All language subtitles for The Institute - 01x01 - The Boy.AMZN.RAWR.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,924 --> 00:00:52,136 ♪♪♪ 2 00:00:58,893 --> 00:01:01,520 ♪ Shout, shout ♪ 3 00:01:01,604 --> 00:01:03,939 ♪ Let it all out ♪ 4 00:01:04,023 --> 00:01:08,736 ♪ These are the things I can do without ♪ 5 00:01:08,819 --> 00:01:11,197 ♪ Come on ♪ 6 00:01:11,280 --> 00:01:14,492 ♪ I'm talking to you ♪ 7 00:01:14,575 --> 00:01:15,618 ♪ Come on ♪ 8 00:01:19,663 --> 00:01:24,376 ♪ In violent times ♪ 9 00:01:24,460 --> 00:01:28,506 ♪ You shouldn't have To sell your soul ♪ 10 00:01:30,841 --> 00:01:33,511 ♪ In black and white ♪ 11 00:01:35,554 --> 00:01:39,308 ♪ They really, Really ought to know ♪ 12 00:01:42,394 --> 00:01:45,231 ♪ Shout, shout ♪ 13 00:01:45,314 --> 00:01:47,983 ♪ Let it all out ♪ 14 00:01:48,067 --> 00:01:52,279 ♪ These are the things I can do without ♪ 15 00:01:52,363 --> 00:01:53,823 ♪ Come on ♪ 16 00:01:55,658 --> 00:01:58,202 ♪ I'm talking to you ♪ 17 00:01:58,285 --> 00:01:59,537 ♪ Come on ♪ 18 00:02:03,123 --> 00:02:06,001 ♪♪♪ 19 00:02:26,272 --> 00:02:29,608 [person coughs] 20 00:02:29,692 --> 00:02:32,570 [tense music playing] 21 00:02:32,653 --> 00:02:35,531 ♪♪♪ 22 00:02:47,626 --> 00:02:50,504 [desk rattling] 23 00:03:18,324 --> 00:03:22,286 Boys' room, down the hall, third door on your right. 24 00:03:26,290 --> 00:03:27,750 Is there a problem? 25 00:03:29,335 --> 00:03:30,419 [clears throat] 26 00:03:30,502 --> 00:03:33,505 Uh, well, I'm... I'm finished. 27 00:03:33,589 --> 00:03:35,758 [student whispers] What? 28 00:03:35,841 --> 00:03:40,179 [Indistinct chattering] 29 00:03:40,262 --> 00:03:42,389 Kid, what are you even doing here? 30 00:03:42,473 --> 00:03:45,434 Uh, taking the test, same as you. 31 00:03:45,517 --> 00:03:47,937 Wait. How old are you? 32 00:03:48,020 --> 00:03:50,147 Uh, 14. 33 00:03:50,230 --> 00:03:52,858 Are you a genius? Like in a movie? 34 00:03:52,942 --> 00:03:56,028 Well, I did stay in a Holiday Inn Express last night. 35 00:03:56,111 --> 00:03:57,780 [laughter] 36 00:03:57,863 --> 00:04:00,783 Wait. What did you get for the last question in the math? 37 00:04:00,866 --> 00:04:02,618 About the hotel? Do you remember? 38 00:04:02,701 --> 00:04:05,162 Uh, it was "A." 39 00:04:05,245 --> 00:04:06,455 Shit. Are you sure? 40 00:04:25,432 --> 00:04:27,893 I got "C." 41 00:04:27,977 --> 00:04:30,604 Uh, you know, that... that's how they get you. 42 00:04:30,688 --> 00:04:32,731 "C" is a terrific equation, really. 43 00:04:32,815 --> 00:04:35,192 But, uh, see, you're already figuring the room tax 44 00:04:35,275 --> 00:04:36,944 into the nightly charge, 45 00:04:37,027 --> 00:04:40,155 so multiply everything inside the parentheses... 46 00:04:40,239 --> 00:04:42,950 You end up counting it twice. 47 00:04:44,118 --> 00:04:45,661 That's okay. You know, I'm sure... 48 00:04:45,744 --> 00:04:47,162 I'm sure you got the rest of them right. 49 00:04:47,246 --> 00:04:50,666 No. I forgot how to calculate the fucking tax. 50 00:04:50,749 --> 00:04:52,960 I suck! 51 00:04:53,043 --> 00:04:55,587 Is it weird being you? 52 00:04:59,425 --> 00:05:01,719 - And that's an "I." - There's an "I"? 53 00:05:01,802 --> 00:05:04,930 Yeah, sure. K-U-S-I. 54 00:05:05,014 --> 00:05:07,057 Is it strange we always play with animals 55 00:05:07,141 --> 00:05:09,101 I've never heard of and can't spell? 56 00:05:09,184 --> 00:05:12,187 [chuckles] Aw, nice try, Rolf. 57 00:05:12,271 --> 00:05:14,732 Euro step into a reverse layup, nothing but net. 58 00:05:14,815 --> 00:05:16,608 In your dreams. 59 00:05:16,692 --> 00:05:19,194 Goebert clearing out for Ellis, and he's gonna take his man 60 00:05:19,278 --> 00:05:20,904 off the dribble and use the Eurostep into the... 61 00:05:20,988 --> 00:05:24,366 [Rolf] Nice shot, "Phenom." You almost had it. 62 00:05:24,450 --> 00:05:25,909 But that Eurostep is looking slick as hell. 63 00:05:25,993 --> 00:05:27,536 Shit, man. 64 00:05:27,619 --> 00:05:28,996 What's wrong? 65 00:05:29,079 --> 00:05:31,123 My Timberwolves jersey, man... it's ripped. 66 00:05:31,206 --> 00:05:34,376 I'm sure your mom can sew it. No big deal, man. 67 00:05:34,460 --> 00:05:35,753 [woman over P.A.] Please, can I have your attention? 68 00:05:35,836 --> 00:05:37,337 Ladies and gentlemen, 69 00:05:37,421 --> 00:05:39,298 the sooner we get one more volunteer, 70 00:05:39,381 --> 00:05:40,924 the sooner we can board you all. 71 00:05:41,008 --> 00:05:43,385 And we'll still have a shot at an on-time arrival. 72 00:05:43,469 --> 00:05:44,803 We've already been waiting here an hour! 73 00:05:44,887 --> 00:05:46,305 [passengers murmuring agreement] 74 00:05:46,388 --> 00:05:48,057 We're offering a... 75 00:05:48,140 --> 00:05:51,894 a courtesy booking on the 6:45 a.m. departure tomorrow... 76 00:05:51,977 --> 00:05:53,812 [passengers groaning and murmuring] 77 00:05:53,896 --> 00:05:57,941 ...as well as a hotel voucher and a $200 credit. 78 00:05:58,025 --> 00:05:59,485 [passengers murmuring] 79 00:05:59,568 --> 00:06:05,032 [sighs] My mistake, that's, uh, $200 in cash. 80 00:06:05,115 --> 00:06:07,201 [man] Doesn't help me with my connection. 81 00:06:07,284 --> 00:06:10,704 Four hundred. Plus the hotel and rebooking. 82 00:06:10,788 --> 00:06:13,290 Now, she's a game show host. Do I hear a thousand? 83 00:06:13,373 --> 00:06:15,084 [laughter] 84 00:06:15,167 --> 00:06:16,168 Six hundred. 85 00:06:16,251 --> 00:06:18,712 Ma'am. 86 00:06:18,796 --> 00:06:22,174 Six hundred, plus a cash refund for my ticket, 87 00:06:22,257 --> 00:06:24,218 you got yourself a seat. 88 00:06:24,301 --> 00:06:25,594 [elevator bell dings] 89 00:06:28,472 --> 00:06:30,724 [man on voicemail] This is Keith. Leave a message. 90 00:06:30,808 --> 00:06:33,143 Hey, Keith. It's Tim. 91 00:06:33,227 --> 00:06:34,686 Listen, I don't think 92 00:06:34,770 --> 00:06:37,731 I'm gonna make it out to New York after all. 93 00:06:37,815 --> 00:06:40,359 I hope your Dad knows how much I appreciate the offer. 94 00:06:40,442 --> 00:06:42,361 I know he doesn't really need an extra guy 95 00:06:42,444 --> 00:06:43,987 on a routine exec protect. 96 00:06:44,071 --> 00:06:46,949 I just think... 97 00:06:49,952 --> 00:06:51,912 I just really wouldn't be any good to him right now anyway, 98 00:06:51,995 --> 00:06:54,039 so... 99 00:06:54,123 --> 00:06:56,959 [engine roaring] 100 00:07:20,899 --> 00:07:22,693 Thanks. 101 00:07:22,776 --> 00:07:25,237 Not a rapist? Or a psychotic? 102 00:07:25,320 --> 00:07:26,905 No, ma'am. 103 00:07:26,989 --> 00:07:29,992 'Course, that's exactly what a psychotic would say. 104 00:07:30,075 --> 00:07:31,952 Going as far as Maine? 105 00:07:32,035 --> 00:07:33,829 That duffel suggests you might be. 106 00:07:33,912 --> 00:07:36,832 I guess I hadn't decided. 107 00:07:36,915 --> 00:07:39,459 That case, I got a proposition for ya. 108 00:07:39,543 --> 00:07:41,128 One hand washes the other. 109 00:07:41,211 --> 00:07:42,963 - You scratch my back... - No. 110 00:07:43,046 --> 00:07:44,590 They'll be no backscratching, if you don't mind, 111 00:07:44,673 --> 00:07:46,091 and I ain't asking. 112 00:07:46,175 --> 00:07:49,761 Thing is, I got a truckful of books, 113 00:07:49,845 --> 00:07:52,764 40-some boxes, each one heavier than a sonofabitch. 114 00:07:52,848 --> 00:07:54,850 If you help me unload and reload 115 00:07:54,933 --> 00:07:56,977 at each one of my stops, I'll take you as far 116 00:07:57,060 --> 00:07:59,188 as the public library in Dennison, Maine? 117 00:07:59,271 --> 00:08:00,689 Sounds good. 118 00:08:00,772 --> 00:08:02,733 Throw your stuff in the back. 119 00:08:15,454 --> 00:08:18,999 We were in Principal Greer's office for almost an hour. 120 00:08:21,001 --> 00:08:23,754 How... How long have the two of you been talking about MIT? 121 00:08:27,424 --> 00:08:29,426 Since October. 