Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:05,090
Tak dneska jsme si naplánovali
poceníčko, akorát že nám začalo prshet.
2
00:00:06,310 --> 00:00:12,130
Ale už tady máme spolu stačnu, tak ho
využijeme. Co, pane kolego?
3
00:00:14,570 --> 00:00:16,830
Co, pane kolego, využijící zase
poceníčko?
4
00:00:17,670 --> 00:00:19,850
Jsi někdy potěla něco nebo dělala jsi
něco takovýho?
5
00:00:20,670 --> 00:00:24,070
Jenom tak v legrace. V legrace, jo?
6
00:00:24,350 --> 00:00:26,350
Musíš stoupnout tam ve písdi, prosím tě.
7
00:00:28,230 --> 00:00:29,790
Jakoby opřít se zádem a potoj.
8
00:00:37,840 --> 00:00:39,540
Do koťáku koukej, já tady nejsem.
9
00:00:42,380 --> 00:00:45,020
Za to mám tady ještě dvě vlaknoty, to je
radost.
10
00:00:45,920 --> 00:00:47,120
To je radost.
11
00:00:55,900 --> 00:00:57,580
Tady máš pana fotografa, teď.
12
00:01:06,780 --> 00:01:07,780
No je zima.
13
00:01:09,180 --> 00:01:10,760
To se hned pozná, že je zima.
14
00:01:17,720 --> 00:01:19,500
Tady chce jít taky úplně do toho.
15
00:01:27,780 --> 00:01:29,260
Zkus jako by natáhnout ruce nahoru.
16
00:01:29,500 --> 00:01:30,960
Úplně jako, úplně tak, tak, tak.
17
00:01:31,560 --> 00:01:33,180
Tak už taky hezký pózy.
18
00:01:43,420 --> 00:01:47,260
Škoda, že prší, no. Mohli jsme jít někam
do přírody ke stromům, ale takhle...
19
00:01:47,260 --> 00:01:52,160
Ale i tak to vypadá dobře, si myslím.
20
00:02:11,370 --> 00:02:14,070
Chceš si to takový nazvednout spínku, ať
je to takový, jakový sexy?
21
00:02:15,990 --> 00:02:17,150
Jo, to je dobrý.
22
00:02:18,290 --> 00:02:20,050
To je úplně kolego dobrý, ne? To je to.
23
00:02:22,030 --> 00:02:23,270
To se mi pádá dobře.
24
00:02:30,290 --> 00:02:32,850
Takže tohle to je takový, jakový první
oficiální pocit.
25
00:02:34,710 --> 00:02:38,690
A s tím kamarádem jak to spouštili?
Spouštili jste něco jako erotickýho
26
00:02:40,990 --> 00:02:41,948
Se nefotilo.
27
00:02:41,950 --> 00:02:43,190
To už se nefotilo potom?
28
00:02:43,610 --> 00:02:45,090
Ne. Aha.
29
00:03:11,920 --> 00:03:13,180
Ještě je ti pořád zima, děvenko.
30
00:03:14,600 --> 00:03:15,680
Ještě je ti pořád zima.
31
00:03:17,300 --> 00:03:18,480
Oba už je trošku teplý.
32
00:03:19,440 --> 00:03:21,620
Už je to trošku lepší. Už je to lepší?
33
00:03:44,810 --> 00:03:47,350
Pan kolega fotograf je trošku
náruživější, tak to nelepí.
34
00:03:48,630 --> 00:03:55,170
Já jenom nevím, co čekat, nevím, co
dělat.
35
00:04:22,680 --> 00:04:23,960
Tak se nám baví tě zlatit.
36
00:04:25,620 --> 00:04:26,720
Ještě jsem vám neutekla.
37
00:04:28,420 --> 00:04:31,720
To nám a je, ty ke... Že jsme byli
snížky, potom se nám...
38
00:04:31,720 --> 00:04:38,420
Protože prší si to mohla vyvalit někde
na snížku, klidně.
39
00:04:40,660 --> 00:04:41,660
Udělat si pohodu.
40
00:05:12,270 --> 00:05:17,530
Já se vyzkouším, zkus se lehnout,
prosím, tě tajná záda na tu deklu.
41
00:05:18,470 --> 00:05:19,610
Lehnout na záda? Aha.
42
00:05:24,090 --> 00:05:26,550
Jako lehníš si na lopci, tak. Trošku
roztáhni nohy.
43
00:05:28,790 --> 00:05:30,650
Dokázala byste se třeba zladit před
samozřejmě?
44
00:05:32,470 --> 00:05:33,470
Nevadí ti to?
45
00:05:38,860 --> 00:05:40,460
Já jsem podělal, že vždycky bych si to
udělal.
46
00:05:46,700 --> 00:05:47,800
Kolik já mám štěstek?
47
00:05:48,060 --> 00:05:49,160
Tohle jsou dvojky, trojky?
48
00:05:50,380 --> 00:05:51,620
Trojky. Trojky?
49
00:05:52,280 --> 00:05:53,280
Ano.
50
00:05:53,500 --> 00:05:54,500
Teď úplně jenom.
51
00:05:54,880 --> 00:05:56,080
Jsi měla tě vejší nebo co?
52
00:05:56,500 --> 00:05:57,860
Já jsem patnáctilový.
53
00:05:58,420 --> 00:06:00,620
Fakt jo? Tak jsi. Já jsem vzal jí
melounu.
54
00:06:22,360 --> 00:06:23,760
Děkuji.
55
00:06:41,380 --> 00:06:42,480
Uděláte to, co řekneme?
56
00:06:43,420 --> 00:06:44,039
Uděláte to, co řekneme?
57
00:06:44,040 --> 00:06:45,220
Uděláte to, co řekneme?
