All language subtitles for S07E02 The Dying Detective
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,640 --> 00:00:31,440
so so
2
00:02:28,880 --> 00:02:29,880
Mr. Savage, sir.
3
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
I didn't know, sir.
4
00:02:31,760 --> 00:02:33,900
Sir, I didn't know. It's all right,
Fenton.
5
00:02:34,700 --> 00:02:35,700
Last minute decision.
6
00:03:20,920 --> 00:03:21,920
Oh, there you are.
7
00:03:23,660 --> 00:03:25,160
Adelaide. Good morning.
8
00:03:28,720 --> 00:03:29,720
Where's Victor gone?
9
00:03:30,280 --> 00:03:34,140
Victor? Victor, please do not pretend
you are ignorant of where he is.
10
00:03:34,420 --> 00:03:35,820
Am I my cousin's keeper?
11
00:03:36,080 --> 00:03:38,920
I should be obliged if you would tell me
where he has gone. I know what he has
12
00:03:38,920 --> 00:03:39,920
gone to do.
13
00:03:40,420 --> 00:03:44,320
Where has he gone? You have the
advantage of me, my dear. I was
14
00:03:44,320 --> 00:03:46,260
walk over to Home Farm with him this
morning.
15
00:03:46,480 --> 00:03:47,500
Have you no pity for us?
16
00:03:48,330 --> 00:03:50,430
You encouraged him into this nightmarish
life.
17
00:03:53,310 --> 00:03:59,990
I pity for you a summery house with your
lovely children, the love you have for
18
00:03:59,990 --> 00:04:00,649
each other.
19
00:04:00,650 --> 00:04:01,930
Where has he gone?
20
00:04:03,010 --> 00:04:04,570
I can see I am unwelcome.
21
00:04:05,270 --> 00:04:07,230
Some unwitting fault, I fear.
22
00:04:08,150 --> 00:04:11,090
I shall return to town and leave you in
peace.
23
00:04:21,570 --> 00:04:25,750
We have been missing you. Only another
ten days.
24
00:04:27,310 --> 00:04:28,310
Morning,
25
00:04:29,450 --> 00:04:30,450
Holmes.
26
00:04:33,050 --> 00:04:35,430
Don't ask me to comment on your new tie.
27
00:04:39,610 --> 00:04:41,390
Quite heartless, Holmes.
28
00:04:46,810 --> 00:04:49,810
That woman is undoubtedly coming here.
29
00:04:51,120 --> 00:04:54,180
She's been staring up at this window for
the past three minutes. Oh, I do wish
30
00:04:54,180 --> 00:04:55,300
she'd make up her mind.
31
00:04:55,900 --> 00:04:58,360
I could ask Mrs. Hudson to bring up an
extra car.
32
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
Handsome, isn't she?
33
00:05:00,900 --> 00:05:01,900
Who?
34
00:05:03,640 --> 00:05:07,120
It's also something of importance to
make her hesitate so long.
35
00:05:08,660 --> 00:05:09,660
Like my hand.
36
00:05:35,180 --> 00:05:36,580
All right, Foley?
37
00:05:37,640 --> 00:05:38,700
Here's a good girl.
38
00:05:45,280 --> 00:05:46,280
Mr.
39
00:05:53,640 --> 00:05:55,980
Savage? John Gedgrave.
40
00:05:56,200 --> 00:05:57,360
Where the devil have you been?
41
00:05:59,540 --> 00:06:01,240
Mr Savage, in advance.
42
00:06:01,820 --> 00:06:04,840
And three for the establishment, five in
total.
43
00:06:05,300 --> 00:06:08,860
It's worth it. Oh, you're anonymous with
the word you used.
44
00:06:09,500 --> 00:06:12,320
Well, we're going as anonymous as you'll
ever find.
45
00:06:12,660 --> 00:06:15,560
Every compartment has a curtain, even.
46
00:06:15,800 --> 00:06:20,740
I want to see you. Oh, good Lord, you're
not taking these with you, are you?
