All language subtitles for Seven Days s02e02 Pinball Wizard

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,490 --> 00:00:11,550 We have a device that can allow us to send one human being back in time. 2 00:01:45,589 --> 00:01:48,390 Hey! Watch 3 00:02:08,950 --> 00:02:10,009 You overloaded it. 4 00:02:11,750 --> 00:02:12,750 Robot! 5 00:02:15,350 --> 00:02:16,950 You better work on your killer instinct. 6 00:02:19,350 --> 00:02:22,350 Say, how would you like to play for a living? 7 00:02:23,850 --> 00:02:24,850 Yeah, right. 8 00:02:25,310 --> 00:02:26,630 I've had that job before. 9 00:02:27,050 --> 00:02:28,050 No, thanks. 10 00:02:28,170 --> 00:02:30,770 No, no, no, no, no. This is about games. 11 00:02:31,430 --> 00:02:32,430 Video games. 12 00:02:33,050 --> 00:02:34,050 You play. 13 00:02:34,850 --> 00:02:36,090 I design and develop. 14 00:02:38,550 --> 00:02:40,050 You gotta prove you're good enough. 15 00:02:42,710 --> 00:02:47,490 I got an idea. 16 00:02:50,410 --> 00:02:51,410 Play by yourself. 17 00:02:53,330 --> 00:02:54,810 No, no, no, no, no. 18 00:02:55,110 --> 00:02:56,110 Let's go. 19 00:03:04,390 --> 00:03:06,110 That's some bad luck. It'll come back to you. 20 00:03:06,670 --> 00:03:07,670 Come on. 21 00:03:08,270 --> 00:03:09,270 One more game. 22 00:03:09,310 --> 00:03:10,310 You win, Reeves. 23 00:03:10,590 --> 00:03:11,448 Thanks, man. 24 00:03:11,450 --> 00:03:12,910 I'll even spot you a ball. 25 00:03:16,010 --> 00:03:20,130 All right. No special treatment. Double or nothing. Straight up. There you go. 26 00:03:43,850 --> 00:03:44,850 Going back. 27 00:03:52,650 --> 00:03:55,530 Where did you learn how to play like that, Frank? I misspent youth. 28 00:03:55,830 --> 00:03:59,270 I used to live for flashing lights and ringing bells. Speaking of which, man. 29 00:03:59,410 --> 00:04:01,130 Hey, hey, hey. Don't you owe me some money, bro? 30 00:04:02,050 --> 00:04:03,050 I think you do. 31 00:05:30,640 --> 00:05:31,720 Did you mean what you said? 32 00:05:32,520 --> 00:05:35,660 Playing video games? For money? 33 00:05:41,240 --> 00:05:47,380 Did you think I was going to hit you? 34 00:05:50,540 --> 00:05:56,240 The purpose of this game is to avoid incoming defensive missiles. 35 00:05:56,660 --> 00:05:57,780 Stay low and tight. 36 00:05:58,340 --> 00:05:59,700 On the corners if you can. 37 00:06:00,170 --> 00:06:02,150 Faster. I'm updating you online. 38 00:06:02,850 --> 00:06:06,110 Your A button arms the missile. B button is Chad. 39 00:06:07,550 --> 00:06:08,550 I'm on it. 40 00:06:10,470 --> 00:06:13,310 Your speed is climbing and you're reaching the red zone. 41 00:06:13,870 --> 00:06:15,890 Wow, you're close to the house record. 42 00:06:17,050 --> 00:06:19,630 Turning it up a notch. Throwing in more obstacles. 43 00:06:42,560 --> 00:06:44,720 Incoming gotcha. It's all yours, Red. 44 00:06:47,200 --> 00:06:48,460 It's all up to you now. 45 00:06:49,340 --> 00:06:52,900 The defensive missiles will stay close to the building. We'll try to stay with 46 00:06:52,900 --> 00:06:53,900 them. 47 00:06:59,000 --> 00:07:00,340 Hey, what's going on? 48 00:07:00,860 --> 00:07:02,000 Ah, boy, Red. 49 00:07:02,540 --> 00:07:03,680 Pull me in, would ya? 50 00:07:03,900 --> 00:07:05,220 Stand by, Nancy. 51 00:07:07,640 --> 00:07:08,640 That's it. 52 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 That's it. 53 00:07:11,160 --> 00:07:12,160 Whoa. 54 00:07:13,680 --> 00:07:14,680 Hang in line. 55 00:07:21,280 --> 00:07:22,280 That's it? 56 00:07:22,680 --> 00:07:23,680 Yeah. 57 00:07:24,600 --> 00:07:26,920 I'm so good at this. And graphics suck. 58 00:07:27,400 --> 00:07:29,720 The best games show body parts blow up and stuff. 59 00:07:30,020 --> 00:07:33,580 And you gotta know you won. You know, you gotta have fireworks, buzzers, 60 00:07:33,600 --> 00:07:36,500 something, not just... Game over. 61 00:07:38,100 --> 00:07:39,280 I'll see what I can do. 62 00:07:42,350 --> 00:07:45,430 Red, let's get this equipment loaded and take our show on the road. 63 00:07:46,610 --> 00:07:47,610 Cool. 64 00:07:50,370 --> 00:07:54,570 Early reports indicate more than 50 people killed, including many high 65 00:07:54,570 --> 00:07:56,350 officers and several hundred injured. 66 00:07:56,570 --> 00:07:59,990 How the missile got through air defenses surrounding the Pentagon is still the 67 00:07:59,990 --> 00:08:01,110 subject of much debate. 68 00:08:01,430 --> 00:08:04,810 We're now receiving word that Defense Secretary Charles Whitehead was among 69 00:08:04,810 --> 00:08:06,270 those killed in the tragedy. 