All language subtitles for The Institute - 01x01 - The Boy.AMZN.RAWR.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,893 --> 00:01:01,520 ♪ Shout, shout ♪ 2 00:01:01,604 --> 00:01:03,939 ♪ Let it all out ♪ 3 00:01:04,023 --> 00:01:08,736 ♪ These are the things I can do without ♪ 4 00:01:08,819 --> 00:01:11,197 ♪ Come on ♪ 5 00:01:11,280 --> 00:01:14,492 ♪ I'm talking to you ♪ 6 00:01:14,575 --> 00:01:15,618 ♪ Come on ♪ 7 00:01:19,663 --> 00:01:24,376 ♪ In violent times ♪ 8 00:01:24,460 --> 00:01:28,506 ♪ You shouldn't have To sell your soul ♪ 9 00:01:30,841 --> 00:01:33,511 ♪ In black and white ♪ 10 00:01:35,554 --> 00:01:39,308 ♪ They really, Really ought to know ♪ 11 00:01:42,394 --> 00:01:45,231 ♪ Shout, shout ♪ 12 00:01:45,314 --> 00:01:47,983 ♪ Let it all out ♪ 13 00:01:48,067 --> 00:01:52,279 ♪ These are the things I can do without ♪ 14 00:01:52,363 --> 00:01:53,823 ♪ Come on ♪ 15 00:01:55,658 --> 00:01:58,202 ♪ I'm talking to you ♪ 16 00:01:58,285 --> 00:01:59,537 ♪ Come on ♪ 17 00:03:18,324 --> 00:03:22,286 Boys' room, down the hall, third door on your right. 18 00:03:26,290 --> 00:03:27,750 Is there a problem? 19 00:03:30,502 --> 00:03:33,505 Uh, well, I'm... I'm finished. 20 00:03:33,589 --> 00:03:35,758 What? 21 00:03:40,262 --> 00:03:42,389 Kid, what are you even doing here? 22 00:03:42,473 --> 00:03:45,434 Uh, taking the test, same as you. 23 00:03:45,517 --> 00:03:47,937 Wait. How old are you? 24 00:03:48,020 --> 00:03:50,147 Uh, 14. 25 00:03:50,230 --> 00:03:52,858 Are you a genius? Like in a movie? 26 00:03:52,942 --> 00:03:56,028 Well, I did stay in a Holiday Inn Express last night. 27 00:03:57,863 --> 00:04:00,783 Wait. What did you get for the last question in the math? 28 00:04:00,866 --> 00:04:02,618 About the hotel? Do you remember? 29 00:04:02,701 --> 00:04:05,162 Uh, it was "A." 30 00:04:05,245 --> 00:04:06,455 Shit. Are you sure? 31 00:04:25,432 --> 00:04:27,893 I got "C." 32 00:04:27,977 --> 00:04:30,604 Uh, you know, that... that's how they get you. 33 00:04:30,688 --> 00:04:32,731 "C" is a terrific equation, really. 34 00:04:32,815 --> 00:04:35,192 But, uh, see, you're already figuring the room tax 35 00:04:35,275 --> 00:04:36,944 into the nightly charge, 36 00:04:37,027 --> 00:04:40,155 so multiply everything inside the parentheses... 37 00:04:40,239 --> 00:04:42,950 You end up counting it twice. 38 00:04:44,118 --> 00:04:45,661 That's okay. You know, I'm sure... 39 00:04:45,744 --> 00:04:47,162 I'm sure you got the rest of them right. 40 00:04:47,246 --> 00:04:50,666 No. I forgot how to calculate the fucking tax. 41 00:04:50,749 --> 00:04:52,960 I suck! 42 00:04:53,043 --> 00:04:55,587 Is it weird being you? 43 00:04:59,425 --> 00:05:01,719 - And that's an "I." - There's an "I"? 44 00:05:01,802 --> 00:05:04,930 Yeah, sure. K-U-S-I. 45 00:05:05,014 --> 00:05:07,057 Is it strange we always play with animals 46 00:05:07,141 --> 00:05:09,101 I've never heard of and can't spell? 47 00:05:09,184 --> 00:05:12,187 Aw, nice try, Rolf. 48 00:05:12,271 --> 00:05:14,732 Euro step into a reverse layup, nothing but net. 49 00:05:14,815 --> 00:05:16,608 In your dreams. 50 00:05:16,692 --> 00:05:19,194 Goebert clearing out for Ellis, and he's gonna take his man 51 00:05:19,278 --> 00:05:20,904 off the dribble and use the Eurostep into the... 52 00:05:20,988 --> 00:05:24,366 Nice shot, "Phenom." You almost had it. 53 00:05:24,450 --> 00:05:25,909 But that Eurostep is looking slick as hell. 54 00:05:25,993 --> 00:05:27,536 Shit, man. 55 00:05:27,619 --> 00:05:28,996 What's wrong? 56 00:05:29,079 --> 00:05:31,123 My Timberwolves jersey, man... it's ripped. 57 00:05:31,206 --> 00:05:34,376 I'm sure your mom can sew it. No big deal, man. 58 00:05:34,460 --> 00:05:35,753 Please, can I have your attention? 59 00:05:35,836 --> 00:05:37,337 Ladies and gentlemen, 60 00:05:37,421 --> 00:05:39,298 the sooner we get one more volunteer, 61 00:05:39,381 --> 00:05:40,924 the sooner we can board you all. 62 00:05:41,008 --> 00:05:43,385 And we'll still have a shot at an on-time arrival. 63 00:05:43,469 --> 00:05:44,803 We've already been waiting here an hour! 64 00:05:46,388 --> 00:05:48,057 We're offering a... 65 00:05:48,140 --> 00:05:51,894 a courtesy booking on the 6:45 a.m. departure tomorrow... 66 00:05:53,896 --> 00:05:57,941 ...as well as a hotel voucher and a $200 credit. 67 00:05:59,568 --> 00:06:05,032 My mistake, that's, uh, $200 in cash. 68 00:06:05,115 --> 00:06:07,201 Doesn't help me with my connection. 69 00:06:07,284 --> 00:06:10,704 Four hundred. Plus the hotel and rebooking. 70 00:06:10,788 --> 00:06:13,290 Now, she's a game show host. Do I hear a thousand? 71 00:06:15,167 --> 00:06:16,168 Six hundred. 72 00:06:16,251 --> 00:06:18,712 Ma'am. 73 00:06:18,796 --> 00:06:22,174 Six hundred, plus a cash refund for my ticket, 74 00:06:22,257 --> 00:06:24,218 you got yourself a seat. 75 00:06:28,472 --> 00:06:30,724 This is Keith. Leave a message. 76 00:06:30,808 --> 00:06:33,143 Hey, Keith. It's Tim. 77 00:06:33,227 --> 00:06:34,686 Listen, I don't think 78 00:06:34,770 --> 00:06:37,731 I'm gonna make it out to New York after all. 79 00:06:37,815 --> 00:06:40,359 I hope your Dad knows how much I appreciate the offer. 80 00:06:40,442 --> 00:06:42,361 I know he doesn't really need an extra guy 81 00:06:42,444 --> 00:06:43,987 on a routine exec protect. 82 00:06:44,071 --> 00:06:46,949 I just think... 83 00:06:49,952 --> 00:06:51,912 I just really wouldn't be any good to him right now anyway, 84 00:06:51,995 --> 00:06:54,039 so... 85 00:07:20,899 --> 00:07:22,693 Thanks. 86 00:07:22,776 --> 00:07:25,237 Not a rapist? Or a psychotic? 87 00:07:25,320 --> 00:07:26,905 No, ma'am. 88 00:07:26,989 --> 00:07:29,992 'Course, that's exactly what a psychotic would say. 89 00:07:30,075 --> 00:07:31,952 Going as far as Maine? 90 00:07:32,035 --> 00:07:33,829 That duffel suggests you might be. 91 00:07:33,912 --> 00:07:36,832 I guess I hadn't decided. 92 00:07:36,915 --> 00:07:39,459 That case, I got a proposition for ya. 93 00:07:39,543 --> 00:07:41,128 One hand washes the other. 94 00:07:41,211 --> 00:07:42,963 - You scratch my back... - No. 95 00:07:43,046 --> 00:07:44,590 They'll be no backscratching, if you don't mind, 96 00:07:44,673 --> 00:07:46,091 and I ain't asking. 97 00:07:46,175 --> 00:07:49,761 Thing is, I got a truckful of books, 98 00:07:49,845 --> 00:07:52,764 40-some boxes, each one heavier than a sonofabitch. 99 00:07:52,848 --> 00:07:54,850 If you help me unload and reload 100 00:07:54,933 --> 00:07:56,977 at each one of my stops, I'll take you as far 101 00:07:57,060 --> 00:07:59,188 as the public library in Dennison, Maine? 102 00:07:59,271 --> 00:08:00,689 Sounds good. 103 00:08:00,772 --> 00:08:02,733 Throw your stuff in the back. 104 00:08:15,454 --> 00:08:18,999 We were in Principal Greer's office for almost an hour. 105 00:08:21,001 --> 00:08:23,754 How... How long have the two of you been talking about MIT? 106 00:08:27,424 --> 00:08:29,426 Since October. 107 00:08:29,509 --> 00:08:32,262 Look, he... he said he felt 108 00:08:32,346 --> 00:08:35,140 that Broderick Day had taken me as far as it could. 109 00:08:35,224 --> 00:08:39,853 And you agree? MIT is where you belong? 