All language subtitles for Sky Peals (Hussain, Moin 2023)_WEBRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,750 --> 00:01:55,125 'Hello, Umar. 2 00:01:57,708 --> 00:02:00,000 'I hope you're well. It's your father here. 3 00:02:03,333 --> 00:02:05,458 'I'm just calling because I'm not too far away 4 00:02:05,583 --> 00:02:08,500 'and I'd like to meet, like to speak to you. 5 00:02:13,750 --> 00:02:16,375 'I know it's been a long time, but please call me back. 6 00:02:17,875 --> 00:02:20,000 'I'm not going to be around for long.' 7 00:03:19,333 --> 00:03:21,000 Excuse me. 8 00:03:24,083 --> 00:03:25,333 Hello? 9 00:03:29,708 --> 00:03:32,833 I'm sorry, uh... I think someone should be out soon. 10 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Uh... 11 00:03:38,500 --> 00:03:40,875 Just give me a minute, yeah? 12 00:03:45,625 --> 00:03:48,458 I just thought I'd let you know that there's no one serving out front. 13 00:03:50,583 --> 00:03:52,903 - I think you need to... - You're on front of house. 14 00:03:58,875 --> 00:04:01,375 Yeah, but it says I'm on days. 15 00:04:01,500 --> 00:04:03,375 I, um... I work nights. 16 00:04:04,250 --> 00:04:05,250 When it's quiet. 17 00:04:05,375 --> 00:04:08,375 Sue's not doing the rota anymore, is she, mate? 18 00:04:09,083 --> 00:04:11,583 New manager's in Monday. Speak to him. 19 00:04:32,875 --> 00:04:34,458 'Hello, Umar. 20 00:04:36,458 --> 00:04:38,708 'I hope you're well. It's your father here. 21 00:04:42,125 --> 00:04:44,208 'I'm just calling because I'm not too far away 22 00:04:44,333 --> 00:04:47,000 'and I'd like to meet, like to speak to you. 23 00:04:52,583 --> 00:04:55,000 'I know it's been a long time, but please call me back. 24 00:04:56,833 --> 00:04:58,625 'I'm not going to be around for long.' 25 00:05:30,958 --> 00:05:32,750 I thought you were at work, Ads. 26 00:05:33,625 --> 00:05:34,833 They messed up my shifts. 27 00:05:34,958 --> 00:05:36,750 You boys met, then? 28 00:05:36,875 --> 00:05:39,750 - Adam, this is Ray. - Nice to finally meet you, son. 29 00:05:45,458 --> 00:05:47,625 You, uh... You gonna ask us how the drive was? 30 00:05:47,750 --> 00:05:50,958 - How was the drive? - Yeah, the traffic was all right, thanks. 31 00:05:51,083 --> 00:05:52,833 Yeah, only took us about four hours. 32 00:05:55,250 --> 00:05:58,375 You said you'd have this all packed up by the time I got back. 33 00:05:58,500 --> 00:06:01,125 I hadn't realised that was today, Mum. Sorry. 34 00:06:01,250 --> 00:06:04,125 Get some clothes on and help, yeah? 35 00:06:04,250 --> 00:06:06,250 I'll put this here. 36 00:06:06,375 --> 00:06:08,583 - Take this. Sorry, love. - It's all right. 37 00:06:23,625 --> 00:06:25,125 Ray needs to take your bed apart. 38 00:06:31,625 --> 00:06:33,375 - You all right? - Sorry, love. 39 00:06:34,875 --> 00:06:37,115 Did you get a chance to look at those flats? 40 00:06:37,958 --> 00:06:39,583 I've been busy, Mum. 41 00:06:39,708 --> 00:06:41,625 Well, you haven't got long now. 42 00:06:45,250 --> 00:06:46,750 Look, I know it's sad... 43 00:06:47,583 --> 00:06:49,750 saying bye to this place. 44 00:06:49,875 --> 00:06:52,315 Once I've settled in at Ray's, though, you'll have to come up. 45 00:06:54,000 --> 00:06:57,375 I can't wait for you to see it when you come and visit. 46 00:06:57,500 --> 00:06:59,250 Where is it? 47 00:06:59,375 --> 00:07:01,250 Well, it's in Herefordshire. Remember? 48 00:07:02,125 --> 00:07:03,458 Where's that? 49 00:07:04,375 --> 00:07:06,375 It's near Wales. 50 00:07:08,500 --> 00:07:09,708 OK. 51 00:07:10,333 --> 00:07:11,500 OK. 52 00:07:32,875 --> 00:07:34,500 Right, that's the last one, OK? 53 00:07:34,625 --> 00:07:36,625 - Are you not gonna wait for him? - Huh? 54 00:07:36,750 --> 00:07:38,375 - Are you not gonna wait? - No, let's go. 55 00:08:14,000 --> 00:08:15,875 'Hello?' 56 00:08:16,000 --> 00:08:17,375 Hello. 57 00:08:19,250 --> 00:08:20,750 'Hello. Is that Umar?' 58 00:08:22,458 --> 00:08:23,875 Who is it? 59 00:08:24,000 --> 00:08:25,625 'Umar, it's Hamid here.' 60 00:08:28,125 --> 00:08:29,958 Sorry, who? 61 00:08:30,083 --> 00:08:31,583 'It's your Uncle Hamid. 62 00:08:32,625 --> 00:08:34,125 'Is that you, Umar?' 63 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Yeah. 64 00:08:38,250 --> 00:08:41,333 'Oh, good. I was worried the number might have changed.' 65 00:08:42,625 --> 00:08:44,000 - No. - 'OK.' 66 00:08:45,458 --> 00:08:46,833 No. 67 00:08:46,958 --> 00:08:49,375 'You're probably wondering why I'm calling, 68 00:08:49,500 --> 00:08:51,958 'and I wish it wasn't bad news, but, um... 69 00:08:53,208 --> 00:08:55,375 'Well, I just got off the phone to the police. 70 00:08:56,500 --> 00:08:58,250 'It's your dad. 71 00:08:58,375 --> 00:09:00,125 'They found him yesterday. 72 00:09:00,250 --> 00:09:02,708 'Um, he was parked up in his car somewhere. 73 00:09:05,125 --> 00:09:08,605 'They're not sure what happened yet, but they think he hadn't been well.' 74 00:09:12,958 --> 00:09:14,250 So... 75 00:09:15,375 --> 00:09:16,708 So, where is he now? 76 00:09:16,833 --> 00:09:18,958 'Well, he's up in Peterborough with me. 77 00:09:19,083 --> 00:09:22,000 'And, well, listen, I don't want you to worry about a thing. 