All language subtitles for Seven Days s01e21 Lifeboat
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,700 --> 00:00:06,640
You're about to be letting on the most
highly classified data America holds.
2
00:00:06,880 --> 00:00:11,480
We have a device that can allow us to
send one human being back in time.
3
00:01:10,350 --> 00:01:11,350
He just won't quit.
4
00:01:12,910 --> 00:01:15,190
Like a sewer rat in a maze, Chief.
5
00:01:15,510 --> 00:01:17,170
Except there ain't no cheese at the end.
6
00:01:17,490 --> 00:01:18,490
It's dead end.
7
00:01:18,590 --> 00:01:19,910
Why does he do it?
8
00:01:20,250 --> 00:01:24,170
Is it really worth all that work for
some pathetic little booze and gambling
9
00:01:24,170 --> 00:01:25,170
binge?
10
00:01:25,650 --> 00:01:27,210
Everyone else gets to go home.
11
00:01:27,510 --> 00:01:28,510
Except me.
12
00:01:28,890 --> 00:01:31,510
I gotta stay here and work, work, work,
work.
13
00:01:32,250 --> 00:01:33,370
Where'd he go?
14
00:01:51,280 --> 00:01:52,500
Oh, hey, Isaac.
15
00:01:53,800 --> 00:01:54,800
Give me a hand, will you?
16
00:01:56,760 --> 00:01:59,720
Never mind, Isaac. I'll help him.
17
00:02:00,380 --> 00:02:01,380
Oh, man.
18
00:02:04,120 --> 00:02:05,120
All right.
19
00:02:05,480 --> 00:02:06,600
So you caught me.
20
00:02:07,540 --> 00:02:11,080
I'll just be going back to cell block
11.
21
00:02:15,020 --> 00:02:16,020
Whoa.
22
00:02:17,860 --> 00:02:19,900
This stuff's from the Roswell crash,
isn't it?
23
00:02:20,320 --> 00:02:23,460
He's the cornerstone of everything we've
ever accomplished at NNL.
24
00:02:24,120 --> 00:02:25,120
Silicone chips.
25
00:02:25,980 --> 00:02:27,520
Carbon fiber composites.
26
00:02:30,600 --> 00:02:35,700
Even Velcro was developed by back
-engineering the technology from that
27
00:02:36,060 --> 00:02:38,560
I suppose we would have let you in on
all of it eventually.
28
00:02:38,960 --> 00:02:41,620
Yeah, right. I'm still waiting for my
key to the employee's bathroom.
29
00:02:45,040 --> 00:02:46,040
What's this?
30
00:02:46,640 --> 00:02:49,700
Some kind of alien go -kart?
31
00:02:50,060 --> 00:02:53,320
We believe it is a vehicle of some kind,
perhaps a probe like our early lunar
32
00:02:53,320 --> 00:02:54,320
lander module.
33
00:02:54,480 --> 00:02:59,340
It's a kind of silicon battery system,
but we haven't been able to get it to
34
00:02:59,340 --> 00:03:00,680
retain or generate power yet.
35
00:03:01,060 --> 00:03:05,260
Once we do, we may be able to enter the
next phase of Operation Backstep.
36
00:03:07,640 --> 00:03:10,660
Oh, this is one hell of a toy store you
guys have here.
37
00:03:11,020 --> 00:03:13,100
It's far from a toy store, Frank.
38
00:03:13,700 --> 00:03:15,560
It's the foundation of our operation.
39
00:03:29,900 --> 00:03:30,900
about to show you.
40
00:03:32,280 --> 00:03:36,800
Well, let's just say it's made some men
question their faith in God.
41
00:03:37,340 --> 00:03:40,880
I've seen time, Ben Bradley. I think I
can handle it.
42
00:03:51,280 --> 00:03:53,960
They've been under NLL's care since the
crash.
43
00:04:09,420 --> 00:04:10,900
What really happened at Roswell?
44
00:04:11,780 --> 00:04:13,600
Well, of course, all I've read are the
reports.
45
00:04:13,840 --> 00:04:17,839
Yeah, the official ones, but what about
the ones the government doesn't want the
46
00:04:17,839 --> 00:04:18,839
rest of us to see?
47
00:04:19,660 --> 00:04:20,660
All the reports.
48
00:04:22,120 --> 00:04:24,020
It was July 2nd, 1947.
49
00:04:25,500 --> 00:04:28,040
There'd been a tremendous lightning
storm that night.
50
00:04:28,520 --> 00:04:34,320
A local army base received word from a
rancher named Brazel that a disc -shaped
51
00:04:34,320 --> 00:04:35,860
craft had crashed on his land.
52
00:04:37,000 --> 00:04:38,160
When a patrol arrived,
53
00:04:38,970 --> 00:04:40,930
The aliens were already out of the
wreckage.
54
00:04:41,410 --> 00:04:43,210
Three of them were lying on the ground
dead.
55
00:04:44,330 --> 00:04:47,830
A fourth was still alive, but weak and
disoriented.
