
164
00:07:42,094 --> 00:07:44,688
I'll be right back
with the newest installment.
165
00:07:44,764 --> 00:07:47,255
Hurry up, I can't wait.
Yeah.
166
00:07:48,401 --> 00:07:50,892
One warm beef stew.
167
00:07:51,270 --> 00:07:53,704
I don't know
how you do it, Maggie.
168
00:07:53,773 --> 00:07:55,707
Do it?
Keep it together.
169
00:07:55,775 --> 00:07:56,867
Thirty.
170
00:07:57,543 --> 00:08:00,512
Wow. I mean, I'm looking down
the snout of the big 2-1...
171
00:08:00,580 --> 00:08:02,207
and I'm ready
to call a T-O.
172
00:08:02,548 --> 00:08:04,948
Well, it's really not
all that bad, Shelly.
173
00:08:05,051 --> 00:08:08,214
I mean, actually, I'm
dying to get out of my 20s.
174
00:08:08,754 --> 00:08:11,222
I am. Truly, I am.
175
00:08:11,357 --> 00:08:13,416
I've always wanted to be
in my 30s, actually.
176
00:08:13,493 --> 00:08:15,654
I've always thought the
30s would be my decade...
177
00:08:15,728 --> 00:08:17,093
that I'd come into my own.
178
00:08:17,163 --> 00:08:18,892
Both the 30s
and the 40s.
179
00:08:18,965 --> 00:08:20,592
Yeah, but 30.
180
00:08:20,666 --> 00:08:22,725
You get crow's feet
and chicken chin...
181
00:08:22,802 --> 00:08:26,704
and your nips start heading south,
and your bum turns to yogurt.
182
00:08:26,906 --> 00:08:27,998
It does?
183
00:08:28,074 --> 00:08:29,439
Oh, yeah.
184
00:08:29,876 --> 00:08:32,936
And the competition's coming
up and gaining on you quick.
185
00:08:33,012 --> 00:08:36,504
Who's gonna look at a chick 24
with all these teenage mall-flies...
186
00:08:36,582 --> 00:08:39,415
strutting their booty
and talking their trash?
187
00:08:39,485 --> 00:08:41,851
You'd think
they'd invented spandex.
188
00:08:41,921 --> 00:08:44,082
Morning, Maggie.
Can I top you off?
189
00:08:44,156 --> 00:08:47,148
Guess what, hon?
Maggie's turning 30.
190
00:08:47,226 --> 00:08:48,818
Well.
Bummer, huh?
191
00:08:48,895 --> 00:08:50,328
Maggie's just a baby.
192
00:08:50,396 --> 00:08:52,057
Thirty is a slice of pie.
193
00:08:52,131 --> 00:08:55,396
He would say that.
He's gonna live to be 120.
194
00:08:56,002 --> 00:08:58,800
But she's only got
10 years till 40, Holling.
195
00:08:58,905 --> 00:09:00,429
Then what's
she gonna do?
196
00:09:00,506 --> 00:09:02,531
What are your plans, Maggie?
197
00:09:02,608 --> 00:09:04,132
Did you wanna have
a party?
198
00:09:05,978 --> 00:09:09,880
No. No, actually, I think I'd just like
to spend some quality time with myself.
199
00:09:09,949 --> 00:09:11,439
Quality time?
200
00:09:12,418 --> 00:09:16,047
Well, you know, spend some
time thinking about the past...
201
00:09:16,122 --> 00:09:18,920
laying it all to rest, and
getting that old baggage off...
202
00:09:18,991 --> 00:09:21,789
so I can move on
ahead, you know?
203
00:09:21,861 --> 00:09:24,489
- The Indians do that.
- They do?
204
00:09:24,564 --> 00:09:27,328
Oh, yeah. To hold back
the terrors of aging...
205
00:09:27,400 --> 00:09:29,868
they'll go to the river
and send messages...
206
00:09:29,936 --> 00:09:31,767
to all the people they've
known, dead and alive...
207
00:09:32,037 --> 00:09:33,930
that are holding them
in their past...
208
00:09:34,006 --> 00:09:37,737
and then they think that the great
river delivers those messages.
209
00:09:37,810 --> 00:09:40,108
- Cool.
- Now, that's meaningful.
210
00:09:40,613 --> 00:09:42,911
That's really beautiful. Yeah.
211
00:09:43,082 --> 00:09:44,140
I think I'll do that.
212
00:09:44,216 --> 00:09:46,013
Good morning, friends.
213
00:09:46,085 --> 00:09:48,747
- Holling, cup of java, if you please.
- You got it.
214
00:09:48,821 --> 00:09:50,982
Maggie's turning 30, Maurice.
215
00:09:51,057 --> 00:09:54,049
She's blowing off her party.
She's camping by herself...
216
00:09:54,126 --> 00:09:57,493
and she's unloading all her
old baggage in the river.
217
00:09:57,563 --> 00:10:00,293
Well, congratulations, Maggie.
218
00:10:00,866 --> 00:10:03,266
That's a very important
year in a life.
219
00:10:03,336 --> 00:10:05,634
That's the year they separate
the men from the boys.
220
00:10:05,705 --> 00:10:06,729
Really?
221
00:10:06,806 --> 00:10:09,001
That was the year
I made full colonel.
222
00:10:09,075 --> 00:10:11,168
My, only 30.
223
00:10:11,243 --> 00:10:12,870
Yeah.
Wow.
224
00:10:12,945 --> 00:10:15,379
I think I've got something
about it written here.
225
00:10:15,448 --> 00:10:18,246
Let's see.
Yeah, there we are.
226
00:10:20,252 --> 00:10:22,550
"We were like stallions
in the desert.
227
00:10:22,955 --> 00:10:25,583
"Coop, Shepard, me,
and Schirra...
228
00:10:26,192 --> 00:10:27,887
"in my 30th year.
229
00:10:27,960 --> 00:10:30,394
"Leaving the glory
of our youth behind us...
230
00:10:30,463 --> 00:10:32,294
"and embracing
our middle years. "
231
00:10:32,365 --> 00:10:34,526
Marilyn, I find it's always best...
232
00:10:34,600 --> 00:10:35,965
to look both ways, dear.
233
00:10:38,104 --> 00:10:41,301
You're a little close to this side,
dear. Aim for the center a little more.
234
00:10:42,441 --> 00:10:44,807
Better?
Yeah, that's much better.
235
00:10:46,512 --> 00:10:49,106
You might give it
a tad more gas.
236
00:10:50,583 --> 00:10:53,552
Marilyn! Not so much.
Ease up, for God's sake.
237
00:10:53,619 --> 00:10:54,745
Like this?
238
00:10:55,554 --> 00:10:58,990
Very good. Very good. There's a
parking space. Can you make it?
239
00:10:59,058 --> 00:11:00,047
Okay.
240
00:11:01,127 --> 00:11:02,651
Oh, my God!
241
00:11:03,696 --> 00:11:06,722
Thank goodness.
Back in one piece.
242
00:11:07,767 --> 00:11:09,758
So, how'd I do?
243
00:11:09,935 --> 00:11:11,368
You did very well, Marilyn.
244
00:11:11,437 --> 00:11:12,495
Really?
245
00:11:12,571 --> 00:11:15,438
For the first lesson,
you just did fine.
246
00:11:15,508 --> 00:11:17,442
Same time tomorrow?
247
00:11:17,510 --> 00:11:19,239
I'm afraid not.
248
00:11:20,646 --> 00:11:22,910
I'm too old
for this sort of thing.
249
00:11:25,117 --> 00:11:27,608
Any more stress
on these worn-out nerves...
250
00:11:27,687 --> 00:11:31,145
and they'll snap just like
a frayed old fan belt.
251
00:11:37,063 --> 00:11:38,291
Good luck.
252
00:11:39,832 --> 00:11:42,096
Well, it's been a year
since your last physical.
253
00:11:42,168 --> 00:11:43,965
This better not leave
a bruise, Fleischman.
254
00:11:44,036 --> 00:11:45,435
Keep your mouth shut.
255
00:11:45,504 --> 00:11:47,995
Big day tomorrow, huh?
Mmm-hmm.
256
00:11:48,274 --> 00:11:49,866
Turning 30, boy.
257
00:11:49,942 --> 00:11:51,705
Well, I'm up
against it myself.
258
00:11:51,777 --> 00:11:53,039
Poor baby.
259
00:11:53,112 --> 00:11:55,273
What, you telling me
it doesn't bother you?
260
00:11:55,347 --> 00:11:57,611
Why should it? I have my
whole life ahead of me.