110 00:08:43,023 --> 00:08:44,691 Yeah. Yeah. 111 00:08:44,775 --> 00:08:46,944 Yeah, I think... I think so. 112 00:08:47,027 --> 00:08:49,863 You know, um, 113 00:08:49,947 --> 00:08:52,699 but I don't know how to... say it. 114 00:08:52,783 --> 00:08:55,744 Try. 115 00:08:55,827 --> 00:08:59,623 We're talking about uprooting our lives here, so... try. 116 00:09:01,291 --> 00:09:04,378 There's just... 117 00:09:04,461 --> 00:09:08,507 there's so much I wanna learn and figure out. 118 00:09:08,590 --> 00:09:11,969 It makes me feel so small. 119 00:09:12,052 --> 00:09:14,429 You know, I have this dream, 120 00:09:14,513 --> 00:09:17,182 and I'm standing on the edge of an abyss, 121 00:09:17,266 --> 00:09:19,601 and it's full of all the things I don't know. 122 00:09:19,685 --> 00:09:23,272 Well, I guess an abyss can't be full, so call it a chasm. 123 00:09:23,355 --> 00:09:27,150 But it's bottomless. And there's a bridge, 124 00:09:27,234 --> 00:09:29,778 and I wanna walk across that bridge and raise my hands, 125 00:09:29,861 --> 00:09:31,822 and then all the things from the darkness 126 00:09:31,905 --> 00:09:32,948 would come floating up... 127 00:09:36,910 --> 00:09:38,578 I'm sorry. I'm sorry. Butterfingers. I'm sorry. 128 00:09:38,662 --> 00:09:39,663 Thank you. 129 00:09:39,746 --> 00:09:42,374 Thank you. 130 00:09:45,127 --> 00:09:48,213 Look. 131 00:09:48,297 --> 00:09:52,509 Your brain and what it can do is a gift. 132 00:09:54,428 --> 00:09:57,347 God knows it didn't come from us. 133 00:09:57,431 --> 00:09:59,641 Figure that means we oughta do 134 00:09:59,725 --> 00:10:04,187 whatever's in our power to see how far it can take you. 135 00:10:04,271 --> 00:10:06,606 You know what they say about the abyss, right? 136 00:10:06,690 --> 00:10:10,444 You look into it, it looks right back into you. 137 00:10:12,321 --> 00:10:14,239 - Yeah, you bet it does. - Mm-hmm. 138 00:10:52,819 --> 00:10:54,821 It's all lights out. 139 00:10:54,905 --> 00:10:58,158 Copy. Standing by for your "go." 140 00:10:58,241 --> 00:11:02,329 If the parents wake up, we might have to get wet. 141 00:11:02,412 --> 00:11:03,997 No choice. 142 00:11:04,081 --> 00:11:05,916 Make it 45 minutes to go. 143 00:11:05,999 --> 00:11:08,168 Copy. 45 to go. 144 00:12:16,445 --> 00:12:18,321 Mom? 145 00:12:18,405 --> 00:12:20,282 Sure, kid, whatever you want. 146 00:12:30,667 --> 00:12:33,753 - That's the last of 'em. - Thank you. 147 00:12:33,837 --> 00:12:35,964 Thank you. 148 00:12:36,047 --> 00:12:37,382 Hi. 149 00:12:37,466 --> 00:12:39,384 Just saw a guy wearing an ice hockey jersey. 150 00:12:39,468 --> 00:12:41,428 I figure that's the good Lord telling me 151 00:12:41,511 --> 00:12:43,889 to get my ass back across the Vermont line. 152 00:12:43,972 --> 00:12:46,266 I'm much obliged to you for the ride, ma'am. 153 00:12:46,349 --> 00:12:47,893 Been a pleasure getting to know you. 154 00:12:52,105 --> 00:12:53,815 Good luck to you, Tim. 155 00:12:53,899 --> 00:12:55,108 Thank you. 156 00:13:09,581 --> 00:13:11,208 Wife hates when I'm late for dinner, 157 00:13:11,291 --> 00:13:13,001 so let's just get right to it. 158 00:13:16,630 --> 00:13:19,633 Just got off with Boston PD. 159 00:13:19,716 --> 00:13:23,220 Seems you forgot a few things on your application. 160 00:13:23,303 --> 00:13:26,890 One, 2011, you received a commendation for lifesaving. 161 00:13:26,973 --> 00:13:29,059 Again in 2018. 162 00:13:29,142 --> 00:13:32,354 2020, you got the Officer of the Year. 163 00:13:32,437 --> 00:13:34,856 Well, they had to give it to somebody. 164 00:13:34,940 --> 00:13:37,108 I always showed up on time, never called in sick, so... 165 00:13:37,192 --> 00:13:40,654 Okay, I don't know if that is becoming modesty 166 00:13:40,737 --> 00:13:43,073 or low self-esteem, but I don't like it. 167 00:13:43,156 --> 00:13:46,993 All right. I earned that award. 168 00:13:47,077 --> 00:13:48,954 I applied for this job kind of spur of the moment. 169 00:13:49,037 --> 00:13:51,790 More time to think, I'd have put it down. 170 00:13:51,873 --> 00:13:55,293 But you remembered to put down the incident at Westfield Mall. 171 00:13:57,087 --> 00:13:58,922 Figured you had a right to know. 172 00:14:00,840 --> 00:14:02,467 Lieutenant I spoke to said the guy you shot 173 00:14:02,551 --> 00:14:04,594 had an AR and 200 rounds. 174 00:14:04,678 --> 00:14:07,889 He wasn't a "guy." He was a kid, 16 years old, 175 00:14:07,973 --> 00:14:11,560 and he hadn't shot anybody. 176 00:14:11,643 --> 00:14:14,312 Sixteen or not, kid threw down on a cop. 177 00:14:16,565 --> 00:14:18,525 There you go. 178 00:14:18,608 --> 00:14:20,652 Lieutenant said you were off-duty. 179 00:14:20,735 --> 00:14:22,445 Yeah, I, uh, 180 00:14:22,529 --> 00:14:24,322 swung by the mall after my shift, 181 00:14:24,406 --> 00:14:26,032 to pick up some dress shoes for a wedding, 182 00:14:26,116 --> 00:14:27,784 was still in uniform. 183 00:14:27,867 --> 00:14:30,287 This woman comes running up from the parking lot, 184 00:14:30,370 --> 00:14:32,581 says she just saw some guy pull a rifle out of his car. 185 00:14:32,664 --> 00:14:35,667 - So far, so good. - Yeah. 186 00:14:35,750 --> 00:14:37,711 Yeah, right up until the moment where the responding officers 187 00:14:37,794 --> 00:14:41,673 smelled the alcohol on me, gave me the test. 188 00:14:41,756 --> 00:14:44,843 I had two Old Fashioneds at Beachcombers 189 00:14:44,926 --> 00:14:47,137 right before I hit the shoe store. 190 00:14:47,220 --> 00:14:49,306 You were off-duty. 191 00:14:49,389 --> 00:14:51,391 But in uniform. 192 00:14:51,474 --> 00:14:55,562 Department let me pick... resignation or dismissal. 193 00:14:55,645 --> 00:14:58,398 You ordinarily a drinking man? 194 00:14:58,481 --> 00:15:01,401 I was... after that for a while. 195 00:15:01,484 --> 00:15:05,196 Long enough to end my marriage, but not anymore. 196 00:15:05,280 --> 00:15:09,784 If I were to Breathalyze you right now, what would you blow? 197 00:15:09,868 --> 00:15:11,661 Go ahead and find out. 198 00:15:11,745 --> 00:15:15,457 No, don't believe I will. 199 00:15:17,125 --> 00:15:20,003 I don't believe I need to. 200 00:15:20,086 --> 00:15:24,674 Well, son, you are ridiculously overqualified for this job, 201 00:15:24,758 --> 00:15:25,800 but if you want it, it's yours. 202 00:15:25,884 --> 00:15:28,053 Well, I want it. 203 00:15:28,136 --> 00:15:29,846 All right. 204 00:15:29,929 --> 00:15:32,307 You start tonight, 8:00 to 6:00. 205 00:15:32,390 --> 00:15:34,726 - Just like that? - Just like that. 206 00:17:01,688 --> 00:17:04,315 I was gonna change it to "I choose to be crappy," 207 00:17:04,399 --> 00:17:07,402 but they might take away my pen. 208 00:17:07,485 --> 00:17:10,739 Yeah, sometimes they let shit slide. Sometimes they don't. 209 00:17:10,822 --> 00:17:13,825 Name's Kalisha. Will also respond to "Sha." 210 00:17:13,908 --> 00:17:16,995 Uh, what's happening here? Where are we? 211 00:17:17,078 --> 00:17:18,621 Welcome to The Institute. 212 00:17:18,705 --> 00:17:21,458 Institute of what? 213 00:17:21,541 --> 00:17:25,420 Okay, yeah, I remember how many questions I had my first day. 214 00:17:25,503 --> 00:17:27,130 You know, it's usually just easier... 215 00:17:27,213 --> 00:17:28,673 Are we still in Minneapolis? 