All language subtitles for Sister Sister s04e10 Double Exposure
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,140 --> 00:00:06,860
Nah, too glossy.
2
00:00:08,380 --> 00:00:10,140
Yeesh, too Little Richard.
3
00:00:12,800 --> 00:00:17,100
Ladies and gentlemen, we give that two
lips up.
4
00:00:18,080 --> 00:00:19,080
Okay,
5
00:00:20,140 --> 00:00:21,140
all set for tomorrow.
6
00:00:21,260 --> 00:00:24,020
See, it's going to be a massive day for
us.
7
00:00:24,540 --> 00:00:29,680
Cool pictures. You get one shot. And
hey, if your picture's good, the
8
00:00:29,680 --> 00:00:31,020
committee might vote your class beauty.
9
00:00:31,440 --> 00:00:35,340
But if it's bad, you could end up the
beast.
10
00:00:37,000 --> 00:00:42,180
I sneezed, all right.
11
00:00:43,120 --> 00:00:47,320
But not this year. This year, I'm going
to be picture perfect.
12
00:00:47,880 --> 00:00:52,200
Come on, Tamara, it's late. We've got to
get to bed. Oh, in a minute. I want to
13
00:00:52,200 --> 00:00:53,200
try this new moisturizer.
14
00:00:53,480 --> 00:00:57,000
It's called Nefertiri's Cream of the
Nile.
15
00:00:58,320 --> 00:01:00,320
You know, it makes your skin perfect and
flawless.
16
00:01:02,220 --> 00:01:05,140
Now, I can get my beauty sleep on.
17
00:01:08,400 --> 00:01:09,160
Come
18
00:01:09,160 --> 00:01:16,080
on, Tamara.
19
00:01:16,380 --> 00:01:18,120
Wake up. It's picture day.
20
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
I'm up.
21
00:01:19,840 --> 00:01:20,840
I'm up.
22
00:01:21,040 --> 00:01:22,180
How's my skin?
23
00:01:23,020 --> 00:01:24,020
Uh -oh.
24
00:01:42,710 --> 00:01:44,630
I ain't ever gonna live
25
00:02:22,090 --> 00:02:24,070
And they give you a better table if they
think you're important. So if anybody
26
00:02:24,070 --> 00:02:26,110
calls you General Powell, you just go
with it.
27
00:02:29,750 --> 00:02:31,510
Lisa, about Friday night.
28
00:02:32,190 --> 00:02:33,190
Oh,
29
00:02:35,010 --> 00:02:37,070
our first official date. I'm so excited.
30
00:02:38,330 --> 00:02:41,690
Well, what would you say if I told you I
had to cancel our date Friday night?
31
00:02:42,070 --> 00:02:44,190
I'd say, can you find six pallbearers by
Saturday?
32
00:02:45,810 --> 00:02:49,650
Lisa, a very important business dinner
just came up. Shanley Industries is
33
00:02:49,650 --> 00:02:51,250
interested in buying into Ray's Limos.
34
00:02:51,850 --> 00:02:53,670
Well, we're meeting Friday to firm up
the deal.
35
00:02:54,230 --> 00:02:55,730
Oh, okay.
36
00:02:56,090 --> 00:02:57,510
In that case, I guess I understand.
37
00:02:58,130 --> 00:02:59,130
So where are you going?
38
00:02:59,290 --> 00:03:00,290
Chez Antoine.
39
00:03:00,310 --> 00:03:01,490
Oh, I got a better idea.
40
00:03:02,010 --> 00:03:03,430
How about Chez Lisa?
41
00:03:04,150 --> 00:03:05,150
Chez what?
42
00:03:05,670 --> 00:03:09,390
Yeah, I can make you a fabulous dinner
right here. Oh, please let me do this
43
00:03:09,390 --> 00:03:11,570
you, Ray. I want to help you impress
your business associates.
44
00:03:12,010 --> 00:03:13,910
Oh, I don't think... What?
45
00:03:14,530 --> 00:03:15,910
You don't think what?
46
00:03:18,230 --> 00:03:19,570
You better hope it's...
47
00:03:19,820 --> 00:03:22,840
I don't think you should go through so
much trouble and not, I don't think
48
00:03:22,840 --> 00:03:24,620
you're good enough to meet my fancy
friends.