78 00:09:22,125 --> 00:09:24,500 'I'm sorting it all. 79 00:09:24,625 --> 00:09:26,375 'Uh, we're burying him Tuesday, 80 00:09:26,500 --> 00:09:28,458 'and it will be at my mosque. 81 00:09:31,458 --> 00:09:32,750 'Um... 82 00:09:34,000 --> 00:09:37,208 'I know it's been a long time, but, um... we can, um... 83 00:09:37,333 --> 00:09:39,573 'We can all stop wondering about him now, yeah?' 84 00:10:55,708 --> 00:10:57,500 Umar? Umar! 85 00:10:57,625 --> 00:10:59,375 There you are! 86 00:10:59,500 --> 00:11:01,375 As-salamu alaykum. 87 00:11:01,500 --> 00:11:03,875 The last time I saw you, you were up to there! 88 00:11:04,625 --> 00:11:05,875 Sorry, I just, um... 89 00:11:06,500 --> 00:11:08,625 - I just thought I was in the wrong place. - No. 90 00:11:08,750 --> 00:11:10,375 We're just getting started. 91 00:11:12,250 --> 00:11:13,500 Come on... 92 00:11:18,000 --> 00:11:21,333 Umar, these are your cousins. This is Asif. 93 00:11:23,250 --> 00:11:25,750 And this is young Adeel. 94 00:11:28,333 --> 00:11:30,208 Umar, this is Jalal. 95 00:11:31,625 --> 00:11:35,000 Alaykum. And this is Sadiq. 96 00:11:36,000 --> 00:11:39,083 They're your cousins, too. They're your bhua's boys. 97 00:11:39,208 --> 00:11:40,208 Oh... 98 00:11:41,500 --> 00:11:42,958 This is Hanif. 99 00:11:49,625 --> 00:11:53,125 Umar, this is Bilal. They're... friends of the family. 100 00:12:01,125 --> 00:12:03,750 He says you look just as he did. 101 00:12:21,750 --> 00:12:25,333 I know what you mean, but it can be repainted. 102 00:12:25,458 --> 00:12:28,250 And, um, yeah, this doesn't let water in. 103 00:12:28,375 --> 00:12:30,875 And it lets the light in, as you can see. It's, uh... 104 00:12:33,500 --> 00:12:36,750 Sorry, are you here for the 6:45? 105 00:12:36,875 --> 00:12:38,875 No, I live here. 106 00:12:39,000 --> 00:12:40,083 Oh. 107 00:12:40,208 --> 00:12:42,875 Um, the office has been trying to get hold of you. 108 00:12:44,333 --> 00:12:47,375 - Yeah, um... - Sorry, I was, um... I was out. 109 00:12:47,500 --> 00:12:50,726 We need you to get all your stuff out, um, by the end of the day. 110 00:12:50,750 --> 00:12:52,976 Yeah, if you'd just like to make your way upstairs, guys. 111 00:12:53,000 --> 00:12:56,875 Bedroom's upstairs. Lovely, spacious bathroom. 112 00:12:57,000 --> 00:12:58,434 Uh, while you're here, 113 00:12:58,458 --> 00:13:02,625 um, I need you to get your... your post redirected. 114 00:13:02,750 --> 00:13:06,500 Um, anything after today will be thrown in the bin. 115 00:13:06,625 --> 00:13:08,000 OK? 116 00:14:23,375 --> 00:14:25,000 - 'Umar?' - Hi. 117 00:14:25,125 --> 00:14:29,000 'Hi. Is everything all right? We never seen you leave.' 118 00:14:29,125 --> 00:14:33,083 Yeah. I was just wondering, do you know what happened to his stuff? 119 00:14:34,208 --> 00:14:37,000 'Oh, well, there wasn't much. 120 00:14:38,250 --> 00:14:40,750 'Just the car and what they found him in. 121 00:14:41,750 --> 00:14:44,333 'But, yeah, they should be dropping it off soon.' 122 00:14:45,125 --> 00:14:47,125 No problem. 123 00:17:45,250 --> 00:17:46,290 Mind your backs! 124 00:18:18,333 --> 00:18:19,750 Ah. 125 00:18:19,875 --> 00:18:21,375 Well, hello, there. 126 00:18:22,125 --> 00:18:23,125 Jeff. 127 00:18:28,083 --> 00:18:29,708 - Adam. - Ah. 128 00:18:32,083 --> 00:18:34,500 Oh, well, it's good to meet you, Adam. 129 00:18:35,750 --> 00:18:37,083 You're the new manager? 130 00:18:37,208 --> 00:18:38,708 Yeah. 131 00:18:38,833 --> 00:18:40,625 Anything I can do, anything at all, 132 00:18:40,750 --> 00:18:42,208 don't hesitate to ask. 133 00:18:42,333 --> 00:18:44,125 My door is always open. 134 00:18:47,625 --> 00:18:48,625 Jeff! 135 00:18:48,750 --> 00:18:52,250 Um, actually, if you... If you're doing the, um, rotas... 136 00:18:52,375 --> 00:18:55,125 I'm so sorry, Adam. Just... Just hold that thought. 137 00:19:05,000 --> 00:19:08,208 Yeah. Police had the car park all shut off. 138 00:19:16,625 --> 00:19:18,208 It went on all night. 139 00:19:19,375 --> 00:19:21,208 I was sat watching it for hours. 140 00:19:25,083 --> 00:19:27,375 - Are you back on? - Yeah. 141 00:20:32,250 --> 00:20:33,375 Excuse me. 142 00:20:35,458 --> 00:20:39,083 Sorry, I'm new. I'm just looking for the manager. 143 00:20:40,833 --> 00:20:43,500 - This is the manager's office, right? - Yeah, yeah. 144 00:20:43,625 --> 00:20:45,375 Just, uh, give me a minute. 145 00:20:46,500 --> 00:20:48,500 - One minute. - OK. 146 00:21:33,083 --> 00:21:34,375 - Hi, Mum. - 'Hiya. 147 00:21:34,500 --> 00:21:36,458 'Did you move everything out all right?' 148 00:21:36,583 --> 00:21:39,208 Oh, yeah. Um, it went OK. 149 00:21:40,250 --> 00:21:42,208 'Well, where are you staying, then?' 150 00:21:42,333 --> 00:21:43,750 Just... 151 00:21:43,875 --> 00:21:46,333 - Just with a friend. - 'A friend?' 152 00:21:46,458 --> 00:21:47,500 Yeah. 153 00:21:48,875 --> 00:21:52,750 'OK, well... Anyway, we're coming back down to get the stuff from storage 154 00:21:52,875 --> 00:21:56,083 'and I was thinking we could all go and get something to eat together. 