261
00:11:57,683 --> 00:12:00,914
You? You get hysterical if
there's a bunion on your toe.
262
00:12:01,053 --> 00:12:03,817
The death of your youth
doesn't raise a ripple?
263
00:12:04,056 --> 00:12:05,421
That's the difference
between us, Fleischman.
264
00:12:05,491 --> 00:12:07,425
I see a passage,
you see a wall.
265
00:12:07,493 --> 00:12:10,053
Well, you're running a slight
temperature. You feeling okay?
266
00:12:10,129 --> 00:12:11,096
Yeah.
267
00:12:11,163 --> 00:12:13,131
Maybe it's just a bug or
something. It's nothing.
268
00:12:13,199 --> 00:12:14,666
Tell you what I think.
269
00:12:15,735 --> 00:12:18,431
I think you're in denial.
About what?
270
00:12:18,771 --> 00:12:20,534
About what?
Turning 30.
271
00:12:20,606 --> 00:12:21,766
That's ridiculous.
272
00:12:21,841 --> 00:12:24,969
You're so heavily into denial
that you're denying your denial.
273
00:12:25,177 --> 00:12:27,577
Okay, I admit it.
I had some trepidation.
274
00:12:27,646 --> 00:12:29,511
A big life-cycle event
like this.
275
00:12:29,582 --> 00:12:30,947
But no pain no gain,
Fleischman.
276
00:12:31,016 --> 00:12:32,608
I'm not saying
it's not a little scary...
277
00:12:32,685 --> 00:12:33,982
but I'm eager
to get on with it.
278
00:12:34,053 --> 00:12:36,248
Where's the party?
I'm not having one this year.
279
00:12:36,322 --> 00:12:37,311
No party?
280
00:12:37,389 --> 00:12:40,085
No, I'm gonna spend some
quality time with myself.
281
00:12:40,559 --> 00:12:42,220
Quality time
with yourself?
282
00:12:42,294 --> 00:12:43,989
Yes.
I'm going camping.
283
00:12:44,063 --> 00:12:46,327
And Ed told me about this
wonderful Indian ritual...
284
00:12:46,398 --> 00:12:48,628
where you write letters
and resolve issues...
285
00:12:48,701 --> 00:12:50,965
you know, with people from your
past, both living and dead...
286
00:12:51,036 --> 00:12:53,596
and then you send them off
via the great river.
287
00:12:53,672 --> 00:12:55,139
Well, that sounds
like a blast.
288
00:12:55,207 --> 00:12:58,472
Yeah, well, you know, Fleischman,
five minutes of self-examination...
289
00:12:58,544 --> 00:13:01,411
and you'd end up being your
own patient at Bellevue.
290
00:13:01,480 --> 00:13:04,005
Have a ball with yourself,
O'Connell. I will.
291
00:13:05,718 --> 00:13:06,707
Next.
292
00:13:17,670 --> 00:13:20,200
Hey, Marilyn. What
brings you out this way?
293
00:13:20,270 --> 00:13:21,360
You.
294
00:13:21,440 --> 00:13:23,640
Me?
Teach me to drive.
295
00:13:23,710 --> 00:13:26,340
You want me to teach
you to drive? Mmm-hmm.
296
00:13:27,380 --> 00:13:29,070
Oh, wow.
297
00:13:29,150 --> 00:13:32,910
Marilyn, I never did anything
instructive before, you know?
298
00:13:33,520 --> 00:13:36,750
I mean, it's not that I
don't want to. It's just...
299
00:13:37,760 --> 00:13:39,160
it's never come up.
300
00:13:39,590 --> 00:13:43,890
You know me, I'm a student of this
life, you know, I'm not a teacher.
301
00:13:44,500 --> 00:13:48,190
I mean, I'm more like...
More like a sponge...
302
00:13:48,270 --> 00:13:50,290
than a fountain.
303
00:13:51,270 --> 00:13:52,900
You're a good driver.
304
00:13:54,140 --> 00:13:56,110
I am?
I've seen you.
305
00:13:56,280 --> 00:13:58,440
It's true. I am.
306
00:13:59,110 --> 00:14:02,950
I mean, I got a real feel
for the road. I'm experienced.
307
00:14:03,780 --> 00:14:06,250
I've been laying rubber
since I was nine years old.
308
00:14:06,320 --> 00:14:08,290
Hot-wired a Mustang at 10.
309
00:14:08,720 --> 00:14:10,310
Me, a teacher, huh?
310
00:14:12,730 --> 00:14:14,060
Sure, why not?
311
00:14:14,530 --> 00:14:18,360
Marilyn, I'd be glad to teach you
how to drive. It'd be my privilege.
312
00:14:18,630 --> 00:14:19,620
Good.
313
00:14:33,950 --> 00:14:36,210
Hello, Maggie.
Hey, Ed.
314
00:14:37,150 --> 00:14:38,340
Well, I think
that's everything.
315
00:14:38,420 --> 00:14:40,440
Bedroll, fly swatter...
316
00:14:40,520 --> 00:14:42,580
lots of paper and pencils
for writing my letters.
317
00:14:42,660 --> 00:14:46,020
I brought you a map to your place
on the river. X marks the spot.
318
00:14:46,090 --> 00:14:48,650
Oh, thanks, Ed.
Thanks a lot.
319
00:14:48,730 --> 00:14:49,820
You're welcome.
320
00:14:49,900 --> 00:14:51,950
I hope you're not offended
that I'm not asking you along.
321
00:14:52,030 --> 00:14:53,060
Oh, no.
322
00:14:53,130 --> 00:14:56,300
'Cause you know, any other time,
I'd really enjoy your company.
323
00:14:56,370 --> 00:14:58,390
We'd have lots of fun.
324
00:14:58,700 --> 00:15:03,110
We'd camp along the river, take
out our kayaks, hook salmon.
325
00:15:03,210 --> 00:15:04,270
Right.
326
00:15:04,340 --> 00:15:06,110
But this is a personal
journey, you know?
327
00:15:06,180 --> 00:15:07,700
A time to contemplate
and reflect.
328
00:15:07,780 --> 00:15:09,770
It's just something
I need to do on my own.
329
00:15:09,850 --> 00:15:10,870
Okay.
330
00:15:10,950 --> 00:15:15,010
I'll write my letters, I'll look at
the stars, I'll set my past to rights.
331
00:15:15,090 --> 00:15:17,020
Sounds really good,
Maggie.
332
00:15:17,290 --> 00:15:19,260
Well, here goes.
333
00:15:21,760 --> 00:15:23,230
Wish me luck.
334
00:15:24,030 --> 00:15:26,760
Say, Maggie, can I ask
you a personal question?
335
00:15:27,100 --> 00:15:28,500
Yeah, I suppose.
336
00:15:29,500 --> 00:15:31,990
Well, how does it feel
to be 30?
337
00:15:32,070 --> 00:15:33,940
Well, almost 30.
338
00:15:35,040 --> 00:15:38,030
It feels good.
It feels really good, Ed.
339
00:15:38,440 --> 00:15:41,710
I feel more confident,
at ease with myself.
340
00:15:42,180 --> 00:15:45,080
Of course, you know, I wish I'd
known at your age what I know now.
341
00:15:45,150 --> 00:15:46,620
But better late
than never, right?
342
00:15:46,690 --> 00:15:47,670
Right.
343
00:15:47,750 --> 00:15:50,350
You know, Ed, I feel like I'm
at a real point of growth...
344
00:15:50,420 --> 00:15:54,120
of transition, like I'm really
opening up to what's inside.
345
00:15:54,190 --> 00:15:56,680
That's why your passage
ritual's so perfect...
346
00:15:56,760 --> 00:15:59,320
because it's a way for me to
unburden myself of everything...
347
00:15:59,400 --> 00:16:01,560
that's been festering
in my guts, you know?
348
00:16:01,630 --> 00:16:05,430
A way for me to expel it into the
universe like a big, popped boil.
349
00:16:06,010 --> 00:16:06,990
Yeah.
350
00:16:07,310 --> 00:16:09,300
Next time you see me,
I'll be a different person.
351
00:16:09,380 --> 00:16:11,810
I'll be...
Well, you'll be 30.
352
00:16:11,880 --> 00:16:12,870
Yeah.
353
00:16:14,850 --> 00:16:17,840
Well, bye.
See you.
354
00:16:23,220 --> 00:16:24,710
Heads up, Fleischman.
355
00:16:25,460 --> 00:16:27,520
We've got an emergency.