49
00:03:25,220 --> 00:03:27,040
The first one. Definitely the first one.
50
00:03:27,760 --> 00:03:31,100
Good. Well then, don't worry because
there's no trouble at all. Shall we say
51
00:03:31,100 --> 00:03:32,180
about eight -ish?
52
00:03:33,240 --> 00:03:34,240
Pepto at nine -ish.
53
00:03:41,360 --> 00:03:44,400
Are you going to ask her or should I?
54
00:03:46,100 --> 00:03:47,100
She ain't my baby.
55
00:03:50,820 --> 00:03:52,720
Tamara, why are you wearing that ski
mask?
56
00:03:53,380 --> 00:03:56,000
Because I couldn't see with my backpack
over my head.
57
00:03:57,500 --> 00:03:58,720
Honey, what's wrong?
58
00:04:02,700 --> 00:04:04,580
What happened?
59
00:04:05,320 --> 00:04:07,020
I tried a new moisturizer.
60
00:04:07,760 --> 00:04:09,920
Honey, maybe you were allergic to it.
61
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
You think?
62
00:04:29,790 --> 00:04:31,950
ridiculous. So I thought up the ski
mask.
63
00:04:32,330 --> 00:04:35,650
Man, I can't be the joke of the yearbook
again.
64
00:04:36,350 --> 00:04:38,810
I just won't take the picture. That's
all.
65
00:04:40,210 --> 00:04:43,830
Ray, Ray, Ray, Ray. I'll take care of
it. I mean, we wouldn't want her to do
66
00:04:43,830 --> 00:04:44,830
anything rash.
67
00:04:46,930 --> 00:04:49,070
Okay, I got that out of my system.
68
00:04:49,350 --> 00:04:50,350
I can do this now.
69
00:04:51,570 --> 00:04:52,930
Oh, come on, Tamara.
70
00:04:53,210 --> 00:04:57,290
Just forget about it. It's only a
picture. Yeah, easy for you to say.
71
00:04:57,850 --> 00:05:00,350
Your yearbook pictures always turn out
normal.
72
00:05:02,170 --> 00:05:03,170
Hey!
73
00:05:03,530 --> 00:05:07,670
Oh, no, Tamera, I am not pretending to
be you. Tamera, every time we switch
74
00:05:07,670 --> 00:05:12,070
places, something bad always happens.
What could happen? We're only taking a
75
00:05:12,070 --> 00:05:13,070
picture, remember?
76
00:05:13,750 --> 00:05:14,750
Please.
77
00:05:15,230 --> 00:05:16,230
Please.
78
00:05:17,370 --> 00:05:18,370
Please?
79
00:05:18,970 --> 00:05:22,310
Please, please, please. Okay, okay,
okay, I'll do it. You don't have to get
80
00:05:22,310 --> 00:05:23,310
red in the face.
81
00:05:41,480 --> 00:05:42,159
I didn't, Tamara.
82
00:05:42,160 --> 00:05:44,340
You can't sneeze and go like this at the
same time.
83
00:05:45,080 --> 00:05:46,140
You didn't.
84
00:05:46,440 --> 00:05:50,420
Tamara, I didn't. Look, it all went
fine. Okay.
85
00:05:51,200 --> 00:05:53,400
Speaking of fine.
86
00:05:57,420 --> 00:05:58,420
Wow.
87
00:06:00,000 --> 00:06:01,260
Pico Williams.
88
00:06:02,300 --> 00:06:03,300
Sweet.
89
00:06:03,580 --> 00:06:06,900
And I sure wish I was going to the dance
with him.
90
00:06:07,360 --> 00:06:08,360
Oh, hi, Tia.
91
00:06:16,620 --> 00:06:19,420
Oh, we still have a date for the dance,
don't we?
92
00:06:20,020 --> 00:06:22,680
Elliot, it's not a date.
93
00:06:23,040 --> 00:06:26,940
It's more like a thank you. You know,
for dissecting that frog for me.
94
00:06:27,440 --> 00:06:29,960
Oh, by the way, my mother's going to be
driving us.