216 00:17:33,011 --> 00:17:37,015 No, we're definitely not in Minneapolis anymore, Toto. 217 00:17:37,098 --> 00:17:40,101 We're in Maine. Well, at least that's what they say. 218 00:17:40,185 --> 00:17:41,853 Who's they? 219 00:17:41,936 --> 00:17:45,565 You really can't stop yourself, can ya? 220 00:17:45,648 --> 00:17:48,610 Is that a smart kid thing? 221 00:17:48,693 --> 00:17:50,195 Why would you say that? 222 00:17:50,278 --> 00:17:52,030 They give us a rundown of all the new arrivals. 223 00:17:52,113 --> 00:17:54,574 Your name's Luke Ellis, you're from Minneapolis, 224 00:17:54,657 --> 00:17:56,493 you like basketball and chess, 225 00:17:56,576 --> 00:17:58,703 and you're smart. 226 00:17:58,787 --> 00:18:01,247 So, how smart are you? No, no. 227 00:18:01,331 --> 00:18:04,501 Um, I think the real question is are you TK or TP? 228 00:18:04,584 --> 00:18:06,795 That's the one thing they never tell us about the newbies. 229 00:18:06,878 --> 00:18:09,672 Yeah, you lost me. 230 00:18:09,756 --> 00:18:11,257 TP is telepathy. TK is... 231 00:18:11,341 --> 00:18:14,219 Telekinesis. 232 00:18:14,302 --> 00:18:17,972 So, which are you? Supposedly, no one's both 233 00:18:18,056 --> 00:18:19,974 when they get here, but I'm thinking TK? 234 00:18:21,518 --> 00:18:22,644 I'm TP. 235 00:18:22,727 --> 00:18:24,437 You read minds? 236 00:18:24,521 --> 00:18:28,149 Always have been able to, off and on. 237 00:18:30,527 --> 00:18:33,029 Well, sometimes, things move around me. 238 00:18:33,112 --> 00:18:34,656 But... but that can't be enough to... 239 00:18:34,739 --> 00:18:35,740 To land you here? 240 00:18:39,035 --> 00:18:40,870 Have we... 241 00:18:40,954 --> 00:18:42,914 Have we been kidnapped? 242 00:18:42,997 --> 00:18:44,374 They call it "recruited." 243 00:18:44,457 --> 00:18:46,709 Like by the military? 244 00:18:46,793 --> 00:18:49,254 I don't know. 245 00:18:50,046 --> 00:18:51,506 Do our parents know where we are? 246 00:18:51,589 --> 00:18:53,132 Can we talk to them or... 247 00:18:53,216 --> 00:18:56,636 No, actually. Apparently, our work here is too classified 248 00:18:56,719 --> 00:19:00,515 for any contact with the outside. 249 00:19:00,598 --> 00:19:03,351 I mean, well, someone must run this place. 250 00:19:03,434 --> 00:19:05,019 Ms. Sigsby. 251 00:19:05,103 --> 00:19:06,729 Except for the medical stuff. That's Dr. Hendricks. 252 00:19:06,813 --> 00:19:09,148 Medical stuff? 253 00:19:09,232 --> 00:19:10,859 Oh, it's just tests, mostly, 254 00:19:10,942 --> 00:19:12,360 and shots, lots of shots. 255 00:19:12,443 --> 00:19:15,363 Uh, at least, that's what it's like in Front Half. 256 00:19:15,446 --> 00:19:17,490 - We're in Front Half right now. - Is there a Back Half? 257 00:19:17,574 --> 00:19:19,826 Yeah, where we go when we graduate Front Half. 258 00:19:19,909 --> 00:19:21,578 We can see it from the playground. 259 00:19:21,661 --> 00:19:23,329 Not... not here. But... 260 00:19:23,413 --> 00:19:25,206 I can't really tell you what's going on in there. 261 00:19:25,290 --> 00:19:26,624 No contact. 262 00:19:26,708 --> 00:19:28,543 What do Sigsby and Hendricks say? 263 00:19:28,626 --> 00:19:30,712 They're not real big on answering questions. 264 00:19:30,795 --> 00:19:32,255 When do I get to meet them? 265 00:19:32,338 --> 00:19:34,048 Hard to say. 266 00:19:34,132 --> 00:19:36,384 They usually let the newbies wander a while first. 267 00:19:36,467 --> 00:19:37,594 Hmm. 268 00:19:40,555 --> 00:19:42,640 Why would they do it like that? 269 00:19:42,724 --> 00:19:45,852 Mm. No one's ever thought to question that. 270 00:19:45,935 --> 00:19:49,814 If you'd read his file, you'd know. 271 00:19:51,399 --> 00:19:52,692 They wanna tell us 272 00:19:52,775 --> 00:19:55,945 this place isn't so bad and figure 273 00:19:56,029 --> 00:19:59,198 we're more likely to accept it coming from another kid. 274 00:19:59,282 --> 00:20:01,784 Predicts he'll notice things others won't. 275 00:20:01,868 --> 00:20:03,411 Goes on at great lengths 276 00:20:03,494 --> 00:20:07,248 about his observational and analytical powers. 277 00:20:07,332 --> 00:20:09,208 Why make up our rooms? 278 00:20:13,588 --> 00:20:16,633 You know, if the boy's as smart as you say, 279 00:20:16,716 --> 00:20:19,594 we should be considering him for the P.C. track. 280 00:20:19,677 --> 00:20:21,179 We're not having this conversation again. 281 00:20:21,262 --> 00:20:22,388 Why can't... 282 00:20:22,472 --> 00:20:25,934 P.C. track's on indefinite hold. 283 00:20:26,017 --> 00:20:30,730 Your main priority is keep the conveyor belt moving. 284 00:20:30,813 --> 00:20:33,608 You've seen the latest target packages. 285 00:20:33,691 --> 00:20:36,361 You know how tight the keyhole's gotten. 286 00:20:40,448 --> 00:20:43,284 Two halves... 287 00:20:43,368 --> 00:20:44,535 Are you always like this? 288 00:20:44,619 --> 00:20:47,288 - He's talking to himself. - Yeah. 289 00:20:47,372 --> 00:20:50,041 Bet he does that a lot. 290 00:21:00,593 --> 00:21:02,720 I think he's ready for me. 291 00:21:08,810 --> 00:21:10,436 You know, it's actually not so bad here. 292 00:21:10,520 --> 00:21:12,438 We have video games, movies. 293 00:21:12,522 --> 00:21:15,191 The playground's open until late. 294 00:21:15,274 --> 00:21:18,277 Um, just, hey, just make sure 295 00:21:18,361 --> 00:21:19,821 you do what they tell you to. 296 00:21:19,904 --> 00:21:21,739 Also, by the way, have you ever had chicken pox? 297 00:21:21,823 --> 00:21:22,699 Wha... 298 00:21:25,159 --> 00:21:27,036 Kalisha. 299 00:21:29,872 --> 00:21:31,165 Luke. 300 00:21:31,249 --> 00:21:33,876 Ms. Sigsby would like a word with you. 301 00:21:33,960 --> 00:21:35,795 Get changed. 302 00:21:53,938 --> 00:21:57,692 Wow, 75 years ago, I bet this was state of the art. 303 00:21:59,944 --> 00:22:02,947 It's actually kinda cool. 304 00:22:03,031 --> 00:22:04,657 Retro. 305 00:22:05,533 --> 00:22:07,910 Three spots in town have punch keys 306 00:22:07,994 --> 00:22:09,495 for it to mark your progress. 307 00:22:09,579 --> 00:22:11,497 Punch it at each end of Water Street... 308 00:22:11,581 --> 00:22:12,915 first at the Station, then at the bank. 309 00:22:12,999 --> 00:22:15,418 Once more at Hopper's Jewelry on Garish. 310 00:22:15,501 --> 00:22:17,170 Then back to the Station. 311 00:22:17,253 --> 00:22:19,338 Rest of the doors, you can mark with chalk. 312 00:22:19,422 --> 00:22:21,591 Just wipe it off on your way back. 313 00:22:21,674 --> 00:22:23,468 It's a 2.3-mile loop. 314 00:22:23,551 --> 00:22:26,929 You know, Ed Whitlock used to make six circuits each shift. 315 00:22:27,013 --> 00:22:28,681 So, that's what? 316 00:22:28,765 --> 00:22:31,309 Fourteen miles? 317 00:22:31,392 --> 00:22:32,935 I guess I'll be getting my steps in. 318 00:22:33,019 --> 00:22:34,145 Drew and I'll work out a schedule. 319 00:22:34,228 --> 00:22:35,396 You'll get two nights off each week. 320 00:22:35,480 --> 00:22:36,898 Probably Monday, Tuesday. 321 00:22:36,981 --> 00:22:38,441 Town's usually pretty quiet after the weekend, 322 00:22:38,524 --> 00:22:39,776 but we might have to shift you. 323 00:22:39,859 --> 00:22:41,194 If you stick around, that is. 324 00:22:43,321 --> 00:22:46,449 You have some issue with me, Officer Gullickson? 