356
00:16:27,590 --> 00:16:30,220
I went to take a whiz and
the damn thing wouldn't grasp.
357
00:16:30,300 --> 00:16:32,090
I had to do my business
like a southpaw.
358
00:16:32,160 --> 00:16:34,260
All right, okay, relax,
have a seat.
359
00:16:34,600 --> 00:16:36,230
Ever happened before?
No.
360
00:16:36,300 --> 00:16:37,330
No?
361
00:16:37,400 --> 00:16:38,700
Any other pain
or symptoms?
362
00:16:38,770 --> 00:16:41,300
No. No, I'm as healthy
as a horse. You know that.
363
00:16:41,370 --> 00:16:42,930
110/70.
364
00:16:43,010 --> 00:16:45,810
What is it? What could cause
me to lose the use of my hand?
365
00:16:45,880 --> 00:16:49,010
Well, a lot of possibilities.
Potassium abnormality...
366
00:16:49,080 --> 00:16:52,540
but usually affects large muscle
masses like your thighs or calves.
367
00:16:52,620 --> 00:16:55,050
Tetanus, but you'd
be sick otherwise.
368
00:16:55,390 --> 00:16:56,720
Could be nerve damage.
369
00:16:56,790 --> 00:17:00,560
This is a fine final chapter
to my memoirs.
370
00:17:00,630 --> 00:17:04,490
I reach outer space and I can't even
hold my peter to take a proper pee.
371
00:17:04,560 --> 00:17:06,390
It's your memoirs.
Huh?
372
00:17:06,730 --> 00:17:09,790
Every time I see you, you're
scribbling on this yellow pad.
373
00:17:10,070 --> 00:17:12,260
Yeah, they say a
computer's better, but if...
374
00:17:12,340 --> 00:17:14,310
pencil and paper was good
enough for Hemingway...
375
00:17:14,370 --> 00:17:16,070
it's good enough
for this flyboy.
376
00:17:16,140 --> 00:17:18,110
You have writer's cramp.
377
00:17:18,340 --> 00:17:19,370
Huh?
378
00:17:19,450 --> 00:17:22,780
You grip a pencil for hours on
end, your hand tends to cramp up.
379
00:17:23,320 --> 00:17:25,980
You think so?
Well, in all probability.
380
00:17:27,550 --> 00:17:28,990
I'll be damned.
381
00:17:29,050 --> 00:17:30,540
Well, what are we
gonna do about it?
382
00:17:30,620 --> 00:17:32,610
Lay off the writing
till the hand comes back...
383
00:17:32,690 --> 00:17:35,750
put some heat on it, massage
it. It'll be as good as new.
384
00:17:35,830 --> 00:17:36,820
Uh-uh.
385
00:17:37,160 --> 00:17:39,320
No can do, Joel.
386
00:17:39,470 --> 00:17:41,400
I've got a boy
at Doubleday waiting...
387
00:17:41,470 --> 00:17:44,490
for the first installment
and a prospectus for the rest.
388
00:17:44,870 --> 00:17:47,840
I've set myself a schedule,
and I aim to keep it.
389
00:17:50,140 --> 00:17:51,670
See you, Fleischman.
390
00:18:31,080 --> 00:18:33,180
Hey! Yoo-hoo!
391
00:18:34,820 --> 00:18:38,310
Yeah?
Yeah, excuse me.
392
00:18:38,390 --> 00:18:40,590
Hello.
What are you doing here?
393
00:18:40,660 --> 00:18:41,890
Well, fishing.
394
00:18:41,960 --> 00:18:43,890
Here?
Yeah.
395
00:18:44,760 --> 00:18:48,290
It's a beautiful spot, isn't it?
Best salmon fishing on the river.
396
00:18:48,370 --> 00:18:50,200
Well, I'm afraid I'm gonna
have to ask you to move.
397
00:18:50,270 --> 00:18:51,360
Beg your pardon?
398
00:18:51,440 --> 00:18:54,560
Yeah, I need to camp here, so you're
gonna have to fish someplace else.
399
00:18:54,640 --> 00:18:57,540
You want me to move my camp? Yeah.
400
00:18:58,410 --> 00:19:00,240
This is Alaska.
401
00:19:00,450 --> 00:19:04,250
There's 600,000 square miles
of wilderness out here.
402
00:19:04,320 --> 00:19:07,080
There's nobody on this
river for 50 miles.
403
00:19:07,250 --> 00:19:08,650
This is my spot.
404
00:19:08,820 --> 00:19:10,380
But I need to camp here.
405
00:19:10,690 --> 00:19:13,390
You see, I'm from
Grosse Pointe, Michigan...
406
00:19:13,460 --> 00:19:16,620
and I carry around a lot
of baggage from the past.
407
00:19:16,700 --> 00:19:19,100
My parents got divorced
last year and...
408
00:19:19,160 --> 00:19:21,560
you know, I couldn't help feeling
that I've been rebelling...
409
00:19:21,630 --> 00:19:23,530
all my life against something
that didn't exist.
410
00:19:23,600 --> 00:19:25,430
Look, lady-
And my mom...
411
00:19:25,500 --> 00:19:27,300
even though she's kind of
passive-aggressive...
412
00:19:27,370 --> 00:19:30,600
she was totally overbearing, so I have
a lot of invasion issues to work out.
413
00:19:30,680 --> 00:19:32,300
And my dad, well,
he just wasn't there.
414
00:19:32,380 --> 00:19:33,540
I mean, he was there...
415
00:19:33,610 --> 00:19:36,210
but he just had this way of keeping
me at arm's length, you know?
416
00:19:36,280 --> 00:19:38,550
And then I've had all these
boyfriends that just die on me.
417
00:19:38,620 --> 00:19:41,450
I mean, each one has been
a horrible coincidence.
418
00:19:41,520 --> 00:19:44,390
But is it my fault, you know,
that Rick got hit by a satellite?
419
00:19:44,460 --> 00:19:45,650
A satellite?
420
00:19:45,720 --> 00:19:48,020
And then tomorrow's
my 30th birthday.
421
00:19:48,190 --> 00:19:51,320
So, see, what I really want to do
on the eve of my 30th birthday...
422
00:19:51,400 --> 00:19:53,420
is write these letters
to my significant others...
423
00:19:53,500 --> 00:19:55,160
and then mail them
up the river.
424
00:19:55,230 --> 00:19:56,790
And then tomorrow
when I wake up...
425
00:19:56,870 --> 00:20:00,240
the weight will be lifted and
the slate will be wiped clean.
426
00:20:00,310 --> 00:20:02,670
I'll tell you what, lady,
you can have it.
427
00:20:03,780 --> 00:20:05,400
I can?
Yeah.
428
00:20:05,740 --> 00:20:08,510
Write your letters,
do your business...
429
00:20:08,710 --> 00:20:10,940
howl at the moon,
hey, whatever it takes.
430
00:20:11,020 --> 00:20:12,070
I'm out of here.
431
00:20:12,150 --> 00:20:14,280
Great. Thank you.
432
00:20:15,290 --> 00:20:17,810
Diving's kinda like
breathing, see?
433
00:20:18,290 --> 00:20:20,120
You can't think
too much about it.
434
00:20:20,190 --> 00:20:22,680
You're really looking comfortable
behind the wheel, Marilyn.
435
00:20:22,760 --> 00:20:24,790
That's the important thing,
confidence.
436
00:20:24,860 --> 00:20:28,060
Confidence, common sense, and
consciousness. How you feeling?
437
00:20:28,130 --> 00:20:30,190
All right.
Good, good.
438
00:20:30,770 --> 00:20:33,900
You see, the road,
the road is your future.
439
00:20:34,240 --> 00:20:37,500
You, the vehicle, and the road,
you're part of a continuum.
440
00:20:37,580 --> 00:20:38,560
Uh-huh.
441
00:20:39,040 --> 00:20:40,770
Now the vehicle is
just a means...
442
00:20:40,850 --> 00:20:43,940
it's just an enabler,
an extension of your idea.
443
00:20:44,020 --> 00:20:45,920
And that's the joy of it,
the journey.
444
00:20:45,980 --> 00:20:50,750
Now the greater your rapport with
the vehicle, the greater the joy.
445
00:20:51,020 --> 00:20:52,220
Okay.
446
00:20:52,620 --> 00:20:54,750
Take my bike.
Why do I have a Hog?
447
00:20:55,490 --> 00:20:59,760
I could get from A to B in a station
wagon, a minivan, a moped, right?
448
00:20:59,830 --> 00:21:00,820
Uh-huh.
