All language subtitles for Sister Sister s02e02 Get a.Job
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:06,050
Oh, do you look? Here's one. It says,
Advertising agency seeks a person with
2
00:00:06,050 --> 00:00:07,050
artistic ability.
3
00:00:07,270 --> 00:00:10,030
I've got that. Good communication
skills. Got that.
4
00:00:10,250 --> 00:00:11,730
And a master's degree in business.
5
00:00:12,030 --> 00:00:13,450
I was so close.
6
00:00:14,370 --> 00:00:18,590
In high school, there are two important
things a girl needs. A boyfriend and
7
00:00:18,590 --> 00:00:19,950
money. We have neither.
8
00:00:20,370 --> 00:00:21,950
Do you have to tell them everything?
9
00:00:23,190 --> 00:00:25,330
Unfortunately, an allowance just isn't
enough.
10
00:00:25,550 --> 00:00:29,970
And when you run out, you get the
lecture. I hate the lecture. My dad
11
00:00:29,970 --> 00:00:34,280
says, You have to learn the value of
money, young lady. It doesn't grow on
12
00:00:34,280 --> 00:00:35,280
trees.
13
00:00:35,640 --> 00:00:36,640
And my mom?
14
00:00:36,980 --> 00:00:41,460
Honey, in my day, all I got was a
dollar. But I worked that dollar. Child,
15
00:00:41,460 --> 00:00:43,780
squeezed that George Washington so hard,
Martha got jealous.
16
00:00:46,120 --> 00:00:50,920
So we decided the best way for us to get
money was to get a job. We'll work on
17
00:00:50,920 --> 00:00:54,320
the boyfriend thing later. And that's
the biggest news in our lives right now.
18
00:00:55,150 --> 00:00:57,050
Oh, yeah, and one more thing.
19
00:00:57,290 --> 00:01:00,810
My little cousin Taj is staying with us
for a couple of weeks while his folks
20
00:01:00,810 --> 00:01:04,110
are on a cruise. And, of course, we're
trying to make him feel like he's right
21
00:01:04,110 --> 00:01:05,110
at home.
22
00:01:05,410 --> 00:01:07,250
Tia and Tamara, here's your laundry.
23
00:01:07,550 --> 00:01:10,050
And I put it to soften it just the way
you like it.
24
00:01:10,290 --> 00:01:14,350
Oh, thanks, Taj, but this laundry's too
heavy for you to carry by yourself.
25
00:01:14,690 --> 00:01:16,550
Yeah, next time, make two -trick.
26
00:01:17,890 --> 00:01:18,890
Good idea.
27
00:01:21,910 --> 00:01:22,910
Isn't he cute?
28
00:01:33,610 --> 00:01:35,750
We'll see you next time.
29
00:02:13,920 --> 00:02:15,120
You know,
30
00:02:16,840 --> 00:02:22,100
Taj, you shouldn't let the girls take
advantage of you. You're a guest in this
31
00:02:22,100 --> 00:02:23,220
house. You understand?
32
00:02:23,660 --> 00:02:24,660
Yes, Aunt Lisa.
33
00:02:24,680 --> 00:02:26,500
Good. Now go get me some iced tea.
34
00:02:28,560 --> 00:02:33,260
Lisa, we finally found the perfect job.
Fun -seeking females needed for
35
00:02:33,260 --> 00:02:34,260
telephone service
36
00:02:35,000 --> 00:02:36,000
have a pleasant voice.
37
00:02:36,040 --> 00:02:37,040
Hello.
38
00:02:37,580 --> 00:02:40,120
And a special appreciation for the
opposite sex.
39
00:02:40,620 --> 00:02:41,620
Goodbye.
40
00:02:43,120 --> 00:02:46,180
What's the matter? Well, look at the
number.
41
00:02:46,500 --> 00:02:48,260
1 -900 -HORNY.
42
00:02:51,300 --> 00:02:52,300
Oh.
43
00:02:53,580 --> 00:02:54,580
Ew.
44
00:02:56,120 --> 00:02:57,120
Hi, everybody.
45
00:02:57,320 --> 00:02:58,660
We're looking for a job.
46
00:02:59,460 --> 00:03:00,720
I'm fine, thank you.
47
00:03:01,500 --> 00:03:03,060
Do you know anybody who's hiring?