122 00:08:29,509 --> 00:08:32,262 Look, he... he said he felt 123 00:08:32,346 --> 00:08:35,140 that Broderick Day had taken me as far as it could. 124 00:08:35,224 --> 00:08:39,853 And you agree? MIT is where you belong? 125 00:08:43,023 --> 00:08:44,691 Yeah. Yeah. 126 00:08:44,775 --> 00:08:46,944 Yeah, I think... I think so. 127 00:08:47,027 --> 00:08:49,863 You know, um, 128 00:08:49,947 --> 00:08:52,699 but I don't know how to... say it. 129 00:08:52,783 --> 00:08:55,744 Try. 130 00:08:55,827 --> 00:08:59,623 We're talking about uprooting our lives here, so... try. 131 00:09:01,291 --> 00:09:04,378 [clears throat] There's just... 132 00:09:04,461 --> 00:09:08,507 there's so much I wanna learn and figure out. 133 00:09:08,590 --> 00:09:11,969 It makes me feel so small. 134 00:09:12,052 --> 00:09:14,429 You know, I have this dream, 135 00:09:14,513 --> 00:09:17,182 and I'm standing on the edge of an abyss, 136 00:09:17,266 --> 00:09:19,601 and it's full of all the things I don't know. 137 00:09:19,685 --> 00:09:23,272 Well, I guess an abyss can't be full, so call it a chasm. 138 00:09:23,355 --> 00:09:27,150 But it's bottomless. And there's a bridge, 139 00:09:27,234 --> 00:09:29,778 and I wanna walk across that bridge and raise my hands, 140 00:09:29,861 --> 00:09:31,822 and then all the things from the darkness 141 00:09:31,905 --> 00:09:32,948 would come floating up... 142 00:09:36,910 --> 00:09:38,578 I'm sorry. I'm sorry. Butterfingers. I'm sorry. 143 00:09:38,662 --> 00:09:39,663 Thank you. 144 00:09:39,746 --> 00:09:42,374 [Luke] Thank you. 145 00:09:42,457 --> 00:09:45,043 [indistinct conversations] 146 00:09:45,127 --> 00:09:48,213 Look. 147 00:09:48,297 --> 00:09:52,509 Your brain and what it can do is a gift. 148 00:09:54,428 --> 00:09:57,347 God knows it didn't come from us. 149 00:09:57,431 --> 00:09:59,641 Figure that means we oughta do 150 00:09:59,725 --> 00:10:04,187 whatever's in our power to see how far it can take you. 151 00:10:04,271 --> 00:10:06,606 You know what they say about the abyss, right? 152 00:10:06,690 --> 00:10:10,444 You look into it, it looks right back into you. 153 00:10:12,321 --> 00:10:14,239 - Yeah, you bet it does. - Mm-hmm. 154 00:10:14,323 --> 00:10:17,242 [keyboard keys clicking] 155 00:10:17,326 --> 00:10:20,203 [intriguing music playing] 156 00:10:20,287 --> 00:10:22,289 ♪♪♪ 157 00:10:38,972 --> 00:10:40,766 [crickets chirping] 158 00:10:49,816 --> 00:10:52,736 [engine turns off] 159 00:10:52,819 --> 00:10:54,821 - [beep] - It's all lights out. 160 00:10:54,905 --> 00:10:58,158 [man] Copy. Standing by for your "go." 161 00:10:58,241 --> 00:11:02,329 If the parents wake up, we might have to get wet. 162 00:11:02,412 --> 00:11:03,997 No choice. 163 00:11:04,081 --> 00:11:05,916 - [beep] - Make it 45 minutes to go. 164 00:11:05,999 --> 00:11:08,168 Copy. 45 to go. 165 00:11:08,251 --> 00:11:11,129 ♪♪♪ 166 00:11:22,349 --> 00:11:23,475 [alarm beeps] 167 00:12:02,222 --> 00:12:04,808 [creaking] 168 00:12:16,445 --> 00:12:18,321 Mom? 169 00:12:18,405 --> 00:12:20,282 - Sure, kid, whatever you want. - [spray hisses] 170 00:12:20,365 --> 00:12:21,908 [gasping] 171 00:12:30,667 --> 00:12:33,753 - That's the last of 'em. - Thank you. 172 00:12:33,837 --> 00:12:35,964 Thank you. 173 00:12:36,047 --> 00:12:37,382 Hi. 174 00:12:37,466 --> 00:12:39,384 Just saw a guy wearing an ice hockey jersey. 175 00:12:39,468 --> 00:12:41,428 I figure that's the good Lord telling me 176 00:12:41,511 --> 00:12:43,889 to get my ass back across the Vermont line. 177 00:12:43,972 --> 00:12:46,266 I'm much obliged to you for the ride, ma'am. 178 00:12:46,349 --> 00:12:47,893 Been a pleasure getting to know you. 179 00:12:52,105 --> 00:12:53,815 Good luck to you, Tim. 180 00:12:53,899 --> 00:12:55,108 Thank you. 181 00:13:09,581 --> 00:13:11,208 Wife hates when I'm late for dinner, 182 00:13:11,291 --> 00:13:13,001 so let's just get right to it. 183 00:13:16,630 --> 00:13:19,633 Just got off with Boston PD. 184 00:13:19,716 --> 00:13:23,220 Seems you forgot a few things on your application. 185 00:13:23,303 --> 00:13:26,890 One, 2011, you received a commendation for lifesaving. 186 00:13:26,973 --> 00:13:29,059 Again in 2018. 187 00:13:29,142 --> 00:13:32,354 2020, you got the Officer of the Year. 188 00:13:32,437 --> 00:13:34,856 Well, they had to give it to somebody. 189 00:13:34,940 --> 00:13:37,108 I always showed up on time, never called in sick, so... 190 00:13:37,192 --> 00:13:40,654 Okay, I don't know if that is becoming modesty 191 00:13:40,737 --> 00:13:43,073 or low self-esteem, but I don't like it. 192 00:13:43,156 --> 00:13:46,993 All right. I earned that award. 193 00:13:47,077 --> 00:13:48,954 I applied for this job kind of spur of the moment. 194 00:13:49,037 --> 00:13:51,790 More time to think, I'd have put it down. 195 00:13:51,873 --> 00:13:55,293 But you remembered to put down the incident at Westfield Mall. 196 00:13:57,087 --> 00:13:58,922 Figured you had a right to know. 197 00:14:00,840 --> 00:14:02,467 Lieutenant I spoke to said the guy you shot 198 00:14:02,551 --> 00:14:04,594 had an AR and 200 rounds. 199 00:14:04,678 --> 00:14:07,889 He wasn't a "guy." He was a kid, 16 years old, 200 00:14:07,973 --> 00:14:11,560 and he hadn't shot anybody. 201 00:14:11,643 --> 00:14:14,312 Sixteen or not, kid threw down on a cop. 202 00:14:16,565 --> 00:14:18,525 There you go. 203 00:14:18,608 --> 00:14:20,652 Lieutenant said you were off-duty. 204 00:14:20,735 --> 00:14:22,445 Yeah, I, uh, 205 00:14:22,529 --> 00:14:24,322 swung by the mall after my shift, 206 00:14:24,406 --> 00:14:26,032 to pick up some dress shoes for a wedding, 207 00:14:26,116 --> 00:14:27,784 was still in uniform. 208 00:14:27,867 --> 00:14:30,287 This woman comes running up from the parking lot, 209 00:14:30,370 --> 00:14:32,581 says she just saw some guy pull a rifle out of his car. 210 00:14:32,664 --> 00:14:35,667 - So far, so good. - Yeah. 211 00:14:35,750 --> 00:14:37,711 Yeah, right up until the moment where the responding officers 212 00:14:37,794 --> 00:14:41,673 smelled the alcohol on me, gave me the test. 213 00:14:41,756 --> 00:14:44,843 I had two Old Fashioneds at Beachcombers 214 00:14:44,926 --> 00:14:47,137 right before I hit the shoe store. 215 00:14:47,220 --> 00:14:49,306 You were off-duty. 216 00:14:49,389 --> 00:14:51,391 But in uniform. 217 00:14:51,474 --> 00:14:55,562 Department let me pick... resignation or dismissal. 218 00:14:55,645 --> 00:14:58,398 You ordinarily a drinking man? 219 00:14:58,481 --> 00:15:01,401 I was... after that for a while. 220 00:15:01,484 --> 00:15:05,196 Long enough to end my marriage, but not anymore. 221 00:15:05,280 --> 00:15:09,784 If I were to Breathalyze you right now, what would you blow? 222 00:15:09,868 --> 00:15:11,661 Go ahead and find out. 223 00:15:11,745 --> 00:15:15,457 No, don't believe I will. 224 00:15:17,125 --> 00:15:20,003 I don't believe I need to. 225 00:15:20,086 --> 00:15:24,674 Well, son, you are ridiculously overqualified for this job, 226 00:15:24,758 --> 00:15:25,800 but if you want it, it's yours. 227 00:15:25,884 --> 00:15:28,053 Well, I want it. 228 00:15:28,136 --> 00:15:29,846 All right. 229 00:15:29,929 --> 00:15:32,307 You start tonight, 8:00 to 6:00. 230 00:15:32,390 --> 00:15:34,726 - Just like that? - Just like that. 231 00:15:34,809 --> 00:15:38,063 [distorted music playing] 232 00:15:43,401 --> 00:15:45,111 [spray hissing] 233 00:15:50,158 --> 00:15:51,910 [breathing unsteadily] 234 00:15:55,413 --> 00:15:58,124 [gasps] 235 00:16:09,678 --> 00:16:12,555 ♪♪♪ 236 00:17:01,688 --> 00:17:04,315 I was gonna change it to "I choose to be crappy," 237 00:17:04,399 --> 00:17:07,402 but they might take away my pen. 238 00:17:07,485 --> 00:17:10,739 Yeah, sometimes they let shit slide. Sometimes they don't. 239 00:17:10,822 --> 00:17:13,825 Name's Kalisha. Will also respond to "Sha." 240 00:17:13,908 --> 00:17:16,995 Uh, what's happening here? Where are we? 241 00:17:17,078 --> 00:17:18,621 Welcome to The Institute. 