449
00:21:00,970 --> 00:21:04,870
But for me, a Harley-Davidson, it's
the ultimate, ultimate driving machine.
450
00:21:04,940 --> 00:21:09,400
I think, therefore I do. I can
go 50. Boom, boom! I'm going 50.
451
00:21:09,470 --> 00:21:12,100
I like the smell of the
exhaust. I like the rumble.
452
00:21:12,180 --> 00:21:14,940
I lean into a curve,
she's there for me.
453
00:21:17,480 --> 00:21:19,210
This is interesting.
454
00:21:20,450 --> 00:21:22,250
This is very interesting.
455
00:21:23,120 --> 00:21:25,990
Without realizing it, I was
taking all this for granted.
456
00:21:26,520 --> 00:21:29,220
I mean, this is what
teaching means to the teacher.
457
00:21:29,290 --> 00:21:34,030
Makes it all so clear,
so crisp, so present.
458
00:21:36,130 --> 00:21:37,860
Thank you, Marilyn.
459
00:21:39,670 --> 00:21:41,370
You're welcome.
460
00:21:43,010 --> 00:21:45,130
"And now that time
has passed...
461
00:21:45,240 --> 00:21:47,300
"I can look back
on our time together, Rick...
462
00:21:47,380 --> 00:21:49,900
"and see the great happiness
that was ours.
463
00:21:50,720 --> 00:21:54,080
"Cabin by the lake,
our flight checks...
464
00:21:54,150 --> 00:21:56,550
"and midnight mail runs
to Barrow.
465
00:21:57,360 --> 00:22:00,760
"I know that had you lived, you would
have realized the error of your ways...
466
00:22:00,830 --> 00:22:05,350
"and known, too, that I would
forgive you everything, as I do now.
467
00:22:06,160 --> 00:22:08,260
"Fondly always, Maggie. "
468
00:22:10,400 --> 00:22:12,960
Well, guess
that's everybody.
469
00:22:19,510 --> 00:22:20,880
Let's do it.
470
00:22:23,080 --> 00:22:24,140
Whoa!
471
00:22:27,390 --> 00:22:29,150
Guess I got up
too fast.
472
00:22:31,160 --> 00:22:33,520
Okay, let's mail
you guys.
473
00:22:34,660 --> 00:22:35,820
Rick.
474
00:22:38,200 --> 00:22:41,160
Bruce. Bye, Bruce.
475
00:22:42,430 --> 00:22:43,730
David.
476
00:22:44,240 --> 00:22:46,230
Take care of yourself, David.
477
00:22:53,080 --> 00:22:56,510
Glen. Don't take
any wooden nickels, Glen.
478
00:23:01,020 --> 00:23:02,880
I got to lie down.
479
00:23:31,480 --> 00:23:33,280
There's been a lot
of speculation...
480
00:23:33,350 --> 00:23:37,050
throughout history as to
when a boy becomes a man.
481
00:23:37,490 --> 00:23:38,920
At the beginning
of the previous chapter...
482
00:23:38,990 --> 00:23:40,720
I made mention
to an episode...
483
00:23:40,790 --> 00:23:45,190
that took place on the U.S. Grant
Military Academy play yard...
484
00:23:46,030 --> 00:23:48,230
that I would subsequently
refer to.
485
00:23:48,300 --> 00:23:51,100
Will there be anything else
for you, Maurice? One minute.
486
00:23:51,170 --> 00:23:55,970
It concerned fisticuffs with a
young cadet by the name of Stasson.
487
00:23:56,040 --> 00:23:58,130
Sorry. I was afraid
I'd lose my train of thought.
488
00:23:58,210 --> 00:24:00,010
That would be a tragedy.
489
00:24:00,080 --> 00:24:02,510
This young man had accused me
of using a full nelson...
490
00:24:02,580 --> 00:24:06,480
which would clearly have been a
violation of the Rangier Rules...
491
00:24:06,550 --> 00:24:07,450
See you, Maurice.
492
00:24:07,520 --> 00:24:09,040
Excuse me, Maurice.
493
00:24:09,120 --> 00:24:10,280
Hey, Ed.
494
00:24:10,350 --> 00:24:12,580
Morning, Joel. Hi. Do
you know where Maggie is?
495
00:24:12,660 --> 00:24:15,390
She's at the river. I know. Which
one? There are a million rivers.
496
00:24:15,460 --> 00:24:17,090
I need to find her.
You know which one?
497
00:24:17,160 --> 00:24:19,650
Yeah. What's wrong, Joel?
Is everything all right?
498
00:24:19,730 --> 00:24:22,490
No, it isn't. She was in my office
yesterday and she had a slight fever.
499
00:24:22,570 --> 00:24:24,560
She said it was a bug, but I was
running her blood this morning.
500
00:24:24,640 --> 00:24:26,830
Her white counts are
markedly high. 15,000.
501
00:24:26,900 --> 00:24:28,300
Oh, my dear.
That's bad?
502
00:24:28,370 --> 00:24:30,200
Well, it indicates a severe
bacterial infection...
503
00:24:30,270 --> 00:24:32,040
but she's out there
in the middle of nowhere...
504
00:24:32,110 --> 00:24:33,540
writing letters
to a river, so...
505
00:24:33,610 --> 00:24:36,050
Ruth-Anne?
Go. Go! Go!
506
00:24:38,220 --> 00:24:39,380
Bye.
507
00:24:43,020 --> 00:24:47,150
Two waffles
with boysenberry syrup...
508
00:24:47,590 --> 00:24:51,430
ham, a cup of coffee,
two sugars.
509
00:24:52,000 --> 00:24:54,060
The fish is in my pocket.
510
00:24:56,700 --> 00:24:57,690
Huh?
511
00:25:04,010 --> 00:25:06,310
I'm outside.
That's right.
512
00:25:08,850 --> 00:25:10,970
It's my birthday.
513
00:25:11,820 --> 00:25:14,080
Happy birthday.
514
00:25:15,550 --> 00:25:18,420
It's the first day
of the rest of my life.
515
00:25:19,690 --> 00:25:21,490
So what could
happen to her?
516
00:25:22,130 --> 00:25:24,620
Pneumonia, pancreatitis,
appendicitis...
517
00:25:24,700 --> 00:25:28,720
infected gall bladder, kidney, liver.
You can pretty much name your organ, Ed.
518
00:25:29,200 --> 00:25:30,630
How about leukemia?
519
00:25:31,270 --> 00:25:35,670
Yeah, well, I mean, high
polymorphonucleocytes can indicate leukemia.
520
00:25:37,340 --> 00:25:38,810
Maggie could have...
521
00:25:38,880 --> 00:25:40,210
No, she doesn't
have leukemia.
522
00:25:40,280 --> 00:25:42,400
I ran a differential on
her blood after the CBC...
523
00:25:42,480 --> 00:25:44,610
and there were none of the
atypical or abnormal cells...
524
00:25:44,680 --> 00:25:45,770
that would indicate leukemia.
525
00:25:45,850 --> 00:25:47,250
We don't have to worry
about that.
526
00:25:47,320 --> 00:25:48,380
Well, good.
527
00:25:48,450 --> 00:25:50,680
I just wanna get there
before she gets toxic.
528
00:25:52,390 --> 00:25:53,790
Poor Maggie.
529
00:25:53,960 --> 00:25:55,360
It's her birthday today.
530
00:25:55,430 --> 00:25:56,480
Yeah.
531
00:25:56,560 --> 00:26:00,090
I don't know, maybe she really,
really was okay with it, you know?
532
00:26:01,100 --> 00:26:02,090
Yeah.
533
00:26:03,300 --> 00:26:04,390
With what?
534
00:26:04,470 --> 00:26:06,370
Turning 30.
I mean, maybe she's right.
535
00:26:06,440 --> 00:26:07,900
See, to me,
it's this big, black wall.
536
00:26:07,970 --> 00:26:11,270
By the time you're 30, you should
pretty much be where you're going.
537
00:26:12,480 --> 00:26:13,640
But where am I?
538
00:26:14,150 --> 00:26:15,410
Alaska.
539
00:26:15,480 --> 00:26:16,710
Yeah, that, too.
540
00:26:16,780 --> 00:26:17,840
Nowhere.
541
00:26:18,380 --> 00:26:20,510
I mean, nowhere I planned to be, anyway.
542
00:26:21,120 --> 00:26:24,090
I had an agenda.
I had goals.
543
00:26:24,420 --> 00:26:28,220
I mean, I remember sitting in the stacks
in my carrel at the library at Columbia...