48
00:03:03,530 --> 00:03:05,270
Because you really don't have time for
jobs.
49
00:03:05,610 --> 00:03:08,890
You have your studies, your homework,
your chores. Lisa, do you know anybody?
50
00:03:09,610 --> 00:03:12,190
You know, if we earned our own money,
we'd be more independent.
51
00:03:12,690 --> 00:03:15,870
Yeah, and we'd be able to buy you guys
great gifts.
52
00:03:16,290 --> 00:03:19,110
Ooh, imagine that, Ray.
53
00:03:19,530 --> 00:03:21,110
Furs, jewels, cars.
54
00:03:21,770 --> 00:03:23,370
It may be a nice time for you.
55
00:03:24,990 --> 00:03:26,550
I think you're too young for jobs.
56
00:03:27,110 --> 00:03:29,010
Everybody always says we're too young.
57
00:03:29,250 --> 00:03:30,410
I got the same problem.
58
00:03:33,209 --> 00:03:34,209
Just give it now.
59
00:03:34,510 --> 00:03:36,270
You know we're going to wear you down
eventually.
60
00:03:38,190 --> 00:03:39,190
Okay, okay.
61
00:03:39,370 --> 00:03:41,850
Maybe girls could use a little
responsibility, a little independence.
62
00:03:42,630 --> 00:03:43,529
Thanks, Dad.
63
00:03:43,530 --> 00:03:44,530
You can come work for me.
64
00:03:44,670 --> 00:03:45,670
You?
65
00:03:46,330 --> 00:03:50,070
Oh, come on, Ray. These girls don't want
to work for you. The people that work
66
00:03:50,070 --> 00:03:51,250
for you don't want to work for you.
67
00:03:52,830 --> 00:03:54,070
That is not true.
68
00:03:54,770 --> 00:03:55,689
Is it?
69
00:03:55,690 --> 00:03:56,690
You?
70
00:03:57,750 --> 00:03:59,510
Yeah, we're going to have a lot of fun
working together.
71
00:03:59,830 --> 00:04:01,590
It's tough finding a good job out there.
72
00:04:01,980 --> 00:04:03,440
Dad, give us a little credit.
73
00:04:03,720 --> 00:04:05,560
Yeah, we're bright. We're capable.
74
00:04:05,800 --> 00:04:07,840
And we can get a job on our own.
75
00:04:08,320 --> 00:04:09,440
Thanks for the job.
76
00:04:10,400 --> 00:04:13,420
And thanks for not laughing at us when
we came crawling back.
77
00:04:13,760 --> 00:04:15,600
Oh, you'll see. It's going to be great.
78
00:04:15,980 --> 00:04:16,980
All righty.
79
00:04:17,180 --> 00:04:19,399
Out here we have the heart of the whole
limo operation.
80
00:04:20,040 --> 00:04:21,040
It's an alley.
81
00:04:21,079 --> 00:04:22,280
Yeah, but it's my alley.
82
00:04:24,980 --> 00:04:26,180
That's where we keep our hoses.
83
00:04:27,560 --> 00:04:31,520
Soap. These are the sponges. And over
here we have the towels.
84
00:04:31,920 --> 00:04:33,000
You better write this down.
85
00:04:33,920 --> 00:04:38,120
Dad, isn't there something else we could
do, like run the front office?
86
00:04:38,400 --> 00:04:40,180
You wouldn't want special treatment,
would you?
87
00:04:40,640 --> 00:04:41,640
Yeah.
88
00:04:42,540 --> 00:04:44,280
Let me introduce you to some of the
guys.
89
00:04:44,520 --> 00:04:45,620
I hope they're cute.
90
00:04:47,400 --> 00:04:50,780
Slim, Ernie, this is my daughter Tamara
and her sister Tia. They're going to be
91
00:04:50,780 --> 00:04:55,800
working with us. Well, nice to meet you,
girls.
92
00:04:56,360 --> 00:04:57,360
Same here.
93
00:04:57,600 --> 00:04:58,600
Hey there, Tamara.
94
00:04:59,500 --> 00:05:00,720
I got your nose.
95
00:05:09,930 --> 00:05:12,470
guys working here? Yeah, who still eat
solid food.
96
00:05:13,250 --> 00:05:14,430
Yeah, well, there's Skippy here.