242 00:17:18,705 --> 00:17:21,458 Institute of what? 243 00:17:21,541 --> 00:17:25,420 Okay, yeah, I remember how many questions I had my first day. 244 00:17:25,503 --> 00:17:27,130 You know, it's usually just easier... 245 00:17:27,213 --> 00:17:28,673 Are we still in Minneapolis? 246 00:17:33,011 --> 00:17:37,015 No, we're definitely not in Minneapolis anymore, Toto. 247 00:17:37,098 --> 00:17:40,101 We're in Maine. Well, at least that's what they say. 248 00:17:40,185 --> 00:17:41,853 [Luke] Who's they? 249 00:17:41,936 --> 00:17:45,565 You really can't stop yourself, can ya? 250 00:17:45,648 --> 00:17:48,610 Is that a smart kid thing? 251 00:17:48,693 --> 00:17:50,195 Why would you say that? 252 00:17:50,278 --> 00:17:52,030 They give us a rundown of all the new arrivals. 253 00:17:52,113 --> 00:17:54,574 Your name's Luke Ellis, you're from Minneapolis, 254 00:17:54,657 --> 00:17:56,493 you like basketball and chess, 255 00:17:56,576 --> 00:17:58,703 and you're smart. 256 00:17:58,787 --> 00:18:01,247 So, how smart are you? No, no. 257 00:18:01,331 --> 00:18:04,501 Um, I think the real question is are you TK or TP? 258 00:18:04,584 --> 00:18:06,795 That's the one thing they never tell us about the newbies. 259 00:18:06,878 --> 00:18:09,672 Yeah, you lost me. [scoffs] 260 00:18:09,756 --> 00:18:11,257 TP is telepathy. TK is... 261 00:18:11,341 --> 00:18:14,219 Telekinesis. 262 00:18:14,302 --> 00:18:17,972 So, which are you? Supposedly, no one's both 263 00:18:18,056 --> 00:18:19,974 when they get here, but I'm thinking TK? 264 00:18:21,518 --> 00:18:22,644 I'm TP. 265 00:18:22,727 --> 00:18:24,437 You read minds? 266 00:18:24,521 --> 00:18:28,149 Always have been able to, off and on. 267 00:18:30,527 --> 00:18:33,029 Well, sometimes, things move around me. 268 00:18:33,112 --> 00:18:34,656 But... but that can't be enough to... 269 00:18:34,739 --> 00:18:35,740 To land you here? 270 00:18:39,035 --> 00:18:40,870 Have we... 271 00:18:40,954 --> 00:18:42,914 Have we been kidnapped? 272 00:18:42,997 --> 00:18:44,374 [Kalisha] They call it "recruited." 273 00:18:44,457 --> 00:18:46,709 Like by the military? 274 00:18:46,793 --> 00:18:49,254 I don't know. 275 00:18:50,046 --> 00:18:51,506 Do our parents know where we are? 276 00:18:51,589 --> 00:18:53,132 Can we talk to them or... 277 00:18:53,216 --> 00:18:56,636 No, actually. Apparently, our work here is too classified 278 00:18:56,719 --> 00:19:00,515 for any contact with the outside. 279 00:19:00,598 --> 00:19:03,351 I mean, well, someone must run this place. 280 00:19:03,434 --> 00:19:05,019 [Kalisha] Ms. Sigsby. 281 00:19:05,103 --> 00:19:06,729 Except for the medical stuff. That's Dr. Hendricks. 282 00:19:06,813 --> 00:19:09,148 Medical stuff? 283 00:19:09,232 --> 00:19:10,859 Oh, it's just tests, mostly, 284 00:19:10,942 --> 00:19:12,360 and shots, lots of shots. 285 00:19:12,443 --> 00:19:15,363 Uh, at least, that's what it's like in Front Half. 286 00:19:15,446 --> 00:19:17,490 - We're in Front Half right now. - Is there a Back Half? 287 00:19:17,574 --> 00:19:19,826 Yeah, where we go when we graduate Front Half. 288 00:19:19,909 --> 00:19:21,578 We can see it from the playground. 289 00:19:21,661 --> 00:19:23,329 Not... not here. But... 290 00:19:23,413 --> 00:19:25,206 I can't really tell you what's going on in there. 291 00:19:25,290 --> 00:19:26,624 No contact. 292 00:19:26,708 --> 00:19:28,543 What do Sigsby and Hendricks say? 293 00:19:28,626 --> 00:19:30,712 [Kalisha] They're not real big on answering questions. 294 00:19:30,795 --> 00:19:32,255 When do I get to meet them? 295 00:19:32,338 --> 00:19:34,048 [Kalisha] Hard to say. 296 00:19:34,132 --> 00:19:36,384 They usually let the newbies wander a while first. 297 00:19:36,467 --> 00:19:37,594 Hmm. 298 00:19:40,555 --> 00:19:42,640 Why would they do it like that? 299 00:19:42,724 --> 00:19:45,852 Mm. No one's ever thought to question that. 300 00:19:45,935 --> 00:19:49,814 If you'd read his file, you'd know. 301 00:19:51,399 --> 00:19:52,692 They wanna tell us 302 00:19:52,775 --> 00:19:55,945 this place isn't so bad and figure 303 00:19:56,029 --> 00:19:59,198 we're more likely to accept it coming from another kid. 304 00:19:59,282 --> 00:20:01,784 Predicts he'll notice things others won't. 305 00:20:01,868 --> 00:20:03,411 Goes on at great lengths 306 00:20:03,494 --> 00:20:07,248 about his observational and analytical powers. 307 00:20:07,332 --> 00:20:09,208 Why make up our rooms? 308 00:20:13,588 --> 00:20:16,633 You know, if the boy's as smart as you say, 309 00:20:16,716 --> 00:20:19,594 we should be considering him for the P.C. track. 310 00:20:19,677 --> 00:20:21,179 We're not having this conversation again. 311 00:20:21,262 --> 00:20:22,388 Why can't... 312 00:20:22,472 --> 00:20:25,934 P.C. track's on indefinite hold. 313 00:20:26,017 --> 00:20:30,730 Your main priority is keep the conveyor belt moving. 314 00:20:30,813 --> 00:20:33,608 You've seen the latest target packages. 315 00:20:33,691 --> 00:20:36,361 You know how tight the keyhole's gotten. 316 00:20:40,448 --> 00:20:43,284 Two halves... [muttering indistinctly] 317 00:20:43,368 --> 00:20:44,535 [Kalisha] Are you always like this? 318 00:20:44,619 --> 00:20:47,288 - He's talking to himself. - Yeah. 319 00:20:47,372 --> 00:20:50,041 Bet he does that a lot. 320 00:21:00,593 --> 00:21:02,720 I think he's ready for me. 321 00:21:08,810 --> 00:21:10,436 You know, it's actually not so bad here. 322 00:21:10,520 --> 00:21:12,438 We have video games, movies. 323 00:21:12,522 --> 00:21:15,191 The playground's open until late. 324 00:21:15,274 --> 00:21:18,277 Um, just, hey, just make sure 325 00:21:18,361 --> 00:21:19,821 you do what they tell you to. 326 00:21:19,904 --> 00:21:21,739 Also, by the way, have you ever had chicken pox? 327 00:21:21,823 --> 00:21:22,699 Wha... 328 00:21:25,159 --> 00:21:27,036 Kalisha. 329 00:21:29,872 --> 00:21:31,165 Luke. 330 00:21:31,249 --> 00:21:33,876 Ms. Sigsby would like a word with you. 331 00:21:33,960 --> 00:21:35,795 Get changed. 332 00:21:38,089 --> 00:21:41,175 ♪♪♪ 333 00:21:53,938 --> 00:21:57,692 Wow, 75 years ago, I bet this was state of the art. 334 00:21:59,944 --> 00:22:02,947 It's actually kinda cool. 335 00:22:03,031 --> 00:22:04,657 Retro. 336 00:22:05,533 --> 00:22:07,910 Three spots in town have punch keys 337 00:22:07,994 --> 00:22:09,495 for it to mark your progress. 338 00:22:09,579 --> 00:22:11,497 Punch it at each end of Water Street... 339 00:22:11,581 --> 00:22:12,915 first at the Station, then at the bank. 340 00:22:12,999 --> 00:22:15,418 Once more at Hopper's Jewelry on Garish. 341 00:22:15,501 --> 00:22:17,170 Then back to the Station. 342 00:22:17,253 --> 00:22:19,338 Rest of the doors, you can mark with chalk. 343 00:22:19,422 --> 00:22:21,591 Just wipe it off on your way back. 344 00:22:21,674 --> 00:22:23,468 It's a 2.3-mile loop. 345 00:22:23,551 --> 00:22:26,929 You know, Ed Whitlock used to make six circuits each shift. 346 00:22:27,013 --> 00:22:28,681 So, that's what? 347 00:22:28,765 --> 00:22:31,309 Fourteen miles? 348 00:22:31,392 --> 00:22:32,935 I guess I'll be getting my steps in. 349 00:22:33,019 --> 00:22:34,145 Drew and I'll work out a schedule. 350 00:22:34,228 --> 00:22:35,396 You'll get two nights off each week. 351 00:22:35,480 --> 00:22:36,898 Probably Monday, Tuesday. 352 00:22:36,981 --> 00:22:38,441 Town's usually pretty quiet after the weekend, 353 00:22:38,524 --> 00:22:39,776 but we might have to shift you. 354 00:22:39,859 --> 00:22:41,194 If you stick around, that is. 355 00:22:43,321 --> 00:22:46,449 You have some issue with me, Officer Gullickson? 