544
00:26:28,290 --> 00:26:30,090
and all this work
was gonna pay off.
545
00:26:30,160 --> 00:26:32,150
I mean, I figured
by the time I was 30...
546
00:26:32,230 --> 00:26:33,700
I'd be partners
in a practice.
547
00:26:33,760 --> 00:26:38,000
I'd be raking it in. Stuffing money
into tax-deferred pension plans.
548
00:26:38,070 --> 00:26:39,130
I'd be married.
549
00:26:39,200 --> 00:26:40,690
That was before Elaine
dumped you.
550
00:26:40,770 --> 00:26:41,900
Yeah.
551
00:26:41,970 --> 00:26:43,700
It just wasn't
gonna work, anyway.
552
00:26:43,770 --> 00:26:47,510
I mean, not to mention there's a male
baldness pattern in my genetic history...
553
00:26:47,580 --> 00:26:51,450
not to mention there's a steady
decline in the man's sex drive after 18.
554
00:26:51,520 --> 00:26:53,750
There is?
Oh, yeah.
555
00:26:53,820 --> 00:26:55,650
But you know
what the worst thing is?
556
00:26:55,720 --> 00:26:56,710
What?
557
00:26:56,790 --> 00:26:59,350
I won't be
a whiz kid anymore.
558
00:26:59,420 --> 00:27:01,250
You know I skipped
two grades in high school?
559
00:27:01,330 --> 00:27:02,450
No. Why?
560
00:27:02,530 --> 00:27:04,620
Because I was precocious.
561
00:27:04,700 --> 00:27:08,220
Estelle Fleischman's
brilliant little grandson.
562
00:27:08,830 --> 00:27:12,170
She got a lot of mileage out of
that at the Jewish Community Center.
563
00:27:12,240 --> 00:27:15,500
And I bought into it.
Youngest in my debate club.
564
00:27:15,570 --> 00:27:18,170
Youngest intern
in my surgery rotation.
565
00:27:18,240 --> 00:27:19,730
But after 30,
you're just...
566
00:27:19,810 --> 00:27:22,400
I mean, you're another
guy on the rope, pulling.
567
00:27:23,110 --> 00:27:27,240
I mean, I still sew the same sutures,
I still treat the same gout...
568
00:27:27,320 --> 00:27:28,680
but it's expected.
569
00:27:28,750 --> 00:27:31,810
I'm not adorable anymore.
570
00:27:33,320 --> 00:27:34,310
See?
571
00:27:34,830 --> 00:27:37,820
Well, you look okay to me,
Dr. Fleischman.
572
00:27:37,900 --> 00:27:40,760
Thanks. Thank you, Ed.
Forget it.
573
00:27:40,830 --> 00:27:42,960
Well, I didn't mean it
like that. I mean...
574
00:27:43,030 --> 00:27:45,160
well, you're cute.
Better than okay.
575
00:27:46,000 --> 00:27:48,870
I would call you handsome, but
you're really not very tall.
576
00:27:48,940 --> 00:27:50,000
It's more like cute.
577
00:27:50,070 --> 00:27:52,170
Marilyn, before we get
behind the wheel today...
578
00:27:52,240 --> 00:27:54,340
I thought we'd take a
little look under the hood.
579
00:27:54,410 --> 00:27:56,740
Now, you might ask yourself why. Why?
580
00:27:56,810 --> 00:27:59,150
Well, that's a good question.
You know, most people...
581
00:27:59,220 --> 00:28:01,510
they're afraid
of technology.
582
00:28:01,590 --> 00:28:04,380
Their solution is just
to forget it, you know?
583
00:28:04,460 --> 00:28:06,290
They get in the car
and they go.
584
00:28:06,360 --> 00:28:08,380
They move
without understanding.
585
00:28:08,960 --> 00:28:12,090
I want you to always keep in mind
the words of Robert Pirsig, okay?
586
00:28:12,400 --> 00:28:13,890
Who?
Robert Pirsig.
587
00:28:13,960 --> 00:28:17,400
He wrote a book called Zen and
The Art of Motorcycle Maintenance.
588
00:28:17,640 --> 00:28:19,830
And he pointed out wisely,
I think, Marilyn...
589
00:28:19,900 --> 00:28:23,400
that Buddha's just as comfy in the
gears of a cycle transmission...
590
00:28:23,840 --> 00:28:27,610
as he is in the mountaintops
or the petals of a flower.
591
00:28:27,750 --> 00:28:28,730
Huh?
592
00:28:28,950 --> 00:28:30,810
Let's take a little look-see, shall we?
593
00:28:35,520 --> 00:28:38,250
There she is.
That's the engine, Marilyn.
594
00:28:41,990 --> 00:28:43,720
Isn't she beautiful?
595
00:28:45,830 --> 00:28:47,020
Why do we say "she"?
596
00:28:47,100 --> 00:28:50,360
Maybe because an engine is
both temperamental and powerful.
597
00:28:51,040 --> 00:28:54,490
That is 360 cubic inches
of internal combustion.
598
00:28:56,340 --> 00:29:00,400
Now, the mechanics of an
automobile are relatively simple.
599
00:29:00,880 --> 00:29:04,470
You turn your key, a small
motor starts under there...
600
00:29:04,550 --> 00:29:07,420
that sends a spark to the
sparkplug which is right here.
601
00:29:07,480 --> 00:29:10,350
Now, at the same time, you're
giving her a little gas, right?
602
00:29:10,850 --> 00:29:11,980
Yes.
Okay.
603
00:29:12,060 --> 00:29:14,960
Gas is going into the carburetor,
which is right there...
604
00:29:15,030 --> 00:29:16,390
where it's mixing
with air.
605
00:29:16,460 --> 00:29:19,920
Then at precisely the exact moment,
the spark causes a controlled...
606
00:29:20,000 --> 00:29:21,660
Do you remember
the spark plug?
607
00:29:21,730 --> 00:29:22,760
Good.
608
00:29:22,830 --> 00:29:25,030
Well, that causes
a controlled explosion.
609
00:29:25,100 --> 00:29:27,070
Now that explosion
takes your piston...
610
00:29:27,140 --> 00:29:29,470
which is right here
under this manifold cover...
611
00:29:29,540 --> 00:29:32,840
and it makes it become forced
down. You with me so far?
612
00:29:34,140 --> 00:29:35,510
I think so.
613
00:29:35,580 --> 00:29:36,670
Okay.
614
00:29:36,750 --> 00:29:38,740
Let's talk about torque
for a minute.
615
00:29:39,380 --> 00:29:40,680
Torque?
Torque.
616
00:29:40,750 --> 00:29:44,350
Webster's defines torque as "a force
that produces or tends to produce...
617
00:29:44,420 --> 00:29:46,950
"rotation or torsion
in the drive shaft. "
618
00:29:48,090 --> 00:29:49,650
You have any questions?
619
00:29:52,160 --> 00:29:53,720
Let's go for a spin.
Okay.
620
00:29:54,530 --> 00:29:57,690
# In the pines
In the pines #
621
00:29:57,770 --> 00:30:01,030
# Where the sun never shines #
622
00:30:01,470 --> 00:30:03,670
# And she shivered #
623
00:30:03,740 --> 00:30:07,400
# The whole night through ##
624
00:30:08,450 --> 00:30:09,840
What is this?
625
00:30:11,010 --> 00:30:12,070
Glen?
626
00:30:12,150 --> 00:30:14,880
Why did you write this?
Did you wanna humiliate me?
627
00:30:14,950 --> 00:30:16,320
The letter?
628
00:30:16,690 --> 00:30:18,180
You got the letter?
629
00:30:18,260 --> 00:30:20,850
"When we had sex, you'd make
that little whimpering noise.
630
00:30:20,920 --> 00:30:23,090
"Some women might've
been turned off.
631
00:30:23,160 --> 00:30:25,420
"I thought it was sweet. "
How could you say that?
632
00:30:25,530 --> 00:30:26,660
What?
633
00:30:26,730 --> 00:30:29,030
I never made
any whimpering noise.
634
00:30:29,100 --> 00:30:31,570
I had a deviated septum,
so sometimes...
635
00:30:31,640 --> 00:30:35,900
when I breathed heavily it made a whistling
sound, but I never, never whimpered.
636
00:30:36,470 --> 00:30:39,640
Well, Glen,
it's no big deal. Really.
637
00:30:39,710 --> 00:30:42,770
I mean, it isn't.
It wasn't.
638
00:30:42,850 --> 00:30:46,010
It's just not. I mean, I'm
sure I made noises, too.