97
00:05:15,230 --> 00:05:16,230
Skippy!
98
00:05:16,530 --> 00:05:17,530
These are my girls.
99
00:05:18,870 --> 00:05:19,870
No,
100
00:05:20,410 --> 00:05:21,470
no, no. They'll be working here after
school.
101
00:05:23,810 --> 00:05:24,810
Well,
102
00:05:27,770 --> 00:05:28,770
enough of this chit -chat.
103
00:05:30,850 --> 00:05:33,470
Skippy, you want to put this part away
so all the girls are here?
104
00:05:33,990 --> 00:05:36,370
And tell the other guys to watch the
language.
105
00:05:37,490 --> 00:05:41,140
I can't believe it. My little girl
working side by side with me.
106
00:05:41,600 --> 00:05:43,420
Wasn't so long ago I was changing her
diapers.
107
00:05:43,800 --> 00:05:44,800
Dad?
108
00:05:45,220 --> 00:05:46,219
It's okay.
109
00:05:46,220 --> 00:05:47,820
Skippy still wears her diaper.
110
00:05:50,980 --> 00:05:53,000
I told you this place was going to be
fun.
111
00:05:55,740 --> 00:05:58,240
I need help. I've been telling you that
for years.
112
00:05:58,840 --> 00:06:01,940
I was wondering if I could borrow some
big sparkly earrings.
113
00:06:02,320 --> 00:06:03,880
You want some high heels to go with
them?
114
00:06:05,540 --> 00:06:07,620
They got to be round and hanging with
diamonds.
115
00:06:08,560 --> 00:06:10,040
Roger, what are you up to?
116
00:06:10,660 --> 00:06:14,900
Well, there's this girl at school, Tyra.
You know, she's more than a girl. She's
117
00:06:14,900 --> 00:06:15,859
a goddess.
118
00:06:15,860 --> 00:06:17,560
Two of us living in the same city.
119
00:06:17,860 --> 00:06:18,860
Hard to believe.
120
00:06:19,760 --> 00:06:20,820
So what's the problem?
121
00:06:21,180 --> 00:06:24,420
Well, I gave Tyra my mom's diamond
earrings.
122
00:06:24,660 --> 00:06:26,140
What? Are you crazy?
123
00:06:26,420 --> 00:06:29,660
I thought they were just cheap costume
jewelry. Kind of like the stuff you
124
00:06:32,060 --> 00:06:34,520
Well, I don't have a chump like you to
give me the good stuff.
125
00:06:35,520 --> 00:06:37,300
Yeah, I am a chump.
126
00:06:38,160 --> 00:06:41,820
See, my mom wants to wear them for their
12th anniversary, which is strange,
127
00:06:42,120 --> 00:06:43,520
seeing as I'm 14.
128
00:06:45,940 --> 00:06:49,040
Now, listen, you've got to march right
up to your little fatal distraction and
129
00:06:49,040 --> 00:06:49,879
get your jewels.
130
00:06:49,880 --> 00:06:53,800
That's going to be hard. I mean, Tyra
wears them every day. It's almost like
131
00:06:53,800 --> 00:06:54,699
we're going steady.
132
00:06:54,700 --> 00:06:57,100
Except no kissing, no dating, and no
talking.
133
00:06:58,420 --> 00:06:59,700
You know what your problem is?
134
00:07:00,320 --> 00:07:03,760
It's that classic struggle between the
woman you love and your mother.
135
00:07:04,380 --> 00:07:05,380
Huh?
136
00:07:06,260 --> 00:07:07,420
I want Tricky Lake.
137
00:07:09,200 --> 00:07:10,480
Roger, you know what you got to do.
138
00:07:11,100 --> 00:07:12,280
Get rid of my mother?
139
00:07:12,880 --> 00:07:16,520
No. You got to march right up to that
little tart and just tell her. But I
140
00:07:16,520 --> 00:07:18,200
can't. Just be brave, Roger.
141
00:07:18,460 --> 00:07:22,040
Now, you can do it. But you are tough.
142
00:07:22,520 --> 00:07:24,320
You are aggressive.
143
00:07:24,720 --> 00:07:27,240
You're the man. You are Roger.
144
00:07:28,460 --> 00:07:30,420
Yeah, I am, huh?