356 00:22:46,532 --> 00:22:49,077 If so, speak now. 357 00:22:50,328 --> 00:22:52,705 Only time will tell. 358 00:22:52,789 --> 00:22:56,167 Thing is, we're a good crew. Small, but good. 359 00:22:56,250 --> 00:22:57,919 You're just some guy off the street. 360 00:22:58,002 --> 00:23:00,254 People joke about a night knocker, 361 00:23:00,338 --> 00:23:03,883 but it's key for a force as small as ours. 362 00:23:03,966 --> 00:23:05,676 "Ounce of prevention's worth a pound of cure." 363 00:23:05,760 --> 00:23:07,512 My grandpa used to say that. 364 00:23:07,595 --> 00:23:09,013 Okay. 365 00:23:09,097 --> 00:23:13,351 He was a night knocker. It's why I applied. 366 00:23:14,477 --> 00:23:16,729 Night knocker's an analog job in a digital age. 367 00:23:16,813 --> 00:23:20,233 Maybe we're just an analog town. 368 00:23:20,316 --> 00:23:22,318 I sure hope so. 369 00:23:29,742 --> 00:23:33,454 ♪♪♪ 370 00:23:36,040 --> 00:23:37,708 Mr. Stackhouse. 371 00:23:37,792 --> 00:23:40,253 Sure, kid, whatever you want. 372 00:23:40,336 --> 00:23:42,338 Wait. That's... that's... no, get off! 373 00:23:48,511 --> 00:23:49,846 [elevator bell dings] 374 00:23:55,726 --> 00:23:57,770 Welcome, Luke. 375 00:23:57,854 --> 00:23:59,438 [door closes] 376 00:23:59,522 --> 00:24:03,359 So, you've met Mr. Stackhouse, Chief of Security. 377 00:24:03,442 --> 00:24:06,779 And this is Dr. Hendricks. 378 00:24:06,863 --> 00:24:08,573 He's the architect of the cutting-edge science 379 00:24:08,656 --> 00:24:10,199 we do here. 380 00:24:10,283 --> 00:24:11,868 My name is Ms. Sigsby, and I'm... 381 00:24:11,951 --> 00:24:14,328 The boss, I know. 382 00:24:14,412 --> 00:24:17,248 And you know I know because you watched Kalisha tell me. 383 00:24:17,331 --> 00:24:18,916 So, why don't we get to the part 384 00:24:19,000 --> 00:24:20,918 where you tell me what's going on here? 385 00:24:21,002 --> 00:24:23,921 Sorry. You're just... 386 00:24:24,005 --> 00:24:26,674 cooler than most of the first-dayers we see. 387 00:24:26,757 --> 00:24:28,885 You went through all this trouble to get me here, 388 00:24:28,968 --> 00:24:30,303 and now you want me to what? 389 00:24:30,386 --> 00:24:32,513 Cry and scream and beg you to take me home? 390 00:24:32,597 --> 00:24:35,016 Would it do any good? 391 00:24:35,099 --> 00:24:37,268 None at all. Please sit. 392 00:24:40,354 --> 00:24:43,024 Thank you, Dr. Hendricks. 393 00:24:43,107 --> 00:24:45,693 I'll take it from here. 394 00:24:45,776 --> 00:24:48,237 Looking forward to working with you. 395 00:24:50,239 --> 00:24:52,283 [footsteps depart, door opens] 396 00:24:56,954 --> 00:24:59,457 Oh, sometimes, 397 00:24:59,540 --> 00:25:02,752 our new arrivals will lash out, 398 00:25:02,835 --> 00:25:05,129 in their disorientation, 399 00:25:05,213 --> 00:25:08,633 so Mr. Stackhouse escorts each of you 400 00:25:08,716 --> 00:25:12,261 until we're satisfied that you're not gonna hurt anyone, 401 00:25:12,345 --> 00:25:13,763 yourself included. 402 00:25:13,846 --> 00:25:17,391 But you're not gonna hurt anyone, are you, Luke? 403 00:25:19,101 --> 00:25:20,228 No. 404 00:25:20,311 --> 00:25:22,063 No. Thank you. 405 00:25:22,146 --> 00:25:24,774 [chair wheels roll] 406 00:25:24,857 --> 00:25:27,401 [refrigerator door closes] 407 00:25:27,485 --> 00:25:28,527 Have a soda. 408 00:25:28,611 --> 00:25:30,071 [door closes] 409 00:25:31,781 --> 00:25:33,157 Okay. 410 00:25:33,241 --> 00:25:34,909 Jellybean? 411 00:25:34,992 --> 00:25:36,786 Why? 412 00:25:36,869 --> 00:25:38,663 So, you can see which color I choose, 413 00:25:38,746 --> 00:25:41,624 get a... get a sense of my personality? 414 00:25:41,707 --> 00:25:43,709 No, because I like jellybeans, 415 00:25:43,793 --> 00:25:45,336 and I thought you might like them, too. 416 00:25:45,419 --> 00:25:47,505 - [can tab opens] - But... 417 00:25:47,588 --> 00:25:50,299 You like to analyze, I gather. 418 00:25:50,383 --> 00:25:52,260 The more I focus on logic, 419 00:25:52,343 --> 00:25:55,221 the less I have to think about being kidnapped. 420 00:25:55,304 --> 00:25:57,807 That's not a word we use here. 421 00:25:57,890 --> 00:25:59,642 Right. "Recruited." 422 00:25:59,725 --> 00:26:02,770 And let me be the first to say... 423 00:26:02,853 --> 00:26:04,647 congratulations. 424 00:26:05,815 --> 00:26:07,566 For... 425 00:26:07,650 --> 00:26:10,069 For being here. 426 00:26:10,152 --> 00:26:14,240 The work you're about to become a part of, 427 00:26:14,323 --> 00:26:18,244 is, without a doubt, the most important work 428 00:26:18,327 --> 00:26:20,871 taking place anywhere on Earth. 429 00:26:20,955 --> 00:26:22,790 You are, without question, 430 00:26:22,873 --> 00:26:26,210 about to participate in saving the world. 431 00:26:26,294 --> 00:26:29,130 Okay. I want to talk to my parents now. 432 00:26:29,213 --> 00:26:33,676 As Kalisha told you, that's not possible. 433 00:26:33,759 --> 00:26:37,096 Let me talk to them, and I'll do whatever you want. 434 00:26:37,179 --> 00:26:39,390 This... This isn't a negotiation, Luke. 435 00:26:39,473 --> 00:26:41,559 A boy with your intellect 436 00:26:41,642 --> 00:26:44,562 shouldn't have any trouble understanding. 437 00:26:44,645 --> 00:26:46,939 [sighs] 438 00:26:47,023 --> 00:26:49,608 Without our work, 439 00:26:49,692 --> 00:26:54,280 the world as we know it would cease to be. 440 00:26:54,363 --> 00:26:56,282 That's bigger than any of us. 441 00:26:56,365 --> 00:26:58,743 It's my responsibility 442 00:26:58,826 --> 00:27:00,244 to see that that work gets done, 443 00:27:00,328 --> 00:27:04,582 so... it will get done. 444 00:27:04,665 --> 00:27:06,625 And what, exactly, is our work? 445 00:27:08,544 --> 00:27:11,255 I'll leave it to your fellow recruits 446 00:27:11,339 --> 00:27:12,882 to fill you in on that. 447 00:27:12,965 --> 00:27:15,843 You're more likely to accept it coming from another kid. 448 00:27:15,926 --> 00:27:20,056 Actually, that's another word we try not to use. 449 00:27:20,139 --> 00:27:22,350 You're not kids. Not here. 450 00:27:22,433 --> 00:27:25,686 There's no bedtime. There's no chores. 451 00:27:25,770 --> 00:27:27,897 There's no food you're not allowed. 452 00:27:27,980 --> 00:27:29,523 You're doing grown-up work. 453 00:27:29,607 --> 00:27:32,276 You should be treated like grown-ups. 454 00:27:32,360 --> 00:27:34,945 But, at the same time, bear in mind... 455 00:27:35,029 --> 00:27:37,448 this is not your home. 456 00:27:37,531 --> 00:27:40,242 This is not your school. 457 00:27:40,326 --> 00:27:43,537 Here, if you break a rule, 458 00:27:43,621 --> 00:27:44,997 there's a grown-up consequence. 459 00:27:45,081 --> 00:27:47,875 And what are those rules? 460 00:27:47,958 --> 00:27:49,585 Glad you asked. 461 00:27:49,668 --> 00:27:53,506 Main rule is follow any order 462 00:27:53,589 --> 00:27:56,842 given from a staff member without question or delay. 463 00:27:56,926 --> 00:28:00,971 You'll be given a number of injections. 464 00:28:01,055 --> 00:28:03,516 You'll be given a number of tests. 465 00:28:03,599 --> 00:28:06,185 You will comply with all of them. 466 00:28:06,268 --> 00:28:10,815 You won't, with maybe a few exceptions, 467 00:28:10,898 --> 00:28:14,485 find them excessively unpleasant. 468 00:28:14,568 --> 00:28:16,487 Your mental and physical condition 469 00:28:16,570 --> 00:28:19,281 will be monitored regularly. 470 00:28:19,365 --> 00:28:21,659 And then, when you come to the end of your service, 471 00:28:21,742 --> 00:28:25,079 we'll wipe your memory, send you home. 472 00:28:25,162 --> 00:28:27,623 Home? To my parents? 473 00:28:27,706 --> 00:28:29,417 Yes, of course. 474 00:28:30,793 --> 00:28:32,461 Are they alive? 475 00:28:32,545 --> 00:28:34,422 Yes, of course they're alive. 476 00:28:34,505 --> 00:28:36,507 We're not monsters. 477 00:28:36,590 --> 00:28:39,593 Do they know where I am? 478 00:28:39,677 --> 00:28:41,178 Generally. 