56
00:04:49,050 --> 00:04:52,010
Some said he seemed to be begging the
patrol to help his companion.
57
00:04:57,230 --> 00:05:03,010
But a frightened young soldier from
Illinois misunderstood and...
58
00:05:06,410 --> 00:05:09,350
I've often thought how different our
history might be if someone had stopped
59
00:05:09,350 --> 00:05:10,350
that young soldier.
60
00:05:12,870 --> 00:05:14,270
How much we might have learned.
61
00:05:19,730 --> 00:05:23,210
What's the captain's log, the
dictionary? We don't know.
62
00:05:23,850 --> 00:05:28,230
There were 44 of these on board ship,
along with bracelets worn by the aliens
63
00:05:28,230 --> 00:05:29,290
with similar symbols.
64
00:05:30,030 --> 00:05:32,390
Isaac and others have been trying to
crack the code for years.
65
00:05:32,610 --> 00:05:34,150
We think we've interpreted some of the
symbols.
66
00:05:34,880 --> 00:05:38,140
But really, we're like apes trying to
read the King James Bible.
67
00:05:38,560 --> 00:05:40,180
Now, you said there were four aliens.
68
00:05:40,580 --> 00:05:41,580
Where's the other one?
69
00:05:51,880 --> 00:05:52,880
He's alive?
70
00:05:53,300 --> 00:05:56,840
Brain dead. Since the blow from that
young soldier. But we've been able to
71
00:05:56,840 --> 00:05:58,280
most of his vital organs functioning.
72
00:05:58,640 --> 00:05:59,800
We call him Adam.
73
00:06:00,340 --> 00:06:02,760
Is that what you were doing down here,
bringing him flowers?
74
00:06:03,580 --> 00:06:06,920
Sometimes I feel that Adam and I are
like two old soldiers.
75
00:06:07,140 --> 00:06:10,820
We may not speak the same language, but
we share an incredible war story.
76
00:06:12,040 --> 00:06:15,240
There are less than a hundred people in
this world who know about Adam, Frank.
77
00:06:15,540 --> 00:06:19,500
I think I can keep a secret, Bradley. I
used to spy for a living.
78
00:06:21,480 --> 00:06:25,360
Well, old guy, I guess we've both
rattled around the old space -time
79
00:06:25,360 --> 00:06:26,360
together, haven't we?
80
00:06:27,360 --> 00:06:30,480
For what it's worth, I'm sorry about
what happened to you.
81
00:06:50,650 --> 00:06:52,310
Damn, this can't be that hard.
82
00:06:52,790 --> 00:06:53,790
What's wrong?
83
00:06:54,450 --> 00:06:58,510
It's just a simple calculation for
gravitational time dilation near a black
84
00:06:58,510 --> 00:07:01,790
that could affect the sphere, but I've
been working on it for days.
85
00:07:02,010 --> 00:07:03,370
Maybe some rest might help.
86
00:07:07,310 --> 00:07:09,610
Good night, Dr. Ballard. Yeah, yeah.
87
00:07:19,310 --> 00:07:23,330
My brain is someplace else. That's okay.
That seems to be going around tonight.
88
00:07:26,950 --> 00:07:31,070
What? No sexual retort? No flirtation?
89
00:07:32,570 --> 00:07:34,530
Mr. Parker, you seem to be flipping.
90
00:07:36,130 --> 00:07:37,990
I saw Adam tonight, Olga.
91
00:07:38,830 --> 00:07:39,830
Who?
92
00:07:40,310 --> 00:07:45,750
Adam, you know, the... You don't know,
do you?
93
00:07:47,820 --> 00:07:50,700
I assure you, Mr. Parker, if he has
anything to do with this project, I know
94
00:07:50,700 --> 00:07:51,800
more about him than you do.
95
00:07:52,120 --> 00:07:54,460
You don't have any idea who Adam is, do
you?
96
00:08:19,790 --> 00:08:21,450
You never took the driver's ed course.
97
00:08:28,430 --> 00:08:29,430
Adam's gone.
98
00:08:29,510 --> 00:08:30,910
Okay, who is Adam?
99
00:08:31,830 --> 00:08:33,150
Survivor of the Roswell crash.
100
00:08:33,669 --> 00:08:35,530
See, you don't know everything about
this place.
101
00:08:36,210 --> 00:08:38,990
You mean there is a living, breathing
alien down here?
102
00:08:39,530 --> 00:08:41,330
Well, now he's living a little larger.
103
00:08:42,190 --> 00:08:44,430
Nate, I want all security units on
alert.
104
00:08:44,810 --> 00:08:48,550
I'll tell the NSA to start GPS tracking.
If that thing's still on this planet, I
105
00:08:48,550 --> 00:08:49,550
want it back here.
106
00:08:55,690 --> 00:08:56,690
Fascinating.
107
00:08:58,230 --> 00:08:59,870
Fascinating. I can't believe this.
108
00:09:00,150 --> 00:09:01,150
What's that?
