All language subtitles for Sister Sister s04e21 Slime Party
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:02,480
Now for our next question.
2
00:00:02,680 --> 00:00:06,660
In the Old Testament, what monument was
constructed to reach directly to heaven?
3
00:00:07,300 --> 00:00:08,620
Tower of Babel.
4
00:00:08,820 --> 00:00:09,880
Tower of Babel!
5
00:00:10,200 --> 00:00:11,200
That's correct!
6
00:00:11,360 --> 00:00:15,520
Now for our next question. What is the
name of America's first written
7
00:00:15,520 --> 00:00:18,660
constitution? The Mayflower Compact.
8
00:00:19,040 --> 00:00:20,160
Mayflower Compact?
9
00:00:20,400 --> 00:00:21,400
Right again!
10
00:00:22,900 --> 00:00:25,780
Teal, you are a human answering machine.
11
00:00:26,180 --> 00:00:28,500
Man, I love this show! We should be on
it!
12
00:00:28,960 --> 00:00:31,960
Oh, come on, Tamir. Slime Party is just
this lame little game show.
13
00:00:32,600 --> 00:00:34,220
Trinidad and Tobago.
14
00:00:34,540 --> 00:00:39,960
Oh, I'm sorry. The correct answer is
Trinidad and Tobago.
15
00:00:40,500 --> 00:00:43,080
I knew Trinidad and Tobago.
16
00:00:43,500 --> 00:00:49,880
Oh, I love this show. I bet Daryl Haver
would notice me if I was on TV.
17
00:00:50,510 --> 00:00:54,490
Well, Tamara, he didn't notice you when
you accidentally tripped at school, fell
18
00:00:54,490 --> 00:00:56,270
in front of him, and held on to his
legs.
19
00:00:56,670 --> 00:00:59,350
Sure he did. He said, girl, what's wrong
with you? Get away from me.
20
00:00:59,910 --> 00:01:00,910
He's so gorgeous.
21
00:01:01,210 --> 00:01:02,210
He's a senior.
22
00:01:02,730 --> 00:01:03,730
Seniors don't watch TV?
23
00:01:04,010 --> 00:01:05,570
Man, we've got to get on this show.
24
00:01:05,770 --> 00:01:09,210
Tamara, the show's there, and we're
here.
25
00:01:09,550 --> 00:01:13,730
So get over it. Hey, guys, next week's
line party is pulling into America's
26
00:01:13,730 --> 00:01:14,830
Motor City, Detroit.
27
00:01:15,710 --> 00:01:17,250
Okay, but they're not going to pick us.
28
00:01:18,440 --> 00:01:19,740
for teenagers just like you.
29
00:01:20,440 --> 00:01:22,280
Okay, okay, okay, but they're still not
going to pick us.
30
00:01:22,480 --> 00:01:23,640
And we're looking for twins.
31
00:01:24,640 --> 00:01:25,680
They're going to pick us.
32
00:01:25,900 --> 00:01:27,400
I love this show.
33
00:02:09,610 --> 00:02:11,870
I ain't ever gonna let you go.
34
00:02:12,310 --> 00:02:15,170
Come on.
35
00:02:16,650 --> 00:02:20,250
Come on, Tamara.
36
00:02:20,570 --> 00:02:22,330
Would you sit down and relax?
37
00:02:22,550 --> 00:02:25,290
I can't relax to you. Getting on the
show is way too important.
38
00:02:25,630 --> 00:02:27,070
Oh, here comes why.
39
00:02:27,690 --> 00:02:30,690
Is my part straight? See any split ends?
Anything in my teeth?
40
00:02:32,670 --> 00:02:34,450
Hi, Daryl.
41
00:02:34,950 --> 00:02:35,950
Oh, hi.
42
00:02:37,090 --> 00:02:38,470
Tamara. Right, Tamara.
43
00:02:40,490 --> 00:02:41,490
Saturday at 8?
44
00:02:41,670 --> 00:02:43,710
Why? Because I'm going to be on Slime
Party.
45
00:02:44,170 --> 00:02:45,510
Well, I might.
46
00:02:46,110 --> 00:02:47,910
And I want you to watch.
47
00:02:48,490 --> 00:02:51,370
Well, I guess I could flip back and
forth between you and wrestling.
48
00:02:51,650 --> 00:02:52,650
Oh, you won't have to.
49
00:02:53,030 --> 00:02:54,530
I can get you in to see the show.