479 00:28:41,262 --> 00:28:43,013 At any rate, 480 00:28:43,097 --> 00:28:46,684 I think you'll find your time here 481 00:28:46,767 --> 00:28:50,563 will pass... quite quickly, Luke. 482 00:28:50,646 --> 00:28:52,356 And when you leave us, 483 00:28:52,440 --> 00:28:56,944 and when you wake up in your own bed one morning, 484 00:28:57,027 --> 00:29:01,240 none of this will have happened. 485 00:29:01,323 --> 00:29:04,535 The only sad part is you won't have the memory 486 00:29:04,618 --> 00:29:08,038 of the great privilege of having been asked to serve 487 00:29:08,122 --> 00:29:12,251 not just your country, but humanity. 488 00:29:12,334 --> 00:29:15,087 How many... how many people does each kid here know? 489 00:29:15,171 --> 00:29:16,755 School? Families? 490 00:29:16,839 --> 00:29:18,674 You can't just wipe all their memories. 491 00:29:20,718 --> 00:29:23,304 I think you'd be surprised what we can do. 492 00:29:28,767 --> 00:29:30,561 Pleasure meeting you. 493 00:29:34,023 --> 00:29:36,817 My room... 494 00:29:36,901 --> 00:29:40,863 it's not supposed to make me feel comfortable, right? 495 00:29:40,946 --> 00:29:42,948 Just supposed to let me know 496 00:29:43,032 --> 00:29:45,826 you're trying to make me comfortable. 497 00:29:45,910 --> 00:29:50,206 I know... this feels like... 498 00:29:50,289 --> 00:29:53,250 a very dark time for you, Luke. 499 00:29:53,334 --> 00:29:56,378 But if you'll simply do as you're told, 500 00:29:56,462 --> 00:30:00,799 before you know it, you'll be back out in the sunshine, 501 00:30:00,883 --> 00:30:05,137 maybe hitting some baskets with Rolf. 502 00:30:16,607 --> 00:30:18,234 [click] 503 00:30:22,613 --> 00:30:29,495 ♪♪♪ 504 00:30:52,059 --> 00:30:56,063 [man over radio] I'm telling you, Patriots, my Outsider Arm, 505 00:30:56,146 --> 00:30:58,190 I'm giving you the straight dope 506 00:30:58,274 --> 00:31:00,609 they don't want you to know, 507 00:31:00,693 --> 00:31:04,196 because they don't think you can handle the truth. 508 00:31:04,280 --> 00:31:05,656 But we can handle it. 509 00:31:05,739 --> 00:31:07,283 - Hi. - Can't we? 510 00:31:07,366 --> 00:31:09,785 You must be Ed Whitlock's replacement. 511 00:31:09,868 --> 00:31:12,705 I heard a rumor they found one. 512 00:31:12,788 --> 00:31:13,998 Tim Jamieson, new night knocker. 513 00:31:14,081 --> 00:31:17,251 [chuckles] Annie Ledoux, old weirdo. 514 00:31:17,334 --> 00:31:19,211 ...for millennia, but no more... 515 00:31:19,295 --> 00:31:22,047 Hey, remind me, who is this guy again? 516 00:31:22,131 --> 00:31:25,175 - You don't know George Allman? - [man continuing indistinctly] 517 00:31:25,259 --> 00:31:28,053 [scoffs] Still got your blinders on, huh? 518 00:31:28,137 --> 00:31:30,264 Do you have any fillings? 519 00:31:30,347 --> 00:31:31,932 Sorry? 520 00:31:32,016 --> 00:31:33,684 Open your mouth. 521 00:31:33,767 --> 00:31:35,144 Because? 522 00:31:35,227 --> 00:31:37,104 [scoffs] That's how they listen. 523 00:31:37,187 --> 00:31:38,230 Ah. 524 00:31:41,692 --> 00:31:45,863 - Ahh. - Ah. 525 00:31:45,946 --> 00:31:46,780 Oh, good. Someone was smart enough to get you gold. 526 00:31:46,864 --> 00:31:48,949 Well, that was the Army, 527 00:31:49,033 --> 00:31:51,994 and I'm sure they just got whatever was cheapest. 528 00:31:52,077 --> 00:31:53,621 You know, they might've remembered 529 00:31:53,704 --> 00:31:55,873 where porcelain comes from. 530 00:31:57,833 --> 00:32:01,795 You, uh, you think that the Chinese government 531 00:32:01,879 --> 00:32:03,631 is bugging our mouths? 532 00:32:05,090 --> 00:32:08,260 You're... kidding, right? 533 00:32:08,344 --> 00:32:12,056 Am I, Sport? 534 00:32:13,641 --> 00:32:15,643 My mom used to call me Sport. 535 00:32:15,726 --> 00:32:17,645 I know. 536 00:32:17,728 --> 00:32:19,772 After the fella from that stage show 537 00:32:19,855 --> 00:32:21,607 with all the Black folks in it. 538 00:32:21,690 --> 00:32:23,609 Um... "Pork and... 539 00:32:23,692 --> 00:32:25,361 Pork and Beans" or something. 540 00:32:25,444 --> 00:32:26,654 "Porgy & Bess." 541 00:32:28,864 --> 00:32:31,742 How do you know that? 542 00:32:31,825 --> 00:32:33,994 Hmm. 543 00:32:34,078 --> 00:32:36,080 Do yourself a favor. 544 00:32:36,163 --> 00:32:39,249 Start listening to George's Gems 545 00:32:39,333 --> 00:32:43,128 'cause there are things going on every day in this world 546 00:32:43,212 --> 00:32:47,257 that you would not fucking believe. 547 00:32:55,057 --> 00:32:56,934 [beeping] 548 00:33:11,532 --> 00:33:14,159 Looks like I just barely caught you. 549 00:33:14,243 --> 00:33:16,578 I thought I had 48 hours' liberty. 550 00:33:16,662 --> 00:33:19,289 Just touching base. 551 00:33:19,373 --> 00:33:21,792 You got the dossier for the next recruit? 552 00:33:21,875 --> 00:33:23,293 Yeah. 553 00:33:23,377 --> 00:33:25,045 Kid's got a chaotic family situation. 554 00:33:25,129 --> 00:33:27,172 Might complicate the snatch. 555 00:33:27,256 --> 00:33:29,383 Makes the cover story easier. 556 00:33:29,466 --> 00:33:32,761 Soon as you're back, we'll go through scenarios. 557 00:33:32,845 --> 00:33:35,556 Make sure you know the dossier. 558 00:33:35,639 --> 00:33:37,933 I always do. 559 00:33:41,186 --> 00:33:42,855 The Ellis snatch... 560 00:33:42,938 --> 00:33:45,190 It's no good looking backward. 561 00:33:45,274 --> 00:33:47,401 It went how it went. 562 00:33:47,484 --> 00:33:49,319 It only went wrong 'cause they made us rush it. 563 00:33:50,487 --> 00:33:53,282 [beeps] 564 00:33:55,075 --> 00:33:57,035 Soon as the MIT news broke, 565 00:33:57,119 --> 00:33:59,913 the Ellis kid was gonna get a bunch of publicity. 566 00:33:59,997 --> 00:34:02,166 - The decision was made... - Well, I wish those bastards 567 00:34:02,249 --> 00:34:04,168 would come with us on an op sometime, 568 00:34:04,251 --> 00:34:06,295 see the consequences of their "decisions." 569 00:34:11,008 --> 00:34:12,843 Sorry, sir. 570 00:34:19,266 --> 00:34:20,142 [beep] 571 00:34:22,269 --> 00:34:29,151 ♪♪♪ 572 00:34:59,681 --> 00:35:00,724 [engine idling] 573 00:35:04,436 --> 00:35:10,651 [cellphone chiming] 574 00:35:10,734 --> 00:35:12,319 [touchscreen clicking] 575 00:35:12,402 --> 00:35:14,988 Hey, we got a bogie. 576 00:35:15,072 --> 00:35:16,657 Copy that. 577 00:35:36,009 --> 00:35:39,096 [gear shifts, seatbelt clicks] 578 00:35:39,721 --> 00:35:41,723 - [car door opens] - How can we help you folks? 579 00:35:41,807 --> 00:35:44,101 Uh... I don't know. 580 00:35:44,184 --> 00:35:46,103 I guess we took the wrong exit off 161, 581 00:35:46,186 --> 00:35:47,813 and time we realized it, 582 00:35:47,896 --> 00:35:49,273 we're a mile deep in these woods. 583 00:35:49,356 --> 00:35:51,149 We got no cell service. 584 00:35:51,233 --> 00:35:53,193 Yeah, these pines... they play hell with your signal. 585 00:35:53,277 --> 00:35:54,486 Huh. Yeah. 586 00:35:56,321 --> 00:35:58,156 What's... what's over there? 587 00:35:58,240 --> 00:36:00,075 Infectious disease lab. 588 00:36:03,662 --> 00:36:05,747 - Nasty stuff. - Oh. 589 00:36:07,958 --> 00:36:12,004 So, straight back the way you came, okay? 590 00:36:12,087 --> 00:36:14,631 Left on the fire road, bear right at the fork, 591 00:36:14,715 --> 00:36:16,592 it'll spit you right back out on 161. 592 00:36:16,675 --> 00:36:19,386 - Left then right. - Let's go, Will. 593 00:36:19,469 --> 00:36:21,305 [Will] Yeah. We're going. Thanks. 594 00:36:21,388 --> 00:36:23,056 [guard] Sure thing. You folks take care. 595 00:36:23,140 --> 00:36:24,975 [engine starts] 596 00:36:35,944 --> 00:36:37,029 [beep] 597 00:36:39,156 --> 00:36:41,575 Ms. Sigsby explain about the tokens? 598 00:36:42,701 --> 00:36:44,578 - No. - Oh. 599 00:36:44,661 --> 00:36:49,374 You'd think she'd remember, as many intakes as she's done. 600 00:36:49,458 --> 00:36:54,212 Tokens are a reward for being a good cooperator, 601 00:36:54,296 --> 00:36:56,840 lets you get treats from the vending machines. 602 00:36:56,924 --> 00:36:57,883 Oh. 603 00:37:03,931 --> 00:37:06,350 Hey, pretty lady. How's it going? 