70 00:08:06,570 --> 00:08:09,070 Can you believe this? Yeah, I can believe it. 71 00:08:09,470 --> 00:08:12,410 I walk around here every day telling you people you've got serious enemies. 72 00:08:12,490 --> 00:08:13,810 Maybe you ought to start listening to me. 73 00:08:16,270 --> 00:08:20,990 The president has ordered all federal employees to evacuate to backup 74 00:08:20,990 --> 00:08:23,170 facilities. It's like we're at war. 75 00:08:23,870 --> 00:08:25,470 If we are, no one knows with whom. 76 00:08:26,130 --> 00:08:29,450 Wait a second. Somebody hits the Pentagon out of the blue and no one 77 00:08:29,450 --> 00:08:33,230 credit for it? Not quite out of the blue. Apparently there was an incident 78 00:08:33,230 --> 00:08:34,230 White Sands yesterday. 79 00:08:34,690 --> 00:08:38,590 Same M .O., but that missile was unarmed. The device recovered was one of 80 00:08:38,590 --> 00:08:41,150 own. They thought it might have been a misfire, but now. 81 00:08:41,429 --> 00:08:42,530 It was a test run for this. 82 00:08:43,350 --> 00:08:46,510 But White Sands and the Pentagon both have state -of -the -art anti -missile 83 00:08:46,510 --> 00:08:47,510 grids. How the hell did they get through? 84 00:08:47,690 --> 00:08:50,270 Somebody hacked into one of our satellites for guidance and control. 85 00:08:50,670 --> 00:08:53,530 The profile has terrain following at a speed of Mach 2 to 3. 86 00:08:54,370 --> 00:08:55,370 Basically unstoppable. 87 00:08:55,990 --> 00:08:58,950 If they can hit the Pentagon, they can hit probably just about any place they 88 00:08:58,950 --> 00:09:00,750 want. So what are we waiting for? 89 00:09:01,110 --> 00:09:04,270 I'm talking with NSA to get the rest of the intel. You're on standby, Frank. 90 00:09:08,080 --> 00:09:11,140 And so begins the long, grim search for survivors. 91 00:09:11,540 --> 00:09:12,740 Problem number one. 92 00:09:16,400 --> 00:09:17,400 For me? 93 00:09:17,520 --> 00:09:20,800 Oh, Ramsey, you big softy. You shouldn't have. 94 00:09:21,160 --> 00:09:22,580 Believe me, it wasn't my idea. 95 00:09:22,860 --> 00:09:26,200 We've been sending you off to do these missions woefully under -equipped. This 96 00:09:26,200 --> 00:09:26,859 should help. 97 00:09:26,860 --> 00:09:31,840 It's just your basic survival necessities. First aid kit, toiletries, 98 00:09:32,180 --> 00:09:33,240 ammo. What's this? 99 00:09:33,910 --> 00:09:37,810 It's a 10 gigabyte microcomputer with a wireless RF transmitter and a built -in 100 00:09:37,810 --> 00:09:38,729 GPS uplink. 101 00:09:38,730 --> 00:09:39,730 Very nice. 102 00:09:40,190 --> 00:09:42,750 What, no prophylactic, chocolate bars? 103 00:09:43,370 --> 00:09:44,470 I beg your pardon? 104 00:09:45,410 --> 00:09:46,630 Dr. Strangelove. 105 00:09:48,090 --> 00:09:49,090 Never mind. 106 00:09:49,930 --> 00:09:53,710 Uh, is there something missing from this package, fellas? 107 00:09:55,290 --> 00:09:56,330 Oh, hell. 108 00:09:58,190 --> 00:09:59,210 Oh, baby. 109 00:09:59,590 --> 00:10:02,890 Is that what I think it is? Your basic titanium card. 110 00:10:03,690 --> 00:10:07,590 A special account number with automatic clearance, credit backed by the U .S. 111 00:10:07,610 --> 00:10:08,610 Treasury. 112 00:10:08,690 --> 00:10:15,110 Now, this is strictly for mission -related expenses, Parker. Before you 113 00:10:15,110 --> 00:10:19,370 think about abusing it, consider this. Every charge on this card comes directly 114 00:10:19,370 --> 00:10:23,630 to me. If you misspend one cent of Uncle Sam's money, it's coming out of your 115 00:10:23,630 --> 00:10:24,650 ass. You understand? 116 00:10:25,390 --> 00:10:26,390 No problem. 117 00:10:29,630 --> 00:10:30,710 We have something. 118 00:10:31,890 --> 00:10:32,890 May I? 119 00:10:33,040 --> 00:10:34,080 Oh, be my guest. 120 00:10:34,660 --> 00:10:36,920 I think the terrorists wanted to see this. 121 00:10:38,700 --> 00:10:42,880 The strike on the Pentagon was carried out by a superior guidance and delivery 122 00:10:42,880 --> 00:10:48,020 system rejected in favor of an inferior system because of greed and politics. 123 00:10:48,420 --> 00:10:53,180 The results are plain to see. Until those responsible apologize for their 124 00:10:53,180 --> 00:10:56,760 malfeasance and resign, more strikes will occur. 125 00:10:57,740 --> 00:11:01,320 Nate, pull all the missile system bids from defense subcontractors. 126 00:11:01,920 --> 00:11:05,480 John, try to find an electronic trail for this latest vandalism. 127 00:11:07,240 --> 00:11:09,360 Security lockdown disinfected. 128 00:11:09,940 --> 00:11:14,680 Frank, an American defense contractor called Telsrow Technologies designed a 129 00:11:14,680 --> 00:11:15,700 system that fits the profile. 