155 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 'We'll be there on Thursday. 156 00:21:57,833 --> 00:21:59,833 - 'You're not working, are you?' - Mum? 157 00:21:59,958 --> 00:22:01,250 'Yeah?' 158 00:22:02,750 --> 00:22:06,708 Did... Dad, um, ring you? 159 00:22:08,083 --> 00:22:09,500 'Did he ring me?' 160 00:22:10,500 --> 00:22:12,250 Yeah. 161 00:22:12,375 --> 00:22:15,000 'Well, no, not in the last twenty years.' 162 00:22:15,125 --> 00:22:17,708 OK, but before that did he tell you why? 163 00:22:19,750 --> 00:22:21,208 'Why what?' 164 00:22:22,625 --> 00:22:24,375 Why he left. 165 00:22:25,750 --> 00:22:28,333 'Oh. Well, um... 166 00:22:28,458 --> 00:22:31,500 'I'm just not sure he was ever comfortable here, love.' 167 00:22:35,125 --> 00:22:36,500 Why not? 168 00:22:39,708 --> 00:22:41,708 'I just don't think he felt like he fit. 169 00:22:46,625 --> 00:22:49,000 'Ads, what's this all about?' 170 00:22:49,125 --> 00:22:52,208 Don't worry, Mum. I've got to go. I've got an early start. 171 00:22:52,333 --> 00:22:54,625 - 'But hang on a second...' - I'll call you back tomorrow. 172 00:22:56,250 --> 00:22:58,833 'All right, bye. Um, OK.' 173 00:22:58,958 --> 00:23:00,250 OK. 174 00:23:30,875 --> 00:23:32,500 Hey. Salam, Umar. 175 00:23:35,750 --> 00:23:37,125 The car? 176 00:23:45,000 --> 00:23:49,250 Actually, you know what? It's... It's in good nick. 177 00:23:49,375 --> 00:23:52,000 I reckon we could get you a few quid for it. 178 00:23:52,833 --> 00:23:54,750 OK, you know, I can probably... 179 00:23:54,875 --> 00:23:57,000 No, no, don't worry, it's fine. 180 00:23:57,125 --> 00:23:58,750 Let me take a few pictures, eh? 181 00:24:00,125 --> 00:24:04,083 Oh, I've got a great camera on this new phone of mine. 182 00:24:04,208 --> 00:24:06,625 - Twelve megapixels. - Ah, yeah. 183 00:24:06,750 --> 00:24:09,750 Now, let's just hope the logbook's still in here. 184 00:24:13,750 --> 00:24:16,375 No, not in there. 185 00:24:25,458 --> 00:24:26,958 Yeah, got it. 186 00:25:02,583 --> 00:25:04,000 Here we are. 187 00:25:05,750 --> 00:25:09,458 - Thanks. - Hey, like I said, Umar, 188 00:25:09,583 --> 00:25:11,101 you can come up anytime you like. 189 00:25:11,125 --> 00:25:13,250 - Thank you. - OK. 190 00:25:13,375 --> 00:25:14,750 Umar, uh... 191 00:25:17,000 --> 00:25:18,750 Do you mind if I...? 192 00:25:22,375 --> 00:25:24,875 - Yeah. - Didn't even know he had these. 193 00:25:30,708 --> 00:25:32,875 Is that him? 194 00:25:33,000 --> 00:25:35,958 Yeah. He's probably sixteen there. 195 00:25:37,250 --> 00:25:39,958 Never told any of us he was leaving, you know. 196 00:25:40,083 --> 00:25:42,000 He just, uh, buggered off one day. 197 00:25:43,625 --> 00:25:47,083 Hey, look at this. 198 00:25:47,208 --> 00:25:51,375 That is when he brought you up to us. She wouldn't put you down. 199 00:25:52,375 --> 00:25:55,625 Yeah, she loved your... your dad the most, my mother. 200 00:25:56,208 --> 00:26:00,958 She used to say, "Ya, Allah, he was blessed." 201 00:26:04,500 --> 00:26:06,875 - Blessed? - Hmm? Yeah. 202 00:26:07,000 --> 00:26:08,750 She always thought he was special. 203 00:26:09,750 --> 00:26:11,625 That's why she took him in. 204 00:26:14,500 --> 00:26:15,750 They adopted him? 205 00:26:17,500 --> 00:26:19,750 I mean... 206 00:26:19,875 --> 00:26:21,833 I guess you could put it like that, yeah. 207 00:26:26,750 --> 00:26:30,875 - What about his parents? - No. No, no, no, no. He was on his own. 208 00:26:31,000 --> 00:26:35,625 Um, Mum told us that he just walked into their village one day and... 209 00:26:37,708 --> 00:26:39,833 Hey, it doesn't matter, though. 210 00:26:39,958 --> 00:26:41,250 He's still my big brother. 211 00:26:52,000 --> 00:26:53,458 What? 212 00:26:54,375 --> 00:26:55,583 Come on, it's only a vape. 213 00:26:55,708 --> 00:26:57,875 Yeah, well, why don't you vape in your own bloody car? 214 00:26:58,000 --> 00:26:59,625 - Chill. - Hey. 215 00:27:09,500 --> 00:27:10,750 Do you remember him? 216 00:27:14,708 --> 00:27:16,000 Not really. 217 00:27:17,458 --> 00:27:19,875 Look, it's not that he didn't care. 218 00:27:20,750 --> 00:27:23,083 It's just that he found it hard, you know, to... 219 00:27:24,250 --> 00:27:25,500 be with people. 220 00:27:27,000 --> 00:27:28,333 OK? 221 00:27:31,250 --> 00:27:34,500 A few days before he died, he tried to call me. 222 00:27:37,708 --> 00:27:39,000 What do you reckon it was? 223 00:27:43,125 --> 00:27:46,250 Last time I spoke to your father, he wasn't well. 224 00:27:46,375 --> 00:27:48,125 Wasn't himself. 225 00:27:53,625 --> 00:27:55,875 No. He told me that he didn't think he was from here. 226 00:27:56,000 --> 00:27:58,625 Said he was sent from somewhere else. 227 00:28:00,125 --> 00:28:01,750 Yeah, from Pakistan. 228 00:28:03,750 --> 00:28:05,208 No. 229 00:28:06,375 --> 00:28:07,833 No, no, not like that. 230 00:28:08,583 --> 00:28:10,125 Told me he wasn't human. 231 00:28:15,500 --> 00:28:18,750 Wasn't human? What does that mean? 232 00:28:24,625 --> 00:28:25,958 Umar! 233 00:28:27,250 --> 00:28:28,625 Come on! 234 00:29:24,750 --> 00:29:27,083 Hey. Coming tonight, right? 235 00:29:28,250 --> 00:29:30,125 Eh? 236 00:29:31,583 --> 00:29:32,875 Yeah, maybe. 