604 00:37:06,433 --> 00:37:08,685 Just fine. 605 00:37:10,729 --> 00:37:13,607 How about you, Luke? Adjusting okay? 606 00:37:17,569 --> 00:37:19,780 Silent treatment, huh? 607 00:37:19,863 --> 00:37:22,574 [chuckles] That's fine for now. Here's the thing. 608 00:37:22,658 --> 00:37:24,701 Treat us right, we'll treat you right. 609 00:37:24,785 --> 00:37:27,496 "Go along to get along." 610 00:37:27,579 --> 00:37:30,332 Words of wisdom, Luke, my boy! 611 00:37:30,415 --> 00:37:33,293 Words of wisdom. Come on in. 612 00:37:39,466 --> 00:37:42,844 We won't be a minute. 613 00:37:42,928 --> 00:37:44,930 Have a seat, champ. 614 00:37:54,439 --> 00:37:56,191 Hop on up, I said. 615 00:37:56,274 --> 00:37:59,778 What are you gonna do? Tattoo me? 616 00:37:59,861 --> 00:38:02,280 Gosh, no. 617 00:38:02,364 --> 00:38:04,491 Just gonna chip your ear lobe. No biggie. 618 00:38:04,574 --> 00:38:06,868 All our guests get 'em. It's like getting a piercing. 619 00:38:06,952 --> 00:38:08,745 I'm not a guest. I'm a prisoner. 620 00:38:08,829 --> 00:38:10,998 And you're not putting anything in my ear. 621 00:38:11,081 --> 00:38:14,001 [chuckles] I am, though. 622 00:38:14,084 --> 00:38:15,711 Look, it's just a little pinch. Be over quick. 623 00:38:15,794 --> 00:38:17,754 Maureen'll give you a bunch of tokens. 624 00:38:17,838 --> 00:38:19,256 What do you say? 625 00:38:19,339 --> 00:38:21,299 No. 626 00:38:27,014 --> 00:38:28,765 [sighs] 627 00:38:28,849 --> 00:38:30,517 Are you sure? 628 00:38:30,600 --> 00:38:31,601 Yeah. 629 00:38:31,685 --> 00:38:32,644 Aah! 630 00:38:34,980 --> 00:38:36,982 [inhaling sharply] 631 00:38:37,065 --> 00:38:39,484 [Luke groaning] 632 00:38:41,945 --> 00:38:44,197 [Luke continues groaning] 633 00:38:44,281 --> 00:38:45,824 [exhales deeply] 634 00:38:48,994 --> 00:38:52,080 - [gasps] - Mm-hmm. 635 00:38:52,164 --> 00:38:55,500 Bet that smarts a lot more than a little pinch in the ear, huh? 636 00:38:55,584 --> 00:38:58,670 [chuckles] Do you want another? 637 00:38:58,754 --> 00:39:00,922 No. 638 00:39:01,006 --> 00:39:03,300 You ready to get in the chair? 639 00:39:13,393 --> 00:39:15,270 Now, are you gonna behave, 640 00:39:15,353 --> 00:39:17,230 or do we need the straps? 641 00:39:17,314 --> 00:39:18,565 I'll behave. 642 00:39:27,949 --> 00:39:28,867 [clack] 643 00:39:29,993 --> 00:39:31,703 [groans] 644 00:39:31,787 --> 00:39:33,747 All right, champ, 645 00:39:33,830 --> 00:39:35,415 you're all done for now. 646 00:39:35,499 --> 00:39:37,876 Grab you some gauze for that ear, in case it bleeds, 647 00:39:37,959 --> 00:39:40,670 put some ice on it, and you have yourself 648 00:39:40,754 --> 00:39:42,547 a great rest of the day. 649 00:39:46,259 --> 00:39:47,219 Evening. 650 00:39:54,601 --> 00:39:57,270 Hey there. 651 00:39:57,354 --> 00:39:59,439 Hmm. Tim, 652 00:39:59,523 --> 00:40:01,066 - meet Bedelia. - Oh. 653 00:40:01,149 --> 00:40:03,235 She likes to greet all our guests. 654 00:40:04,444 --> 00:40:05,445 Bedelia. 655 00:40:07,364 --> 00:40:08,949 How's night knocking? 656 00:40:09,032 --> 00:40:10,450 Yeah. Um... 657 00:40:10,534 --> 00:40:12,536 it's only been one night, but so far, so good. 658 00:40:12,619 --> 00:40:14,913 If you say so. Me, I wouldn't be caught dead 659 00:40:14,996 --> 00:40:17,374 working for Chief Snowflake's pissant outfit, 660 00:40:17,457 --> 00:40:19,543 even if it meant getting to stare 661 00:40:19,626 --> 00:40:22,087 at Officer Gullickson's ass all day. 662 00:40:22,170 --> 00:40:23,964 [chuckles] She is a piece. 663 00:40:26,633 --> 00:40:29,469 You have a good night, Mr. Hollister. 664 00:40:29,553 --> 00:40:32,139 What? Did I offend ya? 665 00:40:32,764 --> 00:40:36,601 Hi. You, uh, going my way? 666 00:40:36,685 --> 00:40:38,562 Resupply run. 667 00:40:38,645 --> 00:40:42,023 George's drive-time show is having a marathon this weekend. 668 00:40:42,107 --> 00:40:45,110 I can't risk losing comms. 669 00:40:45,193 --> 00:40:47,195 Well, you want me to pull this thing to your place? 670 00:40:47,279 --> 00:40:48,905 Just gotta stop by the station, start my shift. 671 00:40:48,989 --> 00:40:51,032 Might make it slow going for you, but... 672 00:40:51,116 --> 00:40:53,827 Huh. I can clear my schedule. 673 00:40:53,910 --> 00:40:56,746 Okay then. Let's do it. 674 00:40:56,830 --> 00:40:59,708 Don't think I didn't see you talking to him. 675 00:40:59,791 --> 00:41:01,835 Mr. Hollister? 676 00:41:01,918 --> 00:41:04,796 I'm living in his hotel. Why wouldn't I talk to him? 677 00:41:04,880 --> 00:41:10,135 That man... queers my reception. 678 00:41:10,218 --> 00:41:16,975 ♪♪♪ 679 00:41:17,058 --> 00:41:18,226 Hi. 680 00:41:18,310 --> 00:41:20,020 Hey. 681 00:41:20,103 --> 00:41:21,730 The mystery lady returns. 682 00:41:21,813 --> 00:41:23,565 Ah, I told you. 683 00:41:23,648 --> 00:41:25,734 Sometimes I have to go out of town unexpectedly. 684 00:41:25,817 --> 00:41:30,030 ♪♪♪ 685 00:41:30,113 --> 00:41:31,406 Hey, Alex. 686 00:41:32,949 --> 00:41:34,159 Got it. 687 00:41:34,242 --> 00:41:36,828 Now, um... 688 00:41:36,912 --> 00:41:39,331 where did we leave things off last time? 689 00:41:39,414 --> 00:41:42,125 You were starting to tell me about the place you work. 690 00:41:42,209 --> 00:41:44,961 Oh, that's funny. I don't remember that. 691 00:41:45,045 --> 00:41:46,963 You were pretty drunk. 692 00:41:47,047 --> 00:41:48,882 Me? Never. 693 00:41:48,965 --> 00:41:50,592 Seriously, why can't you talk about it? 694 00:41:50,675 --> 00:41:52,594 We've been over this. 695 00:41:52,677 --> 00:41:55,722 I just can't, especially not with you. 696 00:41:55,805 --> 00:41:58,558 You knew I was a journalist when we met. 697 00:41:58,642 --> 00:42:00,602 It's not like I was undercover. 698 00:42:00,685 --> 00:42:03,939 Yeah, but I didn't approach you 'cause I wanted to talk. 699 00:42:04,022 --> 00:42:05,065 There you go. 700 00:42:05,148 --> 00:42:06,233 - Oh. - Thanks. 701 00:42:06,316 --> 00:42:07,400 No? 702 00:42:07,484 --> 00:42:08,902 No. 703 00:42:08,985 --> 00:42:12,405 You know, everyone in Dennison has a theory 704 00:42:12,489 --> 00:42:14,032 about what you're really doing out there in the woods. 705 00:42:14,115 --> 00:42:15,700 [scoffs] 706 00:42:15,784 --> 00:42:17,369 Casey at the gas station... he says that 707 00:42:17,452 --> 00:42:19,037 you guys inherited the alien spacecraft... 708 00:42:19,120 --> 00:42:20,622 [scoffs] 709 00:42:20,705 --> 00:42:21,957 ...after Area 51 was compromised. 710 00:42:22,040 --> 00:42:23,416 Mm. 711 00:42:23,500 --> 00:42:25,543 That's why drones aren't allowed to fly over. 712 00:42:25,627 --> 00:42:27,671 Alien spacecraft, huh? 713 00:42:28,713 --> 00:42:31,549 Then again, June at the diner... 714 00:42:31,633 --> 00:42:33,677 she says you're running a flavor lab, 715 00:42:33,760 --> 00:42:36,513 like for snack foods, and all the security 716 00:42:36,596 --> 00:42:39,474 is to safeguard the secret recipe. 717 00:42:39,557 --> 00:42:42,269 Herbs and spices? 718 00:42:42,352 --> 00:42:44,771 And what do you say? 719 00:42:44,854 --> 00:42:46,773 I say, a girl hot as you? 720 00:42:46,856 --> 00:42:48,900 Don't give a fuck what she does for work. 721 00:42:48,984 --> 00:42:54,447 ♪♪♪ 722 00:42:56,783 --> 00:42:59,661 ♪♪♪ 723 00:43:06,543 --> 00:43:10,755 [indistinct chattering] 724 00:43:13,425 --> 00:43:15,719 [laughter] 725 00:43:15,802 --> 00:43:17,637 I would never. 726 00:43:20,223 --> 00:43:22,892 But I might be... [continues indistinctly] 727 00:43:22,976 --> 00:43:25,312 [laughter] 728 00:43:29,858 --> 00:43:32,152 Hey. I'm here to bring you to dinner. 729 00:43:32,235 --> 00:43:34,195 Oh, you got your jewelry. 730 00:43:34,279 --> 00:43:37,365 Yeah, I guess I probably should've warned you about that. 731 00:43:37,449 --> 00:43:39,826 Well, I don't think it would've made much of a difference. 