50
00:02:55,610 --> 00:02:56,610
You're wrong.
51
00:02:56,770 --> 00:02:57,770
Well, I could.
52
00:02:58,530 --> 00:03:00,090
So, what do you say?
53
00:03:01,190 --> 00:03:02,470
Whatever. Oh.
54
00:03:03,710 --> 00:03:04,710
Whatever.
55
00:03:05,250 --> 00:03:09,370
Whoa. That is a big step up from get
away from me. Now, we've got to get...
56
00:03:11,310 --> 00:03:15,270
I know you're gonna nail every single
question. And I got your back, just in
57
00:03:15,270 --> 00:03:16,990
case they get into my area of expertise.
58
00:03:17,390 --> 00:03:20,730
Well, uh, thanks, Tamara, but I don't
think they're gonna ask Coolio's
59
00:03:20,730 --> 00:03:24,290
color, Coolio's favorite soup, or
Coolio's favorite day of the week.
60
00:03:24,730 --> 00:03:27,050
Orange, cream of broccoli, and Thursday.
61
00:03:27,810 --> 00:03:30,590
See? I'm a Cooliologist. I got a
dangerous mind.
62
00:03:30,990 --> 00:03:31,990
Hey, ladies.
63
00:03:32,030 --> 00:03:33,210
Twin interview start yet?
64
00:03:34,890 --> 00:03:36,550
Roger, what are you up to?
65
00:03:36,870 --> 00:03:38,970
Say hello to my twin brother, Dodger.
66
00:03:40,030 --> 00:03:41,250
We discovered each other in the mall.
67
00:03:41,510 --> 00:03:43,410
Hey, that's our story.
68
00:03:43,710 --> 00:03:45,150
Oh, like it couldn't happen twice.
69
00:03:46,050 --> 00:03:47,750
Roger, you're never going to pull this
off.
70
00:03:48,030 --> 00:03:49,070
Oh, yeah? Watch this.
71
00:03:49,370 --> 00:03:52,490
Yo, Dodger, what is the value of pi to
the fifth decimal?
72
00:03:52,790 --> 00:03:54,790
3 .14159.
73
00:03:55,630 --> 00:03:56,630
Exactly, bro.
74
00:03:58,710 --> 00:03:59,850
Nice try, guys.
75
00:04:00,250 --> 00:04:02,610
Hey, you're once, twice, two times a
loser.
76
00:04:09,390 --> 00:04:10,390
Excuse me, Hank.
77
00:04:10,430 --> 00:04:12,750
I'm Roger and this is Dodger. I hear
you're looking for twins.
78
00:04:13,350 --> 00:04:15,070
I am. Go home, Roger.
79
00:04:18,010 --> 00:04:22,630
I think it's an outrage banning adults
from a slime party audience like that.
80
00:04:22,630 --> 00:04:23,630
can't be legal.
81
00:04:24,110 --> 00:04:25,110
Be there.
82
00:04:25,590 --> 00:04:27,810
I know what. I'll wear some of those hip
-hoppy clothes.
83
00:04:28,870 --> 00:04:29,910
I can look 18.
84
00:04:31,270 --> 00:04:32,630
Yeah, and doggy.
85
00:04:34,130 --> 00:04:37,110
Look, the girls don't want us hovering
all over them on their big day anyhow.
86
00:04:37,480 --> 00:04:40,580
So stop being such a baby. I am not
being a baby. I just want to go.
87
00:04:41,940 --> 00:04:45,260
You guys, Tia was great. She aced the
practice round.
88
00:04:45,960 --> 00:04:48,840
Oh, come on, Tamir. Anyone could have
worn out the answer buzzer.
89
00:04:49,240 --> 00:04:50,240
Twice!
90
00:04:50,400 --> 00:04:52,480
We're so happy for you girls.
91
00:04:53,920 --> 00:04:54,920
Aren't we, Ray?
92
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
Yeah, happy, see?
93
00:04:57,800 --> 00:05:00,020
Oh, Mom, Mom. You'll never guess who
we're playing again.
94
00:05:00,220 --> 00:05:04,480
The Olsen twins from Pool House. And I
finally get to meet real -life
95
00:05:04,480 --> 00:05:05,480
celebrities.
96
00:05:05,960 --> 00:05:06,960
Whoa.
97
00:05:07,020 --> 00:05:08,020
Sure is exciting.