130 00:11:16,140 --> 00:11:19,520 DOD went with an alternate system built by Glasser Reynolds Incorporated. 131 00:11:19,720 --> 00:11:21,600 Paid him the big bucks for the weaker system. 132 00:11:21,860 --> 00:11:23,480 Or so our perpetrator seems to think. 133 00:11:24,140 --> 00:11:27,600 So we're looking for a disgruntled Telsrow Technologies designer. I mean, 134 00:11:27,600 --> 00:11:28,600 many can there be? 135 00:11:28,920 --> 00:11:30,760 Unfortunately, about 150 of them. 136 00:11:30,970 --> 00:11:34,710 and they're all disgruntled. To make matters worse, we still haven't got a 137 00:11:34,710 --> 00:11:36,230 on the signal that hacked into our satellite. 138 00:11:36,510 --> 00:11:40,590 So do we go back now and try and stop the first launch, or do we keep digging 139 00:11:40,590 --> 00:11:42,910 this end and hope something turns up? What do you think? 140 00:11:43,750 --> 00:11:46,270 Well, I think I don't want to wait around for that son of a bitch to strike 141 00:11:46,270 --> 00:11:47,670 again. Neither do I. 142 00:11:48,030 --> 00:11:49,310 They're ready for you in pre -flight. 143 00:11:54,910 --> 00:11:58,910 Frank, I got something for you. I traced that guidance signal to Seattle. 144 00:12:01,140 --> 00:12:03,480 That's as far as I got when talent ordered of ago. 145 00:12:03,800 --> 00:12:08,560 So as soon as you land Give me these coordinates and they'll give you an 146 00:12:08,560 --> 00:12:10,640 Seattle huh? 147 00:12:11,200 --> 00:12:12,440 It's a big place dollar 148 00:12:59,710 --> 00:13:03,230 There's gonna be an honor missile strike at white sands today the first probably 149 00:13:03,230 --> 00:13:06,570 a missile systems designer somebody who works for an outfit called tells road 150 00:13:06,570 --> 00:13:10,210 technology and we hacked onto one of our satellites for guidance from somewhere 151 00:13:10,210 --> 00:13:13,750 in the seattle area and why the hell did we send you back for an unarmed strike 152 00:13:13,750 --> 00:13:17,510 because tomorrow he's going to hit the pentagon with a full load blow away some 153 00:13:17,510 --> 00:13:19,930 of your favorite buddies i'll jot down these coordinates 154 00:13:34,250 --> 00:13:35,250 and get there before you will. 155 00:13:35,770 --> 00:13:36,770 I doubt it. 156 00:13:37,970 --> 00:13:39,510 I assume you'll be wanting the insurance? 157 00:13:40,030 --> 00:13:41,029 How much? 158 00:13:41,030 --> 00:13:42,990 $23 a day for full collision and liability. 159 00:13:43,450 --> 00:13:45,010 $23 a day? You're kidding. 160 00:13:45,710 --> 00:13:47,010 I'll pass. I'm on a budget. 161 00:13:47,610 --> 00:13:48,610 Credit card? 162 00:13:49,190 --> 00:13:50,290 Don't leave home without it. 163 00:14:52,330 --> 00:14:54,470 Move for your dinner. I'll do that. 164 00:14:56,350 --> 00:14:58,170 Knock you out like Nyquil. 165 00:15:01,470 --> 00:15:02,890 The rest of the wicked. 166 00:16:11,030 --> 00:16:12,490 You might want to stop there. 167 00:16:16,850 --> 00:16:18,250 Bring a knife to a gunfight. 168 00:16:23,490 --> 00:16:24,710 I'd like to report a break -in. 169 00:16:25,110 --> 00:16:26,850 Oh, police. Yeah, right. Okay. 170 00:16:27,270 --> 00:16:29,590 Um... I am the police. 171 00:16:31,030 --> 00:16:32,030 No, it's nothing. 172 00:16:32,250 --> 00:16:33,250 It's fine. 173 00:16:36,270 --> 00:16:39,390 Look, if this is about the stuff I stole, I could give it back. 174 00:16:39,730 --> 00:16:41,010 Or I could pay for it. 175 00:16:41,530 --> 00:16:43,390 Or I could pay for it and give it back. 176 00:16:44,590 --> 00:16:45,870 I'm under treatment, you know. 177 00:16:46,610 --> 00:16:50,550 One of those people who really doesn't have to steal, but I just can't stop 178 00:16:50,550 --> 00:16:51,550 myself. 179 00:16:52,190 --> 00:16:53,610 This isn't about boosting stuff. 180 00:16:54,570 --> 00:16:55,570 It's not. 181 00:16:55,930 --> 00:16:56,930 Uh -uh. 182 00:16:57,130 --> 00:16:59,650 So, uh, what's going on here? 183 00:17:00,680 --> 00:17:01,680 What do you mean? 184 00:17:01,860 --> 00:17:03,320 What's all this? Home office? 185 00:17:04,540 --> 00:17:05,960 Sort of. I work here. 186 00:17:06,359 --> 00:17:07,359 For who? 187 00:17:11,520 --> 00:17:14,319 You can always call that clothing store. 188 00:17:14,680 --> 00:17:16,359 Okay. His name is Lloyd. 189 00:17:16,560 --> 00:17:17,760 Lloyd who? I don't know. 190 00:17:18,060 --> 00:17:20,000 You work for this guy, but you don't know his last name. 191 00:17:20,859 --> 00:17:22,180 He does video games. 