All language subtitles for The Sentinel s03e06 Vendetta
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,100
Tonight, I'm dissenting.
2
00:00:01,340 --> 00:00:02,440
Oh, man!
3
00:00:02,980 --> 00:00:03,980
What is that?
4
00:00:04,019 --> 00:00:05,020
Tuskegee Police!
5
00:00:05,080 --> 00:00:07,320
Seems elegant and good. I wonder where
it's in harassment.
6
00:00:07,640 --> 00:00:09,200
You want to go in undercover?
7
00:00:09,560 --> 00:00:10,900
It's the best chance we have, Captain.
8
00:00:11,180 --> 00:00:13,200
Here's the hotel. It's a beautiful room.
9
00:00:13,620 --> 00:00:14,940
There's nothing I'd like more.
10
00:00:15,260 --> 00:00:17,260
My living room is not a public street!
11
00:00:17,500 --> 00:00:18,500
Take your hands off me.
12
00:00:18,620 --> 00:00:20,960
You must have a pretty good reason for
calling a police vehicle.
13
00:00:21,220 --> 00:00:22,940
Yeah, it was reported stolen.
14
00:00:23,480 --> 00:00:24,520
I don't want to die.
15
00:00:28,650 --> 00:00:33,230
In the jungles of Peru, the fight for
survival heightened its senses.
16
00:00:35,030 --> 00:00:39,210
Now, Detective James Ellison is a
sentinel in the fight for justice.
17
00:00:40,950 --> 00:00:42,810
Seeing before others see.
18
00:00:44,770 --> 00:00:46,610
Sensing what others can.
19
00:00:48,690 --> 00:00:53,670
An ever -vigilant watchman in the war
against crime.
20
00:01:20,590 --> 00:01:21,590
What can I do for you?
21
00:01:21,890 --> 00:01:25,690
I'm here to see my aunt. You're staying
with some friends? I wrote the number
22
00:01:25,690 --> 00:01:26,690
down somewhere.
23
00:01:28,370 --> 00:01:29,370
I'll get those.
24
00:01:35,030 --> 00:01:36,030
Cigarette dead.
25
00:01:36,510 --> 00:01:37,510
Haven't you heard?
26
00:01:40,030 --> 00:01:41,030
Clear.
27
00:02:21,440 --> 00:02:22,440
Yes, who is it?
28
00:02:36,680 --> 00:02:37,680
Hello?
29
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
Where's the safe?
30
00:02:43,520 --> 00:02:47,660
Where's the safe? I don't know. Lady,
you tell me where the safe is or I'm
31
00:02:47,660 --> 00:02:49,780
to blow you away right now. You tell me
where the safe is.
32
00:02:50,020 --> 00:02:51,020
It's over there.
33
00:02:58,690 --> 00:02:59,690
Shut up.
34
00:03:04,330 --> 00:03:07,990
Hey, Jim, come on. Chief, I'm just not
in the mood for one of your touchy
35
00:03:07,990 --> 00:03:10,270
lectures. I'm not going to give you a
lecture. Look, just because the DA's not
36
00:03:10,270 --> 00:03:13,670
going to press charge, do not take it
out on me. Look, I saw the purse. He
37
00:03:13,670 --> 00:03:16,570
snatched the purse, he knocked the old
lady down, breaks her hip. What do you
38
00:03:16,570 --> 00:03:17,570
want from me?
39
00:03:20,620 --> 00:03:23,800
I said I saw the whole incident from
three blocks away. They're going to toss
40
00:03:23,800 --> 00:03:24,800
the whole thing out of court.
41
00:03:30,620 --> 00:03:31,700
Oh, man.
42
00:03:32,140 --> 00:03:34,240
He ought to tell that clown to slow
down.
43
00:03:34,480 --> 00:03:35,920
He's going to kill somebody around here.
44
00:03:40,680 --> 00:03:41,680
Hey!
45
00:03:42,040 --> 00:03:43,200
Did you see me?
46
00:03:43,680 --> 00:03:44,680
Idiot.
47
00:03:45,420 --> 00:03:46,680
Why didn't I hear you?
48
00:03:46,980 --> 00:03:50,860
Maybe it's because you're so angry at a
minor temporary zone out. It's like an
49
00:03:50,860 --> 00:03:53,860
opposite effect of what you're used to.
That's not very cheap.
50
00:03:54,240 --> 00:03:56,780
You know, actually, that is something we
might want to take a look at.
51
00:03:57,640 --> 00:04:01,100
I'll find a way for future reference,
okay? Hey! Whoa, Jim, Jim, Jim. Hey,
52
00:04:01,480 --> 00:04:04,320
To be honest with you, I'm a total man
in my car. Hey!
53
00:04:04,680 --> 00:04:05,680
Hey,
54
00:04:07,540 --> 00:04:08,540
buddy, back off!
55
00:04:10,960 --> 00:04:12,160
Oh, test case police.
56
00:04:12,680 --> 00:04:14,000
Keep your hands on the floor.
57
00:04:14,240 --> 00:04:17,019
I can take you in right now for
assaulting a cop, buddy.
58
00:04:19,720 --> 00:04:20,720
You all right, Tim?
59
00:04:20,980 --> 00:04:24,140
Yeah, it's a tough guy's cologne, man.
You know, you get more than one
60
00:04:24,140 --> 00:04:25,680
application for a bottle sport.
61
00:04:25,960 --> 00:04:26,960
It's important!
62
00:04:27,560 --> 00:04:28,760
Let me see your badge again.
63
00:04:29,920 --> 00:04:30,920
Stay where you are.
64
00:04:31,640 --> 00:04:32,640
Take a good look.
65
00:04:35,040 --> 00:04:37,800
James Ellison. Good. I want to know
where to send the harassment charges.
66
00:04:38,480 --> 00:04:41,560
What? Would you want to be hippie for
it? Hey, man.
67
00:04:41,800 --> 00:04:44,220
All right, look, I can handle it. You're
lucky you're not packing.
68
00:04:44,760 --> 00:04:45,860
Get all your ass in.
69
00:04:46,140 --> 00:04:47,340
I was defending myself!
70
00:04:48,010 --> 00:04:50,930
Welcome to start a fight and creating a
public nuisance. Now, stay where you
71
00:04:50,930 --> 00:04:51,930
are.
72
00:04:53,250 --> 00:04:56,710
Ellis, there's been another high -rise
apartment invasion, John. It went down
73
00:04:56,710 --> 00:04:57,710
about a half hour ago.
74
00:04:57,930 --> 00:04:59,870
But the apartment's at the end of
Belcher.
75
00:05:00,190 --> 00:05:01,270
Get here as soon as you can.
76
00:05:01,490 --> 00:05:02,850
All right, I'm on my way.
77
00:05:03,590 --> 00:05:06,310
I'm going to let this one go. In the
future, you just try practicing a little
78
00:05:06,310 --> 00:05:07,310
self -restraint.