98
00:05:08,340 --> 00:05:11,640
You know, nothing like seeing real -life
celebrities in real life.
99
00:05:12,420 --> 00:05:13,860
Think you can score an extra ticket?
100
00:05:14,180 --> 00:05:15,180
Oh, I already did.
101
00:05:15,560 --> 00:05:18,180
Really? Yeah, and I gave it to Daryl.
102
00:05:18,460 --> 00:05:22,120
He said if the Pistons have a 30 -point
lead by the fourth quarter, he might
103
00:05:22,120 --> 00:05:23,120
even show up.
104
00:05:23,160 --> 00:05:25,060
He's really starting to like me.
105
00:05:26,780 --> 00:05:29,980
Oh, baby, give it up now. You're not
getting in. Just stay home and watch the
106
00:05:29,980 --> 00:05:30,980
show with me.
107
00:05:31,020 --> 00:05:33,960
Tamara's going to be all excited and
everything. She's going to need her
108
00:05:34,380 --> 00:05:36,000
What she needs is for you to leave her
be.
109
00:05:36,360 --> 00:05:40,240
Ray Tamera is growing up. She's got her
own life. Now, you should get one, too.
110
00:05:40,600 --> 00:05:43,240
Your whole life revolves around that
girl. You need a few buddies.
111
00:05:43,720 --> 00:05:45,420
I've got buddies. Lots of buddies.
112
00:05:47,400 --> 00:05:51,060
Well, uh, Tia and I have become very
chummy in the last four years.
113
00:05:51,760 --> 00:05:52,820
Someone your own age.
114
00:05:53,820 --> 00:05:56,440
Well, that's, uh, there's my buddy Steve
next door.
115
00:05:56,760 --> 00:05:58,100
He moved to Belgium last year.
116
00:05:59,540 --> 00:06:01,380
Well, how about Bob at dispatch at work?
117
00:06:01,840 --> 00:06:02,840
He dead.
118
00:06:05,450 --> 00:06:08,710
I've got buddies, bub. Believe me, I've
got buddies, plenty of buddies.
119
00:06:11,410 --> 00:06:14,070
Hey, buddy, good to see you.
120
00:06:14,470 --> 00:06:16,890
I love this guy.
121
00:06:17,130 --> 00:06:19,190
You know, we should get together more
often, buddy.
122
00:06:19,590 --> 00:06:21,370
Well, I'm here every day around this
time.
123
00:06:23,910 --> 00:06:28,010
Don't you love him? No, I'm talking
about maybe go bowling, go fishing, play
124
00:06:28,010 --> 00:06:30,990
cards. Tell you what, I'm going to check
my date book. I'm sure I can squeeze
125
00:06:30,990 --> 00:06:32,290
you in, buddy.
126
00:06:35,420 --> 00:06:37,360
Oh, be his buddy. Please be his buddy.
127
00:06:38,340 --> 00:06:40,960
Well, I guess it won't kill me. Oh,
good.
128
00:06:41,260 --> 00:06:43,600
Because once his daughter leaves home,
I'm going to be the only buddy he's got
129
00:06:43,600 --> 00:06:46,160
around here. And trust me, we are not
going there.
130
00:06:48,720 --> 00:06:49,980
This is so cool.
131
00:06:50,400 --> 00:06:51,720
We made it to slime party.
132
00:06:52,220 --> 00:06:54,800
Oh, my gosh. I see Daryl. He actually
came.
133
00:06:55,120 --> 00:06:57,280
How's my lipstick? Too much? Too little?
Too red?
134
00:06:57,740 --> 00:06:58,920
Hi, Daryl.
135
00:06:59,880 --> 00:07:01,160
Daryl, calm down.
136
00:07:01,540 --> 00:07:04,820
You're bouncing off these walls like a
ball of nutty putty. Just relax.
137
00:07:05,360 --> 00:07:09,100
I'm relaxed. I'm calm. I'm... Oh, my
God!
138
00:07:12,200 --> 00:07:13,200
It's him!
139
00:07:13,460 --> 00:07:14,800
You're the Olsen twins!
140
00:07:15,260 --> 00:07:16,400
You got it, dude.
141
00:07:16,840 --> 00:07:19,920
Hey, I'm Tia, and this is my sister,
Tamara.
142
00:07:20,200 --> 00:07:21,360
Oh, let me guess, let me guess, let me
guess.