325 00:22:46,532 --> 00:22:49,077 If so, speak now. 326 00:22:50,328 --> 00:22:52,705 Only time will tell. 327 00:22:52,789 --> 00:22:56,167 Thing is, we're a good crew. Small, but good. 328 00:22:56,250 --> 00:22:57,919 You're just some guy off the street. 329 00:22:58,002 --> 00:23:00,254 People joke about a night knocker, 330 00:23:00,338 --> 00:23:03,883 but it's key for a force as small as ours. 331 00:23:03,966 --> 00:23:05,676 "Ounce of prevention's worth a pound of cure." 332 00:23:05,760 --> 00:23:07,512 My grandpa used to say that. 333 00:23:07,595 --> 00:23:09,013 Okay. 334 00:23:09,097 --> 00:23:13,351 He was a night knocker. It's why I applied. 335 00:23:14,477 --> 00:23:16,729 Night knocker's an analog job in a digital age. 336 00:23:16,813 --> 00:23:20,233 Maybe we're just an analog town. 337 00:23:20,316 --> 00:23:22,318 I sure hope so. 338 00:23:36,040 --> 00:23:37,708 Mr. Stackhouse. 339 00:23:37,792 --> 00:23:40,253 Sure, kid, whatever you want. 340 00:23:40,336 --> 00:23:42,338 Wait. That's... that's... no, get off! 341 00:23:55,726 --> 00:23:57,770 Welcome, Luke. 342 00:23:59,522 --> 00:24:03,359 So, you've met Mr. Stackhouse, Chief of Security. 343 00:24:03,442 --> 00:24:06,779 And this is Dr. Hendricks. 344 00:24:06,863 --> 00:24:08,573 He's the architect of the cutting-edge science 345 00:24:08,656 --> 00:24:10,199 we do here. 346 00:24:10,283 --> 00:24:11,868 My name is Ms. Sigsby, and I'm... 347 00:24:11,951 --> 00:24:14,328 The boss, I know. 348 00:24:14,412 --> 00:24:17,248 And you know I know because you watched Kalisha tell me. 349 00:24:17,331 --> 00:24:18,916 So, why don't we get to the part 350 00:24:19,000 --> 00:24:20,918 where you tell me what's going on here? 351 00:24:21,002 --> 00:24:23,921 Sorry. You're just... 352 00:24:24,005 --> 00:24:26,674 cooler than most of the first-dayers we see. 353 00:24:26,757 --> 00:24:28,885 You went through all this trouble to get me here, 354 00:24:28,968 --> 00:24:30,303 and now you want me to what? 355 00:24:30,386 --> 00:24:32,513 Cry and scream and beg you to take me home? 356 00:24:32,597 --> 00:24:35,016 Would it do any good? 357 00:24:35,099 --> 00:24:37,268 None at all. Please sit. 358 00:24:40,354 --> 00:24:43,024 Thank you, Dr. Hendricks. 359 00:24:43,107 --> 00:24:45,693 I'll take it from here. 360 00:24:45,776 --> 00:24:48,237 Looking forward to working with you. 361 00:24:56,954 --> 00:24:59,457 Oh, sometimes, 362 00:24:59,540 --> 00:25:02,752 our new arrivals will lash out, 363 00:25:02,835 --> 00:25:05,129 in their disorientation, 364 00:25:05,213 --> 00:25:08,633 so Mr. Stackhouse escorts each of you 365 00:25:08,716 --> 00:25:12,261 until we're satisfied that you're not gonna hurt anyone, 366 00:25:12,345 --> 00:25:13,763 yourself included. 367 00:25:13,846 --> 00:25:17,391 But you're not gonna hurt anyone, are you, Luke? 368 00:25:19,101 --> 00:25:20,228 No. 369 00:25:20,311 --> 00:25:22,063 No. Thank you. 370 00:25:27,485 --> 00:25:28,527 Have a soda. 371 00:25:31,781 --> 00:25:33,157 Okay. 372 00:25:33,241 --> 00:25:34,909 Jellybean? 373 00:25:34,992 --> 00:25:36,786 Why? 374 00:25:36,869 --> 00:25:38,663 So, you can see which color I choose, 375 00:25:38,746 --> 00:25:41,624 get a... get a sense of my personality? 376 00:25:41,707 --> 00:25:43,709 No, because I like jellybeans, 377 00:25:43,793 --> 00:25:45,336 and I thought you might like them, too. 378 00:25:45,419 --> 00:25:47,505 But... 379 00:25:47,588 --> 00:25:50,299 You like to analyze, I gather. 380 00:25:50,383 --> 00:25:52,260 The more I focus on logic, 381 00:25:52,343 --> 00:25:55,221 the less I have to think about being kidnapped. 382 00:25:55,304 --> 00:25:57,807 That's not a word we use here. 383 00:25:57,890 --> 00:25:59,642 Right. "Recruited." 384 00:25:59,725 --> 00:26:02,770 And let me be the first to say... 385 00:26:02,853 --> 00:26:04,647 congratulations. 386 00:26:05,815 --> 00:26:07,566 For... 387 00:26:07,650 --> 00:26:10,069 For being here. 388 00:26:10,152 --> 00:26:14,240 The work you're about to become a part of, 389 00:26:14,323 --> 00:26:18,244 is, without a doubt, the most important work 390 00:26:18,327 --> 00:26:20,871 taking place anywhere on Earth. 391 00:26:20,955 --> 00:26:22,790 You are, without question, 392 00:26:22,873 --> 00:26:26,210 about to participate in saving the world. 393 00:26:26,294 --> 00:26:29,130 Okay. I want to talk to my parents now. 394 00:26:29,213 --> 00:26:33,676 As Kalisha told you, that's not possible. 395 00:26:33,759 --> 00:26:37,096 Let me talk to them, and I'll do whatever you want. 396 00:26:37,179 --> 00:26:39,390 This... This isn't a negotiation, Luke. 397 00:26:39,473 --> 00:26:41,559 A boy with your intellect 398 00:26:41,642 --> 00:26:44,562 shouldn't have any trouble understanding. 399 00:26:47,023 --> 00:26:49,608 Without our work, 400 00:26:49,692 --> 00:26:54,280 the world as we know it would cease to be. 401 00:26:54,363 --> 00:26:56,282 That's bigger than any of us. 402 00:26:56,365 --> 00:26:58,743 It's my responsibility 403 00:26:58,826 --> 00:27:00,244 to see that that work gets done, 404 00:27:00,328 --> 00:27:04,582 so... it will get done. 405 00:27:04,665 --> 00:27:06,625 And what, exactly, is our work? 406 00:27:08,544 --> 00:27:11,255 I'll leave it to your fellow recruits 407 00:27:11,339 --> 00:27:12,882 to fill you in on that. 408 00:27:12,965 --> 00:27:15,843 You're more likely to accept it coming from another kid. 409 00:27:15,926 --> 00:27:20,056 Actually, that's another word we try not to use. 410 00:27:20,139 --> 00:27:22,350 You're not kids. Not here. 411 00:27:22,433 --> 00:27:25,686 There's no bedtime. There's no chores. 412 00:27:25,770 --> 00:27:27,897 There's no food you're not allowed. 413 00:27:27,980 --> 00:27:29,523 You're doing grown-up work. 414 00:27:29,607 --> 00:27:32,276 You should be treated like grown-ups. 415 00:27:32,360 --> 00:27:34,945 But, at the same time, bear in mind... 416 00:27:35,029 --> 00:27:37,448 this is not your home. 417 00:27:37,531 --> 00:27:40,242 This is not your school. 418 00:27:40,326 --> 00:27:43,537 Here, if you break a rule, 419 00:27:43,621 --> 00:27:44,997 there's a grown-up consequence. 420 00:27:45,081 --> 00:27:47,875 And what are those rules? 421 00:27:47,958 --> 00:27:49,585 Glad you asked. 422 00:27:49,668 --> 00:27:53,506 Main rule is follow any order 423 00:27:53,589 --> 00:27:56,842 given from a staff member without question or delay. 424 00:27:56,926 --> 00:28:00,971 You'll be given a number of injections. 425 00:28:01,055 --> 00:28:03,516 You'll be given a number of tests. 426 00:28:03,599 --> 00:28:06,185 You will comply with all of them. 427 00:28:06,268 --> 00:28:10,815 You won't, with maybe a few exceptions, 428 00:28:10,898 --> 00:28:14,485 find them excessively unpleasant. 429 00:28:14,568 --> 00:28:16,487 Your mental and physical condition 430 00:28:16,570 --> 00:28:19,281 will be monitored regularly. 431 00:28:19,365 --> 00:28:21,659 And then, when you come to the end of your service, 432 00:28:21,742 --> 00:28:25,079 we'll wipe your memory, send you home. 433 00:28:25,162 --> 00:28:27,623 Home? To my parents? 434 00:28:27,706 --> 00:28:29,417 Yes, of course. 435 00:28:30,793 --> 00:28:32,461 Are they alive? 436 00:28:32,545 --> 00:28:34,422 Yes, of course they're alive. 