79
00:05:07,970 --> 00:05:08,929
Wait a minute.
80
00:05:08,930 --> 00:05:10,710
You almost ran me off the road.
81
00:05:11,010 --> 00:05:13,090
Almost doesn't count, Ace. Now, get out
of here.
82
00:05:17,140 --> 00:05:19,460
Smells like he bathed in insecticide.
83
00:05:32,040 --> 00:05:33,720
Get in gear! Go around!
84
00:05:36,840 --> 00:05:39,600
What do you got, son?
85
00:05:40,320 --> 00:05:43,740
Looks just like the other one. A woman
comes in looking for a relative.
86
00:05:44,300 --> 00:05:47,040
Next thing this guy knows, he's got a
taser and he's making a kick to the face
87
00:05:47,040 --> 00:05:47,919
for his trouble.
88
00:05:47,920 --> 00:05:49,240
Anything you can tell us about her?
89
00:05:49,520 --> 00:05:50,520
Yeah, a lot.
90
00:05:51,340 --> 00:05:52,800
Blonde? Uh -uh.
91
00:05:53,180 --> 00:05:55,320
Brunette? You guys think it's the same
one?
92
00:05:55,560 --> 00:05:56,379
Who knows?
93
00:05:56,380 --> 00:05:57,740
Next time it could be a redhead.
94
00:05:58,300 --> 00:06:01,000
Cameras are disconnected, phone lines
cut. It had to be the same people.
95
00:06:01,360 --> 00:06:02,360
Real pros.
96
00:06:29,550 --> 00:06:30,790
This is Bob, the building manager.
97
00:06:31,030 --> 00:06:32,270
I have had it with you, okay?
98
00:06:32,690 --> 00:06:34,810
Give me a check for the rent, or you are
locked out.
99
00:06:35,090 --> 00:06:36,090
Rob!
100
00:06:36,290 --> 00:06:37,290
I know my right.
101
00:06:39,090 --> 00:06:40,250
Dan, this is Dr. Black.
102
00:06:40,550 --> 00:06:44,250
You haven't shown up for your last three
sessions, and, well, frankly, I'm
103
00:06:44,250 --> 00:06:47,650
concerned. Please call me as soon as you
can. I'd really like to hear from you.
104
00:06:47,910 --> 00:06:49,470
Don't even pretend it appears.
105
00:07:02,760 --> 00:07:03,760
Assalamualaikum.
106
00:07:37,940 --> 00:07:39,200
Almost doesn't count, huh?
107
00:08:03,400 --> 00:08:05,040
Password. Come on, give me the password.
108
00:08:16,360 --> 00:08:18,740
The coins they took are worth over a
quarter of a million dollars.
109
00:08:20,240 --> 00:08:21,240
It's okay.
110
00:08:21,480 --> 00:08:22,480
It's not your fault.
111
00:08:24,340 --> 00:08:26,280
My father started the collection when he
was a boy.
112
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
It's a big lot.
113
00:08:28,900 --> 00:08:31,320
Is there anything else missing? My late
wife's jewelry.
114
00:08:31,720 --> 00:08:32,940
And how much was that worth?
115
00:08:34,380 --> 00:08:36,200
I'm sorry I have to ask these questions,
sir.
116
00:08:37,340 --> 00:08:38,620
A couple hundred thousand dollars.
117
00:08:38,900 --> 00:08:39,900
But it's not the money, detective.
118
00:08:41,740 --> 00:08:42,919
Are you sure you're going to be okay?
119
00:08:47,720 --> 00:08:48,720
Poor guy.
120
00:08:49,600 --> 00:08:51,100
How do these thieves, how do they live
with themselves?
121
00:08:52,100 --> 00:08:55,120
Sandberg, for someone with as much
education as you have, you have a lot to
122
00:08:55,120 --> 00:08:58,320
learn. Well, as an anthropologist, I
have to wonder what it is about our
123
00:08:58,320 --> 00:08:59,540
that breeds these type of criminals.
124
00:09:00,220 --> 00:09:01,220
I think it's money.
125
00:09:08,380 --> 00:09:09,380
You got something, Jim?
126
00:09:09,780 --> 00:09:13,320
Well, the safe has been wiped clean,
just like the others, but they missed
127
00:09:13,360 --> 00:09:15,140
I think we got a partial right here,
Captain.
128
00:09:15,500 --> 00:09:16,900
I'll have Forensics check it out again.
129
00:09:19,040 --> 00:09:22,900
All I'm saying is that these kind of
crimes, they factor into a bigger
130
00:09:23,220 --> 00:09:26,640
They've always been criminals. No
kidding, Jim, but today more and more
131
00:09:26,640 --> 00:09:28,960
are getting pissed off at their lack of
control and the fact that they don't
132
00:09:28,960 --> 00:09:31,140
have a healthy place to vent their
frustration.
133
00:09:31,360 --> 00:09:34,080
I mean, like, take this freak show on
the road today. Let me see the bottom of
134
00:09:34,080 --> 00:09:35,039
your shoes.
135
00:09:35,040 --> 00:09:37,620
Do you know how many people have been
hurt or killed because of road rage?
136
00:09:38,380 --> 00:09:42,040
All right, I'll drive safer in the
future. What do you want? Come on, don't
137
00:09:42,040 --> 00:09:45,640
wiseass. I'm just making an observation
about where today's society is going.
138
00:09:46,440 --> 00:09:48,300
What's the matter? You don't smell that?
139
00:09:48,920 --> 00:09:49,899
Yeah, I do.
140
00:09:49,900 --> 00:09:52,020
I mean, the sewers must be ours. Oh, no.
141
00:09:52,220 --> 00:09:55,040
The guy who keeps pigeons on the roof
next door. It's got to be that.
142
00:09:56,620 --> 00:09:58,040
Oh, where is it?
143
00:09:58,280 --> 00:09:59,280
Where's what?
144
00:09:59,520 --> 00:10:02,520
I hide a key on the door so I don't get
locked out.
145
00:10:02,820 --> 00:10:04,840
Like now, huh? Yeah. You got yours?
146
00:10:05,260 --> 00:10:06,440
Yeah. Oh,
147
00:10:08,340 --> 00:10:09,340
it's open.
148
00:10:11,180 --> 00:10:12,400
Oh, man.
149
00:10:14,080 --> 00:10:15,080
What is that?
150
00:10:15,440 --> 00:10:16,920
That's horse manure, chief.
151
00:10:20,200 --> 00:10:23,140
Do you have any idea who did it, Jim?
Not so far.
152
00:10:23,480 --> 00:10:26,560
Bamberg, you put up any sorority girls
lately? Pretty malicious, even for the
153
00:10:26,560 --> 00:10:27,560
ones he goes out with.
154
00:10:27,800 --> 00:10:29,540
Hey, uh, I gotta talk to you later.
155
00:10:29,800 --> 00:10:32,320
Look, did he really have a key over the
door?
