Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,600 --> 00:03:41,260
Calma a boca, Tito.
2
00:03:52,739 --> 00:03:53,739
Caralho.
3
00:03:54,180 --> 00:03:55,200
Vamos lá, gente.
4
00:03:56,920 --> 00:03:59,940
Sério, elas não estão sempre chorando.
5
00:04:00,180 --> 00:04:02,880
Elas choram em bar, elas choram em
festas.
6
00:04:03,780 --> 00:04:05,020
Pô, sei lá, Marinão.
7
00:04:05,480 --> 00:04:06,860
Acho que elas estão emocionadas.
8
00:04:07,340 --> 00:04:08,340
Marinão?
9
00:04:09,300 --> 00:04:10,460
Desculpa, quis dizer mal.
10
00:04:11,640 --> 00:04:12,740
Desculpa, quis dizer mal.
11
00:04:22,600 --> 00:04:23,479
E aí?
12
00:04:23,480 --> 00:04:25,840
Fica mal que vocês não vão estudar mais
juntos ano que vem?
13
00:04:26,900 --> 00:04:28,720
Eu e Tito? Por que que vai ficar mal?
14
00:04:29,580 --> 00:04:30,580
Eu não sei.
15
00:04:30,960 --> 00:04:33,060
Vocês já discutiram como vai ser na
faculdade.
16
00:04:33,500 --> 00:04:36,320
Vocês vão poder sair com outras pessoas,
não vão.
17
00:04:37,020 --> 00:04:38,820
Vocês estão relacionados muito abertos.
18
00:04:39,560 --> 00:04:40,560
Que engraçado, hein, Marina?
19
00:04:41,540 --> 00:04:43,280
Não, mas falando sério agora.
20
00:04:43,580 --> 00:04:46,580
Eu acho que vai ser uma boa essa ruptura
pra vocês.
21
00:04:47,020 --> 00:04:51,840
Não sei. Às vezes eu acho que o Tito
prolonga o seu período de latência.
22
00:04:53,320 --> 00:04:54,320
Que porra é essa, Marina?
23
00:04:55,300 --> 00:05:01,300
Ah, é tipo uma fase que a criança meio
que reprime todos os seus desejos
24
00:05:01,300 --> 00:05:04,820
sexuais, só que eles voltam na
pubertade.
25
00:05:05,820 --> 00:05:09,860
Bom, massa, mas eu nem reprimo os
desejos sexuais.
26
00:05:17,040 --> 00:05:19,360
É, fraldinha, acabou.
27
00:05:23,700 --> 00:05:24,700
Acabou.
28
00:05:27,380 --> 00:05:28,380
Ei,
29
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
Carol.
30
00:05:29,800 --> 00:05:30,800
E aí?
31
00:05:30,920 --> 00:05:31,879
Oi, Tito.
32
00:05:31,880 --> 00:05:32,880
Vai na festa, né?
33
00:05:33,100 --> 00:05:34,240
Vou, tu não vai?
34
00:05:34,720 --> 00:05:36,620
Pô, da hora. E como é que você vai?
35
00:05:36,900 --> 00:05:40,660
De carro. Com certeza absoluta,
garantida, que a Carol vai dar pra mim
36
00:05:42,180 --> 00:05:43,180
E ela disse?
37
00:05:43,820 --> 00:05:44,940
Ela disse que eu era gato.
38
00:05:45,760 --> 00:05:46,760
Tá.
39
00:05:49,760 --> 00:05:52,100
E disse que topava voltar de carona
comigo.
40
00:05:54,120 --> 00:05:55,580
Então, mano, você não tem um carro.
41
00:05:57,780 --> 00:05:58,780
Então, Fraulo.
42
00:06:00,360 --> 00:06:02,500
Não fode. Chegou o automóvel?
43
00:06:02,820 --> 00:06:03,820
Chegou o automóvel.
44
00:06:23,980 --> 00:06:24,980
Tá pronto pra ir com a mamãe?
45
00:06:25,060 --> 00:06:26,060
Lógico.
46
00:06:28,380 --> 00:06:29,380
Abre aí.
47
00:06:32,580 --> 00:06:34,280
Tá pronto pra conhecer ele?
48
00:06:34,580 --> 00:06:36,440
Mesmo? Mostra logo o carro, velho.
49
00:06:42,740 --> 00:06:43,740
E aí?
50
00:06:44,040 --> 00:06:45,040
Como chama?
51
00:06:45,580 --> 00:06:46,600
Chama Verona.
52
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
Porra, velho.
53
00:06:53,770 --> 00:06:54,770
Da hora.
54
00:06:56,150 --> 00:06:57,450
Já tá chapado, velho.
55
00:06:57,830 --> 00:07:01,170
Não, tá foda, velho. Tô estufado, mano.
Acho que eu não tô comendo tanto na
56
00:07:01,170 --> 00:07:02,170
minha vida.
57
00:07:02,250 --> 00:07:05,570
Nossa, mano. Eu só vou comer pra
caralho. Sério, mano. Olha a minha
58
00:07:06,550 --> 00:07:07,550
Tá foda, velho.
59
00:07:14,890 --> 00:07:15,890
Nossa.
60
00:07:22,510 --> 00:07:23,510
Fredinho.
61
00:07:29,190 --> 00:07:30,190
E? Plano.
62
00:07:31,770 --> 00:07:35,230
Você ainda tem aquele sítio do seu pai
que a gente tinha quando era moleque?
63
00:07:38,610 --> 00:07:39,610
Porra, velho.
64
00:07:40,410 --> 00:07:42,030
Foi um rolado aí que o meu pai morreu.
65
00:07:43,230 --> 00:07:45,070
Mas, acho que eu tenho.
66
00:07:56,550 --> 00:07:57,439
Tá falando?
67
00:07:57,440 --> 00:07:58,900
Sério? Óbvio que quando sai.
68
00:07:59,100 --> 00:08:00,100
Um dia festa.
69
00:08:00,200 --> 00:08:04,780
Depois, eu vou chamar a Carol. E eu tava
pensando que você podia chamar uma mina
70
00:08:04,780 --> 00:08:06,380
também. Por que você não chama a Marina?
71
00:08:07,000 --> 00:08:07,939
Marina não.
72
00:08:07,940 --> 00:08:09,060
Ela é brother, Chico.
73
00:08:09,640 --> 00:08:12,720
É, mas é um brother com respeito tão
incrível. Cala a boca, mano.
74
00:08:13,500 --> 00:08:14,500
Sério.
75
00:08:14,860 --> 00:08:17,720
Cara, eu sou amigo da Marina desde o
prévio. Não tem clima pra isso.
76
00:08:18,120 --> 00:08:19,780
Não tem clima porque vocês tinham sete
anos.
77
00:08:21,100 --> 00:08:23,940
Fato é, ela curte fazer o meu espanhol.
78
00:08:24,560 --> 00:08:25,560
Do que você tá falando?
79
00:08:27,650 --> 00:08:28,650
Mas e aí?
80
00:08:28,710 --> 00:08:29,710
E aí, de dread?
81
00:08:30,170 --> 00:08:31,170
É.
82
00:08:31,370 --> 00:08:33,010
Ele me contou que eles não separam.
83
00:08:34,890 --> 00:08:36,289
Mas que ela fazia espanhol.
84
00:08:39,070 --> 00:08:40,070
E era foda.
