All language subtitles for Seven Days s01e08 Shadow Play
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,779 --> 00:00:06,260
you're about to be let in on the most
highly classified data america holds we
2
00:00:06,260 --> 00:00:10,520
have a device that can allow us to send
one human being back in time
3
00:01:09,720 --> 00:01:10,720
They're all in there.
4
00:01:11,540 --> 00:01:13,160
Resident accounted for. Yes sir.
5
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Hi.
6
00:01:48,220 --> 00:01:49,440
Is Danny sick today?
7
00:01:50,080 --> 00:01:51,080
Yeah.
8
00:01:59,980 --> 00:02:00,980
Got to run.
9
00:02:10,539 --> 00:02:12,740
Allison, did Rebecca just leave?
10
00:02:12,980 --> 00:02:13,559
Mm -hmm.
11
00:02:13,560 --> 00:02:14,900
She looked like she was in a hurry.
12
00:02:15,140 --> 00:02:16,140
Damn it.
13
00:02:16,940 --> 00:02:17,940
Is something wrong?
14
00:02:18,020 --> 00:02:18,880
Well, I...
15
00:02:18,880 --> 00:02:38,260
Ramsey,
16
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
you okay?
17
00:02:39,600 --> 00:02:40,600
Apocrisy.
18
00:02:40,880 --> 00:02:43,700
What? That's what's going to be this
culture's downfall.
19
00:02:43,940 --> 00:02:45,100
Not a threat from without.
20
00:02:45,690 --> 00:02:47,870
If we can handle that, it's going to
come from within.
21
00:02:48,530 --> 00:02:50,190
Complete moral implosion.
22
00:02:50,750 --> 00:02:52,090
Ramsey, what are you talking about?
23
00:02:53,210 --> 00:02:55,010
You know the big fight next Friday
night?
24
00:02:55,810 --> 00:02:57,470
Yeah. Well, the fix is in.
25
00:02:58,410 --> 00:02:59,730
Marcinko's going down in the first.
26
00:03:00,070 --> 00:03:01,410
You're kidding me. Where'd you get this?
27
00:03:01,710 --> 00:03:05,030
A buddy of mine over in the bureau. He's
conducting an undercover investigation
28
00:03:05,030 --> 00:03:06,030
of boxing.
29
00:03:06,070 --> 00:03:07,070
It's a done deal.
30
00:03:07,770 --> 00:03:09,410
Mom's going to make a killing on that
one.
31
00:03:10,430 --> 00:03:12,450
I don't get it. Marcinko's supposed to
be Mr. Clean.
32
00:03:12,710 --> 00:03:14,850
Yeah, tell me about it. He's my nephew's
hero.
33
00:03:15,390 --> 00:03:17,790
Now he's going to get suspended, maybe
even go to jail.
34
00:03:18,030 --> 00:03:21,690
I mean, what's that supposed to do to a
kid in their formative years?
35
00:03:22,310 --> 00:03:24,870
Yeah, well, I wouldn't worry about your
nephew too much. He's always got his
36
00:03:24,870 --> 00:03:25,870
uncle to look up to.
37
00:03:26,310 --> 00:03:27,310
Later, Ramsey.
38
00:03:31,530 --> 00:03:32,530
Yes?
39
00:03:32,690 --> 00:03:33,990
Hey, can I use your phone?
40
00:03:34,590 --> 00:03:39,990
Sure. No, I need to use your cell phone,
the one from off base.
41
00:03:40,370 --> 00:03:41,550
Why do you need to use that one?
42
00:03:41,920 --> 00:03:44,440
I need to make a personal call. I don't
want Ramsey listening in. You know how
43
00:03:44,440 --> 00:03:47,340
he taps the phones around here. So who
do you need to call that's so very
44
00:03:47,340 --> 00:03:48,900
secret? My bookie.
45
00:03:49,460 --> 00:03:50,820
No, really, who do you need to call?
46
00:03:51,020 --> 00:03:52,020
No, really, my bookie.
47
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
So can I use it?
48
00:03:55,940 --> 00:04:00,800
You know, you might want to examine your
compulsion for gambling, Mr. Parker.
49
00:04:01,640 --> 00:04:05,300
Really, it's a disease like alcoholism
or sex addiction.
50
00:04:05,660 --> 00:04:09,160
I don't have any compulsions, Miss
Vukovic. I have hobbies, interests,
51
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
enjoy. Lenny, hi.
52
00:04:10,790 --> 00:04:11,790
Parker, Frank Parker.
53
00:04:12,150 --> 00:04:16,070
Yeah, anyway, the Marcinko -Johnson
fight Friday night. I got a feeling
54
00:04:16,070 --> 00:04:16,669
this one.
55
00:04:16,670 --> 00:04:20,529
Lenny, Lenny, Lenny, Lenny, come on.
That was last week. This week I'm good.
56
00:04:22,510 --> 00:04:24,030
Yeah, that's what I'm talking about.
57
00:04:26,890 --> 00:04:29,870
This fight is over before it even
starts.
58
00:04:30,230 --> 00:04:31,690
Marcinko's going to kill this boy.
59
00:04:32,110 --> 00:04:33,650
You read horoscopes, Donovan?
60
00:04:34,450 --> 00:04:35,450
What?
61
00:04:36,040 --> 00:04:37,700
I was reading Marcinko's horoscope.
62
00:04:37,940 --> 00:04:41,260
Is that right? Yeah, that's right. Oh,
you read the horoscope? Uh -huh, and
63
00:04:41,260 --> 00:04:44,860
going to be a very bad night for him.
But Johnson, on the other hand, his Mars
64
00:04:44,860 --> 00:04:46,780
is squaring Pluto. He's going to be a
warrior.
65
00:04:47,200 --> 00:04:51,280
Well, Eddie, I think Johnson has his
hands real poor with Marcinko. I mean,
66
00:04:51,300 --> 00:04:53,080
Marcinko is 35 and 0.
67
00:04:53,340 --> 00:04:57,100
It's a mismatch, man. Johnson is a ham
and egger. He doesn't stand a chance.
68
00:04:57,140 --> 00:04:58,079
yeah? You want to bet?
69
00:04:58,080 --> 00:04:59,280
Oh, what, you got some inside scoops?
70
00:04:59,500 --> 00:05:00,580
I ain't saying nothing.
71
00:05:01,360 --> 00:05:02,420
Except that I bet before.
72
00:05:02,920 --> 00:05:04,580
Oh, man, you are nuts.
73
00:05:05,070 --> 00:05:06,630
Pro -boxer didn't fix it anymore.
74
00:05:06,970 --> 00:05:07,970
Is that right?
75
00:05:08,190 --> 00:05:08,949
That's right.
76
00:05:08,950 --> 00:05:09,950
There's the bell.
77
00:05:10,230 --> 00:05:13,950
George Johnson taking the aggressive
move right off the top.
78
00:05:14,350 --> 00:05:18,090
Moving Marseille over to his corner.