192 00:17:23,220 --> 00:17:24,339 And what do you do for him? 193 00:17:25,819 --> 00:17:26,819 I play. 194 00:17:27,960 --> 00:17:30,680 Computer games. I help develop and design them. 195 00:17:31,500 --> 00:17:34,700 I need to use the bathroom and I'd like to put my shirt back on. 196 00:17:43,740 --> 00:17:44,740 Go. 197 00:17:45,620 --> 00:17:48,000 Don't try the old window thing either. 198 00:18:08,780 --> 00:18:09,780 How we doing, Nancy? 199 00:18:11,620 --> 00:18:12,620 Nancy? 200 00:18:31,820 --> 00:18:36,300 We can do this the easy way, which is my way, or the hard way, which is also my 201 00:18:36,300 --> 00:18:37,460 way. You choose. 202 00:18:57,810 --> 00:18:58,569 Stop her! 203 00:18:58,570 --> 00:19:00,550 Put your hands in the air! They are idiots! 204 00:19:00,950 --> 00:19:01,970 Stop her! Now! 205 00:19:02,390 --> 00:19:03,390 I meant to say! 206 00:19:03,630 --> 00:19:06,050 Where I can feel! Now lock your fingers behind your head. 207 00:19:06,350 --> 00:19:07,350 Nice and easy. 208 00:19:41,100 --> 00:19:42,100 What you got there, Park? 209 00:19:43,980 --> 00:19:44,980 Nothing. 210 00:19:47,580 --> 00:19:48,980 Well, good afternoon, gentlemen. 211 00:19:50,160 --> 00:19:51,160 Hmm. 212 00:19:52,120 --> 00:19:54,700 Very nice unit. Look at this. 213 00:19:56,680 --> 00:19:58,460 Nice try, butthead. 214 00:20:00,800 --> 00:20:02,780 Somebody doesn't want you tampering, Ballard. 215 00:20:03,660 --> 00:20:05,580 But I am Ballard, aren't I? 216 00:20:19,470 --> 00:20:20,470 Are you all right? 217 00:20:21,430 --> 00:20:24,290 Fine. I hate cops. 218 00:20:25,030 --> 00:20:27,330 Nancy, I give you plenty of money. 219 00:20:27,690 --> 00:20:30,730 This stealing has got to stop. It wasn't about stealing. 220 00:20:31,110 --> 00:20:32,110 Well, what then? 221 00:20:32,150 --> 00:20:33,270 It was about you. 222 00:20:35,110 --> 00:20:36,110 About me? 223 00:20:36,290 --> 00:20:39,530 If you're in some kind of trouble, Lloyd, you better tell me. What did you 224 00:20:39,530 --> 00:20:40,530 them? 225 00:20:42,810 --> 00:20:45,270 That I help you test games. 226 00:20:47,310 --> 00:20:48,770 Do they know who I am? 227 00:20:52,400 --> 00:20:53,400 You're the name, Lloyd. 228 00:20:56,560 --> 00:20:59,060 Greg? Take us back to the office. 229 00:21:01,380 --> 00:21:02,420 It was brilliant. 230 00:21:02,660 --> 00:21:03,660 Really brilliant. 231 00:21:04,020 --> 00:21:05,020 You got something? 232 00:21:05,060 --> 00:21:10,660 Maybe. It looks like a game, but it's really far more sophisticated. 233 00:21:11,360 --> 00:21:13,080 Capable of launching a missile attack? 234 00:21:13,460 --> 00:21:14,460 Quite possibly. 235 00:21:16,000 --> 00:21:19,020 We just got three hits on the name Lloyd at Teldro Technologies. 236 00:21:20,040 --> 00:21:21,040 Marsha Lloyd. 237 00:21:21,560 --> 00:21:26,200 Lloyd Reynolds and Lloyd Seif. Lloyd Reynolds is in a retirement home in 238 00:21:26,200 --> 00:21:27,200 Rocks, Florida. 239 00:21:27,380 --> 00:21:32,220 Marshal Lloyd, 6 feet under in Biloxi. Lloyd Seif, his last known address is 240 00:21:32,220 --> 00:21:33,179 Dayton, Ohio. 241 00:21:33,180 --> 00:21:35,220 Dropped off the face of the earth about two months ago. 242 00:21:35,440 --> 00:21:37,640 Our people are on it. Anything on the girl? 243 00:21:38,120 --> 00:21:42,380 In and out of juvenile homes, shoplifting, criminal mischief. No 244 00:21:42,380 --> 00:21:45,760 any political or hate groups. Absolutely nothing to indicate that she'd be 245 00:21:45,760 --> 00:21:47,100 involved in any kind of terrorism. 246 00:21:47,470 --> 00:21:49,350 We do have a psychiatric report on her. 247 00:21:50,030 --> 00:21:53,810 Alcoholic abusive father, abandonment issues. She's been on the street since 248 00:21:53,810 --> 00:21:54,509 was 13. 249 00:21:54,510 --> 00:21:56,530 Oh, boo -hoo. It's really brilliant. 250 00:21:57,270 --> 00:21:58,270 What's brilliant? 251 00:21:58,470 --> 00:22:02,310 Using teenagers to operate a system like this. I mean, their brains are still 252 00:22:02,310 --> 00:22:05,150 forming, making axons that are long and linear. 253 00:22:05,730 --> 00:22:06,810 English, please. 254 00:22:07,230 --> 00:22:08,470 Oh, reaction time. 255 00:22:09,090 --> 00:22:12,790 This system requires an operator at a ground station to fly the craft at 256 00:22:12,790 --> 00:22:13,790 incredible speed. 257 00:22:14,270 --> 00:22:15,270 Pilot's obsolete. 258 00:22:15,770 --> 00:22:19,810 The computer screen becomes a windshield like a tomahawk. It has eyes, ears, and 259 00:22:19,810 --> 00:22:20,489 a brain. 260 00:22:20,490 --> 00:22:23,630 So somebody's using kids to commit acts of war? 261 00:22:24,150 --> 00:22:25,670 Only the ones who are fast enough. 