145
00:07:35,600 --> 00:07:36,600
He's a dead man.
146
00:07:37,920 --> 00:07:38,920
Tag is towed.
147
00:07:40,840 --> 00:07:45,120
We struggled working at my dad's limo
service for over a month. It was a week.
148
00:07:45,200 --> 00:07:46,540
Felt like a year. Yeah.
149
00:07:46,800 --> 00:07:49,620
We even started to understand what
Skippy's grunts meant.
150
00:07:50,160 --> 00:07:51,160
Scary.
151
00:07:51,740 --> 00:07:56,080
You know, working for your parents is
really lame. But it was the money and
152
00:07:56,080 --> 00:07:59,100
experience and, uh... Did we mention the
money?
153
00:07:59,500 --> 00:08:04,480
Anyway, we were determined to make it
work. And Dad says... If life gives you
154
00:08:04,480 --> 00:08:06,700
lemon, find a lobster to squeeze it on.
155
00:08:11,240 --> 00:08:13,460
So we worked harder than we ever had
before.
156
00:08:14,400 --> 00:08:17,820
Ah, ah, ah.
157
00:08:18,420 --> 00:08:19,480
You missed the spot.
158
00:08:19,740 --> 00:08:22,440
Remember, if it's not clean, I get mean.
159
00:08:25,280 --> 00:08:27,660
We learned the precision archivology
telling.
160
00:08:29,120 --> 00:08:31,920
We bonded to a Skippy, Slim, and Ernie.
161
00:08:56,949 --> 00:08:59,570
And we tried to keep a positive
attitude.
162
00:09:00,410 --> 00:09:01,810
A one job, girl.
163
00:09:02,410 --> 00:09:03,430
Great having you here.
164
00:09:03,690 --> 00:09:04,690
Can we have a raise?
165
00:09:04,750 --> 00:09:06,190
No, but you can go to lunch.
166
00:09:07,250 --> 00:09:08,610
Right after you wash the...
167
00:09:08,610 --> 00:09:18,250
Oh,
168
00:09:18,290 --> 00:09:19,570
man, I just...
169
00:09:24,390 --> 00:09:25,430
Do you
170
00:09:25,430 --> 00:09:32,350
smell
171
00:09:32,350 --> 00:09:33,350
that?
172
00:09:34,510 --> 00:09:36,210
We smell like turtle wax.
173
00:09:37,590 --> 00:09:39,810
You know, what's with this line? It's
hardly moving.
174
00:09:40,410 --> 00:09:43,050
Hey, yo, working women here on lunch.
175
00:09:43,790 --> 00:09:46,090
Look at that counter girl flirting with
that guy.
176
00:09:47,070 --> 00:09:50,320
You know, she had... to give out fries
with that shake.
177
00:09:52,280 --> 00:09:54,940
Well, actually, he is cute.
178
00:09:55,980 --> 00:09:57,540
Yeah, and so is he.
179
00:09:57,740 --> 00:09:59,000
And so is he.
180
00:09:59,640 --> 00:10:02,920
And so is he. See ya. Check out that guy
behind us.
181
00:10:03,740 --> 00:10:05,320
He smiled at me.
182
00:10:06,500 --> 00:10:07,980
Hey. Hi.
183
00:10:09,400 --> 00:10:10,580
You smell sort of wax?
184
00:10:13,300 --> 00:10:14,700
I hate our job.
185
00:10:14,980 --> 00:10:16,260
No, I wish we worked here.
186
00:10:16,580 --> 00:10:19,290
What is taking so long? Let's go. Let's
go.
187
00:10:21,070 --> 00:10:22,070
Sorry about the wait.
188
00:10:22,350 --> 00:10:23,350
What wait?
189
00:10:23,650 --> 00:10:24,790
See, I'm a little short -handed.
190
00:10:25,250 --> 00:10:26,250
What's the problem?
191
00:10:26,630 --> 00:10:31,190
Well, you see, I had to let go a couple
of my employees because they were
192
00:10:31,190 --> 00:10:32,190
stealing.
193
00:10:32,310 --> 00:10:33,310
Great.
194
00:10:33,990 --> 00:10:34,969
Excuse me?
195
00:10:34,970 --> 00:10:38,870
No, no, no. It's just that we're looking
for a job. We are. Tia, keep up.