That's it. That's it. Shut him up.
79
00:05:18,090 --> 00:05:20,350
it. That's it. Shut him up. Huh? What a
take.
80
00:05:43,760 --> 00:05:44,940
Son of a bitch.
81
00:05:45,160 --> 00:05:46,160
No,
82
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
Ramsey.
83
00:05:48,000 --> 00:05:49,520
Very funny, Ramsey.
84
00:05:50,260 --> 00:05:51,260
Very funny.
85
00:05:57,220 --> 00:05:58,220
Well,
86
00:06:00,820 --> 00:06:01,820
thumbs up.
87
00:06:02,200 --> 00:06:04,780
Yeah, I'm broke is what's up.
88
00:06:17,770 --> 00:06:22,030
An NSA data analysis office in Los
Angeles was bombed by person or persons
89
00:06:22,030 --> 00:06:26,170
unknown. Fifteen of sixteen operatives
were killed along with eight innocent
90
00:06:26,170 --> 00:06:28,370
civilians. How deep was Archmore's
cover?
91
00:06:28,630 --> 00:06:32,190
Deep. No one outside the agency should
have known about it. Why was the L .A.
92
00:06:32,210 --> 00:06:33,390
office specifically targeted?
93
00:06:33,650 --> 00:06:37,490
Were they working on a particularly
sensitive project of some kind? Not that
94
00:06:37,490 --> 00:06:40,850
know of. Like a score of other
facilities, Archmore Pro said agency
95
00:06:40,850 --> 00:06:44,530
transactions. Really, it was nothing
more than an accountancy office.
96
00:06:44,770 --> 00:06:46,810
You said fifteen of the sixteen
operatives were killed.
97
00:06:47,080 --> 00:06:48,059
Who's the survivor?
98
00:06:48,060 --> 00:06:52,700
A computer programmer named Rebecca
Rhodes, codenamed Teddy Bear. Teddy
99
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
Does she know anything?
100
00:06:54,000 --> 00:06:57,980
She was conveniently outside the
building when the explosion occurred,
101
00:06:57,980 --> 00:06:59,920
she's disappeared, making her a prime
suspect.
102
00:07:00,140 --> 00:07:04,240
Has the back step been offered? The NSA
panel is meeting at this moment, so I
103
00:07:04,240 --> 00:07:06,780
have to believe there's more to this
than meets the eye. I've got a very
104
00:07:06,780 --> 00:07:08,440
feeling, yes, we will be a go.
105
00:07:08,660 --> 00:07:13,060
Frank, this is the background
information on Miss Rhodes. Read and
106
00:07:13,060 --> 00:07:15,500
of it. The rest of us will get the
device online and ready to go.
107
00:07:22,280 --> 00:07:23,580
It's always processing information.
108
00:07:24,360 --> 00:07:27,320
I'm amazed at all the things I think
about during a single day.
109
00:07:27,920 --> 00:07:30,140
I'm like that little toy bunny on TV.
110
00:07:30,560 --> 00:07:33,120
My mind just keeps going and going and
going.
111
00:07:33,500 --> 00:07:35,360
What kind of books do you read, Miss
Rhodes?
112
00:07:35,580 --> 00:07:36,720
Actually, I like mysteries.
113
00:07:37,340 --> 00:07:40,180
Intrigue, suspense, trying to figure out
who the villain is.
114
00:07:40,800 --> 00:07:44,100
Your test scores were in the highest
percentile. You're obviously very
115
00:07:44,760 --> 00:07:48,040
Thanks. But you prefer not to appear
that way, don't you, Miss Rhodes?
116
00:07:48,940 --> 00:07:49,940
What do you mean?
117
00:07:50,170 --> 00:07:52,370
You seem to go to great lengths to
appear almost simple.
118
00:07:52,810 --> 00:07:55,130
Your basic run -of -the -mill, all
-American girl.
119
00:07:55,910 --> 00:07:57,290
Can we talk about your childhood?
120
00:07:59,050 --> 00:08:00,110
You were raised an orphan?
121
00:08:00,690 --> 00:08:01,690
Yes.
122
00:08:01,890 --> 00:08:05,030
And there was trouble for you in one of
the institutions you were brought up in.
123
00:08:05,230 --> 00:08:09,290
Um... That wasn't a perfect situation.
124
00:08:10,490 --> 00:08:11,670
I... I what?
125
00:08:12,710 --> 00:08:14,530
Isn't it true you were quite a problem,
John?
126
00:08:15,260 --> 00:08:18,000
Then again, I guess murderers come in
all shapes and sizes.
127
00:08:18,220 --> 00:08:21,420
We're not sure she's guilty of anything
yet. She could be dead for all we know.
128
00:08:23,320 --> 00:08:26,080
There was this teacher there at the
institution.
129
00:08:26,900 --> 00:08:28,200
Had kind of a cruel streak.
130
00:08:28,760 --> 00:08:29,760
Some things happened.
131
00:08:30,240 --> 00:08:31,240
They transferred me.
132
00:08:31,740 --> 00:08:33,100
Oh, poor little thing.
133
00:08:33,460 --> 00:08:36,159
Abused in her youth, so now she can take
it out on the world.
134
00:08:37,760 --> 00:08:39,360
Hey, we got the word.
135
00:08:39,700 --> 00:08:41,679
Back steps are go. You leave at dawn.
136
00:08:42,260 --> 00:08:43,260
Pre -flight now.
137
00:08:44,430 --> 00:08:45,430
Time to hit it, buddy.
138
00:08:45,990 --> 00:08:47,690
Yeah, I'll be right there.
139
00:08:59,690 --> 00:09:00,970
We're at the end of day six.
140
00:09:01,390 --> 00:09:04,950
You'll be arriving back in time with
just over 24 hours to operate before the
141
00:09:04,950 --> 00:09:05,729
Archmore bombing.
142
00:09:05,730 --> 00:09:06,409
Should be enough.
143
00:09:06,410 --> 00:09:09,030
Do you have the warrant for Miss Rhodes'
arrest and your NSA ID?
144
00:09:09,410 --> 00:09:13,050
Yeah. Good luck, Frank. Get that little
traitor and put him behind bars.
145
00:09:38,070 --> 00:09:42,390
Main reactor to 100%.
146
00:09:48,400 --> 00:09:51,040
All systems, we have link ring. Please
canceling on.
147
00:09:52,460 --> 00:09:53,460
Engage.
148
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
Isn't this supposed to get easy?
149
00:11:12,480 --> 00:11:13,760
Right away. Hold on, Conundrum.
150
00:11:15,760 --> 00:11:18,680
We have a condition one event. The clock
is at 25 hours and counting.
151
00:11:18,960 --> 00:11:19,960
Where are you, Frank?
152
00:11:20,200 --> 00:11:21,240
Payphone in Los Angeles.
153
00:11:21,580 --> 00:11:22,580
Are you all right?