156
00:10:32,560 --> 00:10:35,180
Yeah. It just came in from research.
157
00:10:35,740 --> 00:10:39,660
Evidently, a number of the robbery
victims had work done at the same
158
00:10:39,960 --> 00:10:43,180
Over on Fifth, Crown Jeweler, guy's name
is Robert Crown.
159
00:10:43,400 --> 00:10:44,440
All right, I'll check it out.
160
00:10:48,140 --> 00:10:49,140
Horse manure.
161
00:11:05,960 --> 00:11:07,780
Detective Ellison, Blair Sandberg.
162
00:11:08,260 --> 00:11:11,900
Robert Crown, what can I do for you?
We're investigating a string of
163
00:11:13,220 --> 00:11:15,460
Several of the victims are customers of
yours.
164
00:11:16,080 --> 00:11:17,080
Hmm.
165
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
What a shame.
166
00:11:18,800 --> 00:11:20,200
So, this is all news to you?
167
00:11:21,300 --> 00:11:23,720
Are you suggesting it should be
otherwise?
168
00:11:24,120 --> 00:11:26,440
I'm not suggesting anything. I'm just
here to gather information.
169
00:11:27,140 --> 00:11:31,440
This is really beautiful stuff, man. Oh,
yes, thank you. I'll do a small
170
00:11:31,440 --> 00:11:32,820
business in aboriginal jewelry.
171
00:11:33,180 --> 00:11:34,880
Well, you know, it's more like a hobby,
really.
172
00:11:35,300 --> 00:11:36,079
That's great.
173
00:11:36,080 --> 00:11:37,380
Do you mind if I take a closer look? Oh,
sure.
174
00:11:37,800 --> 00:11:39,300
We're not here on a shopping spree.
175
00:11:40,340 --> 00:11:42,180
Right. I'll come back later.
176
00:11:42,700 --> 00:11:43,700
Very good idea.
177
00:11:44,300 --> 00:11:46,280
Any other employees besides yourself?
178
00:11:46,600 --> 00:11:48,080
Oh, no. It's a one -man operation.
179
00:11:48,440 --> 00:11:50,260
I like it that way. You know, it keeps
things simple.
180
00:12:03,950 --> 00:12:07,070
I'll let you take my number if anything
occurs to you. If you'd like me to find
181
00:12:07,070 --> 00:12:08,650
any help, please don't hesitate to call.
182
00:12:09,110 --> 00:12:10,110
Of course.
183
00:12:10,450 --> 00:12:11,450
Thanks.
184
00:12:11,890 --> 00:12:12,890
Very nice.
185
00:12:13,050 --> 00:12:14,050
Thank you.
186
00:12:34,320 --> 00:12:36,640
Must have a pretty good reason for
calling a police vehicle.
187
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
That was reported stolen, Detective.
188
00:12:39,640 --> 00:12:40,640
Reported stolen?
189
00:12:46,440 --> 00:12:47,460
I'll be damned.
190
00:12:47,900 --> 00:12:48,759
What is it, Jim?
191
00:12:48,760 --> 00:12:50,440
It's that jerk with the bad cologne.
192
00:12:51,220 --> 00:12:53,860
0 -8 -2 -F -R -R.
193
00:12:57,040 --> 00:13:01,080
What, do I gotta call Mounting Hall for
this? Come on.
194
00:13:13,160 --> 00:13:14,320
Guy's name is Dan Freeman.
195
00:13:14,600 --> 00:13:17,920
I accidentally cut him off in traffic
the other day, and he went postal on me.
196
00:13:18,140 --> 00:13:21,980
Well, Jim, you did get a little crazy
with him, too. The guy had it coming.
197
00:13:21,980 --> 00:13:22,479
know that.
198
00:13:22,480 --> 00:13:22,959
All right.
199
00:13:22,960 --> 00:13:25,180
As soon as you get anything on Prince,
let me know.
200
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
Great.
201
00:13:28,040 --> 00:13:29,039
Sorry, guys.
202
00:13:29,040 --> 00:13:32,980
Look, just because this Dan Freeman cut
you off in traffic doesn't mean it's the
203
00:13:32,980 --> 00:13:35,480
same guy who phoned in the phony stolen
vehicle report.
204
00:13:35,720 --> 00:13:39,540
No, I saw him in his car taking off,
sir. I called in the registration on the
205
00:13:39,540 --> 00:13:42,840
vehicle. Yeah, the fertilizer fits too,
Simon. I mean, Jim was making cracks
206
00:13:42,840 --> 00:13:44,900
about the guy's cologne, how it smelled
and stuff like that.
207
00:13:45,180 --> 00:13:46,520
Did you provoke this guy?
208
00:13:46,940 --> 00:13:48,660
I got a little ticked off.
209
00:13:48,900 --> 00:13:51,440
Yeah, well, you've been getting a little
ticked off a little too easily lately.
210
00:13:51,720 --> 00:13:52,880
Was I talking to you?
211
00:13:53,240 --> 00:13:54,240
That's it right there.
212
00:13:54,340 --> 00:13:58,460
All right, all right. Look, guys,
anybody can have a bad day, all right?
213
00:13:58,480 --> 00:14:03,840
Frankly, Jim, you know, your driving
skills could use a little improvement.
214
00:14:03,840 --> 00:14:06,460
many vehicles have you cracked up in the
past year? Is that three, four?
215
00:14:06,840 --> 00:14:09,760
No, no, it's the past two years, Simon.
And how did this get turned around on
216
00:14:09,760 --> 00:14:12,760
me? Because I expect my guys to set an
example.
217
00:14:13,100 --> 00:14:14,600
There's a lot of nuts out there.
218
00:14:15,200 --> 00:14:18,400
Somebody cuts somebody off in traffic,
next thing you know, one of them is
219
00:14:18,540 --> 00:14:21,020
They even have a name for it. It's
called, uh, Road Ridge.
220
00:14:21,460 --> 00:14:22,460
What am I talking to you?
221
00:14:24,840 --> 00:14:27,660
Now, as far as this day of freedom is
concerned, until you can prove that he
222
00:14:27,660 --> 00:14:31,460
pulled those pranks. They were more than
just pranks. This guy's screwing with
223
00:14:31,460 --> 00:14:34,940
me, and I don't intend to let him get
away with it. Neither do I, but I want
224
00:14:34,940 --> 00:14:36,700
to back off. Now, are you listening to
me?
225
00:14:37,280 --> 00:14:39,880
Let's let the guys down at patrol handle
this, all right?
226
00:14:40,120 --> 00:14:43,200
Yeah, Jim, let's let it go, you know? I
mean, this isn't exactly major crimes.
227
00:14:43,520 --> 00:14:44,499
Well, it is to me.
228
00:14:44,500 --> 00:14:47,980
The guy takes a swipe at me. He dumps
this manure in my apartment.