196
00:10:40,550 --> 00:10:42,850
Well, do you have any experience in food
service?
197
00:10:43,530 --> 00:10:46,490
No, but we always wash our hands after
going to the bathroom.
198
00:10:47,170 --> 00:10:48,170
It's the law.
199
00:10:49,360 --> 00:10:50,540
Would you excuse us for one second?
200
00:10:51,760 --> 00:10:53,720
What are you doing? We have a job.
201
00:10:54,060 --> 00:10:56,140
Tia, look at these guys here.
202
00:10:57,040 --> 00:10:59,780
Now picture Ernie, Slim, and Skippy.
203
00:11:00,480 --> 00:11:02,200
You know, we're very responsible.
204
00:11:02,540 --> 00:11:05,980
And we'd be here early. We'll even stay
after the place closes.
205
00:11:06,540 --> 00:11:07,700
Why would you want to do that?
206
00:11:08,280 --> 00:11:09,520
Basically because we're idiots.
207
00:11:10,880 --> 00:11:12,940
Oh, sounds like you'll fit right in.
208
00:11:17,949 --> 00:11:20,850
I don't know what it is, but I feel like
taking a chance.
209
00:11:21,070 --> 00:11:22,130
Don't fight the feeling.
210
00:11:23,730 --> 00:11:26,090
All right, then. Why don't you guys come
on back and we'll get the paperwork
211
00:11:26,090 --> 00:11:27,350
started. Thanks.
212
00:11:28,890 --> 00:11:31,450
Yes! We have a job! We have a job! We
have paperwork!
213
00:11:32,270 --> 00:11:33,710
I mean, how are we going to tell Ray?
214
00:11:34,790 --> 00:11:35,790
Oh, don't worry.
215
00:11:35,870 --> 00:11:36,870
My dad won't care.
216
00:11:54,570 --> 00:11:58,390
sign, but we still hated the job. But
before we could quit, my dad said the
217
00:11:58,390 --> 00:11:59,490
worst possible thing.
218
00:11:59,890 --> 00:12:03,910
I really love having you girls here. You
are the sunshine of my alley.
219
00:12:04,210 --> 00:12:05,210
Yeah.
220
00:12:06,210 --> 00:12:07,650
That's such a responsibility.
221
00:12:08,010 --> 00:12:09,290
And there was only one answer.
222
00:12:09,530 --> 00:12:12,890
Unfortunately, we didn't know what it
was. So while we were trying to figure
223
00:12:12,890 --> 00:12:14,870
out, we had to be in two places at once.
224
00:12:15,230 --> 00:12:16,370
Twins can do that, you know.
225
00:12:16,570 --> 00:12:18,230
But not very well.
226
00:12:19,450 --> 00:12:21,070
Tia? That's me.
227
00:12:21,410 --> 00:12:22,229
Where's Tamara?
228
00:12:22,230 --> 00:12:23,470
I'm with a trainer on the fry machine.
229
00:12:27,660 --> 00:12:28,880
She's back in the meat locker.
230
00:12:29,460 --> 00:12:33,040
I'm sure she'll be... Wait a minute. Is
that guy still in ketchup?
231
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Where?
232
00:12:35,080 --> 00:12:36,080
Hey, wait a minute.
233
00:12:36,260 --> 00:12:37,079
Ketchup's free.
234
00:12:37,080 --> 00:12:39,000
Oh, boy, is it cold in that meat locker.
235
00:12:39,240 --> 00:12:40,880
You know, you can hang meat in there.
236
00:12:41,440 --> 00:12:43,460
Tamara? That's me, Tamara.
237
00:12:44,360 --> 00:12:45,520
Well, now where did Tia go?
238
00:12:46,320 --> 00:12:48,000
Boy, it's a job keeping up with you two.
239
00:12:48,440 --> 00:12:49,440
It's two jobs.
240
00:12:52,480 --> 00:12:53,500
Tamara, where's Tia?
241
00:12:54,740 --> 00:12:56,480
Dad, you will not believe this.
242
00:12:57,120 --> 00:13:00,180
Tia is so dedicated that she's actually
cleaning under the car.
243
00:13:00,540 --> 00:13:01,540
Is that right?
244
00:13:04,360 --> 00:13:07,880
Tia, how's it going under there? Dad,
she really needs to focus.