85
00:08:40,210 --> 00:08:41,210
Cara, isso é uma merda.
86
00:08:41,710 --> 00:08:42,750
Uma merda, Pradinha.
87
00:08:43,090 --> 00:08:46,110
Isso é ótimo. Não, isso é uma merda. É
óbvio que é uma merda. É muito escroto o
88
00:08:46,110 --> 00:08:47,110
cara falar isso pra todo mundo.
89
00:08:47,330 --> 00:08:48,750
Isso não é um pouco da história, porra.
90
00:08:50,410 --> 00:08:51,890
Sei lá, Prada, a gente convida.
91
00:08:52,230 --> 00:08:53,670
Se as pessoas não quiserem...
92
00:09:09,090 --> 00:09:11,190
Eu nunca sei o que falar.
93
00:09:12,230 --> 00:09:13,129
Como assim?
94
00:09:13,130 --> 00:09:14,129
Falar o quê?
95
00:09:14,130 --> 00:09:15,290
Na hora de pegar as meninas.
96
00:09:15,810 --> 00:09:16,810
Não sei o que falar.
97
00:09:16,830 --> 00:09:17,970
Nunca importa o que você fala.
98
00:09:18,510 --> 00:09:19,510
Você tá louco?
99
00:09:19,830 --> 00:09:20,970
Não te importa, então.
100
00:09:22,650 --> 00:09:23,990
Você chega e pega na mão dela.
101
00:09:25,420 --> 00:09:26,420
Aí você vai contar.
102
00:09:26,560 --> 00:09:30,280
Um, dois, três, quatro, cinco.
103
00:09:30,700 --> 00:09:34,000
Se ela deixar, aí você vai fazer uma
leve cariciazinha.
104
00:09:34,880 --> 00:09:37,660
Se ela retribuir a carícia, é porque ela
quer mesmo.
105
00:09:39,000 --> 00:09:39,959
E aí?
106
00:09:39,960 --> 00:09:43,420
E aí corta pra meia hora depois, o
micropênis de 11 centímetros tá entrando
107
00:09:43,420 --> 00:09:45,180
saindo das cestas gigantescas da Mari
não, cara.
108
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
Sei lá.
109
00:09:48,620 --> 00:09:49,620
Vai, mano.
110
00:09:50,360 --> 00:09:51,360
Não desce.
111
00:09:52,680 --> 00:09:54,120
Passo aí mais tarde. Demorou.
112
00:09:54,460 --> 00:09:55,460
Falou!
113
00:11:06,199 --> 00:11:07,280
Filho? Filho, você tá aí?
114
00:11:08,260 --> 00:11:09,260
Não.
115
00:11:10,720 --> 00:11:11,900
O Inácio tá aí com você?
116
00:11:18,580 --> 00:11:20,400
Ué, por que você tá vestindo essa roupa?
117
00:11:21,840 --> 00:11:23,460
Tô com medo de fazer uma festa de
formatura.
118
00:11:24,200 --> 00:11:27,480
Tudo bem, mas tá muito apertado, né?
Você usou isso aqui quando você tinha 13
119
00:11:27,480 --> 00:11:28,500
anos de idade? Eu sei.
120
00:11:28,860 --> 00:11:30,000
É um instrumento que eu tenho.
121
00:11:31,420 --> 00:11:33,020
Será que a gente não tem, então, do seu
pai?
122
00:11:34,200 --> 00:11:36,160
Será? Ele não tá mais usando, né?
123
00:11:36,900 --> 00:11:37,900
Porra, mãe.
124
00:11:39,080 --> 00:11:40,180
A gente vai ficar gato.
125
00:11:41,040 --> 00:11:41,979
Vamos tentar?
126
00:11:41,980 --> 00:11:42,980
Uhum.
127
00:11:45,280 --> 00:11:46,320
Não tá muito sério.
128
00:11:46,760 --> 00:11:48,480
Ué, mandou uma festa de formatura?
129
00:11:49,100 --> 00:11:52,420
É, mas... O pessoal combinou de digitar
no...
130
00:11:52,990 --> 00:11:54,410
Mas meio ironicamente, saca?
131
00:11:55,050 --> 00:11:57,030
Como assim? Não estou entendendo
ironicamente.
132
00:11:58,090 --> 00:11:59,210
Você não tem que estar bonito?
133
00:12:02,610 --> 00:12:04,750
Aposto que todas as meninas são
apaixonadas por você.
134
00:12:05,150 --> 00:12:06,590
Total. Elas fazem fila.
135
00:12:06,830 --> 00:12:07,950
Mãe, estou falando sério.
136
00:12:09,150 --> 00:12:11,110
É só prestar atenção. Deve ter um monte.
137
00:12:14,310 --> 00:12:15,470
Você é bobo, não é?
138
00:12:16,010 --> 00:12:17,970
Mãe, acho que você está aí. Acho que eu
vou indo, não é?
139
00:12:20,610 --> 00:12:21,910
Posso terminar aqui em semana?
140
00:12:23,890 --> 00:12:24,890
Vai pegar mais dela?
141
00:12:25,650 --> 00:12:27,770
Pega um pouco, né? Não me deixa nascer,
que é no final de semana.
142
00:12:28,130 --> 00:12:29,130
Valeu, mãe.
143
00:12:58,329 --> 00:12:59,530
Valeu. Você vai ficar bem, né?
144
00:13:00,250 --> 00:13:01,250
Uhum.
145
00:13:02,150 --> 00:13:03,150
Então tá bom.
146
00:13:45,740 --> 00:13:46,800
E aí? Oi!
147
00:13:47,560 --> 00:13:48,640
Oi, oi!
148
00:14:39,250 --> 00:14:40,330
Que isso?
149
00:14:40,670 --> 00:14:41,670
Como?
150
00:14:42,550 --> 00:14:44,090
Porra, eu tinha pedido ele ver.
151
00:14:57,600 --> 00:14:59,000
Verdade.
152
00:15:13,100 --> 00:15:17,580
Valeu, rapaziada. Pedro Paulo, é você.
153
00:15:19,360 --> 00:15:20,360
Tá bonito.
154
00:15:20,660 --> 00:15:23,360
Valeu. Também disse que é de triste, tá
ligado?
155
00:15:23,780 --> 00:15:24,780
Não.
156
00:15:25,660 --> 00:15:26,660
E aí?
157
00:15:26,700 --> 00:15:29,080
A gente falta da bandinha do nosso
coração.
158
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
Traumatismo craniano.
159
00:15:31,940 --> 00:15:32,940
Vamos esquecer.
160
00:15:33,320 --> 00:15:34,820
Mas a gente falta, né?
161
00:15:36,040 --> 00:15:37,860
A gente falta de algumas coisas.
162
00:15:38,920 --> 00:15:40,860
Mas acho que não é o seu.
163
00:15:41,500 --> 00:15:42,500
Eu vejo.
164
00:15:51,850 --> 00:15:52,709
Chegou no banheiro.
165
00:15:52,710 --> 00:15:53,710
Ao banheiro.
166
00:17:58,440 --> 00:17:59,440
Posso te tirar minha moto?
167
00:17:59,460 --> 00:18:00,740
Claro, desculpa.
168
00:18:02,960 --> 00:18:05,200
O que você queria me dizer?
169
00:18:06,980 --> 00:18:10,100
Quer viajar com a gente?
170
00:18:10,740 --> 00:18:11,740
A gente?