229
00:14:48,560 --> 00:14:53,340
He gets my car towed. I can get this
guy, Simon. I saw the plates on his car,
230
00:14:53,460 --> 00:14:54,460
for God's sake.
231
00:15:03,880 --> 00:15:04,960
All right, no, no, no. Great, great.
232
00:15:05,180 --> 00:15:07,660
Can you fax me a hard copy of that right
away?
233
00:15:07,940 --> 00:15:10,480
One for the DA as well. Save time on the
warrant.
234
00:15:11,240 --> 00:15:12,640
Great, thanks. I owe you one, buddy.
235
00:15:15,080 --> 00:15:16,080
That was Interpol.
236
00:15:16,560 --> 00:15:18,180
You know that partial print you found?
237
00:15:19,100 --> 00:15:20,360
Belongs to Bobby King.
238
00:15:21,240 --> 00:15:23,780
Safecracker. Outstanding warrants in
Brisbane and Sydney.
239
00:15:24,480 --> 00:15:26,520
Australia. Had an alias.
240
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
Robert Crown.
241
00:15:37,290 --> 00:15:41,150
He refused to make a statement about the
robberies. I said he wants us to ship
242
00:15:41,150 --> 00:15:43,190
him back to Australia to face charges
there.
243
00:15:44,350 --> 00:15:46,450
Back up and leave without a fight, just
like that, huh?
244
00:15:47,810 --> 00:15:51,230
Well, the D .A. is willing to deal on
this one. Said he'd waive extradition
245
00:15:51,230 --> 00:15:53,330
reduce the charges in return for
information on the gang.
246
00:15:53,590 --> 00:15:55,570
Crown won't admit he had anything to do
with them?
247
00:15:56,110 --> 00:15:57,430
Keep pushing his buttons.
248
00:15:58,330 --> 00:16:00,730
Not gonna let him leave without drawing
a little bit of blood.
249
00:16:06,970 --> 00:16:08,430
Crowd's apartment upstairs is clean.
250
00:16:08,650 --> 00:16:10,150
Thanks. What do you got, H?
251
00:16:10,550 --> 00:16:11,630
Looks like an address book.
252
00:16:11,850 --> 00:16:12,850
Business or personal?
253
00:16:12,990 --> 00:16:13,990
He got it all mixed up.
254
00:16:14,570 --> 00:16:16,010
You talked to the landlord, Chief?
255
00:16:16,270 --> 00:16:17,089
Yeah, yeah.
256
00:16:17,090 --> 00:16:20,090
He said that he's been here about a year
and all his places run on time. There
257
00:16:20,090 --> 00:16:21,510
are a couple messages on the regime.
258
00:16:23,930 --> 00:16:25,210
It's Leeds. I got your message.
259
00:16:25,550 --> 00:16:26,550
Call me.
260
00:16:26,990 --> 00:16:28,150
Crowd, Leeds.
261
00:16:28,450 --> 00:16:29,810
You got ten minutes, babe.
262
00:16:30,270 --> 00:16:31,270
Everyone Leeds.
263
00:16:31,530 --> 00:16:35,030
Okay, I've got something to do now. Call
me at 11 -shot, not before.
264
00:16:36,350 --> 00:16:37,510
Another satisfied customer.
265
00:16:37,750 --> 00:16:38,750
Anything on it?
266
00:16:39,270 --> 00:16:43,330
Lane, leave it. Here it is. Leeds. Trent
Leeds.
267
00:16:44,310 --> 00:16:45,830
This guy must move around a lot.
268
00:16:46,130 --> 00:16:48,670
He's got three telephone numbers, seven
addresses.
269
00:16:49,090 --> 00:16:50,009
Run them all.
270
00:16:50,010 --> 00:16:51,010
Done.
271
00:16:59,510 --> 00:17:04,900
Trent Leeds was arrested in San
Francisco in 1991 for... high -rise home
272
00:17:04,900 --> 00:17:05,900
invasion robbery.
273
00:17:06,460 --> 00:17:09,800
He's been picked up in several other
states, but he's never been convicted.
274
00:17:10,359 --> 00:17:14,220
I told you he's just a customer. I don't
know anything about him.
275
00:17:14,700 --> 00:17:18,680
Another member of Lee's team was also a
safe man. I was set to testify against
276
00:17:18,680 --> 00:17:19,720
him a couple of years back.
277
00:17:21,400 --> 00:17:23,579
Guy wound up short of right hand.
278
00:17:25,700 --> 00:17:26,700
Okay.
279
00:17:27,920 --> 00:17:29,500
So now you know why I'm not talking.
280
00:17:30,390 --> 00:17:33,430
It's too bad the minute you hit the
street, I'm gonna have to put out the
281
00:17:33,430 --> 00:17:34,830
that you sang like an opera star.
282
00:17:36,810 --> 00:17:38,670
You get me killed to solve your case.
283
00:17:39,510 --> 00:17:40,510
Turnabout is fair play.
284
00:17:45,590 --> 00:17:46,790
Well, it took my bluff.
285
00:17:47,500 --> 00:17:50,880
He admitted he was working with Leeds on
these apartment invasion jobs, but
286
00:17:50,880 --> 00:17:51,960
we'll never get him to testify.
287
00:17:52,280 --> 00:17:53,059
Too scared?
288
00:17:53,060 --> 00:17:56,940
Well, we could probably book Crown for
the Thomas Burglary and maybe even get a
289
00:17:56,940 --> 00:17:59,240
conviction, but Leeds and the other guys
are gonna walk.
290
00:17:59,520 --> 00:18:00,520
I got it right here, sir.
291
00:18:00,720 --> 00:18:01,499
Hey, guys.
292
00:18:01,500 --> 00:18:03,200
So, uh, you gonna let him do it or what?
293
00:18:03,600 --> 00:18:04,860
I'm just getting there, Chief.
294
00:18:05,080 --> 00:18:05,939
Do what?
295
00:18:05,940 --> 00:18:07,500
I don't like the sound of this. What's
going on?
296
00:18:08,220 --> 00:18:11,220
Crown's willing to hook me up with
Leeds. The VA allows me to go back to
297
00:18:11,220 --> 00:18:12,640
Australia to face charges there.
298
00:18:14,360 --> 00:18:15,440
You want to go in undercover?
299
00:18:16,120 --> 00:18:19,180
If we want to take down this gang, it's
the best chance we have, Captain. How
300
00:18:19,180 --> 00:18:20,320
the hell do you expect to pull this off?
301
00:18:20,520 --> 00:18:23,600
Uh, Simon, actually, with Jim's
abilities, he should be able to hear and
302
00:18:23,600 --> 00:18:25,980
the safe's tumbler falling into place. I
mean, he's done it before and with a
303
00:18:25,980 --> 00:18:29,440
lot of practice. We don't have time for
practice. I can do this, Simon.
304
00:18:29,660 --> 00:18:32,560
I mean, I've beaten other locks. How
much different can this be?