245
00:13:08,420 --> 00:13:11,260
Okay, when she finishes, tell her to do
the gray caddy.
246
00:13:11,660 --> 00:13:12,960
No problemo, Padre.
247
00:13:14,460 --> 00:13:15,460
Come on, Tia.
248
00:13:15,940 --> 00:13:17,520
Get your raggedy butt out here.
249
00:13:24,420 --> 00:13:26,500
Hi, uh, Tia's working out back.
250
00:13:31,690 --> 00:13:32,690
Sister's working out back.
251
00:13:33,850 --> 00:13:34,850
Hi.
252
00:13:35,350 --> 00:13:36,350
Ah!
253
00:13:37,230 --> 00:13:38,390
What are you doing here?
254
00:13:38,630 --> 00:13:39,670
Is Jared going to be there?
255
00:13:39,950 --> 00:13:40,950
Stop that!
256
00:13:41,450 --> 00:13:43,490
I better get to the limo place.
257
00:13:43,750 --> 00:13:46,850
Well, hurry up. I don't want your dad
getting mad at you thinking it's me
258
00:13:46,850 --> 00:13:47,850
I'm here being you.
259
00:14:00,910 --> 00:14:02,270
What's that hat you're wearing?
260
00:14:03,190 --> 00:14:04,190
What hat?
261
00:14:11,470 --> 00:14:13,510
All right. All systems are go.
262
00:14:13,890 --> 00:14:15,210
Have you spotted the target?
263
00:14:15,590 --> 00:14:17,530
Okay. I got her in my sights.
264
00:14:17,810 --> 00:14:18,930
I'm zeroing in.
265
00:14:19,510 --> 00:14:20,850
God, she's beautiful.
266
00:14:22,090 --> 00:14:23,250
Roger, concentrate.
267
00:14:23,910 --> 00:14:24,910
I am.
268
00:14:25,530 --> 00:14:27,850
Shut down your hormones and prepare to
do battle.
269
00:14:31,240 --> 00:14:34,080
You are tough. You the man. You are
Roger.
270
00:14:34,580 --> 00:14:37,100
Yeah. She doesn't know who she's fooling
with.
271
00:14:37,320 --> 00:14:38,320
Thanks a lot, Lisa.
272
00:14:38,560 --> 00:14:39,660
Now bring them back alive.
273
00:14:43,900 --> 00:14:46,220
Tyra, we have to talk. Now.
274
00:14:46,940 --> 00:14:47,940
Yes?
275
00:14:48,220 --> 00:14:50,440
Those earrings look beautiful on you.
276
00:14:51,820 --> 00:14:52,820
Thank you, Robert.
277
00:14:53,360 --> 00:14:55,560
It's Roger, but I can change it.
278
00:14:57,620 --> 00:15:01,010
Tyra. All I'm trying to say is I really
like your shirt.
279
00:15:01,430 --> 00:15:02,990
And I like your earrings.
280
00:15:03,630 --> 00:15:04,910
Someone gave them to me.
281
00:15:09,490 --> 00:15:14,530
But as beautiful as they are, they look
even more beautiful on a beauty like you
282
00:15:14,530 --> 00:15:15,550
if I got them clean.
283
00:15:16,250 --> 00:15:17,250
Thank you, Ronald.
284
00:15:17,870 --> 00:15:18,870
It's Robert.
285
00:15:19,750 --> 00:15:23,030
But the thing is, I clean them in the
shower.
286
00:15:24,330 --> 00:15:27,710
You shower with my earrings?
287
00:15:42,060 --> 00:15:43,260
No answer.
288
00:15:44,140 --> 00:15:45,980
She must be some babe.
289
00:15:48,000 --> 00:15:49,720
I made you some snacks.
290
00:15:50,200 --> 00:15:52,480
Taz, you have got to stop waiting on us.
291
00:15:52,840 --> 00:15:53,840
Pizza roll.
292
00:16:01,390 --> 00:16:05,870
a minute something smells funny sorry
you
293
00:16:05,870 --> 00:16:12,770
know one of you girls smells
294
00:16:12,770 --> 00:16:18,670
like armor roll and the other one smells
like a rocket burger special number two
295
00:16:18,670 --> 00:16:25,510
heavy on the pickle bloodhound mom we
296
00:16:25,510 --> 00:16:30,870
were trying to keep it a secret but we
got these great jobs at rocket burger
297
00:16:30,870 --> 00:16:32,430
been getting free fast food and didn't
tell me?