143
00:07:22,980 --> 00:07:25,360
You're Mary -Kate, and you're Ashley.
144
00:07:25,700 --> 00:07:26,700
Uh, no.
145
00:07:27,020 --> 00:07:28,840
Well, you would be if you changed
places.
146
00:07:33,800 --> 00:07:37,160
for my sister. She's just a little
overexcited. No, that's okay.
147
00:07:40,020 --> 00:07:42,120
We're gonna beat their little twin
butts.
148
00:07:43,060 --> 00:07:45,260
Now, come on, Tamera. You have got to
chill.
149
00:07:45,500 --> 00:07:47,860
I'm sorry. I'm just not used to meeting
famous people.
150
00:07:48,200 --> 00:07:50,800
Oh, they're even cuter in person, aren't
they?
151
00:07:51,020 --> 00:07:52,380
Yeah, nice suit. Yeah.
152
00:07:53,060 --> 00:07:55,200
We're gonna beat their little twin butt.
153
00:07:57,540 --> 00:07:59,540
What are you doing?
154
00:08:00,400 --> 00:08:02,100
Lethal. My little girl's gonna be on
television.
155
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
I wanna get it on tape.
156
00:08:03,550 --> 00:08:05,610
Just in case the VCR breaks, I got it on
backup.
157
00:08:07,050 --> 00:08:08,270
What if there's a power fade?
158
00:08:08,970 --> 00:08:11,230
You're right. I got to get down there.
Ray, Ray, Ray, sit down.
159
00:08:11,810 --> 00:08:12,950
I'm just joking.
160
00:08:13,810 --> 00:08:14,950
Everything's going to be just fine.
161
00:08:16,270 --> 00:08:17,610
Hey, Lisa, how you doing?
162
00:08:17,970 --> 00:08:18,970
How's it going, Ray?
163
00:08:20,010 --> 00:08:24,150
Oh, honey, what are you doing here? We
were supposed to get together.
164
00:08:24,610 --> 00:08:26,130
Yeah, well, that's the 17th.
165
00:08:26,370 --> 00:08:28,610
Today's the 17th. Come on in, guys.
166
00:08:29,390 --> 00:08:30,950
I invited a few other buddies.
167
00:08:31,340 --> 00:08:33,880
I met him at Gambler's Anonymous. Come
on, guys, let's play poker.
168
00:08:34,880 --> 00:08:39,000
Uh, guys, uh, uh, Mel, look, this is a
little awkward, but I'm kind of busy
169
00:08:39,000 --> 00:08:43,559
here. Hey, this is why you have no
buddies. Let them stay. You can still
170
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
one eye on the TV.
171
00:08:46,240 --> 00:08:47,240
Did I miss anything?
172
00:08:47,440 --> 00:08:48,520
Power went out of my house.
173
00:08:48,720 --> 00:08:49,720
What?
174
00:08:50,400 --> 00:08:51,820
Oh, our TV's okay.
175
00:08:52,080 --> 00:08:53,080
Thank goodness.
176
00:08:53,700 --> 00:08:55,180
Why? What are we watching?
177
00:08:55,460 --> 00:08:57,040
Oh, very exciting game.
178
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
Pistons of the Red Wings.
179
00:08:59,070 --> 00:09:00,730
Coming up next, it's slime party.
180
00:09:06,050 --> 00:09:07,230
One minute to air, people.
181
00:09:08,590 --> 00:09:10,030
Samara, you okay?
182
00:09:10,830 --> 00:09:12,430
Sure, sure. Why do you ask?
183
00:09:12,910 --> 00:09:15,730
Because you're cutting the circulation
to my hand and I kind of need it for the
184
00:09:15,730 --> 00:09:16,730
buzzer.
185
00:09:17,250 --> 00:09:18,250
I'm sorry.
186
00:09:18,530 --> 00:09:21,890
I'm just a little nervous. Do I look
okay? Do these pants make my butt look
187
00:09:21,890 --> 00:09:22,890
chunky?
188
00:09:37,420 --> 00:09:40,140
all the questions and you just stand
here and smile for Daryl.
189
00:09:40,820 --> 00:09:42,660
I can do that.
190
00:09:43,500 --> 00:09:44,500
Thanks, Tia.
191
00:09:44,860 --> 00:09:46,500
Well, girls, this is it.
192
00:09:47,060 --> 00:09:48,140
You're not nervous, are you?