305
00:18:36,040 --> 00:18:37,040
I'll think about it.
306
00:18:42,180 --> 00:18:44,060
You sure you want to go through with
this undercover thing?
307
00:18:44,480 --> 00:18:45,640
I thought you were on board.
308
00:18:46,110 --> 00:18:47,790
Particularly after that little thing
with Simon.
309
00:18:48,550 --> 00:18:50,490
Well, I am, I guess.
310
00:18:50,990 --> 00:18:51,990
What do you mean, you guess?
311
00:18:52,170 --> 00:18:54,670
It's just that everything I'm reading
here about Trent Leeds and his crew says
312
00:18:54,670 --> 00:18:57,430
that even if they suspect you're a
plant, you're dead.
313
00:18:57,710 --> 00:19:00,530
If they check me out, they're going to
find a record a mile long on Bill
314
00:19:00,530 --> 00:19:04,590
Murdoch. Yeah, but the real Bill Murdoch
is some howdy -bob cowboy from Texas. I
315
00:19:04,590 --> 00:19:05,590
mean, how are you going to pull that
off?
316
00:19:05,690 --> 00:19:06,790
I got a plant, Chief.
317
00:19:07,870 --> 00:19:09,210
I got it all worked out.
318
00:19:09,630 --> 00:19:10,630
Beautiful.
319
00:19:29,770 --> 00:19:30,770
Get out of the car.
320
00:19:31,750 --> 00:19:32,770
Get out of the car!
321
00:19:34,810 --> 00:19:36,550
What is your problem, Freeman?
322
00:19:36,790 --> 00:19:38,010
I don't know what you're talking about.
323
00:19:38,670 --> 00:19:39,810
Why are you following me?
324
00:19:40,370 --> 00:19:43,910
I think you're a little paranoid. This
is a public street. My living room is
325
00:19:43,910 --> 00:19:44,910
a public street!
326
00:19:45,130 --> 00:19:49,570
Unless you want to get hit with a major,
major harassment suit, you'll take your
327
00:19:49,570 --> 00:19:50,570
hands off me.
328
00:19:51,530 --> 00:19:53,730
Hey, buddy, don't let him beat you. Come
on, man, come on.
329
00:19:54,030 --> 00:19:55,790
I'm not going to take the high road,
Chief. Don't worry.
330
00:19:56,850 --> 00:19:58,330
I'm concerned with some warning, punk.
331
00:19:58,920 --> 00:20:02,480
Any more practical jokes and I'll be on
you worse than that cheap bug spray
332
00:20:02,480 --> 00:20:05,280
you're wearing. You got me? By the time
I'm done with you, it'll be you who
333
00:20:05,280 --> 00:20:06,280
can't prove a thing.
334
00:20:07,280 --> 00:20:08,880
Is that what you call taking a high
road?
335
00:20:17,880 --> 00:20:18,280
Come
336
00:20:18,280 --> 00:20:25,320
on,
337
00:20:25,320 --> 00:20:27,600
Jim. How many episodes is this?
338
00:20:29,590 --> 00:20:32,350
Five. Did you know that each of the sons
had a different mother?
339
00:20:32,570 --> 00:20:33,570
Oh, man.
340
00:20:33,850 --> 00:20:36,430
This is when Rahab Singh gets pinned
with the murder rap.
341
00:20:38,150 --> 00:20:45,090
You can't learn an accent by watching
episodes of Bonanza, okay? I mean, the
342
00:20:45,090 --> 00:20:48,810
Ponderosa is not even in Texas, Jim. And
Lorne Green is about as old west as
343
00:20:48,810 --> 00:20:49,810
William Shatner.
344
00:20:50,230 --> 00:20:53,250
Actually, that's pretty fitting,
considering that they're both Canadian,
345
00:20:54,510 --> 00:20:56,810
Will you get a better fix than that
there, little Joe?
346
00:20:58,160 --> 00:20:59,079
Yeah, I do.
347
00:20:59,080 --> 00:21:05,420
I got some cousins that live in Fort
Worth, and they don't really talk like
348
00:21:05,420 --> 00:21:10,400
down in Texas. You either got yourself a
little lilt, or you got yourself a
349
00:21:10,400 --> 00:21:11,400
twang, right?
350
00:21:11,740 --> 00:21:14,660
I don't really see myself as a lilt kind
of guy.
351
00:21:15,020 --> 00:21:18,960
Well, then I guess that makes you a
twanger kind of guy, huh, Hollis?
352
00:21:33,960 --> 00:21:34,960
Bill Murdock?
353
00:21:38,080 --> 00:21:39,080
That's right.
354
00:21:45,440 --> 00:21:47,280
He's waiting for us in his suite.
355
00:21:50,860 --> 00:21:51,860
I'm Melanie.
356
00:21:53,080 --> 00:21:54,080
Hi, Melanie.
357
00:21:57,600 --> 00:21:58,599
After you.
358
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
Thank you.
359
00:22:00,600 --> 00:22:02,640
Good you could come on such short
notice, Murdock.
360
00:22:03,870 --> 00:22:05,650
Glad to do Bobby Crown a favor.
361
00:22:06,170 --> 00:22:09,570
See, Bobby and I did a little time
together down in Australia before they
362
00:22:09,570 --> 00:22:11,630
escorted me out of the country.
363
00:22:12,650 --> 00:22:13,970
It's too bad he had to leave.
364
00:22:14,370 --> 00:22:15,370
He's a practical guy.
365
00:22:15,630 --> 00:22:17,410
Cops were asking him questions I didn't
want answered.
366
00:22:18,830 --> 00:22:20,050
He did what I told him to.
367
00:22:21,250 --> 00:22:25,510
Well, I can be on a plane as soon as
we're done with the job back to Dallas.
368
00:22:25,510 --> 00:22:26,510
mean, if that's what you want.
369
00:22:27,390 --> 00:22:28,970
Well, let's see if you're as good as
Bobby says.
370
00:22:30,390 --> 00:22:31,390
You've got one minute.
371
00:22:31,950 --> 00:22:33,150
And if it takes me longer?
372
00:22:33,720 --> 00:22:34,760
Then we've got a problem.
373
00:22:35,020 --> 00:22:36,100
Oh, easy there.
374
00:22:37,500 --> 00:22:39,460
Seems a little extreme, wouldn't you,
Haley?
375
00:22:40,240 --> 00:22:43,240
Nope. You see, I like people that work
well under pressure.
376
00:23:27,399 --> 00:23:28,399
42 seconds.
377
00:23:29,180 --> 00:23:30,280
Uh, part two.
378
00:23:31,680 --> 00:23:33,900
The timer inside is rigged to 10 grams
of C4.
379
00:23:34,680 --> 00:23:39,160
You've got 25 seconds to disconnect it
or, uh, your hands are going to be
380
00:23:39,160 --> 00:23:40,160
hamburger.