437 00:28:34,505 --> 00:28:36,507 We're not monsters. 438 00:28:36,590 --> 00:28:39,593 Do they know where I am? 439 00:28:39,677 --> 00:28:41,178 Generally. 440 00:28:41,262 --> 00:28:43,013 At any rate, 441 00:28:43,097 --> 00:28:46,684 I think you'll find your time here 442 00:28:46,767 --> 00:28:50,563 will pass... quite quickly, Luke. 443 00:28:50,646 --> 00:28:52,356 And when you leave us, 444 00:28:52,440 --> 00:28:56,944 and when you wake up in your own bed one morning, 445 00:28:57,027 --> 00:29:01,240 none of this will have happened. 446 00:29:01,323 --> 00:29:04,535 The only sad part is you won't have the memory 447 00:29:04,618 --> 00:29:08,038 of the great privilege of having been asked to serve 448 00:29:08,122 --> 00:29:12,251 not just your country, but humanity. 449 00:29:12,334 --> 00:29:15,087 How many... how many people does each kid here know? 450 00:29:15,171 --> 00:29:16,755 School? Families? 451 00:29:16,839 --> 00:29:18,674 You can't just wipe all their memories. 452 00:29:20,718 --> 00:29:23,304 I think you'd be surprised what we can do. 453 00:29:28,767 --> 00:29:30,561 Pleasure meeting you. 454 00:29:34,023 --> 00:29:36,817 My room... 455 00:29:36,901 --> 00:29:40,863 it's not supposed to make me feel comfortable, right? 456 00:29:40,946 --> 00:29:42,948 Just supposed to let me know 457 00:29:43,032 --> 00:29:45,826 you're trying to make me comfortable. 458 00:29:45,910 --> 00:29:50,206 I know... this feels like... 459 00:29:50,289 --> 00:29:53,250 a very dark time for you, Luke. 460 00:29:53,334 --> 00:29:56,378 But if you'll simply do as you're told, 461 00:29:56,462 --> 00:30:00,799 before you know it, you'll be back out in the sunshine, 462 00:30:00,883 --> 00:30:05,137 maybe hitting some baskets with Rolf. 463 00:30:52,059 --> 00:30:56,063 I'm telling you, Patriots, my Outsider Arm, 464 00:30:56,146 --> 00:30:58,190 I'm giving you the straight dope 465 00:30:58,274 --> 00:31:00,609 they don't want you to know, 466 00:31:00,693 --> 00:31:04,196 because they don't think you can handle the truth. 467 00:31:04,280 --> 00:31:05,656 But we can handle it. 468 00:31:05,739 --> 00:31:07,283 - Hi. - Can't we? 469 00:31:07,366 --> 00:31:09,785 You must be Ed Whitlock's replacement. 470 00:31:09,868 --> 00:31:12,705 I heard a rumor they found one. 471 00:31:12,788 --> 00:31:13,998 Tim Jamieson, new night knocker. 472 00:31:14,081 --> 00:31:17,251 Annie Ledoux, old weirdo. 473 00:31:17,334 --> 00:31:19,211 ...for millennia, but no more... 474 00:31:19,295 --> 00:31:22,047 Hey, remind me, who is this guy again? 475 00:31:22,131 --> 00:31:25,175 You don't know George Allman? 476 00:31:25,259 --> 00:31:28,053 Still got your blinders on, huh? 477 00:31:28,137 --> 00:31:30,264 Do you have any fillings? 478 00:31:30,347 --> 00:31:31,932 Sorry? 479 00:31:32,016 --> 00:31:33,684 Open your mouth. 480 00:31:33,767 --> 00:31:35,144 Because? 481 00:31:35,227 --> 00:31:37,104 That's how they listen. 482 00:31:37,187 --> 00:31:38,230 Ah. 483 00:31:41,692 --> 00:31:45,863 - Ahh. - Ah. 484 00:31:45,946 --> 00:31:46,780 Oh, good. Someone was smart enough to get you gold. 485 00:31:46,864 --> 00:31:48,949 Well, that was the Army, 486 00:31:49,033 --> 00:31:51,994 and I'm sure they just got whatever was cheapest. 487 00:31:52,077 --> 00:31:53,621 You know, they might've remembered 488 00:31:53,704 --> 00:31:55,873 where porcelain comes from. 489 00:31:57,833 --> 00:32:01,795 You, uh, you think that the Chinese government 490 00:32:01,879 --> 00:32:03,631 is bugging our mouths? 491 00:32:05,090 --> 00:32:08,260 You're... kidding, right? 492 00:32:08,344 --> 00:32:12,056 Am I, Sport? 493 00:32:13,641 --> 00:32:15,643 My mom used to call me Sport. 494 00:32:15,726 --> 00:32:17,645 I know. 495 00:32:17,728 --> 00:32:19,772 After the fella from that stage show 496 00:32:19,855 --> 00:32:21,607 with all the Black folks in it. 497 00:32:21,690 --> 00:32:23,609 Um... "Pork and... 498 00:32:23,692 --> 00:32:25,361 Pork and Beans" or something. 499 00:32:25,444 --> 00:32:26,654 "Porgy & Bess." 500 00:32:28,864 --> 00:32:31,742 How do you know that? 501 00:32:31,825 --> 00:32:33,994 Hmm. 502 00:32:34,078 --> 00:32:36,080 Do yourself a favor. 503 00:32:36,163 --> 00:32:39,249 Start listening to George's Gems 504 00:32:39,333 --> 00:32:43,128 'cause there are things going on every day in this world 505 00:32:43,212 --> 00:32:47,257 that you would not fucking believe. 506 00:33:11,532 --> 00:33:14,159 Looks like I just barely caught you. 507 00:33:14,243 --> 00:33:16,578 I thought I had 48 hours' liberty. 508 00:33:16,662 --> 00:33:19,289 Just touching base. 509 00:33:19,373 --> 00:33:21,792 You got the dossier for the next recruit? 510 00:33:21,875 --> 00:33:23,293 Yeah. 511 00:33:23,377 --> 00:33:25,045 Kid's got a chaotic family situation. 512 00:33:25,129 --> 00:33:27,172 Might complicate the snatch. 513 00:33:27,256 --> 00:33:29,383 Makes the cover story easier. 514 00:33:29,466 --> 00:33:32,761 Soon as you're back, we'll go through scenarios. 515 00:33:32,845 --> 00:33:35,556 Make sure you know the dossier. 516 00:33:35,639 --> 00:33:37,933 I always do. 517 00:33:41,186 --> 00:33:42,855 The Ellis snatch... 518 00:33:42,938 --> 00:33:45,190 It's no good looking backward. 519 00:33:45,274 --> 00:33:47,401 It went how it went. 520 00:33:47,484 --> 00:33:49,319 It only went wrong 'cause they made us rush it. 521 00:33:55,075 --> 00:33:57,035 Soon as the MIT news broke, 522 00:33:57,119 --> 00:33:59,913 the Ellis kid was gonna get a bunch of publicity. 523 00:33:59,997 --> 00:34:02,166 - The decision was made... - Well, I wish those bastards 524 00:34:02,249 --> 00:34:04,168 would come with us on an op sometime, 525 00:34:04,251 --> 00:34:06,295 see the consequences of their "decisions." 526 00:34:11,008 --> 00:34:12,843 Sorry, sir. 527 00:35:12,402 --> 00:35:14,988 Hey, we got a bogie. 528 00:35:15,072 --> 00:35:16,657 Copy that. 529 00:35:39,721 --> 00:35:41,723 How can we help you folks? 530 00:35:41,807 --> 00:35:44,101 Uh... I don't know. 531 00:35:44,184 --> 00:35:46,103 I guess we took the wrong exit off 161, 532 00:35:46,186 --> 00:35:47,813 and time we realized it, 533 00:35:47,896 --> 00:35:49,273 we're a mile deep in these woods. 534 00:35:49,356 --> 00:35:51,149 We got no cell service. 535 00:35:51,233 --> 00:35:53,193 Yeah, these pines... they play hell with your signal. 536 00:35:53,277 --> 00:35:54,486 Huh. Yeah. 537 00:35:56,321 --> 00:35:58,156 What's... what's over there? 538 00:35:58,240 --> 00:36:00,075 Infectious disease lab. 539 00:36:03,662 --> 00:36:05,747 - Nasty stuff. - Oh. 540 00:36:07,958 --> 00:36:12,004 So, straight back the way you came, okay? 541 00:36:12,087 --> 00:36:14,631 Left on the fire road, bear right at the fork, 542 00:36:14,715 --> 00:36:16,592 it'll spit you right back out on 161. 543 00:36:16,675 --> 00:36:19,386 - Left then right. - Let's go, Will. 544 00:36:19,469 --> 00:36:21,305 Yeah. We're going. Thanks. 545 00:36:21,388 --> 00:36:23,056 Sure thing. You folks take care. 546 00:36:39,156 --> 00:36:41,575 Ms. Sigsby explain about the tokens? 547 00:36:42,701 --> 00:36:44,578 - No. - Oh. 548 00:36:44,661 --> 00:36:49,374 You'd think she'd remember, as many intakes as she's done. 549 00:36:49,458 --> 00:36:54,212 Tokens are a reward for being a good cooperator, 550 00:36:54,296 --> 00:36:56,840 lets you get treats from the vending machines. 