639
00:30:46,080 --> 00:30:48,780
Did you stop to think
how this might make me feel?
640
00:30:49,150 --> 00:30:50,420
But you're dead.
641
00:30:50,490 --> 00:30:52,390
Same old Maggie O'Connell.
642
00:30:52,460 --> 00:30:53,750
What?
643
00:30:53,820 --> 00:30:55,420
My feelings don't count.
644
00:30:55,590 --> 00:30:58,460
I don't have any feelings
because I'm dead.
645
00:30:58,730 --> 00:31:01,790
Well, you are.
Aren't you?
646
00:31:03,500 --> 00:31:05,490
What's the point?
I never could talk to you.
647
00:31:05,570 --> 00:31:08,400
Wait a minute. Wait a
minute. We can talk. Glen!
648
00:31:09,040 --> 00:31:11,770
Glen, wait! We can talk. I'll listen.
649
00:31:12,110 --> 00:31:14,600
I will. Glen!
650
00:31:15,150 --> 00:31:17,240
Glennie. Glennie!
651
00:31:17,510 --> 00:31:20,880
I'll listen, Glennie.
I'll listen.
652
00:31:21,390 --> 00:31:24,080
And so began
my North County years.
653
00:31:24,820 --> 00:31:26,810
One of the pioneers
of Cicely...
654
00:31:26,890 --> 00:31:30,120
was tavern master
Holling Vincoeur.
655
00:31:30,190 --> 00:31:31,920
Maurice, can I get
you anything?
656
00:31:32,530 --> 00:31:36,120
Yeah, tenderloin, blood rare, side
of rings and a cold one, please.
657
00:31:36,200 --> 00:31:38,130
Loin, still kicking.
658
00:31:38,200 --> 00:31:42,570
When I first met Vincoeur, I
realized I had found a kindred spirit.
659
00:31:43,340 --> 00:31:47,540
I walked into his establishment
and introduced myself.
660
00:31:48,080 --> 00:31:51,280
"Minnifield, United
States astronaut," I said.
661
00:31:51,750 --> 00:31:56,380
My friend, together, you and
I are going to make this town...
662
00:31:56,450 --> 00:31:58,890
a crown jewel
in the final frontier.
663
00:31:58,960 --> 00:32:03,520
Actually, Maurice, you asked,
did I have any sauerkraut.
664
00:32:04,160 --> 00:32:06,930
When I said I didn't, you
said that'd be all right...
665
00:32:07,000 --> 00:32:08,430
'cause you'd
take coleslaw.
666
00:32:08,500 --> 00:32:10,730
I can't very well write that,
now, can I?
667
00:32:11,170 --> 00:32:12,760
Well, I guess not.
668
00:32:12,870 --> 00:32:15,600
Hey, Maurice. Blue or
Thousand on your iceberg?
669
00:32:16,510 --> 00:32:18,810
Scratch that last,
just say...
670
00:32:18,880 --> 00:32:22,900
"I walked into his establishment
and sampled the local fare. "
671
00:32:22,980 --> 00:32:24,240
Which one, Maurice?
672
00:32:24,310 --> 00:32:27,510
I've got a table full of loggers
ready to eat their silverware.
673
00:32:27,580 --> 00:32:31,650
Vincoeur and I, over the years,
established a very warm bond...
674
00:32:31,720 --> 00:32:33,620
as men sometimes do.
675
00:32:33,690 --> 00:32:35,560
But it was not
without its tribulations.
676
00:32:35,630 --> 00:32:37,460
Okay, eat it plain.
677
00:32:37,530 --> 00:32:41,760
You're driving me bat loony with that
tape recorder, Maurice. Give it a rest.
678
00:32:42,030 --> 00:32:45,900
The trouble was over a woman,
as is often the case.
679
00:32:50,810 --> 00:32:52,300
Look, you sure
we didn't miss it?
680
00:32:52,380 --> 00:32:54,810
You said it was just past
a bend. We just passed a bend.
681
00:32:55,010 --> 00:32:56,600
Passed 35 bends.
682
00:32:59,550 --> 00:33:01,210
Look, there it is!
683
00:33:01,350 --> 00:33:03,290
Where?
Maggie's camp.
684
00:33:05,190 --> 00:33:07,710
Hey, I'll be damned.
You're right.
685
00:33:08,590 --> 00:33:10,620
There it is!
How'd you do that?
686
00:33:16,770 --> 00:33:19,200
Go ahead and jump out.
I'll pull the boat up.
687
00:33:20,540 --> 00:33:22,160
There. Her jacket.
688
00:33:25,910 --> 00:33:27,430
Well, now what?
689
00:33:28,110 --> 00:33:30,440
Oh, I think she went this way. You do?
690
00:33:30,510 --> 00:33:33,950
Yep. See there, where that twig
snapped? And there's a footprint.
691
00:33:34,150 --> 00:33:37,380
Huh! You can track?
All right.
692
00:33:38,660 --> 00:33:40,320
Can you learn that
or are you born that way?
693
00:33:40,390 --> 00:33:41,620
Beats me.
694
00:33:42,260 --> 00:33:44,280
O'Connell!
695
00:33:51,640 --> 00:33:53,630
Oh, my God!
696
00:33:54,200 --> 00:33:58,610
It's all of you.
Rick! David! Bruce!
697
00:33:59,440 --> 00:34:01,070
All my boyfriends.
698
00:34:01,410 --> 00:34:04,010
You're here.
Just like you were.
699
00:34:04,180 --> 00:34:06,450
My little boo boos.
700
00:34:06,980 --> 00:34:09,540
Hey, Rick,
when did you get the gut?
701
00:34:09,750 --> 00:34:11,520
It's me, Maggie.
702
00:34:11,590 --> 00:34:13,520
I'm so glad to see you.
703
00:34:14,930 --> 00:34:17,660
You look a little waxy.
Are you wearing blush-on?
704
00:34:17,890 --> 00:34:20,390
I'm dead, Maggie.
How should I look?
705
00:34:20,700 --> 00:34:22,600
Did you get my letter?
706
00:34:24,100 --> 00:34:25,760
"I used to pretend...
707
00:34:25,840 --> 00:34:28,670
"I was asleep so that I
could watch you flexing...
708
00:34:28,740 --> 00:34:30,600
"and preening
in front of the mirror.
709
00:34:30,670 --> 00:34:34,800
"You had this sad need
to be more beautiful than me. "
710
00:34:35,550 --> 00:34:36,940
You did get my letter.
711
00:34:37,010 --> 00:34:39,640
You wanted me to look good.
I was your trophy.
712
00:34:39,920 --> 00:34:43,880
Now suddenly I'm vain? Suddenly,
I'm self-absorbed? I'm preening?
713
00:34:44,450 --> 00:34:47,860
You know, if I gained a pound, one
pound, she'd take away my ice cream.
714
00:34:49,830 --> 00:34:50,990
Hot dog?
715
00:34:51,060 --> 00:34:55,430
Just a sec, Bruce. Rick,
I cared about your health.
716
00:34:55,670 --> 00:34:57,660
I mean, all those
fatty foods?
717
00:34:57,730 --> 00:34:59,670
You know you had
high cholesterol.
718
00:34:59,740 --> 00:35:03,300
And I could just picture your arteries,
you know, the plaque building up like...
719
00:35:03,370 --> 00:35:05,430
layers of paint
on an old windowsill.
720
00:35:05,510 --> 00:35:06,870
That's my metaphor.
721
00:35:06,940 --> 00:35:08,040
Dave, just-
722
00:35:08,110 --> 00:35:10,410
"Like layers of paint
on an old windowsill. "
723
00:35:10,550 --> 00:35:11,780
That's mine.
724
00:35:12,550 --> 00:35:14,280
I wrote that in my book.
725
00:35:14,350 --> 00:35:15,440
You did?
726
00:35:15,520 --> 00:35:17,680
Yes.
Are you sure?
727
00:35:17,750 --> 00:35:19,310
Don't play innocent with me.
728
00:35:19,390 --> 00:35:22,260
You were always co-opting
things I wrote, things I said.
729
00:35:22,460 --> 00:35:24,320
Selective memory, O'Connell.
730
00:35:24,390 --> 00:35:25,990
Remember what you
want to remember.
731
00:35:26,060 --> 00:35:27,590
Why bother
with the rest?
732
00:35:27,660 --> 00:35:29,330
Why are you shivering?
733
00:35:29,400 --> 00:35:32,560
Why do you think? I froze
to death on a glacier.