262 00:22:26,410 --> 00:22:27,410 Uh -oh, rat. 263 00:22:27,850 --> 00:22:30,090 Um, what's going on? 264 00:22:30,290 --> 00:22:33,210 I, um, didn't lock up. I can't think this one. 265 00:22:37,930 --> 00:22:38,930 Now. 266 00:22:40,910 --> 00:22:42,470 Hey, what are you doing? 267 00:22:49,840 --> 00:22:50,840 What does that mean? 268 00:22:52,800 --> 00:22:53,800 It's very nice. 269 00:22:59,900 --> 00:23:00,900 I'll be outside. 270 00:23:02,880 --> 00:23:03,960 It's showtime. 271 00:23:07,740 --> 00:23:10,600 Oh, dear. 272 00:23:11,200 --> 00:23:13,140 I'm afraid we have incoming... 273 00:23:53,250 --> 00:23:54,250 What about the computer? 274 00:23:54,810 --> 00:23:56,870 Well, maybe we can salvage some of it. 275 00:23:57,190 --> 00:23:58,610 Can you give me a wet towel? 276 00:23:59,090 --> 00:24:00,910 Do we have any idea where the girl might be? 277 00:24:01,450 --> 00:24:03,350 Yeah, somewhere in the wind. 278 00:24:03,850 --> 00:24:07,770 Frank, she is the key to finding the individual who's really behind all this. 279 00:24:07,770 --> 00:24:09,830 have less than two days to make that connection. 280 00:24:46,200 --> 00:24:48,920 Don't pull another Casper on me, Matthew. I just want to ask you a few 281 00:24:48,920 --> 00:24:49,920 questions. 282 00:24:54,410 --> 00:24:55,410 Out of the way! 283 00:26:22,360 --> 00:26:23,360 Thank you. 284 00:26:54,160 --> 00:26:55,160 Thank you. 285 00:27:29,740 --> 00:27:31,280 Move. Want to go again? 286 00:27:35,220 --> 00:27:36,220 Easy, princess. 287 00:27:41,660 --> 00:27:42,660 Go ahead. 288 00:27:43,600 --> 00:27:44,680 Everybody else, pass. 289 00:27:50,820 --> 00:27:57,660 Is that where you go when you feel threatened? 290 00:28:00,379 --> 00:28:01,460 What? The games. 291 00:28:02,440 --> 00:28:04,380 They make you feel safe, like you're in control. 292 00:28:06,020 --> 00:28:07,240 What do you want with me? 293 00:28:10,580 --> 00:28:12,140 Do you know what he's using the games for? 294 00:28:13,140 --> 00:28:16,140 I don't know who or where or what Lloyd is. 295 00:28:17,200 --> 00:28:18,200 The games. 296 00:28:19,260 --> 00:28:20,260 Games. 297 00:28:21,380 --> 00:28:22,600 What else is there to know? 298 00:28:23,000 --> 00:28:25,320 Is there any place other than the apartment where you played? 299 00:28:25,860 --> 00:28:27,940 If I tell you, will you let me go? 300 00:28:28,460 --> 00:28:30,840 If you don't, you'll be facing a conspiracy charge. Is that what you 301 00:28:33,840 --> 00:28:35,820 There's a warehouse over near the docks. 302 00:28:36,040 --> 00:28:40,420 I used to play there before you started updating us online. 303 00:28:40,900 --> 00:28:41,900 Good. Let's go. 304 00:28:42,580 --> 00:28:44,280 When do I get my phone call? 305 00:28:44,640 --> 00:28:45,660 You're not under arrest. 306 00:28:46,820 --> 00:28:47,860 So I can go? 307 00:28:48,140 --> 00:28:49,620 Sure. So I'm not the mean. 308 00:28:49,880 --> 00:28:50,880 Keep up. 309 00:28:54,480 --> 00:28:55,480 Is he stealing or something? 310 00:28:55,760 --> 00:28:56,960 They have military applications. 311 00:28:57,480 --> 00:28:59,160 Military applications? What's that mean? 312 00:28:59,420 --> 00:29:01,020 Well, they're not games. They're for real. 313 00:29:01,720 --> 00:29:04,320 And my question is, how long have you been suffering from these paranoid 314 00:29:04,320 --> 00:29:07,860 delusions? You're right. I'm a car -carrying crazy, but not about this. 315 00:29:08,100 --> 00:29:10,400 This is world -class bad. You're right in the middle of it. 316 00:29:10,920 --> 00:29:13,260 Oh, you mean I'm like the star? 317 00:29:13,820 --> 00:29:16,700 Well, I'm hoping you're going to be the unwitting accomplice. 318 00:29:17,020 --> 00:29:18,019 Oh, gee. 319 00:29:18,020 --> 00:29:19,640 Maybe I could help if I had a bigger part. 320 00:29:20,020 --> 00:29:21,900 You got a bigger part to be no saving you. 321 00:29:22,440 --> 00:29:24,210 Jamie? Is that what you're doing? 322 00:29:24,450 --> 00:29:27,330 To be honest, I don't know what the hell I'm doing. 323 00:29:27,810 --> 00:29:29,330 At least you know you don't know. 324 00:29:29,870 --> 00:29:30,870 That's rare. 325 00:29:33,790 --> 00:29:35,330 Pretty weird car for a cop. 326 00:29:35,670 --> 00:29:40,790 Yeah, it's a present from my Uncle Ramsey. What are you doing with it? 327 00:29:40,990 --> 00:29:42,550 It's a transmitter and a pager. 328 00:29:42,790 --> 00:29:43,950 Like Lojack? Yeah. 329 00:29:44,590 --> 00:29:46,230 Let's sharpen your playing skills. 330 00:29:48,919 --> 00:29:52,840 Health Road Technologies gave us a prototype. I modified what was missing 331 00:29:52,840 --> 00:29:54,700 what I retrieved from Nancy's hard drive. 