95
00:06:30,160 --> 00:06:31,940
Don't pay attention if she starts
crying.
96
00:06:32,260 --> 00:06:34,240
It's my first date.
97
00:06:34,520 --> 00:06:37,160
It's not a... Never mind.
98
00:06:37,380 --> 00:06:40,140
Oh, I've got to run or I won't be early
for my class.
99
00:06:43,360 --> 00:06:45,920
Well, here it goes.
100
00:07:07,600 --> 00:07:08,600
Take the heck of a picture.
101
00:07:09,260 --> 00:07:13,260
Yeah, right. Hey, guys, I'm sure it's
the same. I mean, once you've seen one
102
00:07:13,260 --> 00:07:15,640
twin, you've seen the... Whoa.
103
00:07:16,140 --> 00:07:17,140
What's up with that?
104
00:07:19,640 --> 00:07:20,640
Dang.
105
00:07:24,940 --> 00:07:26,060
What are you doing?
106
00:07:26,500 --> 00:07:28,580
Oh, just working on our big business
dinner.
107
00:07:28,880 --> 00:07:33,300
Oh, Ray, I'm making all my best stuff.
Hickory ham, greens, cornbread, and...
108
00:07:33,300 --> 00:07:36,320
Oh, where did I put my special occasion
recipe for shoofly pie? Oh.
109
00:07:39,600 --> 00:07:43,260
Lisa, I really appreciate your efforts,
but Mrs. Wilkins is vice president of
110
00:07:43,260 --> 00:07:46,120
Shanley Industries, and I'm sure she's
expecting something a bit more vice
111
00:07:46,120 --> 00:07:47,120
presidential.
112
00:07:47,840 --> 00:07:51,480
Which reminds me, please don't kick off
your shoes at the table and yell, Ooh,
113
00:07:51,500 --> 00:07:53,160
child, I got the hair of my dogs.
114
00:07:55,420 --> 00:07:58,860
Ray, I do have my standards. I only do
that at the food court at the mall.
115
00:08:01,560 --> 00:08:02,560
Hi, girls.
116
00:08:02,600 --> 00:08:06,360
Ooh, goody. School pictures. I don't
even need to see them. Just give me a
117
00:08:06,360 --> 00:08:08,280
each. Well, you're not going to want to
see this one.
118
00:08:08,540 --> 00:08:09,540
What?
119
00:08:11,080 --> 00:08:12,080
Let me see.
120
00:08:12,520 --> 00:08:13,520
Oh!
121
00:08:14,480 --> 00:08:15,480
Oh!
122
00:08:16,100 --> 00:08:18,880
Oh, my baby, why's your head so big?
123
00:08:20,720 --> 00:08:24,680
Mom, my ankle itched. They must have
caught me right as I leaned forward to
124
00:08:24,680 --> 00:08:26,340
scratch it, because, snap, there it is.
125
00:08:27,320 --> 00:08:29,280
All the kids were calling her E -Tia.
126
00:08:30,820 --> 00:08:34,840
Look, if anybody wants me, I'll be
upstairs soaking my big old alien head.
127
00:08:35,520 --> 00:08:38,039
Wait a minute now, baby. Now, now, we
can work with this now. We can just put
128
00:08:38,039 --> 00:08:39,039
it...
129
00:08:44,169 --> 00:08:45,170
How did yours turn out, Tamara?
130
00:08:46,450 --> 00:08:48,470
Oh, you're going to find out anyway.
131
00:08:49,710 --> 00:08:51,350
It's not my picture, it's Tia.
132
00:08:51,910 --> 00:08:53,950
I had her pose as me for the yearbook.
133
00:08:55,690 --> 00:08:56,690
I see.
134
00:08:56,930 --> 00:09:01,170
I know, bad idea. But, Dad, you don't
know how hard it is to have your friends
135
00:09:01,170 --> 00:09:02,170
laughing at you.
136
00:09:02,450 --> 00:09:03,610
I bet your sister does.
137
00:09:04,330 --> 00:09:07,150
Honey, maybe if you'd go to the yearbook
committee and told them the truth,
138
00:09:07,210 --> 00:09:09,170
they'd let Tia use her good pictures.
139
00:09:09,750 --> 00:09:10,750
Okay.