298
00:16:33,770 --> 00:16:37,870
We didn't want Dad to find out, so we're
working both jobs.
299
00:16:38,450 --> 00:16:40,110
Well, girls, that is crazy!
300
00:16:41,370 --> 00:16:43,950
Well, when were you planning on telling
him?
301
00:16:44,210 --> 00:16:46,110
We just didn't want to hurt Dad's
feelings.
302
00:16:46,970 --> 00:16:49,790
Well, I can understand that. Men do have
fragile egos.
303
00:16:50,230 --> 00:16:52,010
You just have to break it to him gently.
304
00:16:52,390 --> 00:16:53,390
Hi, everybody.
305
00:16:59,970 --> 00:17:00,970
Did it?
306
00:17:01,130 --> 00:17:02,830
It's got nothing to do with you, Dad.
307
00:17:03,650 --> 00:17:05,290
I thought we were having such a great
time.
308
00:17:06,010 --> 00:17:07,010
Well, yeah.
309
00:17:07,450 --> 00:17:11,250
It's just that Tina and I want to work
where the people are a little younger.
310
00:17:11,390 --> 00:17:13,490
And we're a little more fun.
311
00:17:14,849 --> 00:17:15,910
I'm young. I'm fun.
312
00:17:30,320 --> 00:17:31,320
You found another job?
313
00:17:31,560 --> 00:17:32,560
Did I say that?
314
00:17:33,280 --> 00:17:36,580
Well, wasn't that smarter than Ray? They
didn't dump you till they lined up
315
00:17:36,580 --> 00:17:37,580
another job.
316
00:17:38,660 --> 00:17:42,200
Yeah, that was really smart of you,
girl. Yeah, great planning.
317
00:17:42,720 --> 00:17:43,720
It's okay?
318
00:17:44,760 --> 00:17:46,840
Of course, as long as it makes you
happy.
319
00:17:47,180 --> 00:17:49,720
Oh, great. We're going to be working on
vodka burgers. I'm so excited.
320
00:17:49,960 --> 00:17:51,000
Yes. Oh, my God, so excited.
321
00:17:51,460 --> 00:17:53,040
They're really sad on the inside.
322
00:17:54,620 --> 00:17:55,620
You think so?
323
00:17:56,040 --> 00:17:57,040
No.
324
00:18:00,020 --> 00:18:01,240
Okay, it's 2 .45.
325
00:18:01,640 --> 00:18:05,080
Tyra just finished gym, so she should be
stopping to get a drink of water, then
326
00:18:05,080 --> 00:18:06,700
heading to her locker to put on more
lipstick.
327
00:18:07,640 --> 00:18:11,080
It's Wednesday, so she'll be wearing
Rhapsody Red.
328
00:18:12,580 --> 00:18:13,780
You got it bad, huh?
329
00:18:14,460 --> 00:18:17,220
I got a hole in my heart and my love is
leaking on my shoes.
330
00:18:18,780 --> 00:18:19,900
I'll call a janitor.
331
00:18:21,200 --> 00:18:22,200
There she is.
332
00:18:25,080 --> 00:18:27,040
You're not going to embarrass me and
tell her you're my mother, are you?
333
00:18:27,260 --> 00:18:29,930
No, besides as young as I am. Look, she
wouldn't believe me anyway.
334
00:18:30,350 --> 00:18:31,750
Did you tell her you're my girlfriend?
335
00:18:32,610 --> 00:18:33,990
Keep dreaming, Don wannabe.
336
00:18:34,730 --> 00:18:35,730
What are you going to do?
337
00:18:35,970 --> 00:18:38,390
I'm just going to go talk some sense to
her. You know, woman to woman.
338
00:18:39,070 --> 00:18:40,070
Woman to woman.
339
00:18:40,110 --> 00:18:41,110
Good idea.
340
00:18:45,650 --> 00:18:50,110
Give me those earrings. You're a little
gold. Better be glad they weren't
341
00:18:50,110 --> 00:18:51,110
pissed.
342
00:18:52,750 --> 00:18:54,470
Tyler, would you like to go out this
Friday?