237 00:29:34,625 --> 00:29:36,500 You OK? 238 00:29:36,625 --> 00:29:37,708 Yeah, I'm fine. 239 00:29:37,833 --> 00:29:39,083 Oh, no. 240 00:29:40,000 --> 00:29:41,375 No, that looks infected. 241 00:29:42,000 --> 00:29:43,684 Let me get a first aider to take a look. 242 00:29:43,708 --> 00:29:46,208 - No, it's OK. Don't worry about it. - Tara. 243 00:29:46,333 --> 00:29:49,708 Tara's just started, but she's an experienced first aider. 244 00:29:51,000 --> 00:29:52,500 Ain't that right, Tara? 245 00:29:53,375 --> 00:29:54,625 Mm. 246 00:30:16,750 --> 00:30:18,375 What happened to you? 247 00:30:19,250 --> 00:30:20,750 Uh... just burnt myself. 248 00:30:21,625 --> 00:30:23,250 No, last night. 249 00:30:24,583 --> 00:30:26,208 Thought you were coming back. 250 00:30:27,583 --> 00:30:29,208 Oh, sorry. 251 00:30:38,500 --> 00:30:40,500 Anyway, I saw what you were doing. 252 00:30:42,875 --> 00:30:45,750 Checking that dead bloke out, the one they found outside. 253 00:30:51,500 --> 00:30:53,375 What were you looking at, then? 254 00:30:55,500 --> 00:30:56,958 Hmm? 255 00:31:01,125 --> 00:31:04,208 I just needed to check the video cos I recognised the car. 256 00:31:04,333 --> 00:31:05,458 Oh, right. 257 00:31:05,583 --> 00:31:07,208 - Yeah. - OK. 258 00:31:08,250 --> 00:31:10,000 Whose were it, then? 259 00:31:10,125 --> 00:31:11,625 My dad's. 260 00:31:11,750 --> 00:31:13,000 Your dad's? 261 00:31:13,125 --> 00:31:14,500 Yeah. 262 00:31:15,500 --> 00:31:16,625 Yeah. 263 00:31:17,458 --> 00:31:18,875 Mm. 264 00:31:20,500 --> 00:31:22,375 The police dropped it off. 265 00:31:25,000 --> 00:31:26,458 It's still at my house. 266 00:31:30,333 --> 00:31:31,708 So, it were your dad? 267 00:31:31,833 --> 00:31:33,333 Yeah. 268 00:31:37,750 --> 00:31:39,000 You all right? 269 00:31:39,125 --> 00:31:40,500 Yeah, fine. 270 00:31:41,375 --> 00:31:42,875 Thank you. 271 00:31:43,000 --> 00:31:45,125 No, no, no. I mean about your dad. 272 00:31:50,375 --> 00:31:51,500 Yeah. 273 00:31:51,625 --> 00:31:54,000 Um, OK, thank you. 274 00:33:53,125 --> 00:33:54,125 Hey! 275 00:33:55,500 --> 00:33:56,875 Where are you going? 276 00:33:58,875 --> 00:34:00,875 Well, come on. I'm just heading over now. 277 00:34:04,625 --> 00:34:06,500 Oh, Adam, 278 00:34:06,625 --> 00:34:09,125 was there a reason why you were in my office? 279 00:34:13,250 --> 00:34:14,458 Um... 280 00:34:30,708 --> 00:34:32,875 When it gets busy... 281 00:34:35,125 --> 00:34:36,875 the queues don't work. 282 00:34:39,250 --> 00:34:41,458 Just wanted to work out why. 283 00:34:45,458 --> 00:34:48,125 Yeah, you're right. Yeah. 284 00:34:48,250 --> 00:34:49,875 It's just one long queue. 285 00:34:51,458 --> 00:34:52,750 Why is that? 286 00:34:54,875 --> 00:34:56,333 Yeah, um... 287 00:35:04,708 --> 00:35:06,250 I think people just... 288 00:35:08,958 --> 00:35:10,583 don't wanna be on their own. 289 00:35:18,375 --> 00:35:20,500 They don't wanna be on their own. 290 00:35:33,333 --> 00:35:36,125 I'm just gonna set a few things up. Grab yourself a drink. 291 00:36:08,750 --> 00:36:10,125 All right? 292 00:36:13,125 --> 00:36:14,125 Yeah. 293 00:36:15,208 --> 00:36:16,488 You just started here, then? 294 00:36:17,958 --> 00:36:19,625 No, no. Um... 295 00:36:19,750 --> 00:36:21,833 I've... I've been here a while. 296 00:36:21,958 --> 00:36:23,250 Oh, right. 297 00:36:26,583 --> 00:36:28,208 Hey, Reece! 298 00:36:39,750 --> 00:36:41,625 Ah, thank God you're here. 299 00:36:43,208 --> 00:36:44,875 You want a drink? 300 00:36:51,500 --> 00:36:53,125 Here. 301 00:36:56,458 --> 00:36:58,375 You know it's rude to stare. 302 00:36:58,500 --> 00:37:01,083 Who, um...? Who's that? 303 00:37:01,708 --> 00:37:03,250 My girl, Steph. 304 00:37:03,375 --> 00:37:04,625 She's eight. 305 00:37:07,333 --> 00:37:08,625 Did you bring her? 306 00:37:08,750 --> 00:37:12,125 Yeah. I locked her in the car with a bag of sweets. 307 00:37:15,083 --> 00:37:16,500 She's at a sleepover! 308 00:37:16,625 --> 00:37:18,625 She's got a better social life than I do. 309 00:37:21,000 --> 00:37:22,750 ♪ We're lovin' it like this 310 00:37:22,875 --> 00:37:24,458 ♪ We're lovin' it, lovin' it, lovin' it 311 00:37:24,583 --> 00:37:26,500 - Tune! - ♪ We're lovin' it like that 312 00:37:26,625 --> 00:37:30,000 ♪ DT, Melody, Sharky P, Unknown to make you rock 313 00:37:30,125 --> 00:37:31,958 - Come on. - ♪ Sing we, got to sing 314 00:37:32,083 --> 00:37:33,958 ♪ And dance till we drop 315 00:37:34,083 --> 00:37:35,750 ♪ Do you really like it? 316 00:37:35,875 --> 00:37:37,458 ♪ Do you really like it? 317 00:37:37,583 --> 00:37:39,351 - Come on! - ♪ We're lovin' it, lovin' it, lovin' it 318 00:37:39,375 --> 00:37:41,351 - ♪ We're lovin' it like this - Come on! 319 00:37:41,375 --> 00:37:43,125 ♪ Do you really like it? 320 00:37:43,250 --> 00:37:44,708 ♪ Is it, is it wicked 321 00:37:44,833 --> 00:37:46,601 - ♪ We're lovin' it, lovin' it, lovin' it - Fuck 'em. 322 00:37:46,625 --> 00:37:48,500 ♪ We're lovin' it like that 323 00:37:48,625 --> 00:37:50,375 ♪ Do you really like it? 324 00:37:50,500 --> 00:37:52,083 ♪ Do you really like it? 325 00:37:52,208 --> 00:37:53,875 ♪ We're lovin' it, lovin' it, lovin' it 326 00:37:54,000 --> 00:37:55,625 ♪ We're lovin' it like this ♪ 327 00:37:57,458 --> 00:37:59,625 ♪ You've blown my mind 328 00:37:59,750 --> 00:38:01,250 ♪ When I see you, baby 329 00:38:01,375 --> 00:38:03,750 ♪ I just don't wanna let go ♪ 330 00:38:06,000 --> 00:38:07,375 I didn't think I'd see you here. 331 00:38:08,375 --> 00:38:09,500 Me... Me neither. 