551 00:36:56,924 --> 00:36:57,883 Oh. 552 00:37:03,931 --> 00:37:06,350 Hey, pretty lady. How's it going? 553 00:37:06,433 --> 00:37:08,685 Just fine. 554 00:37:10,729 --> 00:37:13,607 How about you, Luke? Adjusting okay? 555 00:37:17,569 --> 00:37:19,780 Silent treatment, huh? 556 00:37:19,863 --> 00:37:22,574 That's fine for now. Here's the thing. 557 00:37:22,658 --> 00:37:24,701 Treat us right, we'll treat you right. 558 00:37:24,785 --> 00:37:27,496 "Go along to get along." 559 00:37:27,579 --> 00:37:30,332 Words of wisdom, Luke, my boy! 560 00:37:30,415 --> 00:37:33,293 Words of wisdom. Come on in. 561 00:37:39,466 --> 00:37:42,844 We won't be a minute. 562 00:37:42,928 --> 00:37:44,930 Have a seat, champ. 563 00:37:54,439 --> 00:37:56,191 Hop on up, I said. 564 00:37:56,274 --> 00:37:59,778 What are you gonna do? Tattoo me? 565 00:37:59,861 --> 00:38:02,280 Gosh, no. 566 00:38:02,364 --> 00:38:04,491 Just gonna chip your ear lobe. No biggie. 567 00:38:04,574 --> 00:38:06,868 All our guests get 'em. It's like getting a piercing. 568 00:38:06,952 --> 00:38:08,745 I'm not a guest. I'm a prisoner. 569 00:38:08,829 --> 00:38:10,998 And you're not putting anything in my ear. 570 00:38:11,081 --> 00:38:14,001 I am, though. 571 00:38:14,084 --> 00:38:15,711 Look, it's just a little pinch. Be over quick. 572 00:38:15,794 --> 00:38:17,754 Maureen'll give you a bunch of tokens. 573 00:38:17,838 --> 00:38:19,256 What do you say? 574 00:38:19,339 --> 00:38:21,299 No. 575 00:38:28,849 --> 00:38:30,517 Are you sure? 576 00:38:30,600 --> 00:38:31,601 Yeah. 577 00:38:31,685 --> 00:38:32,644 Aah! 578 00:38:48,994 --> 00:38:52,080 Mm-hmm. 579 00:38:52,164 --> 00:38:55,500 Bet that smarts a lot more than a little pinch in the ear, huh? 580 00:38:55,584 --> 00:38:58,670 Do you want another? 581 00:38:58,754 --> 00:39:00,922 No. 582 00:39:01,006 --> 00:39:03,300 You ready to get in the chair? 583 00:39:13,393 --> 00:39:15,270 Now, are you gonna behave, 584 00:39:15,353 --> 00:39:17,230 or do we need the straps? 585 00:39:17,314 --> 00:39:18,565 I'll behave. 586 00:39:31,787 --> 00:39:33,747 All right, champ, 587 00:39:33,830 --> 00:39:35,415 you're all done for now. 588 00:39:35,499 --> 00:39:37,876 Grab you some gauze for that ear, in case it bleeds, 589 00:39:37,959 --> 00:39:40,670 put some ice on it, and you have yourself 590 00:39:40,754 --> 00:39:42,547 a great rest of the day. 591 00:39:46,259 --> 00:39:47,219 Evening. 592 00:39:54,601 --> 00:39:57,270 Hey there. 593 00:39:57,354 --> 00:39:59,439 Hmm. Tim, 594 00:39:59,523 --> 00:40:01,066 - meet Bedelia. - Oh. 595 00:40:01,149 --> 00:40:03,235 She likes to greet all our guests. 596 00:40:04,444 --> 00:40:05,445 Bedelia. 597 00:40:07,364 --> 00:40:08,949 How's night knocking? 598 00:40:09,032 --> 00:40:10,450 Yeah. Um... 599 00:40:10,534 --> 00:40:12,536 it's only been one night, but so far, so good. 600 00:40:12,619 --> 00:40:14,913 If you say so. Me, I wouldn't be caught dead 601 00:40:14,996 --> 00:40:17,374 working for Chief Snowflake's pissant outfit, 602 00:40:17,457 --> 00:40:19,543 even if it meant getting to stare 603 00:40:19,626 --> 00:40:22,087 at Officer Gullickson's ass all day. 604 00:40:22,170 --> 00:40:23,964 She is a piece. 605 00:40:26,633 --> 00:40:29,469 You have a good night, Mr. Hollister. 606 00:40:29,553 --> 00:40:32,139 What? Did I offend ya? 607 00:40:32,764 --> 00:40:36,601 Hi. You, uh, going my way? 608 00:40:36,685 --> 00:40:38,562 Resupply run. 609 00:40:38,645 --> 00:40:42,023 George's drive-time show is having a marathon this weekend. 610 00:40:42,107 --> 00:40:45,110 I can't risk losing comms. 611 00:40:45,193 --> 00:40:47,195 Well, you want me to pull this thing to your place? 612 00:40:47,279 --> 00:40:48,905 Just gotta stop by the station, start my shift. 613 00:40:48,989 --> 00:40:51,032 Might make it slow going for you, but... 614 00:40:51,116 --> 00:40:53,827 Huh. I can clear my schedule. 615 00:40:53,910 --> 00:40:56,746 Okay then. Let's do it. 616 00:40:56,830 --> 00:40:59,708 Don't think I didn't see you talking to him. 617 00:40:59,791 --> 00:41:01,835 Mr. Hollister? 618 00:41:01,918 --> 00:41:04,796 I'm living in his hotel. Why wouldn't I talk to him? 619 00:41:04,880 --> 00:41:10,135 That man... queers my reception. 620 00:41:17,058 --> 00:41:18,226 Hi. 621 00:41:18,310 --> 00:41:20,020 Hey. 622 00:41:20,103 --> 00:41:21,730 The mystery lady returns. 623 00:41:21,813 --> 00:41:23,565 Ah, I told you. 624 00:41:23,648 --> 00:41:25,734 Sometimes I have to go out of town unexpectedly. 625 00:41:30,113 --> 00:41:31,406 Hey, Alex. 626 00:41:32,949 --> 00:41:34,159 Got it. 627 00:41:34,242 --> 00:41:36,828 Now, um... 628 00:41:36,912 --> 00:41:39,331 where did we leave things off last time? 629 00:41:39,414 --> 00:41:42,125 You were starting to tell me about the place you work. 630 00:41:42,209 --> 00:41:44,961 Oh, that's funny. I don't remember that. 631 00:41:45,045 --> 00:41:46,963 You were pretty drunk. 632 00:41:47,047 --> 00:41:48,882 Me? Never. 633 00:41:48,965 --> 00:41:50,592 Seriously, why can't you talk about it? 634 00:41:50,675 --> 00:41:52,594 We've been over this. 635 00:41:52,677 --> 00:41:55,722 I just can't, especially not with you. 636 00:41:55,805 --> 00:41:58,558 You knew I was a journalist when we met. 637 00:41:58,642 --> 00:42:00,602 It's not like I was undercover. 638 00:42:00,685 --> 00:42:03,939 Yeah, but I didn't approach you 'cause I wanted to talk. 639 00:42:04,022 --> 00:42:05,065 There you go. 640 00:42:05,148 --> 00:42:06,233 - Oh. - Thanks. 641 00:42:06,316 --> 00:42:07,400 No? 642 00:42:07,484 --> 00:42:08,902 No. 643 00:42:08,985 --> 00:42:12,405 You know, everyone in Dennison has a theory 644 00:42:12,489 --> 00:42:14,032 about what you're really doing out there in the woods. 645 00:42:15,784 --> 00:42:17,369 Casey at the gas station... he says that 646 00:42:17,452 --> 00:42:19,037 you guys inherited the alien spacecraft... 647 00:42:20,705 --> 00:42:21,957 ...after Area 51 was compromised. 648 00:42:22,040 --> 00:42:23,416 Mm. 649 00:42:23,500 --> 00:42:25,543 That's why drones aren't allowed to fly over. 650 00:42:25,627 --> 00:42:27,671 Alien spacecraft, huh? 651 00:42:28,713 --> 00:42:31,549 Then again, June at the diner... 652 00:42:31,633 --> 00:42:33,677 she says you're running a flavor lab, 653 00:42:33,760 --> 00:42:36,513 like for snack foods, and all the security 654 00:42:36,596 --> 00:42:39,474 is to safeguard the secret recipe. 655 00:42:39,557 --> 00:42:42,269 Herbs and spices? 656 00:42:42,352 --> 00:42:44,771 And what do you say? 657 00:42:44,854 --> 00:42:46,773 I say, a girl hot as you? 658 00:42:46,856 --> 00:42:48,900 Don't give a fuck what she does for work. 659 00:43:15,802 --> 00:43:17,637 I would never. 660 00:43:20,223 --> 00:43:22,892 But I might be... 661 00:43:29,858 --> 00:43:32,152 Hey. I'm here to bring you to dinner. 662 00:43:32,235 --> 00:43:34,195 Oh, you got your jewelry. 663 00:43:34,279 --> 00:43:37,365 Yeah, I guess I probably should've warned you about that. 664 00:43:37,449 --> 00:43:39,826 Well, I don't think it would've made much of a difference. 