171
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
Eu te disse.
172
00:18:13,200 --> 00:18:14,580
Sei lá, disse pra Carol.
173
00:18:17,660 --> 00:18:18,659
Pode que tenha.
174
00:18:18,660 --> 00:18:20,340
Mas e já já quando?
175
00:18:20,880 --> 00:18:21,880
Hoje.
176
00:18:22,420 --> 00:18:23,420
Agora.
177
00:18:23,680 --> 00:18:25,860
Nossa, acho meio treta.
178
00:18:26,180 --> 00:18:27,520
É que o meu aviso é...
179
00:18:28,720 --> 00:18:29,820
Ah, sei lá.
180
00:18:30,680 --> 00:18:31,680
Melhor assim.
181
00:18:32,320 --> 00:18:35,060
Tipo... Muito racionais.
182
00:18:35,700 --> 00:18:36,700
Obrigado.
183
00:18:37,740 --> 00:18:38,740
Tá.
184
00:18:38,960 --> 00:18:42,500
É, mas eu tenho uns lances para
resolver. Acho que não houve.
185
00:18:43,000 --> 00:18:44,220
Claro. Então?
186
00:18:46,740 --> 00:18:53,720
Acho que eu vou pegar uma bebida. Eu
pego o seu.
187
00:18:53,880 --> 00:18:57,480
Não, eu vou deixar que eu pego. Eu vou
deixar, eu pego. Não, eu quero que
188
00:19:23,719 --> 00:19:28,680
Como é possível tanto amor?
189
00:19:31,110 --> 00:19:35,270
E beijos assim, ardentes.
190
00:19:37,190 --> 00:19:42,030
Beijos fortes, beijos doentes.
191
00:19:43,030 --> 00:19:47,810
Mas não, não é tanto assim.
192
00:19:48,490 --> 00:19:54,790
É o fim do nosso amor.
193
00:20:41,760 --> 00:20:42,760
E aí,
194
00:20:46,060 --> 00:20:47,060
Tito, você pegou quem?
195
00:20:47,500 --> 00:20:49,240
Peguei a Carol. Carol F?
196
00:20:49,620 --> 00:20:51,680
Vem fudendo. Tô falando, mano.
197
00:20:51,940 --> 00:20:52,940
Tira aqui, então.
198
00:20:55,000 --> 00:20:56,340
Caralho, ele comeu a Carol.
199
00:20:56,540 --> 00:20:57,700
É uma crocodila.
200
00:20:58,180 --> 00:21:00,700
O Tito comeu a Carol.
201
00:21:01,060 --> 00:21:02,120
Eita, cachorro.
202
00:21:02,360 --> 00:21:06,980
Quem comeu o quê aí? O Tito comeu a
Carol, mano. Vem fudendo, vem fudendo. A
203
00:21:06,980 --> 00:21:07,679
Carol F?
204
00:21:07,680 --> 00:21:08,700
Carol Feitosa?
205
00:21:09,310 --> 00:21:10,530
É, mano, mas fala mais baixo.
206
00:21:10,890 --> 00:21:11,890
Deixa eu cheirar isso aqui.
207
00:21:12,130 --> 00:21:13,310
Não, chega de tiradeira, irmão.
208
00:21:13,690 --> 00:21:14,930
Chega de tiradeira, irmão.
209
00:21:15,450 --> 00:21:17,450
Chega, irmão. E aí, é bom?
210
00:21:18,110 --> 00:21:19,370
É bom o cheiro?
211
00:21:21,670 --> 00:21:23,490
Carol, a gente só tava conversando.
Então fala.
212
00:21:23,950 --> 00:21:25,350
É bom, acho que eu tenho que saber, né?
213
00:21:26,930 --> 00:21:27,930
Legume?
214
00:21:28,090 --> 00:21:29,550
Eu não cheirei.
215
00:21:30,590 --> 00:21:31,630
É uma brincadeira, cara.
216
00:21:32,550 --> 00:21:34,150
Fica calmo. Você é patético, velho.
217
00:21:34,550 --> 00:21:35,550
Quantos anos você tem?
218
00:21:36,910 --> 00:21:37,910
18, lembra?
219
00:21:38,640 --> 00:21:40,060
Você acha que isso já te faz um homem?
220
00:21:41,300 --> 00:21:44,020
Antes você tinha que aprender a se fazer
uma mulher, seu otário. E aí você vai
221
00:21:44,020 --> 00:21:45,620
poder se gabar com seus amiguinhos, tá
ligado?
222
00:21:49,200 --> 00:21:51,300
Dá um estrago aí, Tito. Tá mal?
223
00:21:51,920 --> 00:21:52,980
Dá um pega do beck.
224
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
De boa.
225
00:21:56,760 --> 00:21:57,760
Nossa senhora.
226
00:22:02,060 --> 00:22:03,060
Quantos testamentos?
227
00:22:05,540 --> 00:22:07,340
Tô meio doado, né, Tito? Não, total.
228
00:22:08,300 --> 00:22:11,860
O menino me bateu. Quando foi zoado, sei
lá, se mostrou o dedo pra geral.
229
00:22:12,440 --> 00:22:14,960
Tipo, faz sentido ela ficar meio puta,
né?
230
00:22:28,060 --> 00:22:29,059
Oi, Tito.
231
00:22:29,060 --> 00:22:30,060
Tá viajando, né?
232
00:22:31,040 --> 00:22:32,040
Tá na marginal.
233
00:22:33,780 --> 00:22:34,980
A gente não vai pro sítio?
234
00:22:36,020 --> 00:22:37,260
Quer voltar lá e chamar as minhas?
235
00:22:37,640 --> 00:22:38,860
Óbvio que não. Vamos nós.
236
00:22:39,360 --> 00:22:42,060
Não traz mina no mundo. Chega do seu
eletricial do caralho.
237
00:22:43,480 --> 00:22:44,800
Tamo livre, Fraldinho.
238
00:22:46,240 --> 00:22:47,240
Pensa.
239
00:22:47,940 --> 00:22:50,520
A gente tá de carro. A gente tem 18
anos.
240
00:22:50,860 --> 00:22:51,860
O que mais você quer?
241
00:23:01,780 --> 00:23:02,780
Tá, eu volto.
242
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
Toma aí.
243
00:23:08,320 --> 00:23:09,980
Sério? Sério.
244
00:23:10,380 --> 00:23:11,960
Vamos aí.
245
00:23:15,000 --> 00:23:16,100
Coxa um, então, né?
246
00:23:16,680 --> 00:23:17,680
Por favor.
247
00:23:38,700 --> 00:23:42,540
Do jeito que essa gente diz que sente
amor.
248
00:24:09,610 --> 00:24:10,610
Vamos aí.
249
00:24:11,570 --> 00:24:12,570
Sério mesmo, Estavão?
250
00:24:13,010 --> 00:24:15,370
Tá eu e você no rolê.
251
00:24:17,210 --> 00:24:18,209
Oi, oi, tudo bom?
252
00:24:18,210 --> 00:24:19,310
Dá uma potinha, por favor.
253
00:24:19,510 --> 00:24:20,510
Dá uma água.
254
00:24:20,730 --> 00:24:22,930
Não, obrigado.
255
00:24:23,450 --> 00:24:24,450
Obrigado.
256
00:24:29,650 --> 00:24:30,650
O que é isso aí?
257
00:24:31,730 --> 00:24:32,730
Mocotope.