109
00:09:01,410 --> 00:09:04,390
You'd think he would have blasted
straight through the ceiling, but the
110
00:09:04,390 --> 00:09:07,610
these holes line up suggests a course of
approximately 40 degrees.
111
00:09:08,210 --> 00:09:10,050
It's a low -altitude trajectory.
112
00:09:11,790 --> 00:09:13,010
Overground? Yeah.
113
00:09:14,720 --> 00:09:18,300
Satellite tracking's picked up nothing
so far. How could they not have gotten
114
00:09:18,300 --> 00:09:20,980
anything? Maybe the module has stealth
capabilities?
115
00:09:21,380 --> 00:09:23,020
Maybe the satellite's looking in the
wrong place.
116
00:09:23,560 --> 00:09:24,880
DT didn't go home.
117
00:09:26,560 --> 00:09:27,560
Uh -oh.
118
00:09:28,360 --> 00:09:29,360
Uh -oh what?
119
00:09:30,700 --> 00:09:33,740
We might have a bigger problem on our
hands.
120
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
It's a foreign device.
121
00:10:28,220 --> 00:10:31,260
Blasted right through the containment
dome and attached itself to the reactor
122
00:10:31,260 --> 00:10:32,920
core. Now it's sucking out all our
energy.
123
00:10:33,840 --> 00:10:35,140
Flow channels are blocked.
124
00:10:36,040 --> 00:10:37,340
Core's not getting water.
125
00:10:37,880 --> 00:10:39,480
Things heating up like a son of a bitch.
126
00:10:40,160 --> 00:10:43,020
What the hell is that thing? How long
before meltdown?
127
00:10:43,380 --> 00:10:44,440
Temperature keeps climbing.
128
00:10:44,680 --> 00:10:45,619
An hour.
129
00:10:45,620 --> 00:10:46,579
And less.
130
00:10:46,580 --> 00:10:47,760
Then let's get everybody out of here.
131
00:10:48,020 --> 00:10:49,140
Already begun evacuation.
132
00:10:49,760 --> 00:10:50,900
Well, us too. Let's go.
133
00:10:51,200 --> 00:10:52,200
I can't.
134
00:10:52,380 --> 00:10:55,140
Look, I wasn't commanding a nuclear sub
before I took this job.
135
00:10:55,690 --> 00:10:57,790
I can't abandon ship. I've got to figure
out what this is.
136
00:11:02,770 --> 00:11:04,430
It's drilling a hole in the reactor.
137
00:11:04,630 --> 00:11:05,810
Go ahead. I'll catch up with you.
138
00:11:15,970 --> 00:11:16,970
Fire!
139
00:11:19,490 --> 00:11:22,050
What the hell are they doing here?
140
00:11:28,750 --> 00:11:29,830
What the hell's going on?
141
00:11:30,850 --> 00:11:32,870
We got orders to take that thing out.
142
00:11:33,390 --> 00:11:36,130
Save your bullets, Brenneman. They'll
never penetrate that thing.
143
00:11:42,590 --> 00:11:44,870
All right. We try a shake charge.
144
00:11:45,250 --> 00:11:47,810
Yes, sir. And risk cracking the reactor
core?
145
00:11:49,150 --> 00:11:52,530
24 hours from now, you'll have the
entire population of this state blown in
146
00:11:52,530 --> 00:11:53,349
dark, Brenneman.
147
00:11:53,350 --> 00:11:54,350
You got a better idea?
148
00:12:25,130 --> 00:12:26,130
Mr. Parker?
149
00:12:30,170 --> 00:12:36,650
We should leave him alone.
150
00:12:37,070 --> 00:12:39,090
What? Frank, come on, man.
151
00:12:39,730 --> 00:12:40,730
Yeah.
152
00:12:41,150 --> 00:12:44,430
He said he means us no harm. What the
hell are you talking about?
153
00:12:44,990 --> 00:12:47,050
I don't know. He's trying to communicate
with me somehow.
154
00:12:47,370 --> 00:12:48,870
Oh, for God's sakes, Parker.
155
00:12:49,130 --> 00:12:50,910
No, no. What he's saying is quite
possible.
156
00:12:51,310 --> 00:12:55,510
Every Adepti, everyone that's made
contact with extraterrestrials, claim
157
00:12:55,510 --> 00:12:58,050
there's some sort of a silent
communication that takes place?
158
00:13:07,750 --> 00:13:08,750
Hold on.
159
00:13:09,150 --> 00:13:11,030
Something shifted inside the reactor.
160
00:13:12,130 --> 00:13:14,330
Something I did or that Zink did.
161
00:13:15,250 --> 00:13:16,870
The flow channels are opening.
162
00:13:17,190 --> 00:13:18,530
The core's getting water again.
163
00:13:19,110 --> 00:13:20,230
So we're okay?
164
00:13:20,940 --> 00:13:24,340
A lot of champagne, yes, but the
temperature's dropped, yeah.