332 00:29:55,060 --> 00:29:59,360 Frank, if we can't find Lloyd, one alternative is to try beating him at his 333 00:29:59,360 --> 00:30:00,360 game. 334 00:30:00,560 --> 00:30:02,780 John has wired the system up to a couple of our birds. 335 00:30:03,300 --> 00:30:04,360 Who's going to fly it? 336 00:30:04,720 --> 00:30:08,220 The Navy's sending over two of their best pilots from Top Gun. They'll be 337 00:30:08,220 --> 00:30:09,119 within the hour. 338 00:30:09,120 --> 00:30:12,160 All right, we're heading to another location where they played the game. 339 00:30:12,160 --> 00:30:13,160 call you once we get there. 340 00:30:17,480 --> 00:30:20,640 When we find them, you're going to let me go, right? 341 00:30:22,020 --> 00:30:24,000 Why do you need to play so bad, Nancy? 342 00:30:24,420 --> 00:30:26,220 The games, ever ask yourself that? 343 00:30:27,360 --> 00:30:29,420 I play because I get paid. 344 00:30:30,120 --> 00:30:33,480 You play whether you get paid or not. No, I think the games are an escape 345 00:30:33,480 --> 00:30:34,480 because you're afraid. 346 00:30:35,480 --> 00:30:36,480 Afraid of what? 347 00:30:37,520 --> 00:30:38,520 Real life. 348 00:30:40,820 --> 00:30:42,780 RL is just another window on my screen. 349 00:30:43,460 --> 00:30:44,780 One I'm not very good at. 350 00:30:45,390 --> 00:30:47,630 Well, you'd be good at it if you could just stop blaming yourself. 351 00:30:49,030 --> 00:30:50,030 Blaming myself? 352 00:30:51,590 --> 00:30:55,310 I know about your father. I know something about foster homes and living 353 00:30:55,310 --> 00:30:58,630 street. And yeah, I said blaming yourself because that's exactly what I 354 00:30:58,630 --> 00:30:59,630 you're doing. 355 00:31:00,450 --> 00:31:03,170 Know all about getting ganked because you didn't bring home the cheese? 356 00:31:03,890 --> 00:31:05,330 You pimps needing the needle? 357 00:31:05,730 --> 00:31:09,030 The world's full of suffering, Nancy. Running away usually just puts you right 358 00:31:09,030 --> 00:31:11,190 in the center of it. You gotta stop. Make a stand. 359 00:31:19,370 --> 00:31:20,990 How soon can we get these flyers on the program? 360 00:31:21,350 --> 00:31:22,350 I'm done here. 361 00:31:23,010 --> 00:31:24,010 How's it coming, guys? 362 00:31:26,230 --> 00:31:31,930 Great. The consoles are wired. We can start as soon as you guys are ready. 363 00:31:32,270 --> 00:31:33,850 All righty, partner. Just point us. 364 00:31:34,090 --> 00:31:35,230 We're here to shoot and scoot. 365 00:31:35,530 --> 00:31:36,790 Don't you just love that? 366 00:31:37,410 --> 00:31:38,510 Right this way, gentlemen. 367 00:31:41,070 --> 00:31:42,090 Player one activated. 368 00:31:42,410 --> 00:31:43,410 Ramsey? 369 00:31:43,790 --> 00:31:44,790 Yeah? 370 00:31:45,410 --> 00:31:46,410 Parker's killed Seattle? 371 00:31:46,890 --> 00:31:47,890 As far as I know. 372 00:31:48,540 --> 00:31:49,620 Better get him on the phone. 373 00:31:50,440 --> 00:31:51,440 Now. 374 00:31:58,880 --> 00:32:02,700 Hey, hotshot. The good news is that Ballard's got the program working. 375 00:32:03,020 --> 00:32:06,480 Bad news is the bad guy's got a bird up. It's headed for Seattle. 376 00:32:09,820 --> 00:32:11,100 Will he give you a cell phone? 377 00:32:12,240 --> 00:32:14,300 No. Anything electronic at pager? 378 00:32:15,260 --> 00:32:17,160 He gave us a beeper. It's in my purse. 379 00:32:17,610 --> 00:32:18,610 Give it to me. 380 00:32:26,250 --> 00:32:27,250 There he is. 381 00:32:27,670 --> 00:32:28,670 Stay on him. 382 00:32:29,950 --> 00:32:31,670 Damn, I dropped the purse. 383 00:32:31,890 --> 00:32:34,650 I can't reach it. Hanson, time to drive here. 384 00:32:36,330 --> 00:32:37,330 Did you see anything? 385 00:32:37,750 --> 00:32:38,749 Uh, no. 386 00:32:38,750 --> 00:32:39,750 I'll deal with that later. 387 00:32:53,610 --> 00:32:54,610 Got you! 388 00:32:54,690 --> 00:32:55,690 Nice. 389 00:32:58,390 --> 00:32:59,690 That was real, wasn't it? 390 00:33:01,310 --> 00:33:02,310 Yes. 391 00:33:03,410 --> 00:33:04,410 Cool. 392 00:33:11,390 --> 00:33:14,910 In a bizarre incident that took place in Seattle's waterfront district tonight, 393 00:33:15,030 --> 00:33:19,350 a passenger vehicle was struck by some kind of a missile, killing two people, a 394 00:33:19,350 --> 00:33:23,090 man and a woman. The bodies were so badly burned they have yet to be 395 00:33:23,679 --> 00:33:25,980 Helmich, I see you've got the press to play along. 396 00:33:26,540 --> 00:33:31,040 Happy to oblige. How's the girl? A little rattled, but she'll make it. 397 00:33:31,420 --> 00:33:33,480 She's not getting under your skin, is she, Mr. Parker? 