47
00:06:21,120 --> 00:06:22,960
No. Oh, no. No.
48
00:06:24,020 --> 00:06:27,460
May as well tear them up and drop them
in the Thames.
49
00:06:28,600 --> 00:06:31,260
40 pounds. I'll give you a receipt.
50
00:06:42,540 --> 00:06:43,840
That'll be our fair visit.
51
00:07:23,280 --> 00:07:27,080
This repeat, Dead Grave. What about it?
Well, what are you playing at? I signed
52
00:07:27,080 --> 00:07:27,819
it Carter.
53
00:07:27,820 --> 00:07:31,340
You don't expect me to use my real name
doing this sort of work, do you?
54
00:07:31,960 --> 00:07:33,160
Carter's my real name.
55
00:07:33,560 --> 00:07:34,920
I could have signed anything.
56
00:07:36,000 --> 00:07:40,300
I've entrusted you with my real name,
Mr. Savage.
57
00:07:41,200 --> 00:07:42,380
Please, don't complain.
58
00:07:54,890 --> 00:07:55,890
I need your help.
59
00:07:59,270 --> 00:08:04,890
I am... Anything you say here will, of
course, be treated in the strictest
60
00:08:04,890 --> 00:08:07,950
confidence. We have kept the secrets of
kings, madam.
61
00:08:09,990 --> 00:08:13,390
I am... My husband...
62
00:08:47,950 --> 00:08:49,170
My husband is the financier.
63
00:08:49,690 --> 00:08:51,810
You have heard of the Oxford and Lombard
Bank?
64
00:08:52,310 --> 00:08:53,310
Yes.
65
00:08:53,810 --> 00:08:56,350
The chief shareholders are the Conyers?
66
00:08:56,810 --> 00:09:00,010
My husband's family are on his mother's
side. He is one of the directors.
67
00:09:01,330 --> 00:09:06,650
The job is well within his powers,
only... Victor has found the work
68
00:09:06,650 --> 00:09:07,930
increasingly irksome.
69
00:09:09,310 --> 00:09:14,270
He entertains an ambition, you see,
which none of his family would begin to
70
00:09:14,270 --> 00:09:15,670
understand. What is that?
71
00:09:17,100 --> 00:09:18,500
He wishes to be a poet.
72
00:09:23,760 --> 00:09:28,960
He has come to believe that opium
heightens his powers, intensifies the
73
00:09:28,960 --> 00:09:29,960
of his senses.
74
00:09:52,590 --> 00:09:56,610
This may be so temporarily, but as I'm
sure you know, the effect only survives
75
00:09:56,610 --> 00:09:59,790
the first few times the drug is taken.
That is so, is it not?
76
00:10:00,210 --> 00:10:01,210
Oh, yes, indeed.
77
00:10:02,170 --> 00:10:06,770
Addiction quickly follows, very often
for life. The infernal substance soon
78
00:10:06,770 --> 00:10:10,750
offers the addict nothing except relief
from the terrible effects of its
79
00:10:10,750 --> 00:10:11,750
absence.
80
00:10:13,310 --> 00:10:15,970
I believe Victor stands on the threshold
of addiction.
81
00:10:17,410 --> 00:10:20,910
He left a note for me this morning which
suggests he knows what danger he's in.
82
00:10:22,449 --> 00:10:23,449
You are going?
83
00:10:23,910 --> 00:10:27,570
Well, clearly Dr. Watson is the person
to consult on this matter. No, Mr.
84
00:10:27,710 --> 00:10:29,290
Holmes, no. There is much more to it
than that.
85
00:10:30,750 --> 00:10:32,030
There is Mr. Carlton Smith.
86
00:10:33,830 --> 00:10:34,830
Carlton Smith?
87
00:10:35,090 --> 00:10:36,090
Victor's cousin.
88
00:10:37,230 --> 00:10:38,230
He's a malign influence.