140
00:09:11,180 --> 00:09:15,540
But I'll just be a big blank square in
the yearbook. But, hey, that's a big
141
00:09:15,540 --> 00:09:16,540
up from last year.
142
00:09:17,960 --> 00:09:19,980
Hey, E .T .A.
143
00:09:21,760 --> 00:09:27,300
There's a message for you in the office,
and it says, found, found.
144
00:09:32,520 --> 00:09:36,180
Tamara, can you please tell me when
today is going to get better? Right
145
00:09:36,180 --> 00:09:38,640
first period. I'm headed straight for
the yearbook committee.
146
00:09:38,940 --> 00:09:39,940
Oh, thank you.
147
00:09:44,140 --> 00:09:47,220
Now, you know it's going to take more
than that to come between us.
148
00:09:47,480 --> 00:09:48,760
Hey, Tamara, say yes.
149
00:09:50,340 --> 00:09:51,340
Yes.
150
00:09:52,000 --> 00:09:53,480
Yes, yes, yes.
151
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Yes what?
152
00:09:56,660 --> 00:09:58,800
To go into the king and queen dance with
me tonight.
153
00:09:59,380 --> 00:10:00,380
What?
154
00:10:00,640 --> 00:10:01,640
Me?
155
00:10:02,120 --> 00:10:08,680
But, Pico, you only take the class
beauty to the dance every year. Which is
156
00:10:08,680 --> 00:10:12,280
I'm asking you. Haven't you heard? Your
picture was the yearbook committee's
157
00:10:12,280 --> 00:10:14,680
favorite. They voted you class beauty.
158
00:10:47,080 --> 00:10:48,080
Pico asked me out.
159
00:10:48,340 --> 00:10:50,200
Dimension Pico asked me out.
160
00:11:16,620 --> 00:11:20,640
So I could turn to her and say, Madge,
remind me about the yearbook committee.
161
00:11:21,540 --> 00:11:24,220
But hey, no Madge, no remember.
162
00:11:25,040 --> 00:11:27,040
No problem. You can go right now.
163
00:11:27,260 --> 00:11:31,120
I can't. Pico promised to set up a stink
bomb in the teacher's lounge.
164
00:11:31,600 --> 00:11:33,600
Just to show how much he likes me.
165
00:11:34,240 --> 00:11:36,420
Hello? He likes me.
166
00:11:36,720 --> 00:11:41,180
Tamir, my picture got voted class
beauty. It just happens to have your
167
00:11:41,180 --> 00:11:44,800
under it. Why don't you say it loud
enough so everyone can hear?
168
00:11:51,330 --> 00:11:52,330
announcement to make.
169
00:12:25,900 --> 00:12:28,920
between a librarian and another
librarian.
170
00:12:29,720 --> 00:12:33,160
I look okay, don't I? I'm trying to make
a real good impression on this buttoned
171
00:12:33,160 --> 00:12:34,160
-up business lady.
172
00:12:34,180 --> 00:12:35,360
Mom, you look fine.
173
00:12:35,680 --> 00:12:37,720
Very dignified. Ah, good.
174
00:12:38,200 --> 00:12:40,080
Oh! Oh, my dress shield's on the move.
175
00:12:41,240 --> 00:12:42,380
Have a great time, Lisa.
176
00:12:42,620 --> 00:12:43,620
Mm -hmm.
177
00:12:48,580 --> 00:12:50,840
Um, you girls work things out yet?
178
00:12:51,560 --> 00:12:54,620
Oh, well, Tamir's got it all worked out.
179
00:12:54,990 --> 00:12:59,250
I mean, she's going to the ball with
Prince Tarming, and I got Elliot the
180
00:12:59,250 --> 00:13:00,250
boy.
181
00:13:00,430 --> 00:13:02,830
Mom, I can't believe she's letting me go
through this torture.
182
00:13:03,610 --> 00:13:05,870
Well, this is not used to getting all
this attention.
183
00:13:06,230 --> 00:13:09,490
I think it made her kind of crazy. But
it's not all her fault now. I mean, it
184
00:13:09,490 --> 00:13:11,350
was your pretty picture that made her
Cinderella.