258
00:24:33,050 --> 00:24:34,050
Mocotope, velho?
259
00:24:34,390 --> 00:24:35,390
Sim.
260
00:24:36,290 --> 00:24:37,290
Beça a cara.
261
00:24:37,350 --> 00:24:38,350
Não é bom, não.
262
00:24:39,360 --> 00:24:44,720
Sabia que, acho que se o Leguinho não
tivesse pedido o rolê, os patas rolavam
263
00:24:44,720 --> 00:24:45,720
com a máquina.
264
00:24:45,880 --> 00:24:47,640
Você botou a mãozinha na mãozinha dela?
265
00:24:49,440 --> 00:24:51,160
Botei, eu nem quero falar sobre essa
parte.
266
00:24:52,720 --> 00:24:54,200
Vou botar um GPS, mano.
267
00:24:55,900 --> 00:24:57,060
Você não manja de cabeça?
268
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Porra, eu sou sítio.
269
00:25:04,820 --> 00:25:05,820
Aí.
270
00:25:07,480 --> 00:25:08,480
Atenção.
271
00:25:09,780 --> 00:25:10,780
O que?
272
00:25:13,260 --> 00:25:14,360
Então apaga, velho.
273
00:25:15,960 --> 00:25:17,720
Eu não sou um imbecil, apaga o beck,
mano.
274
00:25:19,160 --> 00:25:20,600
Porra, Tito, mano, dá a volta, vai.
275
00:25:21,140 --> 00:25:22,140
Caraca.
276
00:25:22,600 --> 00:25:27,240
Dá a volta, velho. Não dá a volta, mano,
é muito pala, velho. Quanto mais pala,
277
00:25:27,240 --> 00:25:28,019
menos pala.
278
00:25:28,020 --> 00:25:30,220
Vamos seguir na moral, mano. Relaxa,
Claudinho.
279
00:25:32,220 --> 00:25:34,380
E o beck aqui, o que a gente vai fazer
com esse do beck?
280
00:25:36,660 --> 00:25:37,660
Polícia à frente.
281
00:25:38,459 --> 00:25:39,459
Saco.
282
00:25:45,400 --> 00:25:48,500
Tito, vai mais devagar, velho. Vai
devagar. Mano, mais devagar eu paro o
283
00:25:51,400 --> 00:25:56,180
Mano... Mano, cogum. Que cogum? Tá
mentindo?
284
00:25:57,000 --> 00:25:58,160
Mano, que porra é essa, Tito?
285
00:25:58,620 --> 00:25:59,880
Mano, eu nunca tomei essa porra.
286
00:26:00,320 --> 00:26:01,440
Mano, essa porra, mano!
287
00:26:05,300 --> 00:26:06,320
Mano, toma essa merda.
288
00:26:27,980 --> 00:26:31,520
Mano, que hilário. Os caras estavam
dormindo, porra. Você achou hilário?
289
00:26:31,860 --> 00:26:33,360
Como um saco de fogo Melody.
290
00:26:35,800 --> 00:26:40,140
Mano, para de rir, velho. Não dá, velho.
É hilário. Eu nunca tomei essa porra,
291
00:26:40,160 --> 00:26:42,760
mano. Relaxa, Claudinho. Come o Mocotop.
292
00:26:43,440 --> 00:26:44,440
Come o Mocotop.
293
00:26:44,820 --> 00:26:46,180
Sério, pegue o Mocotop e come.
294
00:26:47,740 --> 00:26:50,100
Isso. Abre o Mocotop e come.
295
00:26:51,300 --> 00:26:55,030
Matiga. Ô, Tito, vai tomar no cu, mano.
Eu tô falando sério, velho. Come a pula
296
00:26:55,030 --> 00:26:56,030
do mototop, irmão.
297
00:26:56,170 --> 00:26:58,670
Mano, tô um babaca, né? Mano, tu vai ver
que a brisa vai passar. Relaxa pra mim,
298
00:26:58,730 --> 00:26:59,730
sério.
299
00:27:01,390 --> 00:27:03,750
Você vai dar uma piradinha, mas vai
passar, cara.
300
00:27:04,230 --> 00:27:05,230
Sempre passa.
301
00:27:08,670 --> 00:27:09,810
Mas aí, o que você tá sentindo?
302
00:27:11,470 --> 00:27:12,670
Nenhum nada ainda, velho.
303
00:27:13,710 --> 00:27:14,710
Mas, porra, mano.
304
00:27:14,810 --> 00:27:15,810
Qual que é a do cogumelo?
305
00:27:16,590 --> 00:27:19,530
Falam que tem uma fase que deixa, tipo,
meio um tesão, tá ligado?
306
00:27:21,640 --> 00:27:24,840
Muito bem. A gente tem retros. Vire à
direita.
307
00:27:25,400 --> 00:27:27,980
Aliás, me avisa se te der tesão, pra
saber se funciona.
308
00:27:28,460 --> 00:27:30,240
Por que você comprou essa merda, Tito?
309
00:27:40,920 --> 00:27:42,440
Atenção. Vire à direita.
310
00:27:44,520 --> 00:27:45,580
Vire à direita.
311
00:27:48,460 --> 00:27:49,580
Atenção. Traura.
312
00:27:49,980 --> 00:27:51,760
Atenção. Trauda.
313
00:27:52,940 --> 00:27:54,440
Perceba o seu entorno.
314
00:27:56,120 --> 00:27:57,660
Perceba a natureza.
315
00:27:58,760 --> 00:28:00,920
A conexão das coisas.
316
00:28:02,300 --> 00:28:04,460
Tudo está contido em tudo.
317
00:28:05,320 --> 00:28:07,780
Todos somos uma grande unidade.
318
00:29:27,470 --> 00:29:28,470
A gente tá chegando.
319
00:29:33,830 --> 00:29:35,110
Tem uma rotatória.
320
00:29:35,990 --> 00:29:36,990
Deixa eu ver se tá bom.
321
00:29:45,430 --> 00:29:46,470
Tá fora do ar.
322
00:29:49,070 --> 00:29:50,130
Quanto tempo tá fora do ar?
323
00:29:51,570 --> 00:29:53,510
Você sabe onde a gente tá?
324
00:29:54,050 --> 00:29:55,210
A gente tá indo.
325
00:30:00,879 --> 00:30:01,879
Ok. Hã?
326
00:30:02,800 --> 00:30:03,920
Hã? Ai, ai.
327
00:30:04,260 --> 00:30:05,420
Eu vou parar, mano.
328
00:30:06,540 --> 00:30:07,540
Isso é pra mim.
329
00:31:29,230 --> 00:31:30,230
Vou capotar, mano.
330
00:31:31,450 --> 00:31:32,530
Eu vou ficar aqui fora.
331
00:31:33,330 --> 00:31:34,430
Beleza? Demorou.
332
00:31:34,690 --> 00:31:35,890
Tô me sentindo bem aqui.
333
00:31:37,810 --> 00:31:38,810
Sei lá.
334
00:31:42,630 --> 00:31:44,090
Sucio. Só fica quietinho, tá?
335
00:34:04,919 --> 00:34:06,840
Cheat. Cheat.
336
00:34:07,420 --> 00:34:08,420
Cheat, é sério.
337
00:34:09,400 --> 00:34:11,239
Cheat, caralho. Acorda?