734
00:35:32,640 --> 00:35:33,970
Or have you forgotten
that, too?
735
00:35:34,040 --> 00:35:35,970
Hey, look, you want
this hot dog or not?
736
00:35:36,510 --> 00:35:39,740
Yes. No.
I don't know.
737
00:35:40,310 --> 00:35:42,040
She always had
to have it both ways.
738
00:35:42,110 --> 00:35:44,140
No, I'm just not hungry.
739
00:35:44,210 --> 00:35:47,210
Constant need with that
patina of independence.
740
00:35:47,280 --> 00:35:49,840
Yeah, she used to go through
my pockets at night.
741
00:35:49,920 --> 00:35:53,820
Okay, I mean, I admit it.
I wasn't perfect. But...
742
00:35:55,360 --> 00:35:57,490
Well, we did have good sex.
743
00:36:00,560 --> 00:36:02,000
We didn't have good sex?
744
00:36:02,230 --> 00:36:04,130
Mediocre. At best.
745
00:36:04,200 --> 00:36:05,360
It was all right,
I guess.
746
00:36:05,440 --> 00:36:06,660
Nothing to write
home about.
747
00:36:06,740 --> 00:36:07,930
I liked it okay.
748
00:36:08,670 --> 00:36:11,970
But I loved you guys.
I did!
749
00:36:13,140 --> 00:36:15,980
Each one of you, you know,
in your own special way.
750
00:36:16,350 --> 00:36:17,470
Rick.
751
00:36:18,220 --> 00:36:20,780
David. Bruce. Glen.
752
00:36:21,490 --> 00:36:24,220
And... you.
753
00:36:25,720 --> 00:36:27,310
Who are you?
754
00:36:27,390 --> 00:36:29,950
Steve.
Steve?
755
00:36:30,760 --> 00:36:31,990
Escandon.
756
00:36:32,730 --> 00:36:34,460
Steve Escandon.
757
00:36:35,200 --> 00:36:37,720
My dad and your dad were golfing
buddies. We went out once.
758
00:36:37,900 --> 00:36:40,770
We saw Chariots of Fire
and then we had some pizza.
759
00:36:41,040 --> 00:36:43,130
We did?
Just that one date?
760
00:36:43,340 --> 00:36:44,530
Yeah.
761
00:36:44,670 --> 00:36:46,670
Did we, uh...
Uh-huh.
762
00:36:47,040 --> 00:36:48,070
But you're not...
763
00:36:48,150 --> 00:36:52,740
Uh, lightning. Oil rig. I was taking
some pictures for an annual report.
764
00:36:54,250 --> 00:36:55,580
Boom.
765
00:36:56,220 --> 00:36:57,410
Great potato salad, Rick.
766
00:36:57,490 --> 00:36:59,220
You wanna pass me the ketchup?
767
00:37:02,990 --> 00:37:05,390
One time in a mall
in Anchorage...
768
00:37:05,630 --> 00:37:07,890
we ran into these two old
friends of hers, Sally and Dick.
769
00:37:07,960 --> 00:37:10,230
Sally and Mike.
It was Sally and Mike.
770
00:37:10,300 --> 00:37:11,700
Let him finish
this story.
771
00:37:11,770 --> 00:37:14,290
She always did that. Always
corrected me. She do that to you?
772
00:37:14,370 --> 00:37:17,300
Yeah, could never get a word
in. Hey, I didn't mean to, okay?
773
00:37:17,370 --> 00:37:20,640
So, Maggie introduced me, but she
didn't tell them we were living together.
774
00:37:21,810 --> 00:37:23,070
It slipped my mind.
775
00:37:23,140 --> 00:37:24,840
Oh, sure.
You were embarrassed.
776
00:37:24,910 --> 00:37:26,570
Don't be ridiculous.
777
00:37:26,650 --> 00:37:29,780
Well, she didn't want them to
know. They were her "smart" friends.
778
00:37:31,950 --> 00:37:34,080
Well, you know, if that's
what you wanna believe.
779
00:37:34,160 --> 00:37:35,620
How well I remember
that tone.
780
00:37:35,690 --> 00:37:36,990
Yeah, me, too.
What tone?
781
00:37:37,060 --> 00:37:39,490
Patronizing with just
a hint of sarcasm.
782
00:37:39,690 --> 00:37:41,530
You know, she'd never
confront you directly.
783
00:37:41,600 --> 00:37:43,590
It was always this
approach-avoidance thing.
784
00:37:43,670 --> 00:37:45,860
You know what I mean?
You know? Always.
785
00:37:45,930 --> 00:37:47,990
I never understood
why we were together.
786
00:37:48,370 --> 00:37:52,670
I asked her once and she said, "I
love you because you make me laugh. "
787
00:37:54,040 --> 00:37:57,170
Now, wait a minute. What's wrong
with that? That's a lovely sentiment.
788
00:37:57,350 --> 00:37:58,510
She said it to me, too.
789
00:37:58,580 --> 00:37:59,770
Yeah. Me, too.
790
00:37:59,850 --> 00:38:02,610
Bet she said it to every Tom, Dick,
and Harry that walked through the door.
791
00:38:02,680 --> 00:38:03,740
I can't go on with this.
792
00:38:03,820 --> 00:38:05,480
Why are you doing
this to me?
793
00:38:06,490 --> 00:38:08,250
Why am I doing this to me?
794
00:38:08,320 --> 00:38:10,350
Was there ever
an honest moment?
795
00:38:10,430 --> 00:38:12,550
I mean, did you mean
anything you said?
796
00:38:13,830 --> 00:38:15,260
Well, I'm not sure.
797
00:38:16,160 --> 00:38:19,000
I don't know.
I can't remember.
798
00:38:21,470 --> 00:38:23,130
Selective memory, there.
Very nice.
799
00:38:23,200 --> 00:38:25,430
All right, all right.
I'm a horrible person.
800
00:38:25,510 --> 00:38:27,340
I'm a horrible,
terrible person.
801
00:38:27,410 --> 00:38:29,500
You all are so good,
and I'm so bad.
802
00:38:29,580 --> 00:38:31,070
That's right.
Okay.
803
00:38:31,150 --> 00:38:33,240
Guys, guys. Come on.
804
00:38:34,620 --> 00:38:36,240
That's enough,
give it a rest.
805
00:38:36,520 --> 00:38:38,880
Fleischman? Oh, God.
806
00:38:39,220 --> 00:38:40,520
You didn't kick
the bucket, too?
807
00:38:40,590 --> 00:38:43,490
No.
Ed, nice feathers.
808
00:38:43,560 --> 00:38:46,250
I'm not saying O'Connell
hasn't made a mess of things.
809
00:38:46,330 --> 00:38:48,490
I mean, sure, there's denial.
Sure, she's late getting started.
810
00:38:48,560 --> 00:38:50,930
I mean, 30 years old, she should
be able to make a commitment.
811
00:38:51,000 --> 00:38:53,020
But she is working on it.
812
00:38:54,040 --> 00:38:55,630
Yeah, you tell them.
813
00:38:55,700 --> 00:38:56,970
I mean, have
a little sympathy.
814
00:38:57,040 --> 00:38:59,470
If you had come from the same
kind of dysfunctional family...
815
00:38:59,540 --> 00:39:02,170
where open communications or the
honest expression of emotions...
816
00:39:02,240 --> 00:39:04,300
were shunned like the
plague, you'd be nuts, too.
817
00:39:04,380 --> 00:39:05,640
Hey, lay off Mom and Dad.
818
00:39:05,750 --> 00:39:08,650
Hey, they slept in two different
beds, O'Connell. Who told you that?
819
00:39:08,720 --> 00:39:09,740
You did.
820
00:39:09,820 --> 00:39:12,310
But I see progress here.
I see growth.
821
00:39:12,390 --> 00:39:13,910
I don't see her running
from something.
822
00:39:13,990 --> 00:39:15,460
I see her running
to something.
823
00:39:18,530 --> 00:39:19,580
You think that?
824
00:39:19,660 --> 00:39:21,530
Yeah, sure.
825
00:39:22,200 --> 00:39:24,390
Now, right now, I'm going
to unzip your trousers...
826
00:39:24,470 --> 00:39:26,230
and I'm gonna pull them
down over your hips.
827
00:39:26,300 --> 00:39:27,770
I'll try not to get
turned on.
828
00:39:29,300 --> 00:39:31,330
Here we go,
nice and easy.
829
00:39:33,540 --> 00:39:35,200
Get the IV
out of my bag.
830
00:39:36,240 --> 00:39:38,840
Okay, Maggie, easy.