665 00:43:39,909 --> 00:43:41,453 But, you know, besides, 666 00:43:41,536 --> 00:43:43,371 I was having a lot dumped on me all at the one time. 667 00:43:45,081 --> 00:43:47,500 Okay, come on. Let's go. 668 00:43:47,584 --> 00:43:50,420 Everyone's excited to meet you, Nicky, included, 669 00:43:50,503 --> 00:43:53,882 even if he is too cool to show it. 670 00:43:57,218 --> 00:44:01,014 Uh, I got a little, uh, sidetracked last time 671 00:44:01,097 --> 00:44:04,267 before we finished discussing how you read minds. 672 00:44:04,351 --> 00:44:06,853 - Right. - How does it work? 673 00:44:06,936 --> 00:44:09,564 Um, it's actually not as cool as people think it is. 674 00:44:09,647 --> 00:44:11,441 I can tell you your grandmother's name, 675 00:44:11,524 --> 00:44:14,194 but only if you put it in the front of your mind. 676 00:44:14,277 --> 00:44:15,695 I can't go deep. 677 00:44:23,703 --> 00:44:25,246 Rebecca. 678 00:44:26,956 --> 00:44:28,416 I mean, that's still pretty fucking cool. 679 00:44:33,922 --> 00:44:35,423 All right. 680 00:44:35,507 --> 00:44:38,218 It's not true love or anything, so don't get that idea. 681 00:44:38,301 --> 00:44:41,763 Might not even be a favor, but it could be. 682 00:44:41,846 --> 00:44:43,640 A few days after I landed here, 683 00:44:43,723 --> 00:44:45,392 they put me into a quarantine for almost two weeks. 684 00:44:45,475 --> 00:44:46,810 No shots for dots. 685 00:44:49,938 --> 00:44:51,564 What the hell does that mean? 686 00:44:51,648 --> 00:44:55,068 Point is, maybe I'm still contagious, 687 00:44:55,151 --> 00:44:56,945 you might catch it, 688 00:44:57,028 --> 00:44:59,447 and it'll keep you in Front Half a little longer. 689 00:44:59,531 --> 00:45:02,575 But I thought Back Half was a good thing, you know? 690 00:45:02,659 --> 00:45:04,035 One step closer to home? 691 00:45:04,119 --> 00:45:05,954 It is... supposedly. 692 00:45:06,037 --> 00:45:07,247 Give me some. 693 00:45:07,330 --> 00:45:08,581 Seriously? 694 00:45:08,665 --> 00:45:10,959 It tastes better off your plate! George, no! 695 00:45:11,042 --> 00:45:12,419 Hey, guys! 696 00:45:12,502 --> 00:45:14,254 Luke, right? George Iles. 697 00:45:14,337 --> 00:45:16,381 Bet Sha's already told you all about me. 698 00:45:16,464 --> 00:45:17,966 I'm like a god to her. 699 00:45:18,049 --> 00:45:19,884 Oh, he's such a loser. I'll grab you something. 700 00:45:19,968 --> 00:45:21,553 I'm Iris. 701 00:45:21,636 --> 00:45:23,346 Uh, glad to meet you both. 702 00:45:23,430 --> 00:45:25,098 How do you like it here so far? 703 00:45:25,181 --> 00:45:27,725 Great time or the greatest time? 704 00:45:27,809 --> 00:45:30,770 Yeah, well, I don't even know what "here" is. 705 00:45:30,854 --> 00:45:32,689 - Join the club on that. - Thank you. 706 00:45:32,772 --> 00:45:34,399 Reminds me, you're TK, right? 707 00:45:34,482 --> 00:45:35,900 Neg or Pos? 708 00:45:35,984 --> 00:45:38,486 Uh, I don't... 709 00:45:38,570 --> 00:45:40,613 Oh, Positive means that we can do it when we want, 710 00:45:40,697 --> 00:45:42,240 at least most of the time. 711 00:45:42,323 --> 00:45:43,783 Oh, well, then I'm Neg, then. 712 00:45:43,867 --> 00:45:45,326 Sure? 713 00:45:45,410 --> 00:45:47,078 Yeah, I can't even wiggle my ears. 714 00:45:47,162 --> 00:45:48,997 Yes! TK-Neg. Wait till I tell Nicky. 715 00:45:49,080 --> 00:45:51,374 They've been betting on what the new kids will be. 716 00:45:51,458 --> 00:45:53,418 George always takes TK-Neg. 717 00:45:53,501 --> 00:45:56,004 'Cause it's the most common. Pedestrian, if you will. 718 00:45:56,087 --> 00:46:01,551 No offense, Luke, but TK-Pos, that's... that's rarefied air. 719 00:46:33,166 --> 00:46:34,542 George! Knock it off! 720 00:46:36,586 --> 00:46:38,755 Clean it up! 721 00:46:38,838 --> 00:46:40,507 Holy shit. 722 00:46:40,590 --> 00:46:43,718 Sadly, that just about takes us to the limit of my ability. 723 00:46:43,801 --> 00:46:46,054 Doesn't exactly make me an X-Man. 724 00:46:46,137 --> 00:46:48,932 Sad truth is TK's not good for much. 725 00:46:49,015 --> 00:46:50,850 You know, Hendricks says the most 726 00:46:50,934 --> 00:46:54,354 an Institute kid's ever lifted is, like, eight pounds. 727 00:46:54,437 --> 00:46:58,733 I wish it were possible to develop a really powerful TK. 728 00:46:58,816 --> 00:47:00,610 We could float ourselves the fuck out of here. 729 00:47:00,693 --> 00:47:02,445 Yeah. 730 00:47:02,529 --> 00:47:06,241 Iris has chosen to adopt Nicky's attitude about... all this. 731 00:47:06,324 --> 00:47:07,784 - Mm. - She didn't choose anything. 732 00:47:07,867 --> 00:47:09,494 She's just open to the truth. 733 00:47:09,577 --> 00:47:11,663 Speak of the devil. 734 00:47:11,746 --> 00:47:14,040 Georgie here, on the other hand, he's our Agent Mulder. 735 00:47:14,123 --> 00:47:16,000 He wants to believe. 736 00:47:17,252 --> 00:47:19,504 Believe what? 737 00:47:19,587 --> 00:47:21,589 Oh, that everything's gonna be all right! 738 00:47:21,673 --> 00:47:24,008 Nicky, do you remember what we just talked about? 739 00:47:24,092 --> 00:47:25,843 Right, right. Just got a little carried away 740 00:47:25,927 --> 00:47:29,138 greeting the new arrival, making him feel at home. 741 00:47:29,222 --> 00:47:30,932 What happened to your hand? 742 00:47:33,434 --> 00:47:35,228 I... fell. 743 00:47:39,983 --> 00:47:42,652 Uh, Luke, meet Nicky. 744 00:47:44,946 --> 00:47:46,948 Luke Ellis. 745 00:47:47,031 --> 00:47:48,783 Yeah, I know. 746 00:47:48,866 --> 00:47:50,660 They always tell us about the new kids, 747 00:47:50,743 --> 00:47:53,580 offer rewards if we'll show you the ropes. 748 00:47:53,663 --> 00:47:55,748 Not for me, though. 749 00:47:55,832 --> 00:47:58,876 No, Nicky Wilholm won't trade his home for beads and blankets. 750 00:47:58,960 --> 00:48:02,839 Speaking of, who's got tokes? 751 00:48:02,922 --> 00:48:05,675 You know, if you weren't such a dick, you could earn some... 752 00:48:05,758 --> 00:48:07,844 - George... - ...instead of always mooching. 753 00:48:07,927 --> 00:48:10,013 What, cooperate? Me? Never. 754 00:48:10,096 --> 00:48:12,765 Rebel Without a Mustache. 755 00:48:12,849 --> 00:48:15,351 Yeah, you know, it's actually kind of gross 756 00:48:15,435 --> 00:48:17,687 to boycott something by having your friends buy it for you. 757 00:48:17,770 --> 00:48:20,356 I'm not boycotting, just not cooperating. 758 00:48:22,900 --> 00:48:24,694 Come on. Who's holding? 759 00:48:24,777 --> 00:48:27,071 I have two from Maureen for not crying this morning 760 00:48:27,155 --> 00:48:29,324 - after shots-for-dots. - Thank you. 761 00:48:31,034 --> 00:48:33,453 Come on. I know you've got some. 762 00:48:35,496 --> 00:48:36,539 Whatever. 763 00:48:36,623 --> 00:48:38,458 Kiss-ass. 764 00:48:40,960 --> 00:48:42,128 Come on, Ellis, let's get you something. 765 00:48:42,211 --> 00:48:45,048 Fun Stix. 766 00:48:50,470 --> 00:48:53,681 You play chess, Ellis? These three suck. 767 00:48:53,765 --> 00:48:55,933 Diana Gibson could at least give me a half-assed game, 768 00:48:56,017 --> 00:48:59,771 but she went to Back Half three days ago. 769 00:48:59,854 --> 00:49:02,607 Yeah, yeah, I play, but I gotta tell you, man, 770 00:49:02,690 --> 00:49:04,359 I'm not in the mood. 771 00:49:04,442 --> 00:49:06,152 Come on. Don't be like that. 772 00:49:09,197 --> 00:49:11,491 Ah! Why, thank you. 773 00:49:11,574 --> 00:49:13,326 All yours. 