338
00:35:59,560 --> 00:36:01,040
Ô, mano, acorda aí, caralho.
339
00:36:01,800 --> 00:36:02,800
Fora da porra.
340
00:36:03,420 --> 00:36:04,379
Foi, mano.
341
00:36:04,380 --> 00:36:05,380
Mano, o que aconteceu?
342
00:36:26,120 --> 00:36:27,140
Que porra é essa?
343
00:36:34,220 --> 00:36:35,300
Você dirigiu o carro?
344
00:36:37,880 --> 00:36:38,880
Sei lá.
345
00:36:38,940 --> 00:36:41,860
Tomei um saco de cogumelo, lembra,
velho? Que a ver? Você toma um saco de
346
00:36:41,860 --> 00:36:42,900
cogumelo e fica no carro num brejo?
347
00:36:49,600 --> 00:36:50,600
Nossa.
348
00:36:58,320 --> 00:36:59,320
Da hora.
349
00:36:59,440 --> 00:37:00,740
Agora o bagulho nem liga mais.
350
00:37:12,740 --> 00:37:14,020
Porra, a culpa não é só minha, né?
351
00:37:18,560 --> 00:37:19,560
Onde você vai, velho?
352
00:37:20,180 --> 00:37:21,180
Não sei, mano.
353
00:37:21,640 --> 00:37:23,000
Sei lá, resolver só bosta.
354
00:37:27,120 --> 00:37:28,860
Você vai ficar aí parado, cara de bunda?
355
00:37:35,020 --> 00:37:36,300
Gente, espera aí, mano.
356
00:37:38,400 --> 00:37:39,400
Onde você vai, velho?
357
00:37:40,620 --> 00:37:41,760
Não sei, caralho.
358
00:37:43,790 --> 00:37:45,290
Podia ter matado a gente, velho.
359
00:37:45,670 --> 00:37:47,110
Foi mal, velho. Foi sem querer.
360
00:37:47,370 --> 00:37:48,410
Desculpa -te. Tá mesmo?
361
00:37:49,810 --> 00:37:50,910
Cadê a porra do sítio?
362
00:37:52,050 --> 00:37:53,810
É o seu sítio. Onde que é essa merda?
363
00:37:54,070 --> 00:37:55,070
Não sabe, meu?
364
00:37:55,630 --> 00:37:57,070
Eu não sei onde a gente tá, velho.
365
00:38:00,550 --> 00:38:01,550
Você tem sinal aí?
366
00:38:04,270 --> 00:38:05,270
Não.
367
00:38:06,130 --> 00:38:07,910
Tem? Tem nem bateria.
368
00:38:12,780 --> 00:38:16,120
Pega o carro doidão sem saber dirigir,
caralho. Foi mal, velho.
369
00:38:20,120 --> 00:38:24,020
Foi mal.
370
00:39:32,520 --> 00:39:33,780
Tá cegando o caralho.
371
00:39:34,720 --> 00:39:36,060
Porra, Tito, desculpa, mano.
372
00:39:36,260 --> 00:39:39,000
Mas tem que entender que, mano, a culpa
não é minha, né, velho? Não é só minha,
373
00:39:39,080 --> 00:39:39,419
velho. Não é minha.
374
00:39:39,420 --> 00:39:40,420
Foi mal, mano.
375
00:39:47,200 --> 00:39:48,260
Vamos tentar aquela ali.
376
00:39:51,380 --> 00:39:52,380
E o sinal?
377
00:39:53,840 --> 00:39:54,840
Ainda nada.
378
00:39:58,300 --> 00:39:59,300
Segurei.
379
00:40:03,600 --> 00:40:04,600
Que isso?
380
00:40:15,660 --> 00:40:16,860
Bosta nenhuma.
381
00:40:28,820 --> 00:40:30,120
Nossa porra, não.
382
00:40:43,690 --> 00:40:44,690
Não é ele, né?
383
00:40:48,110 --> 00:40:48,470
Pô...
384
00:40:48,470 --> 00:41:07,650
É...
385
00:41:07,650 --> 00:41:10,450
Não...
386
00:41:25,230 --> 00:41:26,310
É muito bom.
387
00:41:28,630 --> 00:41:29,650
Muito bom.
388
00:41:42,150 --> 00:41:47,850
Isso aqui tem um... Ah...
389
00:41:47,850 --> 00:41:49,810
Tem um gordo.
390
00:41:50,570 --> 00:41:51,890
Se matou a porra toda?
391
00:41:52,950 --> 00:41:54,510
Pega aí agora, foda -se.
392
00:42:23,540 --> 00:42:24,540
Acabou a estrada.
393
00:42:24,620 --> 00:42:25,620
Eu sei.
394
00:42:28,220 --> 00:42:30,220
Só tem mais uma casa vazia de merda.
395
00:42:31,140 --> 00:42:32,480
Você não quer voltar, então?
396
00:42:36,900 --> 00:42:37,900
Vamos se ver ali.
397
00:42:41,000 --> 00:42:42,860
Mano, você tá louco de cogum ainda, né?
398
00:42:43,560 --> 00:42:45,060
Qual a distância dessa porra?
399
00:42:45,540 --> 00:42:47,800
Mano, a gente não deu lugar nenhum até
agora, velho.
400
00:42:48,100 --> 00:42:50,220
De lá a gente vai conseguir ver alguma
coisa, pelo menos.
401
00:42:50,840 --> 00:42:52,580
O que é isso, velho?
402
00:42:53,420 --> 00:42:54,780
O quê? Só de cueca.
403
00:42:56,280 --> 00:42:57,280
Vamos aí, vai.
404
00:42:58,860 --> 00:42:59,860
Porra, Fraldinho.
405
00:44:45,340 --> 00:44:46,820
Me dá um beijo e fala que eu sou foda.
406
00:46:12,270 --> 00:46:13,270
Vira essa porra!
407
00:47:40,820 --> 00:47:42,380
Eu sinto em nada.
408
00:48:14,670 --> 00:48:15,670
Você tá com medo desse couro?
409
00:48:21,770 --> 00:48:23,690
O que foi, velho?
410
00:48:24,170 --> 00:48:25,170
Não sei lá.
411
00:48:25,690 --> 00:48:26,970
O que você acha que rolou aqui?
412
00:48:28,210 --> 00:48:29,430
Acho que todo mundo sumiu.
413
00:48:30,590 --> 00:48:31,590
Não sei.
414
00:48:32,670 --> 00:48:34,870
Esse tipo, todo mundo morreu.
415
00:48:35,910 --> 00:48:37,570
Que nem no juízo final, tá ligado?
416
00:48:38,610 --> 00:48:39,690
Você já leu a Bíblia?
417
00:48:40,210 --> 00:48:41,210
Não.
418
00:48:41,770 --> 00:48:42,770
Também não.
419
00:48:43,760 --> 00:48:45,180
Mas, tá ligado que são os mestres,
assim?
420
00:48:53,060 --> 00:48:58,840
Mano... Eu não te contei a real do que
aconteceu.
421
00:48:59,880 --> 00:49:00,880
Do que eu vi.
422
00:49:01,760 --> 00:49:03,820
Foi uma parada muito forte, foi meio
bizarro.
423
00:49:04,620 --> 00:49:05,740
Parecia real, tá ligado?
424
00:49:07,260 --> 00:49:08,720
No começo eu achei que era o cogumelo.
425
00:49:09,900 --> 00:49:11,060
Mas depois...