332 00:38:13,500 --> 00:38:16,625 So, you... You just moved here, then? 333 00:38:17,375 --> 00:38:18,958 Yeah, last month. 334 00:38:20,708 --> 00:38:23,333 I were over in Derby before. 335 00:38:23,875 --> 00:38:25,250 That's where my ex is from. 336 00:38:26,625 --> 00:38:28,875 And when that ended, I moved. 337 00:38:29,500 --> 00:38:32,708 Then that didn't work out, so... now I'm here. 338 00:38:35,583 --> 00:38:37,583 You... You move around a lot, then? 339 00:38:38,875 --> 00:38:40,125 - Yeah. - Yeah. 340 00:38:42,500 --> 00:38:43,750 My mum... 341 00:38:45,500 --> 00:38:46,500 My... 342 00:38:46,625 --> 00:38:48,250 My mum always used to say 343 00:38:48,375 --> 00:38:50,375 that I found it hard to sit still... 344 00:38:51,625 --> 00:38:53,125 that I could never settle. 345 00:38:55,250 --> 00:38:56,750 Why... Why is that? 346 00:38:59,875 --> 00:39:01,795 End up realising how different you are. 347 00:39:02,625 --> 00:39:03,625 You know? 348 00:39:04,875 --> 00:39:06,583 What about you, then? Where's home? 349 00:39:08,125 --> 00:39:10,500 Here... I guess. 350 00:39:10,625 --> 00:39:12,458 Here. Here, yeah. 351 00:39:22,375 --> 00:39:23,875 There's no need to be like that. 352 00:39:24,000 --> 00:39:27,875 - Like what? - I mean, I weren't trying to... 353 00:39:28,000 --> 00:39:30,250 I'm not saying you are. 354 00:39:30,375 --> 00:39:31,750 Watch yourself! 355 00:39:31,875 --> 00:39:35,583 'Now, obviously, we have had some changes in personnel, 356 00:39:35,708 --> 00:39:40,958 'so I just wanted to announce who will be stepping up to help me out.' 357 00:39:41,500 --> 00:39:42,708 'Where are you going?' 358 00:39:43,625 --> 00:39:45,375 'First up, 359 00:39:45,500 --> 00:39:47,250 'Adam Muhammed. 360 00:39:48,625 --> 00:39:49,875 'Adam? 361 00:39:51,583 --> 00:39:53,125 'Where are you, man? Adam?' 362 00:40:30,625 --> 00:40:31,833 You OK, sir? 363 00:40:31,958 --> 00:40:33,000 Mm... yeah. 364 00:40:33,875 --> 00:40:34,875 Yeah. 365 00:40:38,750 --> 00:40:41,000 'Well, I thought I'd come in today cos, um...' 366 00:40:42,083 --> 00:40:43,750 I keep having these, uh... 367 00:40:46,458 --> 00:40:50,458 I don't know what to call them, but, um, I keep having them. 368 00:40:51,500 --> 00:40:52,750 Um... 369 00:40:54,833 --> 00:40:56,708 It's like one minute I'll be doing something, 370 00:40:56,833 --> 00:40:58,833 and the next I'll be... 371 00:40:58,958 --> 00:41:00,750 standing somewhere else and... 372 00:41:02,208 --> 00:41:04,008 like, I can't remember how I got there. 373 00:41:11,000 --> 00:41:12,625 Um... 374 00:41:12,750 --> 00:41:16,000 But it, um, starts off like a dream. 375 00:41:17,625 --> 00:41:19,375 Or a... or a daydream. 376 00:41:20,625 --> 00:41:21,875 And, uh... 377 00:41:26,875 --> 00:41:30,083 'It's like something coming through from some other place, and it's... 378 00:41:31,833 --> 00:41:33,083 'It's bright. 379 00:41:34,500 --> 00:41:36,125 'And it's, um... 380 00:41:39,250 --> 00:41:40,375 'It's loud. 381 00:41:44,708 --> 00:41:48,625 'And it feels like it's trying to tell me something.' 382 00:43:46,958 --> 00:43:49,625 'Ads, are you all right?' 383 00:43:49,750 --> 00:43:52,458 - Yeah. - 'Cos you never called me back.' 384 00:43:54,708 --> 00:43:56,708 Oh, sorry. 385 00:43:56,833 --> 00:43:58,875 'OK, well, look, we'll be around tomorrow. 386 00:43:59,000 --> 00:44:01,875 'I've booked us a table for eight, right? So we'll see you then, yeah?' 387 00:44:02,000 --> 00:44:03,458 Yeah, OK. 388 00:44:03,583 --> 00:44:04,875 Hi, Adam. 389 00:44:06,625 --> 00:44:08,375 Oh, there he is. 390 00:44:08,500 --> 00:44:10,958 The man of the mo! 391 00:44:13,375 --> 00:44:15,125 You heard the news, right? 392 00:44:15,250 --> 00:44:16,708 Uh, yeah. 393 00:44:17,625 --> 00:44:19,375 Yeah. 394 00:44:19,500 --> 00:44:21,333 Last night, 395 00:44:21,458 --> 00:44:24,375 I kept thinking about what you told me, 396 00:44:24,500 --> 00:44:26,125 about the queues, 397 00:44:26,250 --> 00:44:28,083 and then it came to me: 398 00:44:28,208 --> 00:44:29,625 store greeter. 399 00:44:32,625 --> 00:44:35,000 Peak times standing out front greeting people. 400 00:44:35,125 --> 00:44:37,000 You'd be the first face they see. 401 00:44:39,125 --> 00:44:41,833 No, I think I'm better in the kitchen. 402 00:44:41,958 --> 00:44:44,250 No way. No way. 403 00:44:44,375 --> 00:44:45,958 You're a people person, Adam. 404 00:44:48,500 --> 00:44:50,625 I can see it in you. 405 00:44:50,750 --> 00:44:52,458 Yeah? 406 00:45:28,125 --> 00:45:29,583 Um... 407 00:45:30,250 --> 00:45:32,330 I think I left my coat here last night. 408 00:45:41,750 --> 00:45:44,250 OK, let's keep ourselves open. 409 00:45:48,583 --> 00:45:50,333 Open to any contact. 