154
00:11:22,980 --> 00:11:26,500
Oh, so you do care about me. I care
about the mission, Mr. Parker.
155
00:11:26,920 --> 00:11:28,520
We're all ears, Frank. What's the
situation?
156
00:11:28,760 --> 00:11:32,460
I'm on my way to stop an NSA data
analysis company called Archmorph from
157
00:11:32,460 --> 00:11:35,880
blown up. Now notify the Western Region
section chief. Tell him what's going on
158
00:11:35,880 --> 00:11:38,020
and that I'm bringing in a suspect by
the name of Rebecca Rhodes.
159
00:11:49,390 --> 00:11:51,310
Oh, what's Saddam Hussein up to these
days?
160
00:11:51,610 --> 00:11:53,070
Oh, um, nothing good.
161
00:11:53,830 --> 00:11:56,330
Well, if you need help with your data
analysis, you know who to call.
162
00:11:56,770 --> 00:11:58,150
I'm sorry, Rebecca.
163
00:11:58,910 --> 00:11:59,910
Need to know.
164
00:12:00,530 --> 00:12:02,810
No, need to keep Rebecca out of the
loop.
165
00:12:08,150 --> 00:12:09,150
Morning, sir.
166
00:12:15,230 --> 00:12:16,910
How's that coffee? Nice and hot?
167
00:12:17,150 --> 00:12:18,150
Chuck, how are you?
168
00:12:18,540 --> 00:12:20,420
As you can see, I'm hard at work here.
169
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
Wait a minute.
170
00:12:22,140 --> 00:12:26,240
Do I see the word zebra on your screen
again? I found this check. You said I
171
00:12:26,240 --> 00:12:27,240
could work on it, remember?
172
00:12:27,740 --> 00:12:31,800
I've been trying to find a reason these
accounts don't balance, so I started
173
00:12:31,800 --> 00:12:32,800
poking around.
174
00:12:33,060 --> 00:12:36,400
What I distinctly remember saying was
your assigned duties come first.
175
00:12:36,720 --> 00:12:38,660
But I really think there's something
here.
176
00:12:39,320 --> 00:12:41,700
Like unauthorized funds going into
zebra.
177
00:12:42,140 --> 00:12:43,560
Whatever zebra is.
178
00:12:43,940 --> 00:12:45,080
Are you aware of the time?
179
00:12:46,420 --> 00:12:47,420
Leaving now.
180
00:12:56,689 --> 00:12:59,450
Wow. Rebecca, go.
181
00:13:00,170 --> 00:13:01,170
Yes, sir.
182
00:13:05,610 --> 00:13:09,770
Luther, Bradley Talmadge. The Bradley
Talmadge, alive and in person?
183
00:13:10,210 --> 00:13:14,610
Alas, I heard they salted you away in
some mysterious research project in the
184
00:13:14,610 --> 00:13:15,610
Nevada desert.
185
00:13:15,710 --> 00:13:17,930
Luther, I have some rather unpleasant
news, I'm afraid.
186
00:13:18,190 --> 00:13:21,790
The group I'm currently working with may
have uncovered a rogue agent in one of
187
00:13:21,790 --> 00:13:22,790
your offices.
188
00:13:23,020 --> 00:13:26,160
What are you doing snooping around my
bailiwick without me knowing about it?
189
00:13:26,200 --> 00:13:27,200
That's a no -no, Bradley.
190
00:13:27,520 --> 00:13:29,540
Under ordinary circumstances, it would
be.
191
00:13:30,100 --> 00:13:34,680
You oversee a data analysis company in
Los Angeles named Arch, more do you not?
192
00:13:35,860 --> 00:13:37,240
Name seems to ring a bell.
193
00:13:37,900 --> 00:13:41,960
Rebecca Rhodes, codenamed Teddy Bear. We
think she's the probable wild card.
194
00:13:42,480 --> 00:13:46,740
One of my operatives is in Los Angeles
now. He has authorization to pick her
195
00:13:47,260 --> 00:13:50,280
Don't even think about interrogating one
of my subordinates without me being
196
00:13:50,280 --> 00:13:52,160
present. Luthor, that's why I called.
197
00:13:52,830 --> 00:13:55,250
Is your man bringing roads here to this
local office?
198
00:13:55,470 --> 00:13:56,470
Those are his orders.
199
00:13:56,550 --> 00:13:58,950
Don't worry, Luther. He'll deliver us
safe and sound.
200
00:14:21,930 --> 00:14:23,310
Why don't you? I was, Miss Rhodes.
201
00:14:23,790 --> 00:14:24,790
How do you know my name?
202
00:14:24,970 --> 00:14:25,970
Frank Parker, NSA.
203
00:14:26,530 --> 00:14:27,950
I have a warrant for your arrest.
204
00:14:28,370 --> 00:14:29,370
Arrest for what?
205
00:14:29,570 --> 00:14:32,030
I can't tell you. My order's going to
bring you in for questioning. Get your
206
00:14:32,030 --> 00:14:33,030
hand off me!
207
00:14:33,850 --> 00:14:35,070
Do that again and I'll... What?
208
00:14:37,210 --> 00:14:38,230
You can't do that.
209
00:14:39,310 --> 00:14:40,410
All right, in the car.
210
00:14:42,730 --> 00:14:43,730
No.
211
00:14:44,090 --> 00:14:48,330
You're a good little girl, or I'll spank
you. I am a good little girl. I didn't
212
00:14:48,330 --> 00:14:49,049
do anything.
213
00:14:49,050 --> 00:14:50,050
Save us, Rhodes.
214
00:14:56,080 --> 00:14:57,320
What is it, Allison? What's the problem?
215
00:14:57,540 --> 00:15:00,840
This man just grabbed Rebecca. He's
handcuffed her inside a car.
216
00:15:05,280 --> 00:15:06,280
That's him.
217
00:15:07,860 --> 00:15:08,860
Who's the man?
218
00:15:12,260 --> 00:15:13,260
Mr. Peters?
219
00:15:13,720 --> 00:15:14,720
Allison?
220
00:15:15,000 --> 00:15:16,160
How do you know who we are?
221
00:15:16,500 --> 00:15:17,900
Frank Parker. I'm with the agency.
222
00:15:18,460 --> 00:15:21,680
We have strong evidence that Archmore is
targeted to be bombed within the next
223
00:15:21,680 --> 00:15:22,680
24 hours.
224
00:15:22,760 --> 00:15:24,900
Bombed? Where does your data come from?
225
00:15:25,150 --> 00:15:28,350
The explosives may already be in place,
sir. I suggest you start evacuating the
226
00:15:28,350 --> 00:15:29,350
building immediately.
227
00:15:29,830 --> 00:15:30,830
Wait a minute, wait a minute.
228
00:15:31,010 --> 00:15:32,030
What's going on with Rebecca?
229
00:15:32,530 --> 00:15:35,270
She's under arrest. Get the building
cleared, Mr. Peters. Do it now.