398 00:33:33,960 --> 00:33:36,540 No, just reminding me what's under my skin. 399 00:33:36,880 --> 00:33:41,000 The Joint Chiefs insist their defensive missile system can stop any attack on 400 00:33:41,000 --> 00:33:44,080 the Pentagon. The best I could do is insist they evacuate the wing you 401 00:33:44,080 --> 00:33:45,840 hit. They only humored me. 402 00:33:46,340 --> 00:33:48,920 Then a lot of people are still going to die if we don't stop him. 403 00:33:49,200 --> 00:33:51,780 Ramsey's got a team in the... Yeah, checking out the location you were 404 00:33:51,780 --> 00:33:54,720 for when you got hit. And we're still working on our own version of the 405 00:33:54,980 --> 00:33:57,000 What about our fighter jock buddies? How are they doing? 406 00:33:58,780 --> 00:34:01,460 Well, the program is just too fast for them. 407 00:34:02,120 --> 00:34:03,740 Bradley, I need a transport. We're coming in. 408 00:34:04,440 --> 00:34:05,440 It's on the way. 409 00:34:15,679 --> 00:34:16,679 Nancy? 410 00:34:22,510 --> 00:34:23,510 That's it? 411 00:34:34,770 --> 00:34:38,510 Everything is just like you said. 412 00:34:39,090 --> 00:34:40,590 It's not your fault, okay? 413 00:34:40,969 --> 00:34:42,370 None of this is your fault. 414 00:34:46,150 --> 00:34:49,889 I don't think this is such a good idea. 415 00:34:51,659 --> 00:34:52,719 I want you. 416 00:34:54,159 --> 00:34:57,460 And I know you want me. It's not about that. 417 00:34:58,500 --> 00:34:59,500 What then? 418 00:35:02,120 --> 00:35:07,460 Well, do you really want me to be like every other guy who's taken advantage of 419 00:35:07,460 --> 00:35:08,460 you? 420 00:35:09,340 --> 00:35:14,320 You can't take advantage of me if it's something that I want to give. You think 421 00:35:14,320 --> 00:35:15,320 that's what you want. 422 00:35:16,660 --> 00:35:17,660 No. 423 00:35:21,740 --> 00:35:22,960 I don't know what I want. 424 00:35:26,380 --> 00:35:27,860 At least you know you don't know. 425 00:35:28,080 --> 00:35:29,080 That's rare. 426 00:35:30,860 --> 00:35:31,860 Come on. 427 00:35:32,320 --> 00:35:33,320 Come on. 428 00:35:34,480 --> 00:35:35,660 Get dry, get dressed. 429 00:35:35,940 --> 00:35:36,960 We've got work to do. 430 00:35:39,260 --> 00:35:41,380 I want to have this conversation again. 431 00:35:43,160 --> 00:35:44,160 What I'm feeling. 432 00:36:06,410 --> 00:36:08,130 think you're going with her? Not now, Ramsey. 433 00:36:08,510 --> 00:36:12,610 Does the word restricted mean anything to you? Don't worry about him. This is 434 00:36:12,610 --> 00:36:13,610 arcade. 435 00:36:13,790 --> 00:36:17,070 All right. Take a break, pal. 436 00:36:17,350 --> 00:36:18,350 Who the hell are you? 437 00:36:19,090 --> 00:36:22,710 Oops! I'll have to hit the eject button. It's all right, Lieutenant. Take five. 438 00:36:22,970 --> 00:36:23,908 Get comfortable. 439 00:36:23,910 --> 00:36:25,710 You'll have to excuse us for a moment, young lady. 440 00:36:26,050 --> 00:36:27,050 Sure. 441 00:36:30,070 --> 00:36:32,570 Frank? It's all right. I've seen her play. 442 00:36:32,830 --> 00:36:34,130 Sir, this is not a game. 443 00:36:34,410 --> 00:36:37,150 If the hell it's not, Lloyd picked her out because she is so good at the games. 444 00:36:37,350 --> 00:36:40,990 We cannot let this little juvenile delinquent run the show. She's the only 445 00:36:40,990 --> 00:36:43,870 who can do it, Bradley. Your fly boys obviously couldn't keep up. 446 00:36:44,190 --> 00:36:45,930 She's a complete wild card. 447 00:36:46,750 --> 00:36:49,130 Look, in three hours, the Pentagon's going to be hit. 448 00:36:49,510 --> 00:36:51,290 This is her only chance to stop it. 449 00:36:52,270 --> 00:36:53,430 You better be right, Frank. 450 00:36:59,550 --> 00:37:00,550 I can't do this. 451 00:37:00,690 --> 00:37:02,850 I'm sorry. No, listen, that's your only chance. 452 00:37:03,130 --> 00:37:06,270 To beat him at his own game. I don't think so. You're the only one who knows 453 00:37:06,270 --> 00:37:09,150 program. The only one fast enough. No, no, no. You don't understand. 454 00:37:09,470 --> 00:37:12,410 I understand that people's lives are at stake. That's even more the reason 455 00:37:12,410 --> 00:37:19,290 why... I need you back out in the field taking trace coordinates on the 456 00:37:19,290 --> 00:37:20,830 ground like a transport standing by. 457 00:37:21,270 --> 00:37:24,170 Nancy's going to have to keep him online as long as possible so we can trace the 458 00:37:24,170 --> 00:37:25,170 signal. 459 00:37:28,230 --> 00:37:30,630 I'm going to have to leave. No, no, no. You can't leave. 