193
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
Nervous? Hello.
194
00:09:50,140 --> 00:09:52,160
I'm the one who aced the practice
rounds, remember?
195
00:09:52,480 --> 00:09:56,020
Yeah, you can't rattle her, Hank. She's
a quiz whiz, so bring it on.
196
00:09:57,300 --> 00:09:58,320
Pretty confident, huh?
197
00:09:58,560 --> 00:10:01,860
Yeah. You might want to hold on to that
because you see that little red light
198
00:10:01,860 --> 00:10:06,210
there? Yeah, yeah. Well, when it goes
on, over 15 million people... are going
199
00:10:06,210 --> 00:10:07,410
be watching you live.
200
00:10:08,470 --> 00:10:09,950
You have a good show, babe.
201
00:10:11,510 --> 00:10:15,970
Hey, everybody, there's a party in the
house. What kind of party?
202
00:10:16,610 --> 00:10:17,890
Slime party!
203
00:10:19,490 --> 00:10:23,510
Hey, I'm Hank Braddon, and we're coming
to you live from Detroit, where it's
204
00:10:23,510 --> 00:10:27,550
Twin Week on Slime Party. Tonight, local
twins Tia Landry and Tamera Campbell
205
00:10:27,550 --> 00:10:31,150
take on our special celebrity guest
twins. You love them as TVs, Michelle.
206
00:10:31,350 --> 00:10:33,830
How about a big hand for Mary Kate and
Ashley Olsen?
207
00:11:04,650 --> 00:11:08,110
and T -T -T -Up. Here are the rules for
this round.
208
00:11:08,370 --> 00:11:09,670
Each question is worth 10 points.
209
00:11:09,890 --> 00:11:12,290
First team to 30 points wins this round.
210
00:11:12,510 --> 00:11:16,010
And someone on the losing team gets...
Slime!
211
00:11:17,010 --> 00:11:19,970
I don't want to get slimed. I got a guy
out there. Wake up!
212
00:11:20,270 --> 00:11:23,890
Okay, first question. What is the
chemical symbol for water?
213
00:11:25,410 --> 00:11:26,870
H2O. That's right!
214
00:11:27,390 --> 00:11:28,590
The 10 points.
215
00:11:28,930 --> 00:11:30,030
Next question.
216
00:11:30,710 --> 00:11:33,090
Who is the father...
217
00:11:33,480 --> 00:11:34,480
of frozen foods.
218
00:11:35,220 --> 00:11:38,100
Lance Birdseye! Very good, Mary Kate!
219
00:11:38,380 --> 00:11:39,380
You get 120 points.
220
00:11:40,320 --> 00:11:42,380
How the heck did they get so smart?
221
00:11:42,580 --> 00:11:46,060
When I was 10, I could barely write my
name. Do you snap out of it?
222
00:11:46,680 --> 00:11:52,860
In the year 1836, the fight for Texas
independence was identified by what
223
00:11:52,860 --> 00:11:53,860
battle cry?
224
00:12:02,320 --> 00:12:03,600
You know what that music means.
225
00:12:03,900 --> 00:12:06,340
Poor Tamara's going to have to pay for
her sister's mistakes.
226
00:12:07,660 --> 00:12:08,660
Pay?
227
00:12:09,140 --> 00:12:10,140
So soon?
228
00:12:10,780 --> 00:12:12,040
Maybe I could just run a tab.
229
00:12:12,260 --> 00:12:15,680
Oh, I'm sorry, but I'll tell you what I
can do. How about I get you a nice, cool
230
00:12:15,680 --> 00:12:16,680
glass of juice?
231
00:12:17,060 --> 00:12:19,240
Oh, that'll be great, Hank.
232
00:12:20,020 --> 00:12:21,020
You hold this.
233
00:12:21,060 --> 00:12:22,880
Come on, now, you don't mind squeezing
your own, do you?
234
00:12:23,320 --> 00:12:24,640
I guess not.
235
00:12:25,120 --> 00:12:27,140
Now, see, the oranges come out there.
236
00:12:27,340 --> 00:12:29,980
All you have to do is grab them and fill
up your glass.
237
00:12:30,660 --> 00:12:31,940
What's the catch, Hank?
238
00:12:33,350 --> 00:12:34,610
You can't use your head!
239
00:13:14,220 --> 00:13:16,920
die to me would have been whooped those
little Olsen girls by now.