165
00:13:25,020 --> 00:13:29,000
Perhaps what Adam told Mr. Parker is
true, and he is just trying to extract
166
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
power from the reactor.
167
00:13:30,120 --> 00:13:31,900
Maybe for a much longer journey.
168
00:13:32,720 --> 00:13:35,780
People, I just talked to the NSA panel.
169
00:13:36,140 --> 00:13:39,680
Captain, do whatever's necessary to cut
that thing off the reactor.
170
00:13:40,020 --> 00:13:41,019
Yes, sir.
171
00:13:41,020 --> 00:13:44,240
Move it up, men. Move it up. Bradley,
just give us a minute, will you? No
172
00:13:44,240 --> 00:13:47,040
minute, not a second. This brain trust
is leaving for a secure location
173
00:13:47,040 --> 00:13:50,620
immediately. But I think I can
communicate with... We're leaving now,
174
00:13:50,700 --> 00:13:51,700
That's an order.
175
00:13:57,620 --> 00:14:03,480
What is this place?
176
00:14:04,320 --> 00:14:06,580
It was built to observe the first atomic
tests.
177
00:14:06,860 --> 00:14:08,200
Not much use for it these days.
178
00:14:08,520 --> 00:14:10,080
Well, let's just hope it's still solid.
179
00:14:10,650 --> 00:14:13,330
We're close enough to that plant to get
one hell of an x -ray if this doesn't
180
00:14:13,330 --> 00:14:14,330
work.
181
00:14:16,670 --> 00:14:18,250
Laser weapon here. Yes, sir.
182
00:14:25,210 --> 00:14:27,110
The plasma laser cannon's in place,
General.
183
00:14:27,410 --> 00:14:30,730
And that thing's just sitting in there?
No sign of aggressive movement?
184
00:14:31,150 --> 00:14:32,150
None, sir.
185
00:14:32,790 --> 00:14:33,790
Begin the procedure.
186
00:14:35,950 --> 00:14:37,470
I hope they can save him.
187
00:14:38,250 --> 00:14:41,710
Now that Adam's conscious his value in
advancing our technology could be
188
00:14:41,710 --> 00:14:45,750
incalculable I'd be happy just to get
his valuable finger off that nuclear
189
00:14:45,750 --> 00:14:46,330
trigger
190
00:14:46,330 --> 00:14:56,770
Damn
191
00:14:56,770 --> 00:15:02,530
it course eating up again things getting
hotter ready to blow
192
00:15:08,140 --> 00:15:09,140
I don't know.
193
00:15:43,829 --> 00:15:46,570
Maybe we should have back -stepped. We
could have avoided all this.
194
00:15:46,810 --> 00:15:49,610
Why, Miss Fugovich, you're positively
glowing.
195
00:15:50,410 --> 00:15:53,770
Mr. Parker, only you could joke at a
time like this.
196
00:15:53,970 --> 00:15:55,670
Come on. Crying would be better?
197
00:15:56,670 --> 00:15:59,950
You're mission is to back -step Frank so
we can make damn sure that Adam never
198
00:15:59,950 --> 00:16:00,950
gets off this place.
199
00:16:01,150 --> 00:16:03,050
Yeah, no screw -ups this time.
200
00:16:03,270 --> 00:16:05,310
I'm in no mood to be microwaved again.
201
00:16:05,630 --> 00:16:06,569
Yeah, yeah, yeah.
202
00:16:06,570 --> 00:16:08,850
You still think that thing had no bad
intentions, Frank?
203
00:16:09,370 --> 00:16:12,590
Look, all I can tell you is when I
looked into his eyes, I felt something.
204
00:16:13,990 --> 00:16:14,990
Decent about him.
205
00:16:15,250 --> 00:16:16,730
I don't know. I can't explain it.
206
00:16:17,030 --> 00:16:21,710
Well, this is the kind of decency I can
do without. Thank you very much We're an
207
00:16:21,710 --> 00:16:23,490
immediate go let's move people
208
00:17:31,340 --> 00:17:33,820
The Copa nuclear power plant went into
total meltdown.
209
00:17:34,020 --> 00:17:35,280
We're talking China syndrome.
210
00:17:35,940 --> 00:17:39,500
The whole Southwest was radiated. Do we
know what precipitated the event?
211
00:17:39,900 --> 00:17:40,900
Yeah.
212
00:17:41,660 --> 00:17:42,660
Adam.
213
00:17:42,760 --> 00:17:43,760
Who's Adam?
214
00:17:46,740 --> 00:17:48,120
Dr. Mentner, you want to tell him?
215
00:17:52,200 --> 00:17:54,360
Adam is as classified as it gets, Frank.
216
00:17:54,620 --> 00:17:55,720
It will not for long, Bradley.
217
00:17:56,260 --> 00:17:58,920
He's going to wake up and activate a
module from that space debris.
218
00:17:59,560 --> 00:18:01,460
And he's going to use it to get to that
reactor.
219
00:18:01,980 --> 00:18:03,440
Sir, who the hell is Adam?