426
00:49:12,780 --> 00:49:13,780
Eu acho que não.
427
00:49:14,560 --> 00:49:15,560
Saca?
428
00:49:16,720 --> 00:49:19,440
Não. Não sei, mano. Os clarões.
429
00:49:20,700 --> 00:49:21,780
As paradas no céu.
430
00:49:22,080 --> 00:49:22,939
Tá, óbvio.
431
00:49:22,940 --> 00:49:23,940
Não, mano.
432
00:49:24,260 --> 00:49:25,420
Os meteoros.
433
00:49:26,560 --> 00:49:27,558
Meteoro, mano?
434
00:49:27,560 --> 00:49:29,560
Esquece o meteoro na Terra. Isso é uma
explosão brutal.
435
00:49:29,880 --> 00:49:32,440
O bagulho mata dinossauro. A gente já tá
morto há muito tempo.
436
00:49:32,800 --> 00:49:33,800
É isso que eu tô falando, mano.
437
00:49:34,260 --> 00:49:36,340
Tá. A gente tá morto, então.
438
00:49:37,280 --> 00:49:39,520
Não, Tito. Não assim, no sentido
literal, né, mano?
439
00:49:40,400 --> 00:49:41,400
Sei lá.
440
00:49:42,410 --> 00:49:44,310
É uma parada mais metafísica, tá ligado?
441
00:49:44,650 --> 00:49:47,890
De repente... A gente nunca veio pra cá.
442
00:49:48,090 --> 00:49:49,410
Sei lá, a gente tá em outro lugar.
443
00:49:49,770 --> 00:49:50,890
Eu não sei, na real, mano.
444
00:49:51,610 --> 00:49:54,090
Eu sei que desde que a gente chegou
aqui, nada faz muito sentido, né?
445
00:49:59,830 --> 00:50:00,830
Tchê.
446
00:50:03,170 --> 00:50:04,170
Tá dormindo, mano?
447
00:50:05,230 --> 00:50:08,070
Não, mano. Você tá achando muito bosta o
que você tá dizendo, né?
448
00:50:08,350 --> 00:50:09,350
Eu não quero mais responder.
449
00:55:10,390 --> 00:55:11,390
Ô, chega aí.
450
00:55:20,890 --> 00:55:22,090
Ali, tá vendo aquela casa ali?
451
00:55:24,650 --> 00:55:25,650
Hã?
452
00:55:26,210 --> 00:55:28,010
Tinha alguém lá ontem, em viagem.
453
00:55:28,250 --> 00:55:29,390
Tô falando sério, eu vi uma luz lá.
454
00:55:29,670 --> 00:55:30,670
Você viu uma luz?
455
00:55:31,410 --> 00:55:33,490
Você viu uma luz? Eu achei alguém lá.
456
00:55:40,010 --> 00:55:41,230
O que você está fazendo? Você está
louco?
457
00:55:43,890 --> 00:55:47,710
Cara, para de ser cagão. Um segundo da
sua vida. Eu não estou sendo cagão. Você
458
00:55:47,710 --> 00:55:49,150
que está sendo imbecil de tomar essa
merda.
459
00:55:50,250 --> 00:55:52,030
Você não quer beber? Você não bebe.
Pronto.
460
00:55:53,530 --> 00:55:54,488
Bosta, Fran.
461
00:55:54,490 --> 00:55:56,250
Você só cagou no pau desde que a gente
chegou aqui.
462
00:55:56,590 --> 00:55:59,810
Você quebrou meu carro. A gente só tomou
no cu depois disso. Você que vem pra
463
00:55:59,810 --> 00:56:00,810
cá, tipo.
464
00:56:00,819 --> 00:56:03,700
É, porque eu achei que você tinha
capacidade de me instruir pra chegar na
465
00:56:03,700 --> 00:56:05,200
do seu sítio. Mas nem isso.
466
00:56:05,400 --> 00:56:08,420
Então você não tá feliz, Chico? Foda
-se, eu também não tô feliz, velho. Tô
467
00:56:08,420 --> 00:56:09,720
achando isso tudo uma merda, tá ligado?
468
00:56:11,220 --> 00:56:13,120
Isso é um bosta, mano. Enche o saco.
469
00:56:13,320 --> 00:56:15,220
Você não consegue enxergar quem tá do
seu lado, porra.
470
00:56:27,480 --> 00:56:28,279
Mano, você tá bem?
471
00:56:28,280 --> 00:56:29,280
Tô bem.
472
00:56:31,660 --> 00:56:32,660
Tô de queijo, ó.
473
00:56:40,960 --> 00:56:41,960
Arrasa.
474
00:56:53,580 --> 00:56:54,580
Ceguei o vento, ó.
475
00:56:58,680 --> 00:57:00,240
Chique. Vai, tomou de mim.
476
00:58:10,380 --> 00:58:13,100
Como chamava aquele acampamento que a
gente ia?
477
00:58:13,800 --> 00:58:14,800
O quê?
478
00:58:15,240 --> 00:58:17,740
Aquele acampamento que a gente ia, como
a gente ia no ano.
479
00:58:21,380 --> 00:58:23,300
Lembra do Yuri, que me viu na cama?
480
00:58:25,160 --> 00:58:26,160
Não.
481
00:58:30,520 --> 00:58:31,520
Também me viu.
482
00:58:32,380 --> 00:58:33,620
E não amou a vida dele.
483
00:58:39,140 --> 00:58:40,140
Relaxa, Tito.
484
00:58:49,390 --> 00:58:50,390
Preciso te contar uma coisa.
485
00:58:51,210 --> 00:58:52,430
Para de falar, vai.
486
00:58:52,830 --> 00:58:53,830
É sério.
487
00:58:54,430 --> 00:58:55,430
É sério.
488
00:59:01,510 --> 00:59:06,290
A espanhola da Marina não foi para eu.
489
00:59:10,530 --> 00:59:11,530
Foi para mim.
490
00:59:14,730 --> 00:59:16,090
Por que você está falando isso?
491
00:59:16,910 --> 00:59:18,090
Porque eu não sinto mal.
492
00:59:20,620 --> 00:59:22,360
Eu queria que você pegasse ela e fosse
feliz.
493
00:59:26,880 --> 00:59:27,880
Você vai mal.
494
00:59:28,200 --> 00:59:29,280
Eu andei mal.
495
00:59:31,960 --> 00:59:33,000
Você vai ter razão.
496
00:59:34,100 --> 00:59:35,360
Eu sou um bosta para mim.
497
00:59:36,200 --> 00:59:37,200
É.
498
00:59:37,480 --> 00:59:38,480
Você é.
499
01:03:15,020 --> 01:03:16,020
Vamos lá.
500
01:03:16,380 --> 01:03:17,380
Vamos.
501
01:04:06,720 --> 01:04:07,720
Por favor.
502
01:04:09,920 --> 01:04:10,940
Pode ajudar, James.
503
01:04:12,620 --> 01:04:14,100
Meu amigo está passando muito mal.
504
01:04:52,279 --> 01:04:53,279
Nosso carro quebrou.
505
01:04:53,780 --> 01:04:54,780
A gente não achou ninguém.
506
01:04:55,500 --> 01:04:57,040
A gente não achava nada, nem água.
507
01:04:58,220 --> 01:04:59,640
A gente resolveu subir um morro.
508
01:05:00,940 --> 01:05:02,280
Lá de cima a gente viu uma cidade.