732 00:43:39,909 --> 00:43:41,453 But, you know, besides, 733 00:43:41,536 --> 00:43:43,371 I was having a lot dumped on me all at the one time. 734 00:43:45,081 --> 00:43:47,500 Okay, come on. Let's go. 735 00:43:47,584 --> 00:43:50,420 Everyone's excited to meet you, Nicky, included, 736 00:43:50,503 --> 00:43:53,882 even if he is too cool to show it. 737 00:43:55,216 --> 00:43:57,135 [clears throat] 738 00:43:57,218 --> 00:44:01,014 Uh, I got a little, uh, sidetracked last time 739 00:44:01,097 --> 00:44:04,267 before we finished discussing how you read minds. 740 00:44:04,351 --> 00:44:06,853 - Right. - How does it work? 741 00:44:06,936 --> 00:44:09,564 Um, it's actually not as cool as people think it is. 742 00:44:09,647 --> 00:44:11,441 I can tell you your grandmother's name, 743 00:44:11,524 --> 00:44:14,194 but only if you put it in the front of your mind. 744 00:44:14,277 --> 00:44:15,695 I can't go deep. 745 00:44:23,703 --> 00:44:25,246 Rebecca. 746 00:44:26,956 --> 00:44:28,416 I mean, that's still pretty fucking cool. 747 00:44:33,922 --> 00:44:35,423 All right. 748 00:44:35,507 --> 00:44:38,218 It's not true love or anything, so don't get that idea. 749 00:44:38,301 --> 00:44:41,763 Might not even be a favor, but it could be. 750 00:44:41,846 --> 00:44:43,640 A few days after I landed here, 751 00:44:43,723 --> 00:44:45,392 they put me into a quarantine for almost two weeks. 752 00:44:45,475 --> 00:44:46,810 No shots for dots. 753 00:44:49,938 --> 00:44:51,564 What the hell does that mean? 754 00:44:51,648 --> 00:44:55,068 [chuckles] Point is, maybe I'm still contagious, 755 00:44:55,151 --> 00:44:56,945 you might catch it, 756 00:44:57,028 --> 00:44:59,447 and it'll keep you in Front Half a little longer. 757 00:44:59,531 --> 00:45:02,575 But I thought Back Half was a good thing, you know? 758 00:45:02,659 --> 00:45:04,035 One step closer to home? 759 00:45:04,119 --> 00:45:05,954 It is... supposedly. 760 00:45:06,037 --> 00:45:07,247 [laughs] Give me some. 761 00:45:07,330 --> 00:45:08,581 Seriously? 762 00:45:08,665 --> 00:45:10,959 It tastes better off your plate! George, no! 763 00:45:11,042 --> 00:45:12,419 Hey, guys! 764 00:45:12,502 --> 00:45:14,254 Luke, right? George Iles. 765 00:45:14,337 --> 00:45:16,381 Bet Sha's already told you all about me. 766 00:45:16,464 --> 00:45:17,966 I'm like a god to her. 767 00:45:18,049 --> 00:45:19,884 Oh, he's such a loser. I'll grab you something. 768 00:45:19,968 --> 00:45:21,553 I'm Iris. 769 00:45:21,636 --> 00:45:23,346 Uh, glad to meet you both. 770 00:45:23,430 --> 00:45:25,098 How do you like it here so far? 771 00:45:25,181 --> 00:45:27,725 Great time or the greatest time? 772 00:45:27,809 --> 00:45:30,770 Yeah, well, I don't even know what "here" is. 773 00:45:30,854 --> 00:45:32,689 - Join the club on that. - [Luke] Thank you. 774 00:45:32,772 --> 00:45:34,399 Reminds me, you're TK, right? 775 00:45:34,482 --> 00:45:35,900 Neg or Pos? 776 00:45:35,984 --> 00:45:38,486 Uh, I don't... 777 00:45:38,570 --> 00:45:40,613 Oh, Positive means that we can do it when we want, 778 00:45:40,697 --> 00:45:42,240 at least most of the time. 779 00:45:42,323 --> 00:45:43,783 Oh, well, then I'm Neg, then. 780 00:45:43,867 --> 00:45:45,326 Sure? 781 00:45:45,410 --> 00:45:47,078 Yeah, I can't even wiggle my ears. 782 00:45:47,162 --> 00:45:48,997 Yes! TK-Neg. Wait till I tell Nicky. 783 00:45:49,080 --> 00:45:51,374 They've been betting on what the new kids will be. 784 00:45:51,458 --> 00:45:53,418 George always takes TK-Neg. 785 00:45:53,501 --> 00:45:56,004 'Cause it's the most common. Pedestrian, if you will. 786 00:45:56,087 --> 00:46:01,551 No offense, Luke, but TK-Pos, that's... that's rarefied air. 787 00:46:05,138 --> 00:46:07,599 ♪♪♪ 788 00:46:33,166 --> 00:46:34,542 [man] George! Knock it off! 789 00:46:36,586 --> 00:46:38,755 Clean it up! 790 00:46:38,838 --> 00:46:40,507 Holy shit. 791 00:46:40,590 --> 00:46:43,718 Sadly, that just about takes us to the limit of my ability. 792 00:46:43,801 --> 00:46:46,054 Doesn't exactly make me an X-Man. 793 00:46:46,137 --> 00:46:48,932 Sad truth is TK's not good for much. 794 00:46:49,015 --> 00:46:50,850 You know, Hendricks says the most 795 00:46:50,934 --> 00:46:54,354 an Institute kid's ever lifted is, like, eight pounds. 796 00:46:54,437 --> 00:46:58,733 I wish it were possible to develop a really powerful TK. 797 00:46:58,816 --> 00:47:00,610 We could float ourselves the fuck out of here. 798 00:47:00,693 --> 00:47:02,445 Yeah. [chuckles] 799 00:47:02,529 --> 00:47:06,241 Iris has chosen to adopt Nicky's attitude about... all this. 800 00:47:06,324 --> 00:47:07,784 - Mm. - She didn't choose anything. 801 00:47:07,867 --> 00:47:09,494 She's just open to the truth. 802 00:47:09,577 --> 00:47:11,663 Speak of the devil. 803 00:47:11,746 --> 00:47:14,040 Georgie here, on the other hand, he's our Agent Mulder. 804 00:47:14,123 --> 00:47:16,000 He wants to believe. 805 00:47:17,252 --> 00:47:19,504 Believe what? 806 00:47:19,587 --> 00:47:21,589 Oh, that everything's gonna be all right! 807 00:47:21,673 --> 00:47:24,008 Nicky, do you remember what we just talked about? 808 00:47:24,092 --> 00:47:25,843 Right, right. Just got a little carried away 809 00:47:25,927 --> 00:47:29,138 greeting the new arrival, making him feel at home. 810 00:47:29,222 --> 00:47:30,932 What happened to your hand? 811 00:47:33,434 --> 00:47:35,228 I... fell. 812 00:47:38,106 --> 00:47:39,899 [sips] 813 00:47:39,983 --> 00:47:42,652 Uh, Luke, meet Nicky. 814 00:47:42,735 --> 00:47:44,862 [glass clatters] 815 00:47:44,946 --> 00:47:46,948 Luke Ellis. 816 00:47:47,031 --> 00:47:48,783 Yeah, I know. 817 00:47:48,866 --> 00:47:50,660 They always tell us about the new kids, 818 00:47:50,743 --> 00:47:53,580 offer rewards if we'll show you the ropes. 819 00:47:53,663 --> 00:47:55,748 Not for me, though. 820 00:47:55,832 --> 00:47:58,876 No, Nicky Wilholm won't trade his home for beads and blankets. 821 00:47:58,960 --> 00:48:02,839 Speaking of, who's got tokes? 822 00:48:02,922 --> 00:48:05,675 You know, if you weren't such a dick, you could earn some... 823 00:48:05,758 --> 00:48:07,844 - [chuckles] George... - ...instead of always mooching. 824 00:48:07,927 --> 00:48:10,013 What, cooperate? Me? Never. 825 00:48:10,096 --> 00:48:12,765 Rebel Without a Mustache. 826 00:48:12,849 --> 00:48:15,351 Yeah, you know, it's actually kind of gross 827 00:48:15,435 --> 00:48:17,687 to boycott something by having your friends buy it for you. 828 00:48:17,770 --> 00:48:20,356 I'm not boycotting, just not cooperating. 829 00:48:22,900 --> 00:48:24,694 Come on. Who's holding? 830 00:48:24,777 --> 00:48:27,071 I have two from Maureen for not crying this morning 831 00:48:27,155 --> 00:48:29,324 - after shots-for-dots. - [Nicky] Thank you. 832 00:48:31,034 --> 00:48:33,453 Come on. I know you've got some. 833 00:48:33,536 --> 00:48:35,413 [clinking] 834 00:48:35,496 --> 00:48:36,539 Whatever. 835 00:48:36,623 --> 00:48:38,458 Kiss-ass. 836 00:48:40,960 --> 00:48:42,128 Come on, Ellis, let's get you something. 837 00:48:42,211 --> 00:48:45,048 Fun Stix. [laughs] 838 00:48:50,470 --> 00:48:53,681 You play chess, Ellis? These three suck. 839 00:48:53,765 --> 00:48:55,933 Diana Gibson could at least give me a half-assed game, 840 00:48:56,017 --> 00:48:59,771 but she went to Back Half three days ago. 841 00:48:59,854 --> 00:49:02,607 Yeah, yeah, I play, but I gotta tell you, man, 842 00:49:02,690 --> 00:49:04,359 I'm not in the mood. 843 00:49:04,442 --> 00:49:06,152 Come on. Don't be like that. 844 00:49:07,654 --> 00:49:09,113 [whistles] 845 00:49:09,197 --> 00:49:11,491 Ah! Why, thank you. 846 00:49:11,574 --> 00:49:13,326 - All yours. - [chuckles] 847 00:49:23,503 --> 00:49:25,213 [crunches] 848 00:49:25,296 --> 00:49:28,007 You know, I thought those were real cigarettes for a second. 849 00:49:28,091 --> 00:49:30,802 Now, when I thought this place couldn't get any weirder. 