220
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
All right, Isaac.
221
00:18:05,560 --> 00:18:07,300
I'm giving the whole team full
clearance.
222
00:18:07,580 --> 00:18:11,020
Nate, get all security personnel to
Alpha Level One.
223
00:18:11,360 --> 00:18:15,300
Alpha One? Adam goes into complete
containment. As of this moment, I want
224
00:18:15,300 --> 00:18:16,840
imprisoned like Hannibal Lecter.
225
00:18:17,200 --> 00:18:18,940
Sir, who is Adam?
226
00:18:19,440 --> 00:18:22,800
Isaac, we need to talk in private.
227
00:18:26,800 --> 00:18:30,140
Before I left, you showed me one of
those alien eye beams from the Roswell
228
00:18:30,140 --> 00:18:31,140
debris.
229
00:18:31,540 --> 00:18:34,140
During the back step, I think I was told
what some of those glyphs meant.
230
00:18:34,520 --> 00:18:36,020
I don't understand. By whom?
231
00:18:36,300 --> 00:18:39,820
I can't quite explain it. It was like
they were all talking to me.
232
00:18:40,020 --> 00:18:41,020
Who was?
233
00:18:41,160 --> 00:18:45,120
Adam. Others like him. It was as if the
whole bunch were communicating with me
234
00:18:45,120 --> 00:18:47,000
from, I don't know, somewhere out there.
235
00:18:49,700 --> 00:18:50,700
Look.
236
00:18:52,700 --> 00:18:53,700
Water.
237
00:18:53,860 --> 00:18:55,220
Ship. Star.
238
00:18:56,650 --> 00:18:58,570
And this one means hold.
239
00:19:03,090 --> 00:19:08,750
If you weren't hallucinating in what you
say is true, this could be as important
240
00:19:08,750 --> 00:19:10,450
as deciphering the Rosetta Stone.
241
00:19:15,710 --> 00:19:17,010
How long has it been like this?
242
00:19:17,390 --> 00:19:18,390
52 years.
243
00:19:19,370 --> 00:19:21,630
Do we know what woke him up the last
time?
244
00:19:22,660 --> 00:19:27,160
Probably heard one of your Gene Autry
yodeling imitations, Ramsey. Gene Autry
245
00:19:27,160 --> 00:19:29,420
yodeling? Where does he get this stuff?
246
00:20:09,640 --> 00:20:10,800
I need you to hold my pants.
247
00:20:12,840 --> 00:20:13,840
Frank.
248
00:20:17,680 --> 00:20:18,680
Let's get him upstairs.
249
00:20:27,240 --> 00:20:28,240
What happened?
250
00:20:28,740 --> 00:20:31,340
Well, you sort of fell and hit your
head.
251
00:20:31,640 --> 00:20:33,560
You're very lucky you don't have a
concussion.
252
00:20:33,860 --> 00:20:34,860
What about Adam?
253
00:20:35,280 --> 00:20:37,500
He's conscious under doctor Mentner's
care.
254
00:20:38,090 --> 00:20:39,370
Security is everywhere, of course.
255
00:20:39,910 --> 00:20:41,370
Everyone is very edgy.
256
00:20:41,790 --> 00:20:43,930
They always were, even back in 47.
257
00:20:46,790 --> 00:20:48,330
He talked to me again, Olga.
258
00:20:49,470 --> 00:20:50,470
What?
259
00:20:50,850 --> 00:20:54,250
He's absolutely trying to communicate.
He wants us to understand what he's been
260
00:20:54,250 --> 00:20:55,910
through. And what is that?
261
00:20:57,090 --> 00:21:00,470
His ship got into trouble. It crashed
and he lost his team.
262
00:21:01,350 --> 00:21:04,810
He's a long way from his loved ones. I
think all he wants to do is get the hell
263
00:21:04,810 --> 00:21:06,570
home. He told you this?
264
00:21:06,890 --> 00:21:09,870
Yeah, he did, and others of his kind
tried to communicate with me during the
265
00:21:09,870 --> 00:21:10,870
back step.
266
00:21:11,190 --> 00:21:12,510
I think they want him back.
267
00:21:13,470 --> 00:21:17,410
And you may also have been
hallucinating. I mean, we know virtually
268
00:21:17,410 --> 00:21:18,830
about Adam or his race.
269
00:21:19,690 --> 00:21:24,830
Imposing human emotions or motivations
on him could be a grave mistake.
270
00:21:25,090 --> 00:21:26,510
I know what I felt, Olga.
271
00:21:27,410 --> 00:21:30,670
Yes, but you don't know what he felt,
Mr. Parker.
272
00:21:33,290 --> 00:21:34,630
Get some rest, okay?
273
00:23:24,740 --> 00:23:27,100
What? He communicated with you too.
274
00:23:28,840 --> 00:23:30,260
I still feel it.
275
00:23:31,480 --> 00:23:32,480
His emotions.
276
00:23:33,720 --> 00:23:38,220
He feels things just like we do. Maybe
even more deeply.