230
00:15:59,820 --> 00:16:02,580
You know damn well what happened. You
moved up the timetable, didn't you? What
231
00:16:02,580 --> 00:16:03,580
are you talking about?
232
00:16:03,940 --> 00:16:07,480
You're crazy. Look, I didn't do this.
You've got to let me go.
233
00:16:07,700 --> 00:16:09,540
You can disappear like last time. Last
time?
234
00:16:51,500 --> 00:16:54,680
Shooting at us? They were shooting at
you, teddy bear. Maybe they don't need
235
00:16:54,680 --> 00:16:56,060
anymore. How do you know my company?
236
00:16:56,420 --> 00:16:57,419
I'm NSA, remember?
237
00:16:57,420 --> 00:16:58,420
Guess who else was NSA?
238
00:16:59,080 --> 00:17:01,020
Your boyfriend over there. What a
delivery guy.
239
00:17:01,300 --> 00:17:03,100
I've never seen that guy before in my
life.
240
00:17:09,500 --> 00:17:16,420
Any idea what went wrong?
241
00:17:16,700 --> 00:17:19,040
I warned Peters, walked outside, and
whammo.
242
00:17:19,440 --> 00:17:20,960
You still have Miss Rhodes, Frank?
243
00:17:21,160 --> 00:17:23,859
Yeah. Get her to the NSA regional office
immediately.
244
00:17:24,240 --> 00:17:27,579
Not so fast, Tom. It was right after the
explosion. Two guys started shooting at
245
00:17:27,579 --> 00:17:29,020
us. I nailed one of them, but get this.
246
00:17:29,520 --> 00:17:33,260
He was carrying an NSA ID, a guy named
Richard Maltz. Parker, just bring the
247
00:17:33,260 --> 00:17:36,520
girl in. This will all be sorted out
after you come in from the cult. I don't
248
00:17:36,520 --> 00:17:38,720
think so, Ramsey. I don't trust NSA
right now. Frank.
249
00:17:39,120 --> 00:17:40,460
No, listen to me. Something's wrong.
250
00:17:40,700 --> 00:17:44,780
The deal is I hand over Teddy Bear to
you and you only. Now fire up the Gulf
251
00:17:44,780 --> 00:17:46,000
Stream and meet me in Los Angeles.
252
00:17:46,200 --> 00:17:48,000
Look, Parker, this is no time for games.
253
00:17:48,220 --> 00:17:50,160
Yeah, well, tell that to the people who
just died at Archmore.
254
00:17:50,500 --> 00:17:52,860
I'll call you in two hours with a
meeting place. That should give you
255
00:17:52,860 --> 00:17:53,719
time to get here.
256
00:17:53,720 --> 00:17:54,720
Parker.
257
00:17:55,520 --> 00:17:56,520
Damn.
258
00:18:02,350 --> 00:18:04,410
I promise to behave when you take these
off.
259
00:18:07,770 --> 00:18:08,709
I disagree.
260
00:18:08,710 --> 00:18:09,770
Parker's been very solid.
261
00:18:10,450 --> 00:18:11,990
Parker's a con man, Isaac.
262
00:18:12,190 --> 00:18:14,970
He likes booze and broads. He's up to
his ass in debt.
263
00:18:15,270 --> 00:18:19,050
And this teddy bear probably offered him
some cash and cocktails and her hot
264
00:18:19,050 --> 00:18:22,450
little bod, and he helped her get away.
That's enough, Nate. If Parker is
265
00:18:22,450 --> 00:18:24,750
protecting Miss Rhodes, he must have a
good reason.
266
00:18:24,990 --> 00:18:27,770
I agree, but that doesn't mean I have to
like the way he's handling it.
267
00:18:30,430 --> 00:18:31,430
Good. Put him through.
268
00:18:34,199 --> 00:18:35,199
Luther?
269
00:18:35,440 --> 00:18:38,800
I'm returning your call, Bradley. This
better be good. I'm having a very bad
270
00:18:38,800 --> 00:18:42,060
day. Archmore wasn't supposed to be
blown up until tomorrow.
271
00:18:42,720 --> 00:18:44,340
How the hell did you know that?
272
00:18:44,700 --> 00:18:47,420
Isn't this the point at which we're
supposed to share our resources?
273
00:18:48,120 --> 00:18:50,000
I can't divulge the source of our
information.
274
00:18:50,340 --> 00:18:52,860
Well, we'll see what the director has to
say about that. Where's Teddy Bear now?
275
00:18:53,380 --> 00:18:54,760
Our operative has her in hand.
276
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
What's his name?
277
00:18:56,660 --> 00:18:57,660
Frank Parker.
278
00:18:57,920 --> 00:18:59,460
They on their way to this office now?
279
00:18:59,740 --> 00:19:03,180
There are a couple of complications,
Luther. Parker had a shootout with two
280
00:19:03,630 --> 00:19:07,670
One of them carrying NSA identification
in the name of Richard Maltz, one of
281
00:19:07,670 --> 00:19:09,050
yours. Do you know him?
282
00:19:09,410 --> 00:19:13,750
I have 600 people in this region in 11
different compartments. I'll check into
283
00:19:13,750 --> 00:19:18,010
it. Well, Parker will only hand the girl
over to me. I'm on my way to L .A. now.
284
00:19:18,450 --> 00:19:19,510
I want to be there, Bradley.
285
00:19:19,910 --> 00:19:22,590
Meet me at Van Nuys Airport at 1 o
'clock. Parker will have called in with
286
00:19:22,590 --> 00:19:23,590
rendezvous point by then.
287
00:19:25,910 --> 00:19:28,530
I want our files on an operative named
Richard Maltz.
288
00:19:29,250 --> 00:19:30,250
Now, go.
289
00:19:38,640 --> 00:19:40,520
What are you doing? Why aren't you
taking me in?
290
00:19:40,760 --> 00:19:42,740
I need to kill some time. You like dogs?
291
00:19:44,840 --> 00:19:45,840
Hey, kid.
292
00:19:45,860 --> 00:19:46,860
Come here.
293
00:19:50,860 --> 00:19:55,500
Hey. We'll take a couple of hot dogs, a
couple of bags of chips, and two colas.
294
00:19:55,940 --> 00:19:59,400
He's kidnapped me. Go call the police.
Don't call the police. She's my
295
00:19:59,740 --> 00:20:01,820
You guys are into kinky sex, aren't you?
296
00:20:02,960 --> 00:20:04,020
Do you mind getting an order?
297
00:20:07,340 --> 00:20:09,980
What did you mean when you said you
wouldn't let me disappear like the last
298
00:20:09,980 --> 00:20:11,360
time? What last time?
299
00:20:11,560 --> 00:20:12,560
You must have misheard me.
300
00:20:13,360 --> 00:20:15,260
Why are you being so mysterious?
301
00:20:15,700 --> 00:20:16,720
Thought you loved mysteries.
302
00:20:17,480 --> 00:20:20,060
Intrigue, suspense, trying to figure out
who the villain is.