240
00:13:17,800 --> 00:13:21,160
Hey, what's with this Hank Weasel? It's
like he enjoys embarrassing my little
241
00:13:21,160 --> 00:13:24,560
girl. Yo, Hank, what do you think I come
down and put some sprinkles where the
242
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
moon don't shine?
243
00:13:28,680 --> 00:13:31,300
Tamir, your sister doesn't seem to know
much of anything.
244
00:13:31,760 --> 00:13:33,520
She got to be letting you down big time.
245
00:13:34,280 --> 00:13:35,380
Who you telling?
246
00:13:49,420 --> 00:13:50,420
What a sweet idea.
247
00:13:50,540 --> 00:13:52,060
Now, too bad it's against the rules.
248
00:13:52,280 --> 00:13:54,940
But wasn't that nice? A Mary -Kate and
Ashley audience?
249
00:13:57,220 --> 00:14:03,900
So now, let's move on to the stickiest,
ickiest, gonna make you sickiest part of
250
00:14:03,900 --> 00:14:06,100
our show. The banana split bonus round.
251
00:14:06,320 --> 00:14:07,320
Ready, girl?
252
00:14:08,480 --> 00:14:09,860
Tia, pay attention!
253
00:14:11,960 --> 00:14:13,420
Answer some questions, can't you?
254
00:14:14,180 --> 00:14:17,320
Now, my child is doing just fine. She's
just warming up. So back off!
255
00:14:20,010 --> 00:14:22,710
A straight line which bisects a circle
is called...
256
00:16:19,440 --> 00:16:20,339
I know what you're going to say.
257
00:16:20,340 --> 00:16:23,500
Love your sister no matter what because
nothing's more important than family,
258
00:16:23,560 --> 00:16:24,539
right?
259
00:16:24,540 --> 00:16:27,920
Well, actually, that wasn't the advice
we were going for.
260
00:16:28,160 --> 00:16:29,980
Well, then what were you going to tell
us?
261
00:16:30,620 --> 00:16:33,200
When you hit the buzzer, try to answer
the question.
262
00:16:33,640 --> 00:16:35,600
Don't just stand there like a boob.
263
00:16:38,120 --> 00:16:39,700
Because you're going to keep slamming
her.
264
00:16:40,860 --> 00:16:41,860
Don't you get it?
265
00:16:49,290 --> 00:16:50,290
Let's go throw them in the pudding.
266
00:16:50,310 --> 00:16:52,050
Oh, Tamira.
267
00:16:52,850 --> 00:16:54,390
Look, we shouldn't be fighting.
268
00:16:55,650 --> 00:16:59,370
I know how important this was to you,
and I'm sorry I let you down.
269
00:16:59,970 --> 00:17:00,970
Oh, dear.
270
00:17:01,450 --> 00:17:02,730
I kind of let you down, too.
271
00:17:03,210 --> 00:17:05,910
I mean, you're really nervous out there,
and I didn't say anything to help.
272
00:17:06,190 --> 00:17:09,050
Of course, my lungs were filling up with
tapioca at the time.
273
00:17:10,609 --> 00:17:11,609
Two minutes, everyone.
274
00:17:12,390 --> 00:17:14,010
Um, listen, tell you what.
275
00:17:14,609 --> 00:17:18,569
This round, you take the buzzer, and
I'll take the beating.
276
00:17:19,200 --> 00:17:20,240
You do that for me?
277
00:17:20,720 --> 00:17:22,099
Sure, it's the least I can do.
278
00:17:22,540 --> 00:17:25,300
I mean, it was my fault you got
humiliated in front of Daryl.
279
00:17:26,760 --> 00:17:28,880
Daryl. Guess I'll never see him again.
280
00:17:29,280 --> 00:17:32,320
You know what they say, guys don't make
passes at girls in Malacca.
281
00:17:34,740 --> 00:17:35,740
I'm sorry, Tamara.
282
00:17:36,320 --> 00:17:37,320
I'll go change, okay?
283
00:17:40,420 --> 00:17:41,420
Hey,
284
00:17:42,380 --> 00:17:43,380
Tamara!
285
00:17:45,100 --> 00:17:47,740
I just stuck back here to tell you, you
look really stupid out there.
286
00:17:49,980 --> 00:17:51,040
You noticed, huh?
287
00:17:51,940 --> 00:17:54,840
Man, you have got a good sense of humor,
girl. I like that.