277
00:23:38,640 --> 00:23:39,780
What did he show you?
278
00:23:40,920 --> 00:23:41,920
Myself dying.
279
00:23:42,280 --> 00:23:46,640
He just desperately wants to die among
beings who care about him.
280
00:23:48,890 --> 00:23:52,810
Well, if he's dying, he's not going to
be of any use to the program anymore.
281
00:23:56,230 --> 00:23:58,230
So are you saying that we should help
him leave?
282
00:23:59,810 --> 00:24:05,930
You've got to speak to Talmadge. Me, he
can dismiss, but the both of us... So
283
00:24:05,930 --> 00:24:10,230
what do we do? We just walk in there and
say that we want to send back one of
284
00:24:10,230 --> 00:24:12,290
humanity's most important scientific
assets?
285
00:24:13,750 --> 00:24:16,850
When you looked into his eyes, what did
you feel?
286
00:24:20,970 --> 00:24:21,970
That we owe him this.
287
00:24:24,070 --> 00:24:26,290
Then we gotta do it. We gotta help get
out of here.
288
00:24:31,450 --> 00:24:32,450
Adam is dying.
289
00:24:32,950 --> 00:24:34,810
Dying? Come on, he just came back to
life.
290
00:24:35,130 --> 00:24:39,510
Look, if the hieroglyphic clues you gave
Dr. Mettner really pan out, we might be
291
00:24:39,510 --> 00:24:42,210
able to learn how to communicate with
him. He might even help me solve that
292
00:24:42,210 --> 00:24:43,210
equation.
293
00:24:44,810 --> 00:24:46,390
What has gotten into the two of you?
294
00:24:46,730 --> 00:24:48,690
You know what happened the last time he
got out.
295
00:24:49,050 --> 00:24:51,430
No, no, no. That was Berman and his
Griffin team who triggered the final
296
00:24:51,430 --> 00:24:54,670
meltdown. Once Adam actually began
siphoning power, the reactor stabilized.
297
00:24:55,710 --> 00:24:58,770
Wanting to die amongst his own seems
like a reasonable request, John.
298
00:24:59,610 --> 00:25:02,830
Request? What, you actually talked to
him?
299
00:25:03,590 --> 00:25:04,590
Well, yes,
300
00:25:06,350 --> 00:25:07,350
actually.
301
00:25:08,350 --> 00:25:10,510
You talked to him? We both did.
302
00:25:11,890 --> 00:25:12,890
Definitely.
303
00:25:13,870 --> 00:25:17,670
Uh, let's go have a chat with the little
guy, shall we?
304
00:25:54,379 --> 00:25:56,440
Absolutely. Oh, yes.
305
00:25:57,820 --> 00:25:58,820
Absolutely, yes.
306
00:25:59,300 --> 00:26:01,160
Oh, absolutely.
307
00:26:01,980 --> 00:26:03,740
It's groovy.
308
00:26:04,000 --> 00:26:05,000
Look at that.
309
00:26:05,280 --> 00:26:07,640
He was right. Adam gave you the
solution?
310
00:26:08,120 --> 00:26:09,760
Yes, he made it so simple.
311
00:26:10,120 --> 00:26:11,380
He did you a big favor, right?
312
00:26:11,700 --> 00:26:15,060
Yeah, I could have figured it out myself
eventually. I mean, maybe sometime in
313
00:26:15,060 --> 00:26:17,440
the next millennium. Okay, did he tell
you anything else?
314
00:26:18,380 --> 00:26:22,780
He didn't know we had retained any
element 115 until you backstepped.
315
00:26:23,160 --> 00:26:24,900
Wait a second. He's aware of the
previous timeline?
316
00:26:25,240 --> 00:26:28,900
Completely. He lived in both. It's
completely natural to him. Well, that's
317
00:26:28,900 --> 00:26:31,740
he went to the reactor instead of the
sphere. He didn't know we had a stash of
318
00:26:31,740 --> 00:26:35,540
115. He felt genuinely sorry about what
happened at the reactor, and he was very
319
00:26:35,540 --> 00:26:40,800
complimentary of all my work, and
actually, he likes me. Did he tell you
320
00:26:40,800 --> 00:26:41,800
needs now?
321
00:26:41,840 --> 00:26:47,000
Yes, he said he needs just a tick of
element 115 to help jumpstart his
322
00:26:47,100 --> 00:26:47,739
so to speak.
323
00:26:47,740 --> 00:26:51,560
Okay, John, if anyone deserves to share
what we have, it's Adam, don't you
324
00:26:51,560 --> 00:26:52,560
think?
325
00:26:52,810 --> 00:26:59,330
Well, I suppose what you're suggesting
is treason. It certainly goes against
326
00:26:59,330 --> 00:27:01,010
everything I believe in as a scientist.
327
00:27:02,450 --> 00:27:06,170
Oh, heck, I almost flunked undergrad bio
because I released my lab rats.