381
00:23:40,240 --> 00:23:42,700
Stop it and, uh, you're dead.
382
00:23:44,940 --> 00:23:46,000
Clock ticking, Murdoch.
383
00:24:23,600 --> 00:24:26,780
You know, you really are a great person.
Beautiful guy. What do you got, Jim?
384
00:24:27,320 --> 00:24:28,540
Show him the watch, man. Show him the
watch.
385
00:24:29,740 --> 00:24:31,420
It's a nice watch. You want a lottery?
386
00:24:33,440 --> 00:24:34,440
Don't be so humble.
387
00:24:42,240 --> 00:24:43,240
Hey, watch.
388
00:24:43,500 --> 00:24:47,140
Hey, watch. Please, please. Quiet down.
Quiet down. It's been a terrible
389
00:24:47,140 --> 00:24:49,380
mistake. These aren't gifts.
390
00:24:49,620 --> 00:24:50,620
I mean, that's it.
391
00:24:51,260 --> 00:24:52,260
Isn't that right, Jim?
392
00:25:01,470 --> 00:25:02,470
$23 ,000.
393
00:25:02,910 --> 00:25:05,350
The number of your credit cards were
used to make the purchase.
394
00:25:05,970 --> 00:25:09,250
I mean, my God, that's got to be all the
credit I have in the world. How long is
395
00:25:09,250 --> 00:25:11,670
it going to take to clear this whole
thing up? At least 48 hours.
396
00:25:11,910 --> 00:25:15,350
Mr. Elephant, I'd cancel all my cards
immediately if I were you.
397
00:25:15,830 --> 00:25:17,010
I plan to.
398
00:25:18,970 --> 00:25:21,110
What's he getting off about? It was my
money.
399
00:25:21,710 --> 00:25:24,470
Can you believe this? This bastard maxes
out my cards.
400
00:25:24,750 --> 00:25:26,290
You think it's a free bit of character?
401
00:25:26,490 --> 00:25:27,850
No, sir, I don't think. I know.
402
00:25:28,400 --> 00:25:31,040
We did a little background check on him,
and it turns out that this guy's some
403
00:25:31,040 --> 00:25:34,040
sort of computer genius. He used to
design operating systems, and before
404
00:25:34,040 --> 00:25:36,800
worked for a bank card company, so he
does have the expertise.
405
00:25:37,260 --> 00:25:41,220
What else did you two find out? Well, he
was fired from his last job when they
406
00:25:41,220 --> 00:25:44,260
discovered he'd hacked into the
company's accounting database system and
407
00:25:44,260 --> 00:25:45,280
himself a big check.
408
00:25:45,520 --> 00:25:48,560
He claimed it was for royalties he was
owed on a program he designed.
409
00:25:49,060 --> 00:25:50,140
Company didn't prosecute?
410
00:25:50,460 --> 00:25:53,460
Well, technically, he was owed the
money. They let him go, he turns around,
411
00:25:53,460 --> 00:25:55,000
sues them for wrongful termination.
412
00:25:55,220 --> 00:25:59,140
Word gets around the industry that he's
bad news, and now, now he can't get
413
00:25:59,140 --> 00:26:00,140
arrested.
414
00:26:00,580 --> 00:26:01,580
No pun intended.
415
00:26:03,620 --> 00:26:04,620
Come on.
416
00:26:05,660 --> 00:26:06,660
Jim? Yeah.
417
00:26:06,740 --> 00:26:09,880
Marshall's office just delivered this.
Have I heard okay? Thanks for a minute.
418
00:26:19,270 --> 00:26:20,270
Against me.
419
00:26:42,170 --> 00:26:46,350
I wouldn't go any closer than that,
because if you do, I'm going to have to
420
00:26:46,350 --> 00:26:47,350
the cops.
421
00:26:47,550 --> 00:26:51,210
And also, I'd be real careful of
anything you say, because any more
422
00:26:51,210 --> 00:26:53,250
jokes, that would be you who can't prove
a thing.
423
00:26:54,330 --> 00:26:55,770
What the hell are you doing here,
Freeman?
424
00:26:56,430 --> 00:26:57,430
This is America.
425
00:26:58,310 --> 00:27:00,950
I can hang out pretty much anywhere I
want to.
426
00:27:04,170 --> 00:27:05,170
Hey, Allison?
427
00:27:07,130 --> 00:27:08,290
Can I ask you a question?
428
00:27:10,650 --> 00:27:13,290
Do you always park three blocks away to
avoid valet parking?
429
00:27:14,950 --> 00:27:16,530
You know, stalkers are crime in this
state.
430
00:27:16,990 --> 00:27:18,730
Okay, now wait a minute. You're getting
a little too close.
431
00:27:20,210 --> 00:27:21,210
I'm going to count to 10.
432
00:27:21,610 --> 00:27:24,370
And by the time I get to 10, you have to
be 100 feet away from me because
433
00:27:24,370 --> 00:27:26,490
otherwise I have to call 911.
434
00:27:28,230 --> 00:27:30,410
I just remember 100 feet cuts both ways.
435
00:27:58,440 --> 00:27:59,440
Thanks for meeting me.
436
00:28:00,300 --> 00:28:01,480
You better with a point.
437
00:28:02,200 --> 00:28:04,960
Yeah, well, uh, I lied.
438
00:28:05,560 --> 00:28:06,560
A little.
439
00:28:08,320 --> 00:28:09,320
Okay, shoot.
440
00:28:11,860 --> 00:28:13,400
Why are men so dumb?
441
00:28:14,160 --> 00:28:18,320
I mean, here I am practically throwing
myself at you.
442
00:28:19,000 --> 00:28:20,440
And you don't even know it.
443
00:28:20,940 --> 00:28:21,940
I'm sorry.
444
00:28:29,960 --> 00:28:33,860
I, uh... I hear this hotel has beautiful
rooms.
445
00:28:35,060 --> 00:28:37,780
Now, Melanie, there's nothing I'd like
more.
446
00:28:38,640 --> 00:28:39,640
What?
447
00:28:40,080 --> 00:28:42,540
My wife wouldn't understand, you see.
448
00:28:45,240 --> 00:28:47,300
If it's her, I'll shoot myself.
449
00:28:48,320 --> 00:28:50,100
Hello. Yeah, Jim, it's me.
450
00:28:50,400 --> 00:28:51,259
Hi, honey.
451
00:28:51,260 --> 00:28:52,260
Huh?
452
00:28:56,580 --> 00:28:58,900
Jim. Joe, Jim. Yeah, sure.
453
00:28:59,390 --> 00:29:02,030
Honey. I was with Melanie. I'm sorry.
454
00:29:02,530 --> 00:29:04,310
You told me to call. I hope I'm not
interrupting anything.
455
00:29:04,670 --> 00:29:07,830
No, no, no. I was on my way home. I got
a phone call from her to meet me at
456
00:29:07,830 --> 00:29:09,570
Lee's Hotel, but I got a big problem.