185
00:13:11,950 --> 00:13:14,250
But what am I supposed to do? Just live
with it?
186
00:13:14,610 --> 00:13:15,630
Well, not for long.
187
00:13:16,270 --> 00:13:19,130
Trust me, baby. Now, Tamara knows she's
getting props that she didn't earn.
188
00:13:19,350 --> 00:13:22,190
It may feel pretty good to her today,
but pretty soon she'll figure out it's
189
00:13:22,190 --> 00:13:24,090
just a big old bucket full of nothing.
190
00:13:24,970 --> 00:13:27,110
Oh, I found my dress heel.
191
00:13:34,090 --> 00:13:36,870
Here, you look a little down.
192
00:13:37,150 --> 00:13:38,370
Is there something I can do?
193
00:13:39,790 --> 00:13:43,150
Oh, that's nice, Elliot, but no.
194
00:13:44,970 --> 00:13:47,970
Well, you know, when I'm depressed, you
know what I do?
195
00:13:48,890 --> 00:13:49,890
I boogie.
196
00:14:00,880 --> 00:14:03,000
Oh, I got the homeboy hip -hop at home
tape.
197
00:14:04,400 --> 00:14:08,140
Oh, come on. Usually it's me and Granny,
so you got some big orthopedic shoes to
198
00:14:08,140 --> 00:14:09,140
fill. Okay.
199
00:14:11,860 --> 00:14:15,840
Anyway, I think I want to be a singer.
You know, so I can touch people's lives.
200
00:14:16,200 --> 00:14:17,200
How about you?
201
00:14:17,240 --> 00:14:18,240
You like this ring?
202
00:14:18,660 --> 00:14:19,660
Yeah, I found it.
203
00:14:20,940 --> 00:14:22,640
Uh, yeah.
204
00:14:23,700 --> 00:14:24,700
It's nice.
205
00:14:26,120 --> 00:14:28,660
Wow, dancing makes me really thirsty.
206
00:14:29,340 --> 00:14:30,340
Yeah, me too.
207
00:14:30,440 --> 00:14:31,620
I'm going to give Martha some hunts.
208
00:14:34,880 --> 00:14:35,880
No, thanks.
209
00:14:36,300 --> 00:14:37,300
I'm fine.
210
00:14:43,600 --> 00:14:45,000
Oh, well, hello there.
211
00:14:45,240 --> 00:14:46,240
Come in.
212
00:14:47,500 --> 00:14:48,520
Make yourself at home.
213
00:14:50,880 --> 00:14:52,300
Who are you?
214
00:14:53,160 --> 00:14:55,920
Oh, Ray, don't be silly. I'm Charmaine
Wilkins.
215
00:14:59,340 --> 00:15:00,340
You're so red.
216
00:15:02,540 --> 00:15:05,160
Well, I don't usually dress this way at
the office.
217
00:15:05,640 --> 00:15:07,700
I guess not. It probably shut off the
sprinkler system.
218
00:15:11,200 --> 00:15:12,200
Who's that?
219
00:15:14,380 --> 00:15:16,380
Charmaine Wilkins. This is Letha.
220
00:15:16,840 --> 00:15:17,840
Letha lives here.
221
00:15:17,960 --> 00:15:19,700
Well, you see, our kids.
222
00:15:20,200 --> 00:15:21,540
Not our kids.
223
00:15:22,920 --> 00:15:27,900
You see, for the past few years, we...
She's cooking dinner.
224
00:15:30,380 --> 00:15:32,020
Will Mrs. Wilkins' husband be joining
us?
225
00:15:32,720 --> 00:15:34,420
Oh, he passed on some time ago.
226
00:15:34,900 --> 00:15:36,260
You sure he ain't just hiding?
227
00:15:36,860 --> 00:15:40,480
Sit down, Ray. Let's get better
acquainted.
228
00:15:41,020 --> 00:15:42,260
Ray, I need to see you in the kitchen.
229
00:15:42,660 --> 00:15:44,880
Now? If you want to keep this arm.
Pardon.
230
00:15:47,940 --> 00:15:52,560
Oh, you are going to tell me what's
going on. I swear, I've never seen her
231
00:15:52,560 --> 00:15:53,900
this before. She's usually all business.