328
00:27:07,590 --> 00:27:10,850
Something about the way their little
whiskers rub my cheek.
329
00:27:11,970 --> 00:27:15,050
We've got to help them out.
330
00:27:15,690 --> 00:27:17,530
Ah, that a boy, Ballard.
331
00:27:17,910 --> 00:27:18,910
How?
332
00:27:55,600 --> 00:27:56,600
That's it?
333
00:27:57,720 --> 00:27:59,520
That ought to be enough to get him into
orbit.
334
00:28:01,080 --> 00:28:04,200
His friends might have to top off his
tank for wherever he's going.
335
00:28:09,060 --> 00:28:11,420
Take it before I come to my senses.
336
00:28:15,440 --> 00:28:16,440
Thank you, Doctor.
337
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
Cheers.
338
00:28:36,140 --> 00:28:37,140
You got it, big fella.
339
00:28:37,340 --> 00:28:38,340
Take it home.
340
00:28:55,020 --> 00:28:57,740
Did you do that, Adam?
341
00:28:59,600 --> 00:29:01,560
Well, at least his mind is still strong.
342
00:29:01,820 --> 00:29:02,820
Yeah.
343
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
All right.
344
00:29:20,590 --> 00:29:24,870
to get home, but watch the speed limit,
will ya?
345
00:29:54,800 --> 00:29:55,800
You're welcome.
346
00:30:19,340 --> 00:30:22,720
I told the NSA security's at a maximum.
347
00:30:23,150 --> 00:30:25,310
The Griffins are on full alert. There'll
be no survivors.
348
00:30:26,590 --> 00:30:27,590
Tell me.
349
00:30:28,950 --> 00:30:30,530
Slow down, Isaac. Wrong about what?
350
00:30:33,190 --> 00:30:34,190
Are you sure?
351
00:30:53,070 --> 00:30:54,310
E .T.'s going home, sir.
352
00:30:54,630 --> 00:30:55,650
You helped him, Frank?
353
00:30:56,110 --> 00:30:57,110
He's dying.
354
00:30:57,470 --> 00:30:59,070
And he didn't want to die among
strangers.
355
00:30:59,830 --> 00:31:02,710
I'm sorry, Bradley, but this project
already has three dead aliens.
356
00:31:03,130 --> 00:31:04,570
I don't think we need another, do you?
357
00:31:05,370 --> 00:31:08,390
That was not your call to make, Frank,
nor yours.
358
00:31:08,950 --> 00:31:10,290
I'll take the rap. I don't care.
359
00:31:10,490 --> 00:31:13,690
We've got a lot bigger problems than
whatever punishment you two are going to
360
00:31:13,690 --> 00:31:14,609
get.
361
00:31:14,610 --> 00:31:17,050
Isaac's been interpreting the symbols on
Adam's bracelets.
362
00:31:17,710 --> 00:31:20,370
We thought they were insignia of rank,
maybe ornamental jewelry.
363
00:31:20,810 --> 00:31:22,550
It turns out they were handcuffs.
364
00:31:23,290 --> 00:31:28,850
What? It appears that Adam was a
prisoner being transported to a penal
365
00:31:28,850 --> 00:31:30,470
a planet beyond our solar system.
366
00:31:30,710 --> 00:31:33,870
The ship that crashed at Roswell was a
prison ship.
367
00:31:34,070 --> 00:31:36,870
But we communicated with him. We felt
his compassion.
368
00:31:37,290 --> 00:31:41,750
Well, apparently alien psychopaths are
just as good a con men as human ones.
369
00:31:41,970 --> 00:31:44,350
If he needs fuel, he'll probably head
for the reactor again.
370
00:31:44,730 --> 00:31:48,010
Uh, he doesn't need fuel this time.
371
00:31:48,690 --> 00:31:49,690
Why not?
372
00:31:50,300 --> 00:31:52,060
Because we gave him some of ours?
373
00:31:53,040 --> 00:31:54,400
Are we talking 115?
374
00:31:56,640 --> 00:31:57,820
Nice going, Parker.
375
00:31:58,440 --> 00:32:02,560
One bonehead move, you're now a traitor
to this program and your country.
376
00:32:02,840 --> 00:32:05,760
Well, we're not going to take any
chances this time. We're going to
377
00:32:05,760 --> 00:32:07,300
immediately and erase this event.
378
00:32:08,560 --> 00:32:10,140
Let's get to the spirit people now.
379
00:32:29,550 --> 00:32:30,830
Dr. Ballard. John.
380
00:32:31,030 --> 00:32:33,030
Oh, Ballard, what the hell are you
doing?
381
00:32:33,250 --> 00:32:35,850
Oh, Adam gave me some great new ideas
for improvement on the sphere.
382
00:32:36,270 --> 00:32:37,970
John, we need to backstep now.
383
00:32:38,290 --> 00:32:40,170
Oh, the sphere won't backstep now, not
for a while.
384
00:32:40,450 --> 00:32:41,450
How long?