509
01:05:03,600 --> 01:05:05,520
Quando a gente chegou na cidade não
tinha ninguém de novo.
510
01:05:06,880 --> 01:05:08,040
Aí ele começou a passar mal.
511
01:05:09,880 --> 01:05:11,120
De onde que vocês são?
512
01:05:13,180 --> 01:05:14,180
De São Paulo.
513
01:05:18,780 --> 01:05:19,820
Deixa ele descansar.
514
01:05:39,750 --> 01:05:40,870
Senhor, pode?
515
01:06:01,450 --> 01:06:02,450
Obrigado.
516
01:06:03,970 --> 01:06:04,970
De nada.
517
01:06:07,920 --> 01:06:08,920
Fraudo.
518
01:06:10,920 --> 01:06:12,400
Sou eu, Fraudo.
519
01:06:14,860 --> 01:06:16,900
Seu nome é Fraudo?
520
01:06:17,540 --> 01:06:19,900
Não. Meu nome é Pedro Paulo.
521
01:06:20,640 --> 01:06:22,920
Mas o Tito inventou esse apelido na
sexta série.
522
01:06:23,720 --> 01:06:24,720
Quem?
523
01:06:26,280 --> 01:06:28,060
Tito. Meu amigo.
524
01:06:34,080 --> 01:06:35,720
Não sei se percebeu, mas...
525
01:06:36,940 --> 01:06:37,940
Eu tô fedendo muito.
526
01:06:38,920 --> 01:06:40,440
Tipo, não tomo banho há uns dois dias.
527
01:06:43,600 --> 01:06:44,940
Sei lá, tá tenso.
528
01:06:48,460 --> 01:06:51,280
Vai pela trilha e vira à esquerda de
onde vocês vieram.
529
01:08:53,010 --> 01:08:54,010
Bonito aqui, né?
530
01:08:55,950 --> 01:08:56,950
É.
531
01:08:58,470 --> 01:08:59,790
Só não sei até quando.
532
01:09:01,609 --> 01:09:03,490
A represa vai engolir tudo isso.
533
01:09:07,750 --> 01:09:09,390
Então é por isso que não tem ninguém
nesse balde.
534
01:09:11,170 --> 01:09:12,529
O que você achou que fosse?
535
01:09:13,950 --> 01:09:14,950
Sei lá.
536
01:09:15,990 --> 01:09:16,990
Um meteoro.
537
01:09:21,550 --> 01:09:24,010
Ah, eu bem que preferia que fosse um
meteoro, viu?
538
01:09:30,529 --> 01:09:31,529
E a tua casa?
539
01:09:32,910 --> 01:09:34,350
Vai ficar acima da água.
540
01:09:36,069 --> 01:09:37,790
Os outros não tiveram a mesma sorte.
541
01:09:48,729 --> 01:09:50,109
Você não se sente sozinho aqui?
542
01:09:54,540 --> 01:09:56,120
Nós estamos sozinhos, são pobres.
543
01:10:35,020 --> 01:10:36,020
Ele tá melhor?
544
01:10:36,580 --> 01:10:37,600
Tá dormindo.
545
01:10:41,420 --> 01:10:42,520
O que foi agora?
546
01:10:48,060 --> 01:10:49,140
Você não tá com fome?
547
01:10:50,400 --> 01:10:51,440
Por que você tá?
548
01:10:52,280 --> 01:10:53,360
Sim, pra caralho.
549
01:10:53,900 --> 01:10:55,240
Comeria qualquer coisa, juro.
550
01:10:56,080 --> 01:10:58,000
Desculpa, eu não como nada faz muito
tempo.
551
01:11:00,180 --> 01:11:01,180
Então vem.
552
01:12:42,920 --> 01:12:45,320
Nossa, acho que eu nunca tinha comido
uma galinha tão fresca.
553
01:12:48,480 --> 01:12:49,480
Posso pegar mais um pouco?
554
01:13:29,430 --> 01:13:32,010
Obrigado. A senhora salvou a gente.
555
01:13:36,650 --> 01:13:37,650
Isadora.
556
01:13:40,650 --> 01:13:41,850
Obrigado, Isadora.
557
01:13:42,690 --> 01:13:43,910
De nada.
558
01:13:51,710 --> 01:13:53,190
Pode tomar um pouco?
559
01:13:54,750 --> 01:13:55,750
Depende.
560
01:13:56,480 --> 01:13:57,480
Quantos anos você tem?
561
01:13:58,240 --> 01:13:59,320
Relaxa, toma direto.
562
01:14:05,440 --> 01:14:07,560
Agora, por que você está aqui?
563
01:14:08,680 --> 01:14:11,860
Estou cuidando de dois moleques que não
sabem nem andar no mato.
564
01:14:13,380 --> 01:14:14,480
Eu não sou moleque.
565
01:14:15,280 --> 01:14:16,280
Ah, não?
566
01:14:16,380 --> 01:14:18,720
Não. Esse caixão é baseado melhor do que
você.
567
01:14:20,940 --> 01:14:21,960
É tabaco.
568
01:14:22,700 --> 01:14:23,700
Porra.
569
01:14:26,350 --> 01:14:27,350
Mas é sério.
570
01:14:27,370 --> 01:14:29,610
Por que você mora aqui sozinho? Sem
ninguém.
571
01:14:30,190 --> 01:14:31,190
No meio do nada.
572
01:14:32,030 --> 01:14:33,270
Isso te preocupa?
573
01:14:36,150 --> 01:14:37,150
Sim.
574
01:14:37,630 --> 01:14:38,670
Você me ajudou.
575
01:14:39,650 --> 01:14:41,130
Eu queria poder te ajudar também.
576
01:14:43,630 --> 01:14:45,730
Tá bom. Você quer me ajudar.
577
01:14:47,410 --> 01:14:48,410
Sei lá.
578
01:14:49,210 --> 01:14:50,690
Eu acho que a gente é meio parecida.
579
01:14:52,590 --> 01:14:53,710
Também me sinto sozinho.
580
01:14:54,940 --> 01:14:58,300
Já passou pela sua cabeça que eu prefiro
assim? Que eu acho melhor ficar
581
01:14:58,300 --> 01:15:02,860
sozinho? Sim, mas... Sei lá.
582
01:15:03,400 --> 01:15:04,420
Sempre que eu tô deprê.
583
01:15:05,960 --> 01:15:06,960
Sozinho em casa.
584
01:15:08,480 --> 01:15:10,380
Tipo quando meu pai morreu, eu não
queria sair nunca.
585
01:15:12,100 --> 01:15:13,920
O Tito sempre me arrastava pra um rolê.
586
01:15:16,000 --> 01:15:17,360
Era sempre um rolê de rota.
587
01:15:18,340 --> 01:15:20,000
Mas era melhor eu ficar sozinho em casa.
588
01:15:21,320 --> 01:15:22,320
Até essa viagem.
589
01:15:22,960 --> 01:15:24,720
Era uma ideia fraca pra caralho do Tito.
590
01:15:24,940 --> 01:15:26,220
Vocês quase morreram.
591
01:15:26,620 --> 01:15:27,620
Sim.
592
01:15:28,040 --> 01:15:29,360
A gente sobreviveu.
593
01:15:30,240 --> 01:15:31,240
Conheço você.
594
01:15:32,580 --> 01:15:33,580
Valeu a pena.