343
00:18:54,710 --> 00:18:55,950
There's a bracelet in it for you.
344
00:18:58,960 --> 00:18:59,960
I think he's so jealous.
345
00:19:14,880 --> 00:19:16,580
Any room on that couch for another
potato?
346
00:19:17,020 --> 00:19:19,360
Sure. Just watching some home movies of
Tamara.
347
00:19:28,360 --> 00:19:29,360
They said twins.
348
00:19:31,760 --> 00:19:32,920
That's her fourth birthday.
349
00:19:36,740 --> 00:19:37,740
Ooh.
350
00:19:38,580 --> 00:19:43,040
Ooh, she was a little rough on that boy,
wasn't she? Oh, yeah, that was Roger.
351
00:19:44,540 --> 00:19:46,240
That boy was whipped even back then.
352
00:19:48,200 --> 00:19:50,140
Used to love holding my hand all the
time.
353
00:19:50,560 --> 00:19:51,560
Wouldn't let it go.
354
00:19:53,460 --> 00:19:55,720
People grow up, Ray. They get older.
355
00:20:03,150 --> 00:20:04,150
That's me.
356
00:20:05,010 --> 00:20:08,850
People really do get older.
357
00:20:10,990 --> 00:20:12,930
How about if I make you some popcorn,
Grandpa?
358
00:20:22,310 --> 00:20:23,310
Hi.
359
00:20:23,950 --> 00:20:24,950
Hi, Tosh.
360
00:20:27,230 --> 00:20:29,570
Look at the way she's washing that
wagon.
361
00:20:30,470 --> 00:20:31,890
She doesn't even know...
362
00:20:40,330 --> 00:20:43,750
I know you'll be going home soon, but
while you're here, you want to learn the
363
00:20:43,750 --> 00:20:44,349
limo business?
364
00:20:44,350 --> 00:20:45,350
I pay.
365
00:20:45,370 --> 00:20:49,870
You think I'm going to take money to be
a temporary substitute for the child you
366
00:20:49,870 --> 00:20:50,870
feel you're losing?
367
00:20:53,110 --> 00:20:54,110
$3 an hour.
368
00:21:10,350 --> 00:21:14,070
We were really taking off. Of course, we
still had to do some cleaning.
369
00:21:14,530 --> 00:21:16,570
But we were cleaning from Mike.
370
00:21:18,550 --> 00:21:19,550
Hi,
371
00:21:21,010 --> 00:21:22,010
Mike. Hey.
372
00:21:22,310 --> 00:21:25,270
You know, I don't know if I told you
girls or not, but I'm going to be going
373
00:21:25,270 --> 00:21:26,270
away to college soon.
374
00:21:26,330 --> 00:21:27,330
Can we come?
375
00:21:28,570 --> 00:21:30,550
So I wanted you to meet Pete Pruitt.
376
00:21:30,910 --> 00:21:34,250
Now, he'll be taking over for me
starting next week. And I'm sure you
377
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
get along just fine.
378
00:21:35,550 --> 00:21:36,550
Hi.
379
00:21:36,650 --> 00:21:37,650
Hi.
380
00:21:37,750 --> 00:21:40,790
You missed the spot. If it's not clean,
I get mean.
381
00:21:50,370 --> 00:21:52,250
How could this happen again?
382
00:21:52,690 --> 00:21:55,790
What can I say? I'm a pawn in the
feminine hand.
383
00:21:56,930 --> 00:21:58,810
Gotta get those earrings back.
384
00:21:59,050 --> 00:22:00,670
Just remember, you're tough.
385
00:22:00,890 --> 00:22:02,070
You are the man.
386
00:22:02,310 --> 00:22:03,310
You're Roger.
387
00:22:04,510 --> 00:22:07,530
Yeah. She doesn't know what she's
messing with.
388
00:22:14,600 --> 00:22:16,760
And when he starts nibbling on my ear, I
want it to taste expensive.
389
00:22:17,000 --> 00:22:20,720
But my mom, she doesn't need him till
tomorrow. It's only one night. What
390
00:22:20,720 --> 00:22:21,960
happen? A lot.
391
00:22:22,200 --> 00:22:23,280
I hope so, Roger.
392
00:22:27,560 --> 00:22:29,640
Chump, get me some iced tea.
27225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.