385
00:32:41,490 --> 00:32:42,850
Oh, uh, six months.
386
00:32:43,110 --> 00:32:44,110
What?
387
00:32:44,750 --> 00:32:47,230
Oh, God, he's reprogramming the entire
operating system.
388
00:32:47,590 --> 00:32:48,610
Is there something wrong, sir?
389
00:32:49,010 --> 00:32:50,070
You're not going to like this.
390
00:32:50,750 --> 00:32:52,030
Adam's back at the nuclear plant.
391
00:32:54,050 --> 00:32:57,650
It's brainwashed. What the hell have we
done?
392
00:33:18,250 --> 00:33:21,910
We're heading to meltdown. Whatever that
thing is, it's blocking the flowchip.
393
00:33:22,390 --> 00:33:23,970
Start evacuating the building.
394
00:33:24,210 --> 00:33:26,310
I want to try to tamp those rocks down
manually.
395
00:33:26,710 --> 00:33:29,890
You're crazy, Marshal. We've got to get
out of here. I'm not leaving my ship.
396
00:33:30,600 --> 00:33:34,440
All personnel, proceed directly to the
evacuation exits and leave the facility.
397
00:33:34,660 --> 00:33:37,480
This is not a drill. This is not a
drill.
398
00:34:26,670 --> 00:34:29,429
You naive humans have always amazed me.
399
00:34:29,909 --> 00:34:34,290
I'm getting my vengeance for 50 years of
imprisonment.
400
00:34:35,429 --> 00:34:38,469
You have no choice but to help me.
401
00:34:47,989 --> 00:34:50,909
Marshall, what the hell's wrong? Have
you gone crazy?
402
00:34:51,389 --> 00:34:52,690
Who's in charge here?
403
00:34:54,170 --> 00:34:55,170
He is.
404
00:34:55,980 --> 00:34:57,020
Somebody's got to stop that.
405
00:34:57,980 --> 00:34:59,380
Captain, we've got to get inside.
406
00:34:59,720 --> 00:35:00,720
We'll take care of it, sir.
407
00:35:01,500 --> 00:35:02,500
Bring in a laser cannon.
408
00:35:03,540 --> 00:35:05,700
Ordinance D, in position, delta.
409
00:35:59,790 --> 00:36:00,790
You looked into his eyes, didn't you?
410
00:36:01,330 --> 00:36:02,330
Listen to me, Marshal.
411
00:36:03,070 --> 00:36:04,070
Mess him with your mind.
412
00:36:14,590 --> 00:36:14,910
How
413
00:36:14,910 --> 00:36:21,990
long
414
00:36:21,990 --> 00:36:22,990
for meltdown?
415
00:36:23,170 --> 00:36:24,170
Minutes.
416
00:36:24,270 --> 00:36:26,530
You should get out now. No, I'm not
leaving, Frank.
417
00:36:26,950 --> 00:36:28,450
I gotta figure out how to get him out of
there.
418
00:36:28,800 --> 00:36:32,380
If you won't make it in time, you should
all just get out now.
419
00:36:34,120 --> 00:36:36,980
Frank, you've got to get out of there.
The reactor core is about to blow.
420
00:36:37,860 --> 00:36:39,720
Come on, there's got to be something we
can do.
421
00:36:41,480 --> 00:36:45,940
The control rods can be lowered
manually, but without a radiation suit,
422
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
suicide.
423
00:36:53,460 --> 00:36:55,200
You wanted this all along, didn't you?
424
00:36:55,960 --> 00:36:57,800
What is it, payback for 50 years or not?
425
00:37:00,780 --> 00:37:01,780
Test tube.
426
00:37:15,420 --> 00:37:22,400
Some gratitude.
427
00:38:42,990 --> 00:38:43,968
We're out of the red.
428
00:38:43,970 --> 00:38:45,090
But it's killing him.
429
00:38:45,470 --> 00:38:47,710
He'll be radiated with the only hope of
recovery.
430
00:38:48,350 --> 00:38:51,490
And with the sphere destroyed, we won't
be able to backstep and save his life.
431
00:41:06,370 --> 00:41:07,370
Frank? Frank?
432
00:41:08,110 --> 00:41:09,110
Can you hear me?
433
00:41:10,870 --> 00:41:11,910
He doesn't have long.
434
00:41:21,930 --> 00:41:23,970
Dr. Menden, you're wanted in your office
immediately.
435
00:41:25,450 --> 00:41:27,110
What could be more important than this?
436
00:41:27,730 --> 00:41:28,850
They say it's urgent.
437
00:41:43,760 --> 00:41:44,760
What in the world?
438
00:42:19,820 --> 00:42:22,160
The Roswell degree. Bring me this
device.
439
00:42:49,400 --> 00:42:50,400
Frank?
440
00:42:53,500 --> 00:42:54,840
Oh, my God.
441
00:43:03,300 --> 00:43:06,640
Somebody get me a beer, will you?
442
00:43:08,160 --> 00:43:09,220
I'm parched.
32854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.