410 00:45:53,375 --> 00:45:54,583 Focus your energy. 411 00:45:58,750 --> 00:46:02,208 Open yourself up to the universe. 412 00:46:19,083 --> 00:46:22,750 I'd like to invite people to share any immediate feelings. 413 00:46:25,125 --> 00:46:30,083 Uh, I'm feeling... inquisitive. 414 00:46:32,000 --> 00:46:35,250 I felt warmth, warmth and love coming through. 415 00:46:38,250 --> 00:46:40,750 We're just talking about how we're feeling. 416 00:46:42,250 --> 00:46:43,958 Anything that arises. 417 00:46:51,875 --> 00:46:52,958 Um... 418 00:46:54,250 --> 00:46:55,625 I think I'm... 419 00:46:58,000 --> 00:46:59,625 maybe confused. 420 00:47:01,875 --> 00:47:02,875 Um... 421 00:47:03,750 --> 00:47:06,250 I'm feeling confused. 422 00:47:06,375 --> 00:47:08,250 Something came through to you. 423 00:47:08,375 --> 00:47:10,250 Uh, not then, 424 00:47:10,375 --> 00:47:12,375 but I think it might have before. 425 00:47:13,583 --> 00:47:16,500 Why don't you introduce yourself to the group? 426 00:47:20,875 --> 00:47:22,250 OK, uh... 427 00:47:22,375 --> 00:47:24,000 My name's Adam. 428 00:47:27,375 --> 00:47:29,083 And what brought you here today, Adam? 429 00:47:31,333 --> 00:47:33,833 Um, I was just looking for something. 430 00:47:40,708 --> 00:47:42,125 If you've got anything to share... 431 00:47:44,000 --> 00:47:45,500 please feel free. 432 00:47:47,625 --> 00:47:49,083 It's what we do here. 433 00:47:58,208 --> 00:47:59,500 OK. 434 00:48:02,583 --> 00:48:04,000 I think... 435 00:48:07,500 --> 00:48:08,875 I think... 436 00:48:10,125 --> 00:48:11,333 my dad... 437 00:48:12,250 --> 00:48:14,290 I think my dad might have been an alien. 438 00:50:35,250 --> 00:50:36,625 'Hello, Mr Muhammed? 439 00:50:36,750 --> 00:50:39,583 'I'm calling from the Queen Elizabeth Hospital.' 440 00:50:39,708 --> 00:50:41,508 - OK. - 'Yeah, I've been instructed 441 00:50:41,583 --> 00:50:44,625 'to make an appointment for you to come in and see us.' 442 00:50:44,750 --> 00:50:46,250 Oh. How come? 443 00:50:47,333 --> 00:50:50,250 'Uh, I believe there were some inconsistencies in your blood work 444 00:50:50,375 --> 00:50:52,695 'so your results are showing as inconclusive.' 445 00:50:55,625 --> 00:50:57,458 What? 446 00:50:57,583 --> 00:51:00,833 'Yeah, so the next appointment we have is in two weeks' time. 447 00:51:00,958 --> 00:51:02,250 'Can I book that in for you? 448 00:51:06,750 --> 00:51:08,125 'Mr Muhammed?' 449 00:51:11,375 --> 00:51:13,583 Oh, that should be working. 450 00:51:13,708 --> 00:51:15,083 Let's have a look. 451 00:51:24,583 --> 00:51:26,125 Hold that for us a minute, will you? 452 00:51:27,083 --> 00:51:28,333 Cheers. 453 00:51:32,125 --> 00:51:33,500 So, where are you from, then? 454 00:51:34,875 --> 00:51:37,333 I'm... I'm half English. 455 00:51:37,458 --> 00:51:40,708 No, no. I mean, which unit are you from? 456 00:51:40,833 --> 00:51:42,375 I've seen you around somewhere. 457 00:51:47,500 --> 00:51:50,625 No, I don't think that was me, cos, um... 458 00:51:50,750 --> 00:51:52,958 I just work in the back, in the kitchen. 459 00:51:53,083 --> 00:51:54,875 - Burger Trip... - No, no, yeah. 460 00:51:55,000 --> 00:51:56,375 I've definitely seen you. 461 00:51:58,333 --> 00:52:00,125 Pass us that, will you? 462 00:52:00,250 --> 00:52:01,625 That on there. 463 00:52:06,875 --> 00:52:08,125 Cheers. 464 00:52:20,500 --> 00:52:22,000 My dad died the other week. 465 00:52:24,500 --> 00:52:25,958 Oh. I'm, uh... 466 00:52:26,750 --> 00:52:28,208 I'm sorry to hear that, mate. 467 00:52:30,250 --> 00:52:31,500 Yeah. 468 00:52:32,625 --> 00:52:34,750 You know, actually, since it happened, 469 00:52:34,875 --> 00:52:35,875 um... 470 00:52:39,750 --> 00:52:43,375 I'm finding out that he might not actually have been who I thought he was. 471 00:52:44,375 --> 00:52:45,958 And... 472 00:52:46,083 --> 00:52:47,500 um... 473 00:52:49,750 --> 00:52:51,083 if it's true... 474 00:52:52,625 --> 00:52:53,625 and... 475 00:52:54,625 --> 00:52:56,583 I'm his son, then what does that... 476 00:52:58,250 --> 00:52:59,625 make me? 477 00:53:10,208 --> 00:53:11,458 "Who?" 478 00:53:13,458 --> 00:53:14,875 "Who does that make me?" 479 00:53:16,875 --> 00:53:18,833 Yeah. Yeah, sorry, who? 480 00:53:21,375 --> 00:53:22,875 Hey, there you go. 481 00:53:25,625 --> 00:53:28,375 Right. No rest for the wicked, eh? 482 00:54:09,125 --> 00:54:10,845 I think you made the right call. 483 00:54:13,208 --> 00:54:14,875 You know, 484 00:54:15,000 --> 00:54:16,625 taking an early bath. 485 00:54:19,333 --> 00:54:21,500 Sorry. I wasn't feeling great. 486 00:54:22,708 --> 00:54:24,458 Don't worry. 487 00:54:27,000 --> 00:54:28,333 Just... 488 00:54:29,000 --> 00:54:32,458 Just get the right... Just get the right bun to start. 489 00:54:37,750 --> 00:54:38,958 Here. 490 00:54:42,875 --> 00:54:45,625 Yeah, OK, and then it's... 491 00:54:45,750 --> 00:54:48,250 So, once they come out, 492 00:54:48,375 --> 00:54:49,958 um, sauce, 493 00:54:51,000 --> 00:54:53,083 onions, lettuce, and then cheese. 494 00:54:53,208 --> 00:54:55,708 Sauce, onions, lettuce, cheese. 495 00:54:57,500 --> 00:55:00,333 I thought we were to put the other stuff on first. 