232
00:15:54,340 --> 00:15:56,260
Yeah, well, she's all up in your
business.
233
00:15:56,540 --> 00:15:58,900
Looking at you like you're a pork butt
hanging in the window.
234
00:15:59,260 --> 00:16:01,560
And she's a tail wagging, tongue
hanging, hungry dog outside.
235
00:16:03,200 --> 00:16:04,320
She's a little friendly.
236
00:16:05,460 --> 00:16:07,540
Enormously friendly. All right, down
right, Frisky.
237
00:16:08,300 --> 00:16:12,600
But she's here to talk money. I don't
even see her as a woman.
238
00:16:12,960 --> 00:16:15,140
Ray Charles could see her as a woman.
239
00:16:16,860 --> 00:16:20,760
Mrs., tonight is very important to me.
Please, please be nice.
240
00:16:22,220 --> 00:16:23,940
All right, I'll behave.
241
00:16:27,480 --> 00:16:28,480
Sir.
242
00:16:36,430 --> 00:16:38,350
So, you know, it was a big decision for
me.
243
00:16:38,570 --> 00:16:40,090
I'd wanted to fade for years.
244
00:16:40,390 --> 00:16:42,030
But I felt it was time for a change.
245
00:16:42,450 --> 00:16:44,350
Hey, it's working for me, huh?
246
00:16:45,750 --> 00:16:48,370
Uh, Pico, can I ask you something?
247
00:16:48,970 --> 00:16:51,110
Don't you care about anything besides
your looks?
248
00:16:51,790 --> 00:16:55,190
Sure. Your look, Miss Class Beauty. Wait
a minute.
249
00:16:55,890 --> 00:16:58,210
Is that the only reason why you asked me
out?
250
00:16:59,130 --> 00:17:01,250
What do you care? As long as I asked you
right.
251
00:17:01,730 --> 00:17:03,550
Uh, excuse me for a minute.
252
00:17:04,230 --> 00:17:05,510
I need to freshen up.
253
00:17:09,740 --> 00:17:12,180
While we're waiting for dinner, may I
offer you some Chardonnay?
254
00:17:12,420 --> 00:17:15,960
I mean, Chardonnay, Chardonnay.
255
00:17:16,859 --> 00:17:18,500
Either one would be fine with me.
256
00:17:19,740 --> 00:17:22,140
I pick wine. Wine would be fine.
257
00:17:23,540 --> 00:17:28,860
Ray, if we're going to be in business
together, you are going to have to
258
00:17:28,860 --> 00:17:29,860
up.
259
00:17:29,900 --> 00:17:31,360
Let's start with this tie.
260
00:17:32,240 --> 00:17:35,220
Well, Charmaine, I, uh...
261
00:17:40,030 --> 00:17:42,510
Well, Lisa, that's quite an outfit.
262
00:17:42,950 --> 00:17:45,770
Just a little something I picked up on
the Champs -Élysées.
263
00:17:48,770 --> 00:17:49,770
That's in Paris.
264
00:17:51,190 --> 00:17:53,390
When were you in... Shut up.
265
00:17:55,670 --> 00:17:56,830
Ah, Paris.
266
00:17:58,170 --> 00:18:00,550
I have a little pied -à -terre in Paris.
267
00:18:01,390 --> 00:18:03,090
Ray, you must come.
268
00:18:03,870 --> 00:18:07,710
Uh, no. I must go and light the candles.
269
00:18:09,950 --> 00:18:13,950
Lisa, dear, I am picking up some very
strange signals.
270
00:18:14,590 --> 00:18:19,050
I can't imagine how it could be
possible, but are you and Ray dating?
271
00:18:19,870 --> 00:18:22,330
Well, no, not yet, but we... That's what
I thought.
272
00:18:23,210 --> 00:18:24,810
Take some advice from me, dear.
273
00:18:25,250 --> 00:18:26,250
Aim lower.
274
00:18:29,270 --> 00:18:30,570
Is that low enough?
275
00:18:32,090 --> 00:18:33,790
Well, the candle's lit. Let's sit.
276
00:18:36,330 --> 00:18:37,590
Ray, get my coat.
277
00:18:38,800 --> 00:18:40,100
Ladies, what's going on?