595
01:15:35,760 --> 01:15:39,160
E agora, querendo ou não, você também
faz parte dos rolês de derrota do Tito.
596
01:15:40,200 --> 01:15:41,220
Mesmo porque ele não sabe.
597
01:15:45,480 --> 01:15:47,280
E qual que era a ideia fraca?
598
01:15:48,540 --> 01:15:50,280
Ele queria trazer umas minas pra cá.
599
01:15:55,310 --> 01:15:56,470
Vai transar com elas.
600
01:15:57,330 --> 01:15:58,790
Eu sempre achei a ideia idiota.
601
01:16:00,270 --> 01:16:01,270
Mas queria.
602
01:16:03,130 --> 01:16:04,490
Tem que tentar, né?
603
01:16:11,230 --> 01:16:12,230
Olha só.
604
01:16:13,470 --> 01:16:14,470
Diz que me ensinou.
605
01:16:15,410 --> 01:16:16,890
Mas hoje em dia eu sou bem melhor que
ele.
606
01:16:19,170 --> 01:16:20,410
Vocês são bem amigos?
607
01:16:22,350 --> 01:16:23,350
Tipo irmãos.
608
01:16:25,629 --> 01:16:27,210
Aliás, faz o mesmo que o Sador.
609
01:16:28,150 --> 01:16:29,170
Salva a vida dele.
610
01:16:31,610 --> 01:16:33,530
Quem salvou a vida dele foi você.
611
01:16:44,350 --> 01:16:45,750
Quer mais uma taça?
612
01:16:49,210 --> 01:16:50,210
Nem.
613
01:16:51,370 --> 01:16:52,650
Acho que estou meio cansado.
614
01:16:53,290 --> 01:16:54,510
É uma aventura, tá ligado?
615
01:16:55,850 --> 01:16:56,850
Imagino.
616
01:17:07,850 --> 01:17:08,850
Boa noite, Isadora.
617
01:17:10,170 --> 01:17:11,450
Boa noite, Fralda.
618
01:17:12,150 --> 01:17:13,150
Pedro.
619
01:18:21,610 --> 01:18:24,590
Acho que vai ser uma boa essa locutora
para vocês.
620
01:20:05,290 --> 01:20:06,730
Bom dia. Bom dia.
621
01:20:07,890 --> 01:20:14,730
Eu... Eu... Estava conversando aqui com
o seu amigo,
622
01:20:14,850 --> 01:20:18,490
que já que ele está bem, posso levar
vocês na rodoviária daqui a pouco.
623
01:20:20,250 --> 01:20:21,250
Legal.
624
01:20:22,730 --> 01:20:25,050
Come aí, tem café, pão, fica à vontade.
625
01:20:26,490 --> 01:20:27,490
Obrigado.
626
01:20:40,780 --> 01:20:41,519
É mesmo?
627
01:20:41,520 --> 01:20:42,640
É bravo? É bravinho.
628
01:20:43,680 --> 01:20:44,680
Só parece.
629
01:20:44,880 --> 01:20:46,100
É da La Sousa, na real.
630
01:20:50,800 --> 01:20:51,800
E aí?
631
01:20:52,020 --> 01:20:53,020
Está melhor?
632
01:20:53,620 --> 01:20:54,620
Melhor.
633
01:20:58,180 --> 01:20:59,260
Quanto foi de treta?
634
01:21:00,000 --> 01:21:01,000
Foi treta.
635
01:21:03,220 --> 01:21:05,480
Você viajou, cuzão.
636
01:21:13,550 --> 01:21:14,550
Isso é um bom pra mim, né?
637
01:22:41,549 --> 01:22:42,549
Doutora, obrigada.
638
01:22:43,270 --> 01:22:44,270
Boa noite.
639
01:22:44,310 --> 01:22:45,830
Valeu. Boa viagem.
640
01:22:46,140 --> 01:22:47,140
Fala.
641
01:22:52,860 --> 01:22:53,860
Bora?
642
01:22:54,160 --> 01:22:55,160
Tá bonitinho.
643
01:22:55,400 --> 01:22:56,159
Pra quê?
644
01:22:56,160 --> 01:22:57,220
Dá um minuto, eu já vou.
645
01:23:04,520 --> 01:23:05,520
Então.
646
01:23:06,540 --> 01:23:07,940
Sei lá, queria dizer que foi legal.
647
01:23:08,520 --> 01:23:13,820
Você acha que você vai pra São Paulo
algum dia?
648
01:23:14,780 --> 01:23:15,780
Não.
649
01:23:19,020 --> 01:23:24,060
Se por acaso eu voltar pra cá, sei lá,
não perder de novo, posso te visitar.
650
01:23:26,980 --> 01:23:27,980
Tchau, Pedro.
651
01:23:56,300 --> 01:23:57,300
Oi, você quer um carregador?
652
01:23:57,400 --> 01:23:58,400
Perfeito.
653
01:24:01,400 --> 01:24:02,400
Obrigado.
654
01:24:07,300 --> 01:24:08,300
Oi, oi, tudo bom?
655
01:24:09,280 --> 01:24:10,520
Você vê duas pessoas de São Paulo?
656
01:24:37,440 --> 01:24:38,560
Bora? Bora.
657
01:25:16,980 --> 01:25:20,880
Ano passado eu morri, mas esse ano eu
não
658
01:25:20,880 --> 01:25:26,920
morro.
659
01:25:58,470 --> 01:26:04,950
Eu posso me considerar um sujeito de
sorte Porque apesar de muito
660
01:26:04,950 --> 01:26:11,930
moço, instituição está forte E tenho
comigo pensado, Deus é
661
01:26:11,930 --> 01:26:18,670
brasileiro e anda do meu lado E assim já
não posso sofrer no ano passado
662
01:26:18,670 --> 01:26:24,730
Tenho sangrado demais, tenho chorado pra
663
01:26:24,730 --> 01:26:25,750
cachorro
664
01:26:26,700 --> 01:26:31,440
Ano passado eu morri, mas esse ano eu
não morro.
665
01:26:32,260 --> 01:26:36,880
Tenho sangrado demais, tenho chorado pra
cachorro.
666
01:26:37,480 --> 01:26:41,920
Ano passado eu morri, mas esse ano eu
não morro.
667
01:26:42,520 --> 01:26:46,980
Ano passado eu morri, mas esse ano eu
não morro.
668
01:26:47,800 --> 01:26:52,440
Presentemente eu posso me considerar um
sujeito de sol.
669
01:26:53,000 --> 01:26:55,580
Porque apesar de muito moço.
670
01:27:10,410 --> 01:27:17,110
Tenho sangrado demais Tenho chorado pra
cachorro Ano
671
01:27:17,110 --> 01:27:23,670
passado eu morri Mas esse ano eu não
morro Tenho sangrado demais
672
01:27:41,360 --> 01:27:48,220
Tenho chorado pra cachorro Ano passado
eu morri Mas esse ano eu não
673
01:27:48,220 --> 01:27:54,100
morro Tenho sangrado demais Tenho
chorado pra cachorro
674
01:27:54,100 --> 01:28:01,100
Ano passado eu morri Mas esse ano eu não
morro Ano passado
675
01:28:01,100 --> 01:28:08,060
eu morri Mas esse ano eu não morro Ano
passado eu morri Mas esse
676
01:28:08,060 --> 01:28:09,060
ano...
42506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.