288
00:17:55,040 --> 00:17:58,340
I mean, most girls I know are too hung
up on their looks to swan dive into
289
00:17:58,340 --> 00:17:59,340
dessert.
290
00:17:59,560 --> 00:18:00,359
Oh, really?
291
00:18:00,360 --> 00:18:02,120
Yeah. Well, not this gal.
292
00:18:02,620 --> 00:18:06,280
Looks don't matter to me. I mean, I get
dressed in the dark. What do I care? I'm
293
00:18:06,280 --> 00:18:06,799
a lot.
294
00:18:06,800 --> 00:18:11,000
You are too crazy. You are too funny.
Would you, uh, I don't know, maybe like
295
00:18:11,000 --> 00:18:12,000
go out with me sometime?
296
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Sure. You ready?
297
00:18:15,440 --> 00:18:16,780
Don't you have to finish your show
first?
298
00:18:16,980 --> 00:18:17,919
I was kidding.
299
00:18:17,920 --> 00:18:18,920
It's a humor.
300
00:18:20,360 --> 00:18:21,360
I'll walk you to your seat.
301
00:18:24,220 --> 00:18:25,220
What's that about?
302
00:18:25,800 --> 00:18:27,100
It's a pudding in my shoes.
303
00:18:30,620 --> 00:18:32,320
Lime Party will be right back.
304
00:18:32,720 --> 00:18:34,040
Roger, you're not deserting us, too.
305
00:18:34,980 --> 00:18:37,700
Watching this show is making me hungry.
Who wants pudding?
306
00:18:38,360 --> 00:18:40,120
We can eat at a time like this.
307
00:18:40,380 --> 00:18:42,100
Yeah, make my butterscotch.
308
00:18:43,060 --> 00:18:44,060
You got it.
309
00:18:44,440 --> 00:18:46,840
Ray, it is so hard watching our children
take such a beating.
310
00:18:47,220 --> 00:18:49,740
Yes, it is, but it's good to have a
buddy at a time like this.
311
00:18:50,460 --> 00:18:52,260
What buddy? Oh, your buddy's Bolton.
312
00:18:53,840 --> 00:18:54,900
Well, not all of them.
313
00:18:56,720 --> 00:18:57,720
Oh,
314
00:18:57,940 --> 00:18:59,140
all right.
315
00:19:00,000 --> 00:19:02,220
I guess I kind of do like that we're
friends.
316
00:19:02,980 --> 00:19:05,900
Say, buddy, can I have $100?
317
00:19:07,600 --> 00:19:09,900
No. I knew this friendship wouldn't
last.
318
00:19:15,760 --> 00:19:19,160
Welcome back. I think he and Tamera have
switched places. I don't think it's
319
00:19:19,160 --> 00:19:20,159
going to help, do you?
320
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
No!
321
00:19:21,580 --> 00:19:22,580
Ready, girl?
322
00:19:23,080 --> 00:19:25,700
Yeah, yeah, yeah. Let's just get this
over with, Hank.
323
00:19:26,460 --> 00:19:29,620
Okay, it's time for our final round
where each correct answer is worth 25
324
00:19:29,620 --> 00:19:32,740
points. But don't get your hopes up. You
probably don't know anything about this
325
00:19:32,740 --> 00:19:34,020
category either. Coolio!
326
00:19:46,879 --> 00:19:48,940
Coolio's dog's name is... Burn it!
327
00:19:49,160 --> 00:19:51,140
F -E -R -N -I -X!
328
00:19:51,820 --> 00:19:53,480
And he's a German Shepherd, hey?
329
00:19:55,140 --> 00:19:56,140
Right he did.
330
00:20:02,980 --> 00:20:06,920
Coolio ties a flawless Windsor knot and
collects shake -em -up snow globes.
331
00:20:07,320 --> 00:20:08,420
Thanks, but I didn't ask.
332
00:20:09,980 --> 00:20:13,120
Well, that means our game is over, and I
know it's hard to believe.
333
00:20:21,000 --> 00:20:23,200
to figure out somebody is about to get
slimed.
334
00:20:24,260 --> 00:20:26,100
Think he's really going to slime us?
335
00:20:26,380 --> 00:20:29,140
Us? You're the one in the slime suit.
336
00:20:31,600 --> 00:20:33,940
Just love watching celebrities get
slimed.
337
00:21:28,460 --> 00:21:29,460
us a time like this.
24458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.