460 00:37:31,240 --> 00:37:32,820 Nancy, don't think. Just play. 461 00:37:33,080 --> 00:37:35,020 Go kick his ass like you did mine. 462 00:37:35,520 --> 00:37:36,840 I've never beaten Red. 463 00:37:37,700 --> 00:37:39,240 That's what we'll be playing for Lloyd. 464 00:37:39,800 --> 00:37:42,600 I always lose to him. 465 00:37:43,100 --> 00:37:44,100 Not this time. 466 00:37:44,880 --> 00:37:45,880 You're our star. 467 00:37:46,020 --> 00:37:47,020 You can beat him. 468 00:37:47,440 --> 00:37:48,440 I know you can. 469 00:38:03,340 --> 00:38:04,340 sequence initiated. 470 00:38:05,260 --> 00:38:06,260 Get ready. 471 00:38:09,800 --> 00:38:11,280 Layer one, activate. 472 00:38:14,760 --> 00:38:18,480 The bird is in the air and will reach the Pentagon in three minutes. 473 00:38:44,970 --> 00:38:45,970 We got another player. 474 00:38:50,610 --> 00:38:51,610 That's my pop. 475 00:39:04,210 --> 00:39:05,350 Look at that move. 476 00:39:05,550 --> 00:39:06,830 Wow, she's gaining on him. 477 00:39:08,330 --> 00:39:09,330 She's doing great. 478 00:39:09,510 --> 00:39:10,910 Really amazing to watch. 479 00:39:11,410 --> 00:39:12,470 What about the trace? 480 00:39:13,000 --> 00:39:14,600 The what? You got a pencil? 481 00:39:14,960 --> 00:39:16,340 Just give me the frigging coordinates. 482 00:39:23,720 --> 00:39:24,720 It's her. 483 00:39:25,200 --> 00:39:26,200 What? 484 00:39:26,820 --> 00:39:30,820 Nah. It can't be. It can't be. 485 00:39:38,180 --> 00:39:40,140 Pentagon. Quarter mile away. 486 00:39:56,940 --> 00:39:57,940 all Pentagon defenses. 487 00:40:02,740 --> 00:40:03,820 Come on. 488 00:40:05,820 --> 00:40:07,320 I'm inside your radius. 489 00:40:07,820 --> 00:40:08,880 Come on. 490 00:40:23,320 --> 00:40:24,320 No. 491 00:40:25,500 --> 00:40:26,500 No. 492 00:40:28,890 --> 00:40:30,870 No. She did it. She did it. 493 00:40:32,070 --> 00:40:33,130 She nailed him. 494 00:40:33,610 --> 00:40:34,610 She did it? 495 00:40:38,950 --> 00:40:39,950 No, 496 00:40:40,390 --> 00:40:41,630 baby, you did it. 497 00:40:42,150 --> 00:40:45,110 I got him. White van parked at Vista Point. I'm going in. 498 00:40:45,570 --> 00:40:47,250 Frank, wait for the Delta team to get there. 499 00:40:48,450 --> 00:40:50,890 Frank! You were on line too long. 500 00:40:52,010 --> 00:40:52,988 Too long. 501 00:40:52,990 --> 00:40:55,510 No, no. To hell with that. Give me another bird. Come on. 502 00:40:55,750 --> 00:40:57,700 No. We got to get out of here. Now. 503 00:41:03,960 --> 00:41:04,960 Stay where you are. 504 00:41:06,840 --> 00:41:07,940 Here. Be dead. 505 00:41:08,480 --> 00:41:09,480 Oh, good. It worked. 506 00:41:14,200 --> 00:41:15,600 That would be the rest of my team. 507 00:41:18,680 --> 00:41:19,680 I'll shoot him. 508 00:41:19,960 --> 00:41:21,260 Go ahead. I was going to shoot him anyway. 509 00:41:34,940 --> 00:41:35,940 Get him out of here. 510 00:41:43,060 --> 00:41:44,060 Parker. 511 00:41:44,620 --> 00:41:48,080 Ramsey, calling to admit you were wrong about Nancy and congratulate me on a job 512 00:41:48,080 --> 00:41:49,320 well done? Well, that's big of you. 513 00:41:49,600 --> 00:41:50,640 Well, congratulations. 514 00:41:50,920 --> 00:41:55,120 You got lucky again. But unfortunately for me, my job doesn't end until the 515 00:41:55,120 --> 00:41:57,420 paperwork's done. So I got one question for you. 516 00:41:58,320 --> 00:42:00,780 I'm looking at a picture of what used to be a viper. 517 00:42:01,360 --> 00:42:04,260 Could you waive the insurance on that hot rod car rental of yours? 518 00:42:05,140 --> 00:42:08,120 I can hardly hear you, Ramsey. Is this going to cost the U .S. government? 519 00:42:09,380 --> 00:42:10,380 Parker, 520 00:42:11,900 --> 00:42:12,900 hey! 521 00:42:17,840 --> 00:42:19,160 I love my new apartment. 522 00:42:19,540 --> 00:42:22,520 Good. I didn't know you could put first and last month's rent on a credit card. 523 00:42:22,660 --> 00:42:24,540 Well, let's keep that one between us. 524 00:42:26,260 --> 00:42:29,180 So, do you want to see it? 525 00:42:30,850 --> 00:42:34,130 Nancy, what we have here is the beginning of a very beautiful 526 00:42:34,370 --> 00:42:35,990 Let's leave it at that, all right? 527 00:42:37,690 --> 00:42:39,210 We have more than that. 528 00:42:40,930 --> 00:42:43,830 You got to understand something. This is not a rejection. 529 00:42:44,710 --> 00:42:46,190 Don't sell yourself short. 530 00:42:46,950 --> 00:42:49,890 You don't need anything, anything at all. You just... 531 00:42:49,890 --> 00:42:55,110 Take care of yourself. 37641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.