303
00:20:21,140 --> 00:20:22,140
That's from my interview.
304
00:20:23,060 --> 00:20:27,220
Part of my homework. Look, we had prior
knowledge Archmore was going to be here,
305
00:20:27,240 --> 00:20:28,740
but we thought it was going to be
tomorrow, not today.
306
00:20:30,820 --> 00:20:33,480
That's why you accused me of moving up
the timetable.
307
00:20:34,060 --> 00:20:36,420
So where were you going when I ran into
you outside Archmore?
308
00:20:37,640 --> 00:20:40,060
It was my week to do the lunch run.
309
00:20:40,840 --> 00:20:43,140
I was on my way to pick up everyone's
order.
310
00:20:44,300 --> 00:20:48,360
Look, I've only been working at Archmore
a little over six months, entry -level
311
00:20:48,360 --> 00:20:49,360
computer stuff.
312
00:20:50,300 --> 00:20:52,120
But everyone was pretty great to me.
313
00:20:54,300 --> 00:20:55,480
I'm going to miss them.
314
00:20:57,560 --> 00:21:01,420
Was the office working on anything
particularly sensitive or restricted?
315
00:21:02,780 --> 00:21:04,440
This thing called Project Zebra.
316
00:21:05,100 --> 00:21:09,200
But I only glanced at it before Chuck
sent me out and I ran into you.
317
00:21:09,600 --> 00:21:11,900
Look, I don't know what happened back
there, but I'm going to make sure you
318
00:21:11,900 --> 00:21:13,280
inside the agency where you'll be safe.
319
00:21:13,880 --> 00:21:14,880
Are you sure?
320
00:21:25,360 --> 00:21:26,360
That's them.
321
00:21:26,700 --> 00:21:27,700
Do you know who they are?
322
00:21:28,020 --> 00:21:31,220
One of them's my boss, Bradley Thomas.
The other one's a jerk named Ramsey, the
323
00:21:31,220 --> 00:21:32,300
third guy I've never seen before.
324
00:21:33,020 --> 00:21:34,100
Must be a local NSA.
325
00:21:35,080 --> 00:21:36,080
What should we do now?
326
00:21:36,320 --> 00:21:37,760
I escort you out there.
327
00:21:39,520 --> 00:21:40,520
Turn you over.
328
00:21:41,380 --> 00:21:42,840
I guess this is goodbye then.
329
00:21:43,540 --> 00:21:45,540
I think we can finally dispense with
these.
330
00:21:45,960 --> 00:21:46,980
Where are they, Bradley?
331
00:21:47,360 --> 00:21:48,360
They'll be here.
332
00:21:48,860 --> 00:21:51,100
We love it when amateurs play spy games.
333
00:21:51,480 --> 00:21:53,000
Frank Parker isn't an amateur.
334
00:22:04,240 --> 00:22:05,740
There they are. About time.
335
00:22:06,820 --> 00:22:07,960
Who's your friend, Bradley?
336
00:22:09,860 --> 00:22:14,820
This is Luther Gannon, NSA Western
Regional Director. Just turn her over,
337
00:22:15,040 --> 00:22:17,920
Come on, Parker, before you embarrass
yourself any further.
338
00:22:20,720 --> 00:22:21,720
Let's go.
339
00:22:23,080 --> 00:22:24,080
Nice and slow.
340
00:22:58,380 --> 00:23:02,820
Sign of the gunman. Found the spin
shells up there on the ledge. 7 .62x54s.
341
00:23:02,820 --> 00:23:06,220
Don't see these babies much. They come
from a Russian sniper rifle. Yeah,
342
00:23:06,220 --> 00:23:09,460
Draganov, I know. What are we talking
about here? Who'd use such a weapon?
343
00:23:09,800 --> 00:23:12,380
I don't know, but here's what we're
gonna do. I'll tell you what you're
344
00:23:12,380 --> 00:23:14,940
do, cowboy. You're gonna keep your mouth
shut and stay out of my team's way.
345
00:23:15,000 --> 00:23:18,080
What the hell is going on here, Bradley?
Your boy Parker nearly got us killed.
346
00:23:18,360 --> 00:23:21,280
I don't believe they were shooting at my
boy Parker. I think they were shooting
347
00:23:21,280 --> 00:23:22,280
at your Miss Rhodes.
348
00:23:22,920 --> 00:23:25,640
Someone besides us knew about this
meeting, which means you've got a leak
349
00:23:25,640 --> 00:23:26,640
your department somewhere.
350
00:23:26,780 --> 00:23:30,160
Maybe there's a leak on your side. I did
some checking up on Frank Parker. It
351
00:23:30,160 --> 00:23:32,420
seems he spent almost a year in your
company's mental institution.
352
00:23:32,640 --> 00:23:36,200
He's the best there is. Really? Who else
you got in the field? Charlie Manson?
353
00:23:36,380 --> 00:23:41,080
Now, look, this is my turf, and from now
on, this is my show. I'm putting out an
354
00:23:41,080 --> 00:23:45,060
APB and a hard target search on those
two, and I guarantee I will find them,
355
00:23:45,060 --> 00:23:48,360
I will squeeze them until I get some
answers. I said, what the hell is going
356
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
here?
357
00:23:51,840 --> 00:23:54,180
Well, that's it, sir. I can't work with
that clown.
358
00:23:55,280 --> 00:23:56,340
I'll go my own way.
359
00:24:05,139 --> 00:24:06,139
Alanis Morissette.
360
00:24:06,300 --> 00:24:07,300
Alanis Morissette.
361
00:24:07,520 --> 00:24:08,780
What about Alanis Morissette?
362
00:24:09,360 --> 00:24:13,360
I've always loved her name. It's a lot
better than Rebecca Rose. Here, drink
363
00:24:13,360 --> 00:24:14,620
this. It'll help with the pain.
364
00:24:15,940 --> 00:24:17,380
Oh, God.
365
00:24:18,360 --> 00:24:21,780
First you get me shot, then you try to
poison me. It'll put hairs on your
366
00:24:21,960 --> 00:24:22,960
Oh, just what I need.
367
00:24:24,360 --> 00:24:26,160
Can't we go to a hospital or a clinic?
368
00:24:26,420 --> 00:24:27,420
The bleeding stopped.
369
00:24:28,580 --> 00:24:30,500
Looks like a flesh wound. You will lock
me.
370
00:24:35,980 --> 00:24:39,360
I just wanted to say that I'm sorry
you're in this mess.
371
00:24:39,580 --> 00:24:41,660
It's not your fault. You saved my life.
372
00:24:42,400 --> 00:24:43,960
Twice. No, it's my job.
373
00:24:49,740 --> 00:24:54,640
Valley Police and the FBI are asking the
public's help in finding this couple
374
00:24:54,640 --> 00:24:58,220
who allegedly robbed the bank in Van
Nuys earlier today.
375
00:24:59,220 --> 00:25:00,460
Bank robbers?