774 00:49:25,296 --> 00:49:28,007 You know, I thought those were real cigarettes for a second. 775 00:49:28,091 --> 00:49:30,802 Now, when I thought this place couldn't get any weirder. 776 00:49:33,930 --> 00:49:36,015 It can always get weirder. 777 00:49:36,099 --> 00:49:39,560 Jesus. Is this Pleasure Island or... 778 00:49:39,644 --> 00:49:43,272 From Pinocchio, right? Good one. 779 00:49:43,356 --> 00:49:45,066 It's how they get you... 780 00:49:45,149 --> 00:49:47,110 offer you all the grown-up shit we've been denied for so long. 781 00:49:47,193 --> 00:49:49,404 Smokes, booze... 782 00:49:49,487 --> 00:49:51,406 Cracker Jacks, Ho Hos. 783 00:49:51,489 --> 00:49:53,116 - Ho Hos? - What? 784 00:49:53,199 --> 00:49:55,910 What? My mom's an old hippie, only gave us carob chips. 785 00:49:55,993 --> 00:49:58,705 - Hold on. There's booze? - Yeah. 786 00:49:58,788 --> 00:50:01,749 You know, wine coolers, mostly. You know, kid stuff. 787 00:50:01,833 --> 00:50:04,460 There's even a sign that says, "Please drink responsibly." 788 00:50:04,544 --> 00:50:06,671 How old are the kids here? 789 00:50:08,005 --> 00:50:10,925 Bobby Washington was almost 19. 790 00:50:11,008 --> 00:50:13,928 Oldest we know of. He went to Back Half a week ago. 791 00:50:14,011 --> 00:50:15,263 Youngest? 792 00:50:15,346 --> 00:50:18,224 Ten, I think. 793 00:50:18,307 --> 00:50:19,976 Mm-hmm. 794 00:50:20,059 --> 00:50:21,769 Mm. 795 00:50:28,151 --> 00:50:30,069 Look, do yourself a favor 796 00:50:30,153 --> 00:50:32,405 and don't let Nicky pull you into his bullshit, okay? 797 00:50:32,488 --> 00:50:34,365 You see the dots, say so. 798 00:50:34,449 --> 00:50:37,577 If you don't, say that. 799 00:50:37,660 --> 00:50:40,246 They know when we lie. 800 00:50:51,340 --> 00:50:53,050 What's wrong? 801 00:50:53,134 --> 00:50:56,554 What if I had a story that was bigger than you could imagine? 802 00:50:58,765 --> 00:51:00,850 You'd be surprised what I can imagine. 803 00:51:01,976 --> 00:51:04,020 I'm serious. 804 00:51:06,397 --> 00:51:08,691 If you've got a story like that... 805 00:51:08,775 --> 00:51:10,485 story that could change everything... 806 00:51:10,568 --> 00:51:12,028 what would you do? 807 00:51:12,111 --> 00:51:14,739 I think you have an inflated sense 808 00:51:14,822 --> 00:51:17,533 of my career to this point. 809 00:51:17,617 --> 00:51:21,120 Truth is, I'm still just a stringer for a local daily, 810 00:51:21,204 --> 00:51:23,456 circulation under 10,000, 811 00:51:23,539 --> 00:51:24,624 negligible online presence. 812 00:51:24,707 --> 00:51:26,459 Well, who then? 813 00:51:26,542 --> 00:51:29,003 Don't you know people? 814 00:51:29,086 --> 00:51:31,339 I guess I might. 815 00:51:38,346 --> 00:51:41,057 What if I've spent my whole life on the wrong path? 816 00:51:43,309 --> 00:51:45,394 What if this is my one shot at redemption, 817 00:51:45,478 --> 00:51:46,771 and even that's not enough? 818 00:51:48,856 --> 00:51:50,900 I just... 819 00:51:50,983 --> 00:51:53,694 Do you think there's a hell? 820 00:51:56,531 --> 00:51:58,032 I know there is. 821 00:52:13,214 --> 00:52:15,258 You're right. She was unreliable. 822 00:52:15,341 --> 00:52:16,676 "Was"? 823 00:52:16,759 --> 00:52:18,344 It's taken care of. 824 00:52:18,427 --> 00:52:20,513 I need a cleaning crew. Do you have my location? 825 00:52:23,140 --> 00:52:25,768 I have you. Sit tight. 826 00:52:48,624 --> 00:52:49,792 Thanks. 827 00:54:04,033 --> 00:54:05,785 Why would they keep the playground open at night, 828 00:54:05,868 --> 00:54:07,703 but not bother to light it? 829 00:54:07,787 --> 00:54:11,791 Uh... anybody flying over, 830 00:54:11,874 --> 00:54:13,668 don't want 'em wondering what's going on all night, 831 00:54:13,751 --> 00:54:17,880 you know, middle of the deep Maine wilderness. 832 00:54:19,340 --> 00:54:21,592 At least there's a moon tonight. 833 00:54:21,676 --> 00:54:24,887 Enough for chess, anyway. 834 00:54:24,971 --> 00:54:26,889 Yeah, I'm still not in the mood. 835 00:54:26,973 --> 00:54:29,642 Come on. What else have we got to do? 836 00:54:54,125 --> 00:54:58,879 ♪ I saw a werewolf with A Chinese menu in his hand ♪ 837 00:54:58,963 --> 00:55:02,550 ♪ Walking through the streets Of SoHo in the rain ♪ 838 00:55:04,176 --> 00:55:06,762 ♪ He was looking for the place Called Lee Ho Fook's ♪ 839 00:55:06,846 --> 00:55:11,225 ♪ Gonna get a big dish Of beef chow mein ♪ 840 00:55:13,102 --> 00:55:14,478 ♪ Ah-hoo ♪ 841 00:55:14,562 --> 00:55:16,397 ♪ Werewolves of London ♪ 842 00:55:17,940 --> 00:55:22,111 ♪ Ah-hoo ♪ 843 00:55:22,194 --> 00:55:25,740 ♪ Ah-hoo, werewolves of London ♪ 844 00:55:27,450 --> 00:55:29,785 ♪ Ah-hoo ♪ 845 00:55:32,413 --> 00:55:35,082 ♪ You hear him howlin' Around your kitchen door ♪ 846 00:55:36,542 --> 00:55:38,461 ♪ You better not let him in ♪ 847 00:55:40,713 --> 00:55:44,759 ♪ Little old lady got Mutilated late last night ♪ 848 00:55:44,842 --> 00:55:47,636 ♪ Werewolves of London again ♪ 849 00:55:50,264 --> 00:55:53,559 ♪ Ah-hoo, werewolves of London ♪ 850 00:55:53,642 --> 00:55:56,103 ♪ Ah-hoo ♪ 851 00:56:00,107 --> 00:56:03,861 ♪ Ah-hoo, werewolves of London ♪ 852 00:56:03,944 --> 00:56:07,740 ♪ Ah-hoo ♪ 853 00:56:19,085 --> 00:56:21,962 Is that checkmate? What was that, five moves? 854 00:56:22,046 --> 00:56:23,756 Six. And it's, uh, 855 00:56:23,839 --> 00:56:25,674 "Smothered Mate." 856 00:56:25,758 --> 00:56:28,094 It only works if your opponent waits too long 857 00:56:28,177 --> 00:56:31,305 to move the pieces next to their king. 858 00:56:31,388 --> 00:56:32,556 And next time you will. 859 00:56:32,640 --> 00:56:34,809 Plus, I was playing hurt. 860 00:56:34,892 --> 00:56:37,353 Right. From your fall? 861 00:56:38,521 --> 00:56:40,022 How smart are you? 862 00:56:42,066 --> 00:56:45,236 I don't know. Why? 863 00:56:45,319 --> 00:56:48,447 I need to decide are you the kid I've been waiting for, 864 00:56:48,531 --> 00:56:51,909 smart enough to know we can't stay in this place? 865 00:56:51,992 --> 00:56:53,619 Or are you like the others? 866 00:56:53,702 --> 00:56:55,538 Can't handle the truth, 867 00:56:55,621 --> 00:56:57,873 so they talk themselves into a fairy tale. 868 00:56:57,957 --> 00:56:59,583 You know, we get our memories wiped, 869 00:56:59,667 --> 00:57:02,044 go on with our lives like all this never happened. 870 00:57:02,128 --> 00:57:05,297 Even Kalisha is still trying to believe in it. 871 00:57:05,381 --> 00:57:07,258 Everyone but you. 872 00:57:09,176 --> 00:57:13,305 Grow up in group homes and foster care, 873 00:57:13,389 --> 00:57:16,100 you learn not to believe in stories. 874 00:57:17,935 --> 00:57:21,105 You also learn that nobody's coming to the rescue. 875 00:57:24,358 --> 00:57:26,277 I mean, if... 876 00:57:26,360 --> 00:57:30,447 if anybody knew about this place... 877 00:57:30,531 --> 00:57:32,658 it would already be shut down. 878 00:57:32,741 --> 00:57:35,953 Yeah, we want out, we get ourselves out. 879 00:57:37,913 --> 00:57:40,291 So, Smart Kid, 880 00:57:40,374 --> 00:57:42,209 how do we get the fuck out of here? 62823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.