850 00:49:30,885 --> 00:49:32,428 [lighter clatters] 851 00:49:32,512 --> 00:49:33,846 [exhales deeply] 852 00:49:33,930 --> 00:49:36,015 It can always get weirder. 853 00:49:36,099 --> 00:49:39,560 Jesus. Is this Pleasure Island or... 854 00:49:39,644 --> 00:49:43,272 [laughs] From Pinocchio, right? Good one. 855 00:49:43,356 --> 00:49:45,066 It's how they get you... 856 00:49:45,149 --> 00:49:47,110 offer you all the grown-up shit we've been denied for so long. 857 00:49:47,193 --> 00:49:49,404 Smokes, booze... 858 00:49:49,487 --> 00:49:51,406 Cracker Jacks, Ho Hos. 859 00:49:51,489 --> 00:49:53,116 - [laughter] Ho Hos? - What? 860 00:49:53,199 --> 00:49:55,910 What? My mom's an old hippie, only gave us carob chips. 861 00:49:55,993 --> 00:49:58,705 - Hold on. There's booze? - Yeah. 862 00:49:58,788 --> 00:50:01,749 You know, wine coolers, mostly. You know, kid stuff. 863 00:50:01,833 --> 00:50:04,460 There's even a sign that says, "Please drink responsibly." 864 00:50:04,544 --> 00:50:06,671 How old are the kids here? 865 00:50:08,005 --> 00:50:10,925 Bobby Washington was almost 19. 866 00:50:11,008 --> 00:50:13,928 Oldest we know of. He went to Back Half a week ago. 867 00:50:14,011 --> 00:50:15,263 Youngest? 868 00:50:15,346 --> 00:50:18,224 Ten, I think. 869 00:50:18,307 --> 00:50:19,976 [George] Mm-hmm. 870 00:50:20,059 --> 00:50:21,769 Mm. 871 00:50:28,151 --> 00:50:30,069 Look, do yourself a favor 872 00:50:30,153 --> 00:50:32,405 and don't let Nicky pull you into his bullshit, okay? 873 00:50:32,488 --> 00:50:34,365 You see the dots, say so. 874 00:50:34,449 --> 00:50:37,577 If you don't, say that. 875 00:50:37,660 --> 00:50:40,246 They know when we lie. 876 00:50:46,419 --> 00:50:49,630 [traffic passing in distance] 877 00:50:51,340 --> 00:50:53,050 What's wrong? 878 00:50:53,134 --> 00:50:56,554 What if I had a story that was bigger than you could imagine? 879 00:50:58,765 --> 00:51:00,850 You'd be surprised what I can imagine. 880 00:51:01,976 --> 00:51:04,020 I'm serious. 881 00:51:06,397 --> 00:51:08,691 If you've got a story like that... 882 00:51:08,775 --> 00:51:10,485 story that could change everything... 883 00:51:10,568 --> 00:51:12,028 what would you do? 884 00:51:12,111 --> 00:51:14,739 I think you have an inflated sense 885 00:51:14,822 --> 00:51:17,533 of my career to this point. 886 00:51:17,617 --> 00:51:21,120 Truth is, I'm still just a stringer for a local daily, 887 00:51:21,204 --> 00:51:23,456 circulation under 10,000, 888 00:51:23,539 --> 00:51:24,624 negligible online presence. 889 00:51:24,707 --> 00:51:26,459 Well, who then? 890 00:51:26,542 --> 00:51:29,003 Don't you know people? 891 00:51:29,086 --> 00:51:31,339 I guess I might. 892 00:51:38,346 --> 00:51:41,057 What if I've spent my whole life on the wrong path? 893 00:51:43,309 --> 00:51:45,394 What if this is my one shot at redemption, 894 00:51:45,478 --> 00:51:46,771 and even that's not enough? 895 00:51:48,856 --> 00:51:50,900 I just... 896 00:51:50,983 --> 00:51:53,694 Do you think there's a hell? 897 00:51:56,531 --> 00:51:58,032 I know there is. 898 00:51:58,115 --> 00:51:59,575 [silenced gunshot] 899 00:51:59,659 --> 00:52:02,537 ♪♪♪ 900 00:52:13,214 --> 00:52:15,258 You're right. She was unreliable. 901 00:52:15,341 --> 00:52:16,676 "Was"? 902 00:52:16,759 --> 00:52:18,344 It's taken care of. 903 00:52:18,427 --> 00:52:20,513 I need a cleaning crew. Do you have my location? 904 00:52:23,140 --> 00:52:25,768 I have you. Sit tight. 905 00:52:25,852 --> 00:52:26,853 [receiver clatters] 906 00:52:26,936 --> 00:52:28,646 [taps keys on keyboard] 907 00:52:48,624 --> 00:52:49,792 Thanks. 908 00:52:58,551 --> 00:53:00,720 [crickets chirping] 909 00:53:35,796 --> 00:53:37,965 [soft electrical humming] 910 00:53:54,190 --> 00:53:55,775 [crickets chirping] 911 00:54:04,033 --> 00:54:05,785 Why would they keep the playground open at night, 912 00:54:05,868 --> 00:54:07,703 but not bother to light it? 913 00:54:07,787 --> 00:54:11,791 Uh... anybody flying over, 914 00:54:11,874 --> 00:54:13,668 don't want 'em wondering what's going on all night, 915 00:54:13,751 --> 00:54:17,880 you know, middle of the deep Maine wilderness. 916 00:54:19,340 --> 00:54:21,592 At least there's a moon tonight. 917 00:54:21,676 --> 00:54:24,887 Enough for chess, anyway. 918 00:54:24,971 --> 00:54:26,889 Yeah, I'm still not in the mood. 919 00:54:26,973 --> 00:54:29,642 Come on. What else have we got to do? 920 00:54:33,938 --> 00:54:35,523 [exhales deeply] 921 00:54:35,606 --> 00:54:40,277 [Warren Zevon's "Werewolves of London" playing] 922 00:54:40,361 --> 00:54:47,243 ♪♪♪ 923 00:54:54,125 --> 00:54:58,879 ♪ I saw a werewolf with A Chinese menu in his hand ♪ 924 00:54:58,963 --> 00:55:02,550 ♪ Walking through the streets Of SoHo in the rain ♪ 925 00:55:04,176 --> 00:55:06,762 ♪ He was looking for the place Called Lee Ho Fook's ♪ 926 00:55:06,846 --> 00:55:11,225 ♪ Gonna get a big dish Of beef chow mein ♪ 927 00:55:13,102 --> 00:55:14,478 ♪ Ah-hoo ♪ 928 00:55:14,562 --> 00:55:16,397 ♪ Werewolves of London ♪ 929 00:55:17,940 --> 00:55:22,111 ♪ Ah-hoo ♪ 930 00:55:22,194 --> 00:55:25,740 ♪ Ah-hoo, werewolves of London ♪ 931 00:55:27,450 --> 00:55:29,785 ♪ Ah-hoo ♪ 932 00:55:32,413 --> 00:55:35,082 ♪ You hear him howlin' Around your kitchen door ♪ 933 00:55:36,542 --> 00:55:38,461 ♪ You better not let him in ♪ 934 00:55:40,713 --> 00:55:44,759 ♪ Little old lady got Mutilated late last night ♪ 935 00:55:44,842 --> 00:55:47,636 ♪ Werewolves of London again ♪ 936 00:55:50,264 --> 00:55:53,559 ♪ Ah-hoo, werewolves of London ♪ 937 00:55:53,642 --> 00:55:56,103 - [grunting] - ♪ Ah-hoo ♪ 938 00:55:56,187 --> 00:55:57,063 [Wire clattering] 939 00:56:00,107 --> 00:56:03,861 ♪ Ah-hoo, werewolves of London ♪ 940 00:56:03,944 --> 00:56:07,740 ♪ Ah-hoo ♪ 941 00:56:07,823 --> 00:56:10,576 ♪♪♪ 942 00:56:19,085 --> 00:56:21,962 Is that checkmate? What was that, five moves? 943 00:56:22,046 --> 00:56:23,756 Six. And it's, uh, 944 00:56:23,839 --> 00:56:25,674 "Smothered Mate." 945 00:56:25,758 --> 00:56:28,094 It only works if your opponent waits too long 946 00:56:28,177 --> 00:56:31,305 to move the pieces next to their king. 947 00:56:31,388 --> 00:56:32,556 And next time you will. 948 00:56:32,640 --> 00:56:34,809 Plus, I was playing hurt. 949 00:56:34,892 --> 00:56:37,353 Right. From your fall? 950 00:56:38,521 --> 00:56:40,022 How smart are you? 951 00:56:42,066 --> 00:56:45,236 I don't know. Why? 952 00:56:45,319 --> 00:56:48,447 I need to decide are you the kid I've been waiting for, 953 00:56:48,531 --> 00:56:51,909 smart enough to know we can't stay in this place? 954 00:56:51,992 --> 00:56:53,619 Or are you like the others? 955 00:56:53,702 --> 00:56:55,538 Can't handle the truth, 956 00:56:55,621 --> 00:56:57,873 so they talk themselves into a fairy tale. 957 00:56:57,957 --> 00:56:59,583 You know, we get our memories wiped, 958 00:56:59,667 --> 00:57:02,044 go on with our lives like all this never happened. 959 00:57:02,128 --> 00:57:05,297 Even Kalisha is still trying to believe in it. 960 00:57:05,381 --> 00:57:07,258 Everyone but you. 961 00:57:09,176 --> 00:57:13,305 Grow up in group homes and foster care, 962 00:57:13,389 --> 00:57:16,100 you learn not to believe in stories. 963 00:57:17,935 --> 00:57:21,105 You also learn that nobody's coming to the rescue. 964 00:57:24,358 --> 00:57:26,277 I mean, if... 965 00:57:26,360 --> 00:57:30,447 if anybody knew about this place... 966 00:57:30,531 --> 00:57:32,658 it would already be shut down. 967 00:57:32,741 --> 00:57:35,953 Yeah, we want out, we get ourselves out. 968 00:57:37,913 --> 00:57:40,291 So, Smart Kid, 969 00:57:40,374 --> 00:57:42,209 how do we get the fuck out of here? 970 00:57:42,293 --> 00:57:44,086 ♪♪♪ 971 00:57:50,009 --> 00:57:52,887 ♪♪♪ 68462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.