457
00:29:10,430 --> 00:29:11,369
Freeman's here.
458
00:29:11,370 --> 00:29:12,370
Freeman?
459
00:29:12,390 --> 00:29:13,390
What, is that guy following you?
460
00:29:13,690 --> 00:29:17,190
Yeah, Sam, if I wasn't a cop, man, I
would pull that putt into a coma.
461
00:29:17,550 --> 00:29:20,870
No, no, look, just calm down, man. Just
calm down, all right? I've never seen
462
00:29:20,870 --> 00:29:24,090
anybody get to you like this. Don't let
your anger take you out of the game, all
463
00:29:24,090 --> 00:29:25,090
right?
464
00:29:25,290 --> 00:29:28,750
I want you to call Simon. I want you to
have him pick up Freeman on a stalking
465
00:29:28,750 --> 00:29:31,350
charge. This way we can keep him off the
streets until we take down Leeds. You
466
00:29:31,350 --> 00:29:31,869
got me?
467
00:29:31,870 --> 00:29:33,650
And tell him we're good for tomorrow
morning as well.
468
00:29:33,990 --> 00:29:35,870
All right. All right, I will. Now, you
be careful.
469
00:29:36,310 --> 00:29:37,710
Thanks for calling. I love you, too.
470
00:29:38,170 --> 00:29:39,170
Right on. Bye -bye.
471
00:29:39,510 --> 00:29:42,030
Well, I've decided not to shoot myself.
472
00:29:42,490 --> 00:29:43,490
Well, good news.
473
00:29:44,150 --> 00:29:46,990
Give me your address in Dallas, and I'll
have somebody shoot her.
474
00:29:52,250 --> 00:29:54,650
Well, that was fun.
475
00:29:55,720 --> 00:29:57,660
I'll have one of the folks out front
call you a cab.
476
00:29:58,400 --> 00:30:00,620
Sweet. But I think I'll walk.
477
00:30:01,220 --> 00:30:03,460
Gotta get rid of all my nervous tension.
478
00:30:04,040 --> 00:30:05,040
Suit yourself.
479
00:30:05,720 --> 00:30:06,720
See you tomorrow?
480
00:30:10,640 --> 00:30:13,920
Thanks for the company.
481
00:30:41,680 --> 00:30:43,980
I'm so sorry. I wasn't even looking
where I was going.
482
00:30:44,540 --> 00:30:45,540
You okay?
483
00:30:45,640 --> 00:30:46,940
Yeah. I'll live.
484
00:30:49,600 --> 00:30:50,600
Wow.
485
00:30:51,840 --> 00:30:53,880
Did anybody ever tell you how beautiful
you are?
486
00:30:57,180 --> 00:30:58,019
I'm sorry.
487
00:30:58,020 --> 00:31:02,540
Can I give you a lift?
488
00:31:21,260 --> 00:31:22,260
It's all good.
489
00:31:24,200 --> 00:31:27,300
You are just what the doctor ordered.
490
00:31:29,560 --> 00:31:30,680
Back to your place?
491
00:31:31,520 --> 00:31:32,680
Maybe tomorrow.
492
00:31:32,980 --> 00:31:35,100
I have to get an early start in the
morning.
493
00:31:36,240 --> 00:31:37,280
Oh, wow.
494
00:31:37,720 --> 00:31:40,140
What do you do?
495
00:31:41,980 --> 00:31:42,980
I'm a thief.
496
00:31:45,320 --> 00:31:46,320
I'm kidding.
497
00:31:47,140 --> 00:31:50,000
Actually, I'm in the insurance business.
498
00:31:50,899 --> 00:31:52,760
I have an early meeting.
499
00:31:54,580 --> 00:31:56,160
Maybe you should take me home.
500
00:31:58,720 --> 00:31:59,980
But you can't stay.
501
00:32:02,180 --> 00:32:03,460
We're more than an hour.
502
00:32:05,200 --> 00:32:06,200
Thanks.
503
00:32:11,300 --> 00:32:12,300
Jake, where are you?
504
00:32:12,440 --> 00:32:14,000
I just got to the hotel, Captain.
505
00:32:14,240 --> 00:32:15,240
What's the word on Schema?
506
00:32:15,680 --> 00:32:18,660
There's still no sign of him. Look, I
hate to say this, but I think we should
507
00:32:18,660 --> 00:32:19,840
call off this whole operation.
508
00:32:20,120 --> 00:32:22,620
Not a bad move. I'm inside, sir. It's
almost over.
509
00:32:23,060 --> 00:32:26,260
Anyway, it's too late. They're here.
Blow them off now and we'll lose them
510
00:32:26,260 --> 00:32:27,260
forever.
511
00:32:27,340 --> 00:32:29,260
All right, darling. I love you. Bye
-bye.
512
00:32:32,300 --> 00:32:33,300
Sorry.
513
00:32:33,640 --> 00:32:34,820
I was up all night.
514
00:32:35,240 --> 00:32:36,320
Met somebody nice.
515
00:32:37,620 --> 00:32:38,620
Are you so?
516
00:32:38,960 --> 00:32:39,799
Well, maybe.
517
00:32:39,800 --> 00:32:40,800
Mm -hmm.
518
00:33:02,410 --> 00:33:03,410
All right, listen up.
519
00:33:03,750 --> 00:33:04,750
Everybody knows the drill.
520
00:33:06,430 --> 00:33:07,430
You packing, Murdoch?
521
00:33:07,690 --> 00:33:08,970
Six, sir. Nine mil.
522
00:33:09,510 --> 00:33:10,510
Hand it over.
523
00:33:11,450 --> 00:33:14,550
Hey, I got no problem blowing you away
right now, Murdoch. You're still on
524
00:33:14,550 --> 00:33:16,970
probation. Well, then you won't get the
job done.
525
00:33:17,310 --> 00:33:18,330
Well, at my loss.
526
00:33:31,660 --> 00:33:32,660
Go do your stuff.
527
00:34:01,800 --> 00:34:02,800
It's going down.
528
00:34:02,980 --> 00:34:03,980
Everybody in position?
529
00:34:11,360 --> 00:34:12,460
We're set on the ground.
530
00:34:16,100 --> 00:34:17,860
The rooftop cyber is in place, Captain.
531
00:34:26,159 --> 00:34:27,138
They're in.
532
00:34:27,139 --> 00:34:28,460
Stay alert, ladies and gentlemen.
533
00:34:59,049 --> 00:35:00,049
Hello. Hi.
534
00:35:01,130 --> 00:35:02,190
Do you miss me yet?
535
00:35:03,850 --> 00:35:04,850
Hi.
536
00:35:05,310 --> 00:35:06,830
Did I call you at a bad time?
537
00:35:07,590 --> 00:35:08,910
Yeah, I'm at work.
538
00:35:09,590 --> 00:35:10,590
Can I call you later?