89
00:10:39,450 --> 00:10:41,350
I am sure he has driven Victor to this.
90
00:10:42,290 --> 00:10:44,610
And I am certain he has done it for his
own ends.
91
00:11:06,250 --> 00:11:07,610
The cab's on the corner.
92
00:11:10,570 --> 00:11:13,930
I do hope this is not a wild goose
chase. How can it be?
93
00:11:14,590 --> 00:11:20,770
Well, I think you've had your head
turned by a pretty woman. Thank you.
94
00:11:21,310 --> 00:11:23,270
Oh, yes. What about Culverton Smith?
95
00:11:23,470 --> 00:11:24,470
I looked him up.
96
00:11:24,770 --> 00:11:29,050
Culverton Smith did some important
medical work while he was in the East.
97
00:11:29,050 --> 00:11:31,110
pushed back the boundaries of science,
however.
98
00:11:31,980 --> 00:11:36,080
He was obliged to publish his findings
at his own expense.
99
00:11:38,000 --> 00:11:39,000
Why?
100
00:11:40,140 --> 00:11:44,380
He's an amateur, and the professionals
are jealous.
101
00:11:44,920 --> 00:11:47,360
Well, I can see why he interests you.
102
00:11:57,720 --> 00:12:00,740
Ah, your mystery guests.
103
00:12:01,360 --> 00:12:02,360
Who are they?
104
00:12:02,940 --> 00:12:06,240
I couldn't let Colonel Karnak be the
only celebrity.
105
00:12:07,000 --> 00:12:11,040
I don't want him at our table because
he's a celebrity, my darling. It's just
106
00:12:11,040 --> 00:12:15,600
that he's horribly rich. Or rather, his
wife is. And they bank with the Oxford
107
00:12:15,600 --> 00:12:16,600
and Lombard.
108
00:12:17,920 --> 00:12:20,680
Personally, I can't think of anything
worse than hunting stories all through
109
00:12:20,680 --> 00:12:21,680
dinner. Nor I.
110
00:12:22,300 --> 00:12:26,100
So I persuaded a rather more interesting
hunter to join us.
111
00:12:27,260 --> 00:12:30,260
Who is it? Don't... tease, Addie.
112
00:12:32,460 --> 00:12:33,500
Sherlock Holmes.
113
00:12:34,500 --> 00:12:36,980
I say, that is something of a coup.
114
00:12:38,200 --> 00:12:39,200
Well done.
115
00:12:40,920 --> 00:12:43,040
Oh, look, Albert and Smith here, too.
116
00:12:44,040 --> 00:12:46,720
I'm so glad he felt able to invite him
again, Addie, darling.
117
00:12:47,520 --> 00:12:48,520
Look at him.
118
00:12:49,540 --> 00:12:51,160
Anyone would think somebody with his.
119
00:12:52,180 --> 00:12:53,560
I do this like it.
120
00:13:07,760 --> 00:13:08,880
Mr. Sherlock Holmes. Yes.
121
00:13:09,100 --> 00:13:10,100
Culverton Smith.
122
00:13:10,580 --> 00:13:12,840
Dear Adelaide promised me a surprise
guest.
123
00:13:13,300 --> 00:13:17,220
I feared it might be somebody who was
famous for being famous. Someone of your
124
00:13:17,220 --> 00:13:19,200
distinction I'd not expected at all.
125
00:13:19,540 --> 00:13:20,540
Nor I one of yours.
126
00:13:20,900 --> 00:13:21,900
Mine.
127
00:13:22,380 --> 00:13:24,700
I make no claims to distinction, Mr.
Holmes.
128
00:13:25,320 --> 00:13:26,480
You are too modest.
129
00:13:27,420 --> 00:13:31,720
Your account of the pathology of the
Sumatran river fever is a masterpiece.
130
00:13:32,680 --> 00:13:33,680
Thank you.
131
00:13:33,820 --> 00:13:34,820
Thank you.