376
00:25:00,820 --> 00:25:01,820
What?
377
00:25:02,060 --> 00:25:03,180
Who did this?
378
00:25:03,690 --> 00:25:07,050
The agency, they obviously don't like us
running around in a room. Let me look
379
00:25:07,050 --> 00:25:08,050
at this.
380
00:25:10,430 --> 00:25:11,890
I just tore some skin.
381
00:25:12,650 --> 00:25:14,210
I'll have it fixed up in no time.
382
00:25:14,650 --> 00:25:15,650
Great.
383
00:25:15,930 --> 00:25:18,790
So now the whole entire world's looking
for us. Basically, yeah.
384
00:25:19,110 --> 00:25:21,850
And when they find us, they'll turn us
over to who?
385
00:25:22,230 --> 00:25:24,030
Somebody from the NSA who wants to kill
us?
386
00:25:24,330 --> 00:25:26,230
I've been thinking about Zebra. Hold
still.
387
00:25:26,810 --> 00:25:28,090
Ow! Sorry.
388
00:25:28,370 --> 00:25:29,370
Have another drink.
389
00:25:33,200 --> 00:25:34,200
Maybe I'll have one more.
390
00:25:36,940 --> 00:25:37,940
Maybe not.
391
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
Maybe not.
392
00:25:39,240 --> 00:25:41,080
It's time we get you some air, young
lady.
393
00:25:42,900 --> 00:25:44,240
Come on. Okay.
394
00:25:45,240 --> 00:25:48,040
Whoa. Hey, there, tough girl. Nice and
slow.
395
00:25:58,380 --> 00:25:59,380
Feeling better?
396
00:26:00,560 --> 00:26:01,560
Not bad.
397
00:26:03,160 --> 00:26:04,160
Not bad at all.
398
00:26:05,940 --> 00:26:09,080
You never should have been admitted into
the NSA in the first place, should you?
399
00:26:10,140 --> 00:26:11,280
Is that a question?
400
00:26:12,240 --> 00:26:14,380
I read your file. I know you were an
orphan.
401
00:26:15,120 --> 00:26:19,200
It also said that between the ages of 13
and 17, you lived with your foster
402
00:26:19,200 --> 00:26:20,940
parents, the Parkinsons.
403
00:26:21,440 --> 00:26:24,320
Yeah? Well, I did a little more
research.
404
00:26:24,920 --> 00:26:27,260
It turns out the Parkinsons only took in
boys.
405
00:26:27,820 --> 00:26:29,500
Never adopted a girl, not once.
406
00:26:32,720 --> 00:26:33,720
What do you want me to say?
407
00:26:34,640 --> 00:26:37,320
You lied to the NSA about your
background. I want the truth.
408
00:26:38,440 --> 00:26:39,440
Okay.
409
00:26:40,580 --> 00:26:44,880
At age 13, I started growing breasts,
which caught the attention of one of my
410
00:26:44,880 --> 00:26:47,140
teachers at the orphanage in Pittsburgh.
411
00:26:48,040 --> 00:26:49,640
But you probably already know that.
412
00:26:51,580 --> 00:26:52,940
That was a real creep.
413
00:26:53,660 --> 00:26:55,100
Name of Ted Sandmore.
414
00:26:56,460 --> 00:26:59,000
Started making these nasty little
comments to me.
415
00:26:59,440 --> 00:27:02,060
Started arranging these meetings so the
two of us could be alone.
416
00:27:06,370 --> 00:27:07,490
And... Yeah.
417
00:27:11,150 --> 00:27:13,990
So one night I set fire to his room.
418
00:27:15,990 --> 00:27:17,130
While he was in it.
419
00:27:19,990 --> 00:27:24,330
I couldn't tell the NSA about that.
420
00:27:24,570 --> 00:27:25,910
I wouldn't have gotten clearance.
421
00:27:27,570 --> 00:27:30,650
So what happened after you left the
orphanage?
422
00:27:31,450 --> 00:27:32,590
I left the street.
423
00:27:33,390 --> 00:27:34,390
Alone.
424
00:27:35,370 --> 00:27:40,690
Got... Well, I got caught up in some
weird situations and made some mistakes.
425
00:27:41,750 --> 00:27:44,530
More things I didn't want to talk to the
NSA about.
426
00:27:45,010 --> 00:27:46,950
Yeah, I made some mistakes growing up.
427
00:27:48,670 --> 00:27:50,290
Not like me, I'm afraid.
428
00:27:51,630 --> 00:27:57,210
When you've got no parents and no one
really cares, things happen.
429
00:27:57,570 --> 00:27:59,810
Sure, things happen and then you join
something.
430
00:28:00,640 --> 00:28:02,620
An outfit like the NSA or the military.
431
00:28:03,620 --> 00:28:05,900
Hoping you'll find a family that you can
belong to.
432
00:28:06,480 --> 00:28:07,480
What?
433
00:28:13,560 --> 00:28:14,700
You're an orphan too.
434
00:28:34,760 --> 00:28:35,760
Agent Gladstone?
435
00:28:35,780 --> 00:28:36,559
Uh, yeah.
436
00:28:36,560 --> 00:28:38,300
I'm Nathan Ramsey, Special Affairs.
437
00:28:38,760 --> 00:28:39,760
Uh, yes, sir.
438
00:28:39,820 --> 00:28:42,820
So you knew Agent Maltz, the man who was
killed yesterday, didn't you?
439
00:28:43,140 --> 00:28:43,939
Yes, sir.
440
00:28:43,940 --> 00:28:45,440
Did he go in much for Halloween?
441
00:28:46,680 --> 00:28:51,420
Sir. Well, he was found outside Archmoor
wearing some sort of a water delivery
442
00:28:51,420 --> 00:28:55,100
getup. Now, in my book, that places him
as the guy who delivered the explosives
443
00:28:55,100 --> 00:28:57,400
that took down the place. Yeah, and how
do you come by that?
444
00:28:57,720 --> 00:28:59,300
Well, let's just call it a gut instinct.
445
00:29:00,180 --> 00:29:01,360
Tell me about Maltz.
446
00:29:02,250 --> 00:29:05,010
Well, he was in my unit, but I wouldn't
say I knew him.
447
00:29:05,350 --> 00:29:07,050
The man you should talk to is Agent
Cotter.
448
00:29:07,390 --> 00:29:09,050
They work together on special
assignments.
449
00:29:09,330 --> 00:29:12,390
And where's Cotter? Oh, don't tell me.
Special assignment, right?
450
00:29:17,290 --> 00:29:23,090
So tell me again what you saw in the
zebra file.
451
00:29:24,510 --> 00:29:29,790
Numbers with lots of zeros, some dates,
and letters that could have been a code.
452
00:29:29,950 --> 00:29:30,950
After the dates?
453
00:29:31,470 --> 00:29:32,530
After the numbers, I think.
454
00:29:33,190 --> 00:29:34,190
And B.