278
00:18:40,380 --> 00:18:45,020
She thinks she's going on, coming in
here looking like the fleet just came
279
00:18:45,100 --> 00:18:47,780
clinging to you like saran wrap on a wet
cantaloupe.
280
00:18:48,780 --> 00:18:52,940
Come on, Ray. We're going to Chez
Antoine for some decent food.
281
00:18:54,220 --> 00:18:56,520
Charmaine, I think... Well, don't.
282
00:18:56,960 --> 00:18:58,140
Are you coming or not?
283
00:19:18,980 --> 00:19:21,380
Funny thing, it looks like I'm not gonna
be that busy after all.
284
00:19:21,840 --> 00:19:22,840
Care to join me for dinner?
285
00:19:23,600 --> 00:19:25,840
Then you're not mad at me for busting up
your big deal?
286
00:19:26,360 --> 00:19:30,520
Oh, no, I'm not interested in her deal.
I'm not interested in that woman either.
287
00:19:31,020 --> 00:19:32,100
Oh, really?
288
00:19:33,260 --> 00:19:34,260
Really.
289
00:19:37,180 --> 00:19:38,960
Boy, I pity the guy that ends up with
her.
290
00:19:46,340 --> 00:19:47,340
You know, Tia,
291
00:19:48,219 --> 00:19:51,740
If my vote counted for anything, you'd
be queen tonight.
292
00:19:52,940 --> 00:19:55,120
Oh, that's really nice of you, Elliot.
293
00:19:55,980 --> 00:19:56,980
You know what?
294
00:19:57,260 --> 00:20:00,820
One good thing about tonight, I got to
know you better.
295
00:20:01,400 --> 00:20:03,640
Hey, let's go wait for your mom on the
curb.
296
00:20:04,020 --> 00:20:10,900
Tamara, you are so lucky to be
297
00:20:10,900 --> 00:20:13,460
with Pico Williams. This has to be the
best night of your life.
298
00:20:14,060 --> 00:20:15,060
Does it still?
299
00:20:16,970 --> 00:20:20,970
Okay, the ballots have been counted, and
it's time to announce the king and
300
00:20:20,970 --> 00:20:24,990
queen. You know, Pico is always voted
king. This makes you a shoo -in.
301
00:20:25,230 --> 00:20:26,230
All right, listen up.
302
00:20:26,550 --> 00:20:30,550
This year's king and queen are Pico
Williams and Tamara Campbell.
303
00:21:25,320 --> 00:21:28,360
because my picture was chosen prettiest
in the class.
304
00:21:29,680 --> 00:21:32,180
Well, it's not my picture.
305
00:21:33,760 --> 00:21:34,980
It's my sister's.
306
00:21:37,560 --> 00:21:40,300
Tia Landry should have been voted class
beauty.
307
00:21:42,740 --> 00:21:44,400
Because she's got plenty of both.
308
00:21:47,920 --> 00:21:52,700
I was a little late, huh?
309
00:21:53,980 --> 00:21:55,660
Well, You got there.
310
00:21:57,500 --> 00:21:59,420
Hey, what do you say?
311
00:22:00,200 --> 00:22:01,220
One for the yearbook?
312
00:22:02,180 --> 00:22:03,180
I'm with you.
313
00:22:07,320 --> 00:22:08,320
Mrs.
314
00:22:13,460 --> 00:22:16,380
Wilkins is vice president of Shanley
Industries, and I'm sure she's expecting
315
00:22:16,380 --> 00:22:17,980
something a bit more vice presidential.
316
00:22:19,020 --> 00:22:20,100
That reminds me.
317
00:22:21,040 --> 00:22:23,960
Please don't sit at the table and kick
your shoes off and yell, Oh, child, I
318
00:22:23,960 --> 00:22:30,220
to... Well, Charmaine, while we're
waiting for dinner, may I offer you some
319
00:22:30,220 --> 00:22:33,140
Chardonnay? I mean, Chardonnay.
320
00:22:34,460 --> 00:22:36,000
Either one would be fine with me.
321
00:22:36,480 --> 00:22:39,800
Yeah, well, I pick wine. Fine, fine,
fine.
23168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.