496 00:55:01,250 --> 00:55:03,833 You can, but I just do it this way. 497 00:55:03,958 --> 00:55:06,250 So, when they eat it, 498 00:55:06,375 --> 00:55:07,583 it doesn't fall apart. 499 00:55:12,500 --> 00:55:13,625 They're nearly done. 500 00:55:16,125 --> 00:55:17,375 What? 501 00:55:17,500 --> 00:55:19,000 Nothing. 502 00:55:19,125 --> 00:55:21,125 It's just you're quite thoughtful, aren't you? 503 00:55:34,875 --> 00:55:36,000 Do you ever...? 504 00:55:37,000 --> 00:55:38,958 Do you ever wonder if you're in the right place? 505 00:55:40,375 --> 00:55:41,500 Like... 506 00:55:41,625 --> 00:55:43,750 if this is where you were supposed to end up? 507 00:55:44,625 --> 00:55:47,000 Whoa, whoa! 508 00:55:48,458 --> 00:55:51,625 Dunno, man. That's... That's pretty deep. 509 00:56:00,000 --> 00:56:01,375 But, seriously, though. 510 00:56:08,458 --> 00:56:10,625 I'm not sure we're supposed to be anywhere. 511 00:56:12,000 --> 00:56:13,500 What do you mean? 512 00:56:15,375 --> 00:56:17,375 I think we get to go where we want. 513 00:56:24,625 --> 00:56:26,625 Oh, yeah. Just down here. Cheers. 514 00:56:40,500 --> 00:56:42,750 Anyway, thanks for that. 515 00:56:42,875 --> 00:56:44,375 You're a gem. 516 00:56:49,625 --> 00:56:51,000 - See you. - See you. 517 00:59:40,625 --> 00:59:41,625 You OK? 518 00:59:43,000 --> 00:59:44,375 Mm. 519 00:59:46,208 --> 00:59:47,625 It's just a bit of a shock. 520 01:00:02,250 --> 01:00:03,625 He's dead, then? 521 01:00:40,833 --> 01:00:43,250 You know, it was your dad who wanted to move here. 522 01:00:44,958 --> 01:00:46,750 I was quite happy where we were. 523 01:00:53,708 --> 01:00:57,000 We didn't know anyone when we came here. 524 01:00:57,125 --> 01:01:00,000 We'd just sit on this thing every night, watching telly, 525 01:01:00,125 --> 01:01:01,765 with you in the middle. 526 01:01:05,708 --> 01:01:09,333 And then he started talking about the neighbours all the time. 527 01:01:11,458 --> 01:01:13,698 Said he'd rather be somewhere quieter. 528 01:01:15,708 --> 01:01:17,458 We hadn't even been here six months. 529 01:01:22,250 --> 01:01:23,708 Mum... 530 01:01:26,625 --> 01:01:28,750 Did he ever talk to you about where he was from? 531 01:01:30,250 --> 01:01:32,833 Oh, no, he didn't like to talk about those things. 532 01:01:33,375 --> 01:01:34,500 OK, but... 533 01:01:36,208 --> 01:01:38,083 did he ever mention going back home? 534 01:01:39,250 --> 01:01:41,208 Or anything like that. 535 01:01:42,458 --> 01:01:43,708 I found these. 536 01:01:46,458 --> 01:01:50,500 Uh, café were closed, but they had sarnies at the petrol station. 537 01:01:52,750 --> 01:01:54,208 Let's talk about this later, yeah? 538 01:01:59,958 --> 01:02:02,000 It's hard for me, 539 01:02:02,125 --> 01:02:03,875 doing everything on my own, Ads. 540 01:02:12,083 --> 01:02:13,375 Thank you, darling. 541 01:02:13,500 --> 01:02:15,625 - You all right? - Yeah. 542 01:02:15,750 --> 01:02:17,500 - You sure? - Yeah, sure. 543 01:03:10,625 --> 01:03:12,125 Hey! 544 01:03:15,375 --> 01:03:16,958 Do you know who Tara is? 545 01:03:20,875 --> 01:03:23,235 She's not here, mate. Her kid just got dropped off. 546 01:03:24,250 --> 01:03:26,458 Cheers. I gotta go. 547 01:03:28,625 --> 01:03:29,875 Where do you wanna sit? 548 01:03:37,875 --> 01:03:39,500 Don't worry, OK? She'll be here soon. 549 01:03:50,375 --> 01:03:51,750 Who are you? 550 01:03:54,083 --> 01:03:56,250 Um... well, I'm Adam. 551 01:03:57,625 --> 01:03:59,000 Adam Muhammed. 552 01:03:59,125 --> 01:04:00,875 Yeah. I'm friends with your mum. 553 01:04:02,375 --> 01:04:03,708 You're weird. 554 01:04:04,375 --> 01:04:05,500 Yeah. 555 01:04:08,708 --> 01:04:10,208 Why are we here? 556 01:04:10,333 --> 01:04:12,500 Um, so we can see your mum when she comes. 557 01:04:26,000 --> 01:04:27,083 Hello? 558 01:04:27,208 --> 01:04:30,625 'Adam, where are you, mate? I had you starting an hour ago.' 559 01:04:30,750 --> 01:04:32,625 Sorry. It's just, something came up. 560 01:04:32,750 --> 01:04:36,000 'Don't worry, just hurry up. I need your help over here, buddy.' 561 01:04:55,375 --> 01:04:58,125 Hey, come on. 562 01:04:58,250 --> 01:04:59,583 Do you know who this is? 563 01:05:01,333 --> 01:05:04,125 - Um... - Steph! Oh, my God. 564 01:05:04,250 --> 01:05:07,208 You all right? Where have you been? 565 01:05:08,333 --> 01:05:09,708 I was just, um... 566 01:05:10,375 --> 01:05:13,250 Oh, I should have double-checked with her. 567 01:05:13,375 --> 01:05:14,375 Are you OK? 568 01:05:15,000 --> 01:05:16,083 Shit. 569 01:05:16,208 --> 01:05:18,708 Can you just tell him I'll be there in, like, an hour. 570 01:05:18,833 --> 01:05:20,750 I'm supposed to be starting now. Come on. 571 01:05:28,833 --> 01:05:30,333 Adam? 572 01:05:32,250 --> 01:05:33,708 Come on. 573 01:05:36,375 --> 01:05:38,750 We've got this inspection today. 574 01:05:38,875 --> 01:05:42,375 Um, it's the guys who decide if I've passed my probation here. 575 01:05:43,375 --> 01:05:46,583 Now, look, I wanted to try this out earlier, 576 01:05:46,708 --> 01:05:48,750 but I think, let's just go for it, yeah? 577 01:05:48,875 --> 01:05:50,000 - Yeah? - No... 578 01:05:50,125 --> 01:05:51,708 Go on, please. 