455
00:29:34,310 --> 00:29:35,650
Or G or P.
456
00:29:36,770 --> 00:29:39,870
Mean anything to you? It means we gotta
get access to the file again. You think
457
00:29:39,870 --> 00:29:41,090
you can do it from outside the agency?
458
00:29:41,770 --> 00:29:43,090
Get me on the net and we'll find out.
459
00:29:54,190 --> 00:29:55,490
Hi. Can I help you?
460
00:29:55,890 --> 00:29:59,120
Yeah. Duncan, we're in the market for a
new computer.
461
00:29:59,360 --> 00:30:00,920
Something fast with lots of memory.
462
00:30:01,220 --> 00:30:04,080
Great. What sort of price range did you
have in mind? I'm not worried about
463
00:30:04,080 --> 00:30:07,760
price. You'll probably have to show him
every system you have. He has the worst
464
00:30:07,760 --> 00:30:08,840
time making up his mind.
465
00:30:09,660 --> 00:30:12,980
So what's that game you're playing now?
It looks really cool. Check it out. All
466
00:30:12,980 --> 00:30:14,200
you have to do is take the spider test.
467
00:30:31,050 --> 00:30:32,450
She's hacking in from a computer store.
468
00:30:34,210 --> 00:30:36,150
You just couldn't stay away, could you?
469
00:30:39,950 --> 00:30:40,950
I got her.
470
00:30:41,490 --> 00:30:42,870
We'll take care of them ourselves.
471
00:30:49,930 --> 00:30:53,330
I'm knocking at your door, Debra. I'm
gonna get in somehow.
472
00:30:56,710 --> 00:30:58,610
Man, you are top gun. Take over.
473
00:30:58,970 --> 00:31:00,230
What? Come on.
474
00:31:00,540 --> 00:31:01,760
Take it. I got a chance to move away.
475
00:31:04,280 --> 00:31:05,280
Hey.
476
00:31:05,920 --> 00:31:06,920
I'm not moving.
477
00:31:08,160 --> 00:31:09,160
It's taking so long.
478
00:31:09,300 --> 00:31:11,060
They've put up more security barriers.
479
00:31:11,620 --> 00:31:13,440
Well, they could be tracking us, so
hurry up.
480
00:31:41,260 --> 00:31:44,520
woman here maybe a man with her yes
they're right over
481
00:31:44,520 --> 00:31:51,240
did zebra mean anything more to you this
time oh how about you
482
00:31:51,240 --> 00:31:56,760
those numbers that's money lots of it
how'd you figure that out because it's
483
00:31:56,760 --> 00:32:03,560
nb it's nd d as in dog serbian dinar
it's all connected to the zebra thing
484
00:32:03,560 --> 00:32:08,260
it could someone be paying off the
serbians with their own currency wasn't
485
00:32:08,260 --> 00:32:09,620
payoff it was coded as income
486
00:32:11,950 --> 00:32:12,950
Here we go.
487
00:32:19,450 --> 00:32:20,090
Here
488
00:32:20,090 --> 00:32:27,250
we
489
00:32:27,250 --> 00:32:32,290
go. Cotter and Maltz. Six secured
clearance assignments within the past
490
00:32:32,290 --> 00:32:34,110
months. Who authorized them?
491
00:32:35,990 --> 00:32:37,370
Codename Curator.
492
00:32:38,950 --> 00:32:40,570
Find out who Curator is.
493
00:32:45,139 --> 00:32:47,020
Can't do it. Not in any file anywhere.
494
00:32:47,560 --> 00:32:48,560
Searched everything.
495
00:33:24,460 --> 00:33:25,460
Are you okay?
496
00:33:32,720 --> 00:33:34,640
Don't worry. Everything's under control.
497
00:33:39,680 --> 00:33:41,260
This mouse needs some cleaning.
498
00:33:44,100 --> 00:33:45,240
You're NSA, right?
499
00:33:45,500 --> 00:33:47,380
Yeah. Who you working for?
500
00:33:48,440 --> 00:33:50,340
Curator. What's his real name?
501
00:33:50,580 --> 00:33:51,580
I don't know.
502
00:33:53,640 --> 00:33:54,559
I swear.
503
00:33:54,560 --> 00:33:55,560
This curator.
504
00:33:55,980 --> 00:33:59,380
You ordered the bombing of Archibald,
right? Yeah. Why?
505
00:34:00,360 --> 00:34:01,360
Why?
506
00:34:01,960 --> 00:34:04,980
Projects. A file from the central
computer.
507
00:34:05,620 --> 00:34:09,020
A highly classified undercover operation
the curator was heading.
508
00:34:09,699 --> 00:34:10,699
Zebra.
509
00:34:11,260 --> 00:34:13,120
What's this Project Zebra? Tell me!
510
00:34:15,219 --> 00:34:18,639
The curator got a hold of some
plutonium. He's selling it to the
511
00:34:18,639 --> 00:34:19,820
bidders. Like who?
512
00:34:20,219 --> 00:34:22,120
Like the Serb, among others.
513
00:34:22,560 --> 00:34:24,139
When's the next delivery going to be
made?
514
00:34:26,000 --> 00:34:27,460
Who's asking the questions here?
515
00:34:30,159 --> 00:34:32,460
When's the next delivery going to be
made? Tonight.
516
00:34:33,000 --> 00:34:34,000
Dead pay group.
517
00:34:36,020 --> 00:34:37,920
Brother leaves from Greencastle at
midnight.
518
00:34:38,239 --> 00:34:40,260
See how much easier it is when we all
cooperate?
519
00:34:41,840 --> 00:34:44,139
What'd you do that for? 23 people dead.
520
00:34:44,580 --> 00:34:45,820
Or have you already forgotten?
521
00:34:52,139 --> 00:34:54,520
All the people I can spare on the street
right now, we need to call in some
522
00:34:54,520 --> 00:34:58,000
overdue bills from our pals at the FBI,
maybe even the L .A. County Sheriff's. I
523
00:34:58,000 --> 00:35:00,820
need to know what's going on, and to do
that, we have to get those people found.
524
00:35:00,920 --> 00:35:01,499
Now, go.
525
00:35:01,500 --> 00:35:02,660
Where the hell is Ramsey?
526
00:35:02,940 --> 00:35:04,880
He may be a jerk, but at least he's a
body.
527
00:35:05,120 --> 00:35:07,540
Must be pursuing his own lead through
CIA channels.
528
00:35:08,060 --> 00:35:10,580
I told you, Bradley, this is my
investigation now.
529
00:35:11,700 --> 00:35:12,700
Talk to me.
530
00:35:12,800 --> 00:35:13,800
It's our boy now.
531
00:35:15,420 --> 00:35:16,420
Go ahead, Parker.
532
00:35:16,740 --> 00:35:19,000
I'm here with Talmadge. You can speak,
Frank.
533
00:35:19,380 --> 00:35:22,360
Don't bother. tracing this. And no,
we're not coming in until we know
534
00:35:22,360 --> 00:35:23,360
what's going on.