You tell me if this hurts.
831
00:39:39,980 --> 00:39:42,350
All right, you're gonna be
fine. You're gonna be just fine.
832
00:39:42,420 --> 00:39:43,510
I don't feel good.
833
00:39:43,590 --> 00:39:46,380
This is an IV of spectrum
antibiotics going into your arm, okay?
834
00:39:46,450 --> 00:39:48,550
It'll fight the infection.
What's wrong with me?
835
00:39:48,620 --> 00:39:51,790
You have an inflamed appendix,
that's all. It's gonna be fine.
836
00:39:51,860 --> 00:39:53,730
Take it out.
We're going to.
837
00:39:53,800 --> 00:39:54,890
Throw it in the river.
838
00:39:54,960 --> 00:39:57,160
We're gonna get you to a
hospital. You're gonna be fine.
839
00:39:57,230 --> 00:39:58,720
Okay?
Did you see Rick?
840
00:39:58,800 --> 00:40:01,270
Look, Rick's dead, Maggie. He
was squashed by a satellite.
841
00:40:01,340 --> 00:40:04,360
Ready?
One, two, three.
842
00:40:08,540 --> 00:40:09,670
Hey, Marilyn.
843
00:40:09,740 --> 00:40:10,870
Morning, Chris.
844
00:40:10,950 --> 00:40:13,070
What do you say? You all
ready for your next lesson?
845
00:40:13,150 --> 00:40:14,480
I'm not going.
846
00:40:14,550 --> 00:40:17,250
What'd you mean you're not
going? What, a bad time for you?
847
00:40:17,320 --> 00:40:18,750
You wanna do it later?
848
00:40:18,820 --> 00:40:19,980
Uh-uh.
849
00:40:20,120 --> 00:40:21,750
Come on, Marilyn, we're
gonna have some fun today.
850
00:40:21,820 --> 00:40:24,520
I'm gonna teach you how to
parallel park. I don't want to.
851
00:40:24,590 --> 00:40:26,080
What, you don't
wanna drive?
852
00:40:26,360 --> 00:40:27,520
Uh-uh.
853
00:40:27,800 --> 00:40:31,030
Marilyn, another couple lessons,
you know, I'm gonna have you soloing.
854
00:40:31,100 --> 00:40:33,900
You're doing great, you know? You'll
be all ready to get your license.
855
00:40:33,970 --> 00:40:36,030
I don't want to.
Why?
856
00:40:37,440 --> 00:40:39,200
I miss walking.
857
00:40:44,310 --> 00:40:47,180
Many sought appointments
at Annapolis that year.
858
00:40:47,250 --> 00:40:49,580
What was it that set
me apart from the crowd?
859
00:40:49,650 --> 00:40:53,280
Was it the fire in the belly?
The grit? The determination?
860
00:40:54,660 --> 00:40:58,090
Ruth-Anne, did you move
the kipper snacks?
861
00:40:58,160 --> 00:41:01,190
They'd bite you on the nose if
they were any closer, Maurice.
862
00:41:01,360 --> 00:41:03,520
Oh, yeah, there they are.
863
00:41:03,600 --> 00:41:05,960
All right, now, where was I? Oh, yeah.
864
00:41:06,900 --> 00:41:11,770
Eagle Scout, class valedictorian,
state wrestling champion...
865
00:41:12,040 --> 00:41:13,530
at 142 pounds...
866
00:41:13,740 --> 00:41:16,210
President of the Young
Republican Club.
867
00:41:16,780 --> 00:41:18,800
None of that
could hurt that year.
868
00:41:20,750 --> 00:41:23,270
Ruth-Anne, give me
about a dozen of those...
869
00:41:23,350 --> 00:41:24,940
AA batteries, would you?
870
00:41:25,020 --> 00:41:26,750
She's dragging on me
a little bit.
871
00:41:26,820 --> 00:41:28,250
You and me both.
872
00:41:28,920 --> 00:41:30,390
How's Maggie doing?
873
00:41:30,460 --> 00:41:32,620
Ed checked in.
She's doing just fine.
874
00:41:32,690 --> 00:41:34,750
Sailed through
with flying colors.
875
00:41:34,830 --> 00:41:36,160
She'll be home
in a few days.
876
00:41:36,230 --> 00:41:37,220
Good.
877
00:41:38,430 --> 00:41:40,300
That's a girl
with moxie to burn.
878
00:41:40,440 --> 00:41:41,990
Here's a thought.
879
00:41:42,800 --> 00:41:45,900
Yulong Valley dogfight,
my first kill.
880
00:41:46,370 --> 00:41:50,170
Paragraph. RE:
The Vagaries of Existence.
881
00:41:50,240 --> 00:41:52,640
Maurice, could I see
that a minute?
882
00:41:52,710 --> 00:41:53,700
Sure.
883
00:41:53,920 --> 00:41:56,850
It's quite a nifty
little item there.
884
00:41:56,920 --> 00:42:00,380
The Japs are getting real good
at miniaturization.
885
00:42:00,820 --> 00:42:01,810
Mmm-hmm.
886
00:42:06,160 --> 00:42:08,060
My goodness.
887
00:42:09,460 --> 00:42:11,230
Been thinking
about where I'd be...
888
00:42:11,300 --> 00:42:13,160
without those teachers
who taught me.
889
00:42:13,230 --> 00:42:16,400
Earl P. Duffy, Dean of
Discipline back home in juvvy.
890
00:42:17,640 --> 00:42:21,570
Earl P. showed me around the lathe,
and then in the gym, the uppercut...
891
00:42:21,640 --> 00:42:24,200
followed by
the left hook. Pow!
892
00:42:26,210 --> 00:42:30,650
Uncle Roy Bower, respect for the
rifle, the rules of the woods.
893
00:42:32,450 --> 00:42:35,820
Erasmus, reason, the harmonious
shaping of my mental world.
894
00:42:36,490 --> 00:42:37,920
Then it came my turn.
895
00:42:38,060 --> 00:42:41,760
Graduation. From student,
I became teacher.
896
00:42:42,260 --> 00:42:43,420
A chance to...
897
00:42:43,900 --> 00:42:47,230
give back what had been given to
me, light somebody else's fire.
898
00:42:48,740 --> 00:42:50,230
What did I do?
899
00:42:50,840 --> 00:42:54,000
I blew it, plain and simple.
900
00:42:54,080 --> 00:42:56,310
I flamed out.
I flunked the course.
901
00:42:57,180 --> 00:42:59,940
My student came to me with
a desire to know the time...
902
00:43:00,010 --> 00:43:02,070
and I told her
how to make a watch.
903
00:43:05,090 --> 00:43:06,450
Live and learn.
904
00:43:07,260 --> 00:43:10,380
Power to the hour. Another
broadcast day on KBHR.
905
00:43:18,270 --> 00:43:19,790
You up for a visitor?
906
00:43:19,870 --> 00:43:21,390
Fleischman.
907
00:43:22,400 --> 00:43:23,500
How you doing?
908
00:43:23,570 --> 00:43:26,230
Well, I'm so whacked out
on pain pills...
909
00:43:26,310 --> 00:43:27,770
I'm flying.
910
00:43:27,840 --> 00:43:28,970
Yeah?
Yeah.
911
00:43:29,040 --> 00:43:30,840
Well, you look
like holy hell.
912
00:43:31,680 --> 00:43:32,980
Thanks.
913
00:43:33,820 --> 00:43:35,750
You don't look so hot
yourself.
914
00:43:36,050 --> 00:43:39,040
Well, been up for 36 hours,
thanks to you.
915
00:43:39,520 --> 00:43:41,180
What're you doing here,
anyway?
916
00:43:41,560 --> 00:43:42,920
I came on the helicopter.
917
00:43:42,990 --> 00:43:44,180
Helicopter?
918
00:43:44,260 --> 00:43:45,690
Yeah. Helicopter.
919
00:43:45,760 --> 00:43:47,630
You? You were in
a helicopter?
920
00:43:47,700 --> 00:43:49,360
You're scared
of helicopters.
921
00:43:49,460 --> 00:43:52,190
Yeah, well, I'm right.
They are truly horrible.
922
00:43:53,200 --> 00:43:55,600
They have no wings.
Do you know that?
923
00:43:56,400 --> 00:43:58,130
Don't even have doors.
924
00:44:04,750 --> 00:44:06,040
What was that for?
925
00:44:06,380 --> 00:44:07,680
Happy birthday.
926
00:44:11,320 --> 00:44:12,340
Yeah.
70520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.