58
00:06:45,880 --> 00:06:50,200
Uděláte to, co řekneme?
59
00:07:19,900 --> 00:07:22,820
Zkusí nás měnit, kdy kámoch píná stranu
světová.
60
00:07:45,100 --> 00:07:46,560
Chvále na ti pěkný záběry.
61
00:08:12,780 --> 00:08:15,280
... ... ...
62
00:08:15,280 --> 00:08:21,640
... ... ...
63
00:09:13,290 --> 00:09:13,710
Můžu si to
64
00:09:13,710 --> 00:09:34,970
vytvořit?
65
00:09:46,730 --> 00:09:47,730
Je to šucapajce.
66
00:09:47,770 --> 00:09:49,750
Co? Co?
67
00:10:59,990 --> 00:11:01,390
Děkujeme.
68
00:11:05,180 --> 00:11:06,580
Jo, to je důležité.
69
00:11:32,520 --> 00:11:33,640
Ono líže tě tady.
70
00:11:34,510 --> 00:11:35,510
Už to děláme někdy.
71
00:11:38,390 --> 00:11:39,670
Takhle na veřejnosti, ne?
72
00:11:39,930 --> 00:11:40,930
Fakt ne, jo?
73
00:11:44,450 --> 00:11:46,570
Ještě někdo by natáčel, cítíš ještě
konec?
74
00:11:46,810 --> 00:11:47,810
Ne?
75
00:11:48,810 --> 00:11:50,450
Už to je tvé první natáčení.
76
00:11:50,950 --> 00:11:52,970
Už to je tvé první natáčení.
77
00:11:55,230 --> 00:11:56,430
Už to je tvé první natáčení.
78
00:12:11,310 --> 00:12:12,390
Přečtěme si to způsob.
79
00:13:21,920 --> 00:13:24,220
To je nejlepší odhled na všechno tohle.
80
00:13:25,160 --> 00:13:27,620
To je nejlepší.
81
00:13:46,030 --> 00:13:48,070
Ještě bolí, že by to vždycky pouzevalo.
82
00:14:18,530 --> 00:14:19,930
Otevřít, otevřít, otevřít.
83
00:14:46,380 --> 00:14:47,620
Tohle není teda zahájící.
84
00:14:49,480 --> 00:14:50,480
Zahájící.
85
00:14:52,500 --> 00:14:53,500
A je tam?
86
00:15:58,600 --> 00:15:59,600
Děkuji.
87
00:17:05,890 --> 00:17:09,829
Říkáme, ale nevím, jakou máš
nejoblíbenější pohodu.
88
00:17:10,589 --> 00:17:13,690
Hmm, nemám úplně vyhraněnou.
89
00:17:14,170 --> 00:17:16,829
A nějaký jsou oblíbenější ze záru třeba?
90
00:17:17,109 --> 00:17:18,109
To je?
91
00:17:18,369 --> 00:17:19,369
Tak zkusíme.
92
00:17:53,860 --> 00:17:55,260
Konec.
93
00:18:55,260 --> 00:18:56,660
Konec.
94
00:19:20,230 --> 00:19:25,590
Co tam máš ráda?
95
00:19:41,930 --> 00:19:42,930
Konec.
96
00:20:45,010 --> 00:20:46,090
Už to je jenom na záde.
97
00:20:47,290 --> 00:20:48,970
Ale už co, nakonec, katobele?
98
00:20:51,950 --> 00:20:53,690
A ruka musela přijít do zády.
99
00:20:57,110 --> 00:20:58,570
Je to jenom čo.
100
00:21:01,350 --> 00:21:02,350
Kdo se hýbá?
101
00:23:04,460 --> 00:23:05,460
Děkuju.
102
00:24:23,840 --> 00:24:25,240
Konec.
103
00:25:46,060 --> 00:25:49,120
Překletně ještě chvilku, ještě chvilku
opus, že by jí odpočinul.
104
00:26:53,320 --> 00:26:55,760
Můj. Můj.
105
00:26:59,040 --> 00:27:00,440
Můj.
106
00:27:04,440 --> 00:27:05,840
Můj.
107
00:27:59,899 --> 00:28:01,300
Děkuji.
108
00:28:37,280 --> 00:28:38,680
Děkuji.
109
00:30:52,110 --> 00:30:53,110
Uuuu...
110
00:32:11,740 --> 00:32:13,320
Zvědavost by možná byla.
111
00:32:26,709 --> 00:32:30,610
Jo, prcha tady asi není, ale mám tady
nějaký bruslí věci. To by bylo fajn,
112
00:32:30,610 --> 00:32:32,050
docela. Fakt?
113
00:32:32,730 --> 00:32:33,730
Jo.
114
00:32:34,110 --> 00:32:36,510
Tak já jdu pro ně.
115
00:32:37,010 --> 00:32:38,770
Já počkej, myslel jsi někde tady? Je
tady.
116
00:32:40,290 --> 00:32:42,990
A půjde, to klidně. Moc prchová to.
117
00:32:46,430 --> 00:32:49,570
Já mám to po téň trošku zvrhlé, ne? Já
mám to četá zrovna teda.
118
00:32:49,790 --> 00:32:50,990
S tím jsem počítal, ale...
119
00:32:53,870 --> 00:32:55,830
Tím je velký holky, ne? Tím je velký
holky, ne?
120
00:32:57,550 --> 00:33:01,050
Tím je velký holky, ne? Tím je velký
holky, ne?
121
00:33:01,450 --> 00:33:07,850
Tím je velký holky,
122
00:33:07,850 --> 00:33:10,470
ne? Tím je velký
123
00:33:10,470 --> 00:33:19,750
holky,
124
00:33:19,910 --> 00:33:23,440
ne? Jo.
125
00:33:23,760 --> 00:33:24,760
No i věno.
8125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.