535
00:35:23,740 --> 00:35:27,160
Be at Greencastle Shipping, San Pedro,
as soon as you can. And Talmadge, get in
536
00:35:27,160 --> 00:35:28,098
touch with Donovan.
537
00:35:28,100 --> 00:35:29,820
Have him bring a SEAL team to the party.
538
00:35:32,480 --> 00:35:36,120
You need a cell phone. Yeah, they keep
burning up during the trips. During what
539
00:35:36,120 --> 00:35:38,280
trips? He's concise. I'll give him that.
540
00:35:38,740 --> 00:35:42,980
Yeah. I'll set things up on my end. You
reel in Ramsey. I don't need any loose
541
00:35:42,980 --> 00:35:44,660
cannons out there screwing things up.
542
00:35:45,200 --> 00:35:46,200
Whatever you say, Luther.
543
00:35:46,960 --> 00:35:50,060
Hey! Hey, Lenny, listen, that Marcinko
Johnson fight Friday night.
544
00:35:51,020 --> 00:35:53,200
Marcinko, of course. What do you take me
for, some kind of fool?
545
00:36:00,720 --> 00:36:01,720
You shouldn't have talked.
546
00:36:27,660 --> 00:36:32,020
In the meantime, vacuum this entire
condo. Find me a Rolodex, a computer, a
547
00:36:32,020 --> 00:36:34,460
dress book, a pack of matches, anything.
548
00:37:17,800 --> 00:37:18,800
So that's the curator.
549
00:37:19,140 --> 00:37:21,660
We'll find out as soon as Donovan gets
here with his SEAL buddies.
550
00:37:47,299 --> 00:37:49,180
You're a fascinating person, you know
that?
551
00:37:49,440 --> 00:37:50,440
What are you talking about?
552
00:37:51,220 --> 00:37:53,280
Most of the orphans I know are pretty
screwed up.
553
00:37:54,040 --> 00:37:55,040
You're not.
554
00:37:55,480 --> 00:37:56,940
You're really good at taking care of
yourself.
555
00:37:59,700 --> 00:38:01,500
Stay here. I'm going to get a closer
look.
556
00:38:29,450 --> 00:38:30,450
Where the hell is Donovan?
557
00:38:42,690 --> 00:38:44,850
Why are we stopping here? Where are your
men?
558
00:38:45,630 --> 00:38:46,630
There are no men.
559
00:38:48,970 --> 00:38:49,970
No one's coming.
560
00:38:52,870 --> 00:38:55,270
Ever thought about our retirement
package, Bradley?
561
00:38:56,410 --> 00:38:58,350
After all the years we put in.
562
00:38:59,560 --> 00:39:00,780
Marriages that cost us.
563
00:39:01,300 --> 00:39:02,560
Kids we hardly knew.
564
00:39:05,180 --> 00:39:06,340
It's a damn shame.
565
00:39:08,860 --> 00:39:10,680
You son of a bitch.
566
00:39:17,040 --> 00:39:18,040
You're gonna get away.
567
00:39:18,440 --> 00:39:19,520
Well, we have to do something.
568
00:39:19,740 --> 00:39:22,200
We are not gonna do anything. You're
gonna stay here.
569
00:39:22,760 --> 00:39:24,200
I'm gonna try and stop that boat.
570
00:40:15,189 --> 00:40:16,510
So, you're a curator.
571
00:40:17,210 --> 00:40:20,190
I was blind, Frank. I'm sorry. I should
have suspected it.
572
00:40:20,750 --> 00:40:24,030
Even the best of us get fooled
sometimes, sir. It's a cruel life.
573
00:40:24,910 --> 00:40:26,710
We all have to take care of ourselves.
574
00:40:27,270 --> 00:40:29,010
Yeah, we were just talking about that.
575
00:40:29,270 --> 00:40:31,250
Make sure no one will find the bodies.
576
00:41:00,650 --> 00:41:02,670
Everyone drop your weapons. Nobody move.
577
00:41:16,300 --> 00:41:17,960
Well, well, well, Cannon.
578
00:41:18,240 --> 00:41:20,780
You like the way I operate now, cowboy?
579
00:41:24,340 --> 00:41:25,340
Rebecca?
580
00:42:06,480 --> 00:42:08,340
We finally received word about Miss
Rhodes.
581
00:42:09,920 --> 00:42:12,400
Her real name was Tatyana Zinkovskaya.
582
00:42:13,520 --> 00:42:18,060
It appears Miss Zinkovskaya was actually
a Russian sleeper all along.
583
00:42:18,360 --> 00:42:20,680
That's why her background information
didn't add up.
584
00:42:21,500 --> 00:42:24,800
She'd lived in this country for three
years as Rebecca Rhodes before finally
585
00:42:24,800 --> 00:42:28,460
securing her assignment as a high
-security computer programmer at
586
00:42:29,280 --> 00:42:32,600
The Russians felt it was too dangerous
to leave her in place after the Gannon
587
00:42:32,600 --> 00:42:35,920
fiasco, so they called her home to
Moscow.
588
00:42:38,260 --> 00:42:42,720
Miss Rhodes, Miss Zinkovskaya sent you
something.
589
00:42:43,260 --> 00:42:44,260
Push play.
590
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
Hello, Parker.
591
00:42:59,700 --> 00:43:05,600
By now you should know I'm not really
Rebecca Rhodes or Teddy Bear. The Teddy
592
00:43:05,600 --> 00:43:07,160
Bear is really the big Russian bear.
593
00:43:07,640 --> 00:43:11,500
I'm sorry I left you at the shipping
dock, but I didn't really have any other
594
00:43:11,500 --> 00:43:16,380
choice. At first, I thought I could
somehow preserve my position inside the
595
00:43:16,480 --> 00:43:20,320
but with all that happened, my superiors
convinced me otherwise.
596
00:43:24,300 --> 00:43:26,700
I still find myself thinking about you.
597
00:43:27,760 --> 00:43:33,620
Out of the many tissues of lies that
made up Rebecca Rhodes, there was one
598
00:43:33,620 --> 00:43:34,558
truth.
599
00:43:34,560 --> 00:43:35,980
I really am an orphan.
600
00:43:36,590 --> 00:43:42,630
From Smolensk, not Pittsburgh. And there
really was a Ted Sandmore, but his name
601
00:43:42,630 --> 00:43:43,930
was Alexander Sinitsky.
602
00:43:44,350 --> 00:43:50,210
Oh, also, I certainly had nothing to do
with selling Serbs plutonium.
603
00:43:50,510 --> 00:43:52,990
We wouldn't want them to have it any
more than you would.
604
00:43:54,390 --> 00:44:01,290
Despite our obvious political
differences, I think you're very
605
00:44:02,750 --> 00:44:05,370
Beneath that tough, crazy exterior.
606
00:44:06,280 --> 00:44:10,120
I suspect there's a very nice man.
45969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.