539
00:35:11,030 --> 00:35:16,050
Actually, no. I have to tell you
something about your friend.
540
00:35:41,130 --> 00:35:42,130
Good, right on schedule.
541
00:35:45,990 --> 00:35:46,990
Yeah.
542
00:35:49,830 --> 00:35:50,769
Okay, relax.
543
00:35:50,770 --> 00:35:51,870
We'll be down in a couple of minutes.
544
00:35:57,150 --> 00:35:58,330
Think that, detective?
545
00:35:59,810 --> 00:36:01,390
Detective? Were you not?
546
00:36:01,990 --> 00:36:04,270
I hope so, pal, because if I'm not,
you're dead.
547
00:36:39,410 --> 00:36:41,570
Come on, Melanie, do I seem like a cop
to you?
548
00:36:42,090 --> 00:36:44,150
Yeah, well, you didn't seem married
either.
549
00:36:44,410 --> 00:36:46,710
Your friend from last night's name is
Dan Frank, right?
550
00:36:46,990 --> 00:36:48,990
Yeah. He said to give you his regard.
551
00:36:49,490 --> 00:36:52,110
Man's a practical joker. I mean, he's
dogging me for days.
552
00:36:53,210 --> 00:36:54,710
I thought you just came in from Dallas.
553
00:36:55,830 --> 00:36:59,510
Let's go. I mean, come on, man.
554
00:37:02,930 --> 00:37:03,930
You're coming out.
555
00:37:07,820 --> 00:37:08,920
Looks like they got a good on it.
556
00:37:09,520 --> 00:37:10,379
Damn it.
557
00:37:10,380 --> 00:37:11,380
They know he's a cop.
558
00:37:11,920 --> 00:37:13,160
All right, this is Captain Bass.
559
00:37:13,740 --> 00:37:14,880
Sharpshooters, find your targets.
560
00:37:15,180 --> 00:37:18,320
Nobody else move until my face. Now,
repeat, do not move in.
561
00:37:18,660 --> 00:37:20,300
What are you talking about? You're not
just going to let these guys start
562
00:37:20,300 --> 00:37:21,300
shooting, are you?
563
00:37:21,360 --> 00:37:25,480
Sandberg, if we don't take them out, Jim
is dead for sure. Now, trust me, he
564
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
knows the drill.
565
00:38:01,360 --> 00:38:02,360
Get out of here.
566
00:38:02,860 --> 00:38:04,000
Freeman got the girl.
567
00:38:04,320 --> 00:38:05,740
Hey, I almost got you killed.
568
00:39:40,670 --> 00:39:42,690
Come on, drive away.
569
00:40:39,160 --> 00:40:41,300
Jim, here's your census, man.
Concentrate on his cologne.
570
00:40:59,320 --> 00:41:02,760
Work down the sewer.
571
00:41:03,560 --> 00:41:04,900
All right, I'm going to call for backup.
572
00:41:05,160 --> 00:41:06,720
My cell won't work down in the sewer.
573
00:41:07,320 --> 00:41:08,320
Slipper, where are you going?
574
00:41:08,950 --> 00:41:11,430
Simon, come on. He needs one of us with
him. I mean, in the state he's in, who
575
00:41:11,430 --> 00:41:13,230
knows what he's going to do to Freeman
if he gets a hold of him.
576
00:41:14,790 --> 00:41:16,630
You can go. I'm calling from the back
room.
577
00:41:19,150 --> 00:41:20,810
Yeah. It's Captain Banks.
578
00:41:43,859 --> 00:41:46,640
Um, you gotta separate out all the
smells on here, all right? And try to
579
00:41:46,640 --> 00:41:47,640
his trail.
580
00:41:47,740 --> 00:41:49,700
That's for you to take out and breathe.
581
00:41:50,160 --> 00:41:51,760
I know, I know, I know. But you can do
this, man.
582
00:41:56,060 --> 00:41:57,060
It's done.
583
00:42:24,840 --> 00:42:25,840
Don't worry about that.
584
00:42:26,900 --> 00:42:27,900
You're done.
585
00:42:30,680 --> 00:42:32,240
Smell that, though. It's methane.
586
00:42:33,520 --> 00:42:36,160
One spark for one gunshot, the whole
place is going to explode.
587
00:42:36,640 --> 00:42:37,640
Oh, really?
588
00:42:37,920 --> 00:42:40,260
Then it's probably a good idea for you
to get the hell out of here.
589
00:42:40,500 --> 00:42:41,500
I don't think so.
590
00:42:41,860 --> 00:42:42,860
Give me the gun.
591
00:42:42,900 --> 00:42:43,900
I know.
592
00:42:44,280 --> 00:42:45,540
There's one good one in here.
593
00:42:47,080 --> 00:42:48,080
Have a little fun.
594
00:42:49,800 --> 00:42:51,800
Oh, God, come on. We don't need this.
Let's get out of here.
595
00:42:59,050 --> 00:43:00,150
the blade of glory.
596
00:43:01,350 --> 00:43:03,650
Oh, come on, man. Let Jimmy go!
597
00:43:04,270 --> 00:43:05,710
Third time's the charm.
598
00:43:07,790 --> 00:43:08,790
Guess not.
599
00:43:40,460 --> 00:43:42,500
You gotta do something. You can't let
him go.
600
00:43:43,420 --> 00:43:44,420
I don't want to die.
601
00:43:45,260 --> 00:43:46,380
I don't want to die.
602
00:43:47,680 --> 00:43:48,900
You can't let him die.
603
00:43:49,500 --> 00:43:50,500
Please.
604
00:44:10,000 --> 00:44:13,140
Isn't it just amazing how someone can
snap over a little traffic incident like
605
00:44:13,140 --> 00:44:13,999
that?
606
00:44:14,000 --> 00:44:15,300
Are you talking about me or him?
607
00:44:16,720 --> 00:44:17,720
I'm talking about Freeman.
608
00:44:19,020 --> 00:44:21,260
The guy had lost everything, and he
wanted to die.
609
00:44:22,000 --> 00:44:25,340
That is, of course, until he was
actually faced with that. For a moment
610
00:44:25,340 --> 00:44:26,340
was willing to let him.
611
00:44:27,040 --> 00:44:28,040
Yeah, I know.
612
00:44:28,800 --> 00:44:31,920
There's no excuse for me losing control
the way I did.
613
00:44:32,840 --> 00:44:34,500
That's my point exactly here.
614
00:44:35,040 --> 00:44:38,780
In today's society, everybody is just
stressed out, man. I mean, even the good
615
00:44:38,780 --> 00:44:39,769
guys.
616
00:44:39,770 --> 00:44:42,750
Until we start paying attention to that,
more people are gonna wind up hurt or
617
00:44:42,750 --> 00:44:44,410
dead. They won't believe me, Chief.
618
00:44:44,710 --> 00:44:46,490
From now on, I'll be paying attention.
45137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.