579 01:05:51,833 --> 01:05:53,000 Ah. 580 01:05:53,125 --> 01:05:56,125 - Uh, Adam, this is Lynn and Tony. - Hello. 581 01:05:56,250 --> 01:05:57,500 Um... 582 01:05:57,625 --> 01:06:01,125 I was just explaining the new system that we devised together. 583 01:06:01,250 --> 01:06:04,000 Um, yeah, Adam's gonna be demoing it today 584 01:06:04,125 --> 01:06:06,625 so that we can see it in action. 585 01:06:06,750 --> 01:06:07,833 Yeah. 586 01:06:10,625 --> 01:06:12,583 Wonderful, terrific. 587 01:06:12,708 --> 01:06:14,333 Thank you. After you. 588 01:06:17,833 --> 01:06:19,458 I was thinking I could show you... 589 01:06:25,833 --> 01:06:27,559 Hi. Keep on the lefthand side, please. 590 01:06:27,583 --> 01:06:29,375 Just go back to... 591 01:06:29,500 --> 01:06:30,958 Gave me the wrong order. 592 01:06:32,375 --> 01:06:34,625 OK. Well, uh... 593 01:06:37,250 --> 01:06:39,875 Move... Move to... to my left, your right. 594 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 Yeah? 595 01:06:41,125 --> 01:06:43,250 Yeah. Your right, please. Um... 596 01:07:03,875 --> 01:07:06,125 Where is it, mate? 597 01:07:08,333 --> 01:07:09,458 My food. 598 01:07:10,500 --> 01:07:11,875 Do you work here? 599 01:07:14,750 --> 01:07:16,000 Excuse me... 600 01:07:37,500 --> 01:07:41,083 Hey! You told him where I went, yeah? 601 01:07:43,583 --> 01:07:44,750 Where you going? 602 01:07:45,500 --> 01:07:46,750 Whoa! 603 01:07:48,208 --> 01:07:49,208 Adam! 604 01:07:52,458 --> 01:07:53,708 Where are you going? 605 01:07:56,250 --> 01:07:58,500 Look, you can't keep running away all the time. 606 01:07:58,625 --> 01:08:00,375 That's what you do, isn't it? 607 01:08:01,708 --> 01:08:03,583 - That's different. - This is different. 608 01:08:04,875 --> 01:08:07,500 - Things are different for me. - Why are they? 609 01:08:11,875 --> 01:08:13,625 I'm not normal like you. 610 01:08:16,625 --> 01:08:17,958 I'm not normal. 611 01:08:18,083 --> 01:08:19,375 Yeah, but I'm really not. 612 01:08:20,375 --> 01:08:22,750 - Come on, just come back. - Just leave me alone. 613 01:08:22,875 --> 01:08:24,000 OK? 614 01:08:24,583 --> 01:08:26,250 Leave me alone. 615 01:12:00,208 --> 01:12:01,458 Here she is. 616 01:12:06,375 --> 01:12:07,625 Thank you. 617 01:12:24,625 --> 01:12:25,875 Hi. 618 01:12:27,875 --> 01:12:29,125 I'm Adam. 619 01:12:39,958 --> 01:12:41,500 Um... 620 01:12:41,625 --> 01:12:43,833 I'm Hassan's son. 621 01:12:45,875 --> 01:12:48,315 I think we met once when I was a baby. 622 01:12:54,375 --> 01:12:56,875 Bloody permits! 623 01:13:02,750 --> 01:13:06,958 Like I said, Umar, I mean, she doesn't speak much now. 624 01:13:07,083 --> 01:13:09,500 But, uh... she loves the company. 625 01:13:10,500 --> 01:13:11,750 Don't you, Mum? 626 01:13:14,083 --> 01:13:15,875 I think she should still be at home with us, 627 01:13:16,000 --> 01:13:17,500 but, I mean... 628 01:13:30,833 --> 01:13:33,125 She's saying that, uh... 629 01:13:33,250 --> 01:13:35,375 she's glad that you've come back. 630 01:13:37,125 --> 01:13:38,708 But, Mum... 631 01:13:39,208 --> 01:13:41,375 This is Umar. 632 01:13:41,500 --> 01:13:43,125 Not Hassan. 633 01:13:53,458 --> 01:13:55,250 She's saying, uh... 634 01:13:55,375 --> 01:13:57,625 she's glad that you're here, but... 635 01:13:57,750 --> 01:14:00,875 she understands why you have to go. 636 01:14:03,083 --> 01:14:04,375 Uh, have to go? 637 01:14:21,750 --> 01:14:23,708 You were never like the others. 638 01:14:25,625 --> 01:14:26,958 You're the special one. 639 01:15:00,875 --> 01:15:02,250 Hey, it's your auntie. 640 01:15:02,375 --> 01:15:05,250 She wants to know if you'd like her to get you a bed ready, eh? 641 01:15:07,500 --> 01:15:08,875 You know, I'll be OK. 642 01:15:09,000 --> 01:15:10,250 I'll be OK. 643 01:15:11,125 --> 01:15:12,125 Oh, OK. 644 01:15:12,250 --> 01:15:15,625 Well, listen, I need to shut up here, but I'll meet you back there, yeah? 645 01:15:15,750 --> 01:15:17,958 Let me just give you the address. 646 01:15:18,625 --> 01:15:19,750 OK. 647 01:18:15,250 --> 01:18:16,875 I didn't know you were waiting. 648 01:18:19,500 --> 01:18:20,833 It's all right. 649 01:18:45,458 --> 01:18:47,208 You can come with me if you want. 650 01:19:01,708 --> 01:19:03,250 What's it like there? 651 01:19:08,875 --> 01:19:10,125 Quiet. 652 01:19:15,208 --> 01:19:18,625 You know, I never meant to stay away for so long. 653 01:19:25,458 --> 01:19:26,625 Sometimes, though... 654 01:19:28,125 --> 01:19:30,500 it's just easier on your own. 655 01:20:31,208 --> 01:20:32,625 Where is everyone? 656 01:20:36,500 --> 01:20:38,000 There isn't anyone else. 657 01:20:59,583 --> 01:21:01,625 You know you're not the same as them? 658 01:21:23,500 --> 01:21:25,375 I'm not the same as you either. 659 01:25:36,750 --> 01:25:38,625 Thought you wanted to be left alone. 660 01:25:41,375 --> 01:25:42,625 Hmm? 661 01:25:56,833 --> 01:25:58,793 I forgot you could come out this way. 662 01:26:04,375 --> 01:26:05,708 It's quite nice here. 663 01:26:06,750 --> 01:26:07,750 Innit? 664 01:26:11,208 --> 01:26:12,541 Mm44691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.