132
00:13:35,880 --> 00:13:39,180
For a lure to work, of course, you have
to make the animal believe it's safe.
133
00:13:39,280 --> 00:13:40,800
Now, that's all very well.
134
00:13:41,320 --> 00:13:45,540
The animals involved, however, have a
highly developed sense of danger. I'm
135
00:13:45,540 --> 00:13:48,300
Mr. Holmes must have that sense, too. Do
you, Mr. Holmes?
136
00:13:48,980 --> 00:13:50,820
Yes. I see it.
137
00:13:51,240 --> 00:13:52,240
Yes.
138
00:13:52,720 --> 00:13:56,720
You mean that the detective could be
said to move in a world of predators and
139
00:13:56,720 --> 00:13:58,580
victims? Oh, we all do that, Carl.
140
00:13:58,920 --> 00:14:00,820
Even humble family solicitors.
141
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
Yes.
142
00:14:04,110 --> 00:14:06,270
And you would have enemies, Mr. Holmes,
would you not?
143
00:14:07,010 --> 00:14:11,070
Yes. Yes, it would take something, I
dare say, to bring Mr. Holmes onto a
144
00:14:11,070 --> 00:14:12,690
and dispatch him.
145
00:14:13,150 --> 00:14:18,350
It would take careful study of his
habits, and a half -light shot or worse.
146
00:14:19,170 --> 00:14:24,070
It might even be necessary to follow him
up to his lair, even.
147
00:14:24,430 --> 00:14:26,230
Bertram, be quiet.
148
00:14:46,190 --> 00:14:47,690
You're not eating, Mr. Holmes?
149
00:14:49,910 --> 00:14:54,670
With so much to observe, food becomes of
secondary importance.
150
00:14:55,010 --> 00:14:56,830
What have you observed so far?
151
00:14:58,230 --> 00:15:05,030
Courage, fever, gluttony, acute
152
00:15:05,030 --> 00:15:11,870
irritation, envy, wit, intelligence. I
mean, just the
153
00:15:11,870 --> 00:15:12,870
usual.
154
00:15:13,260 --> 00:15:16,660
vices and virtues with any large English
country house.
155
00:15:17,840 --> 00:15:19,540
This is very good.
156
00:15:28,160 --> 00:15:33,740
Do you know the game of shout hate me?
Well, it's similar.
157
00:15:34,500 --> 00:15:37,900
I call this one rug skatering.
158
00:15:38,340 --> 00:15:40,120
I'm all serious gambling, friends.
159
00:15:40,730 --> 00:15:44,310
the scot -broken fraternity, that is to
say, have introduced it to their
160
00:15:44,310 --> 00:15:48,970
establishments to the fury of their
wives. It is agreed, however, that the
161
00:15:48,970 --> 00:15:51,130
authentic family version is best.
162
00:15:55,690 --> 00:15:57,250
And she never wore them at all.
163
00:15:59,950 --> 00:16:03,610
Will the men be mortified if we don't
cheer them on at their silly game? I
164
00:16:03,610 --> 00:16:04,610
say they will.
165
00:16:04,890 --> 00:16:06,750
There's almost a reason for not doing
it.
166
00:16:09,260 --> 00:16:12,720
But for the sake of harmony... We
indulge, little boys.
167
00:16:14,040 --> 00:16:15,080
Hold on, will you?
168
00:16:22,140 --> 00:16:23,140
No!
169
00:16:25,840 --> 00:16:31,500
Our host has again outjumped all his...
So, the lawyer takes the pot.
170
00:16:31,820 --> 00:16:33,140
Thank you. Well done, Charles.
171
00:16:33,540 --> 00:16:34,660
My turn now.
172
00:16:37,579 --> 00:16:38,620
Fait closure, gentlemen.
173
00:16:39,340 --> 00:16:41,780
I should halve your estimates of last
time.
174
00:17:18,040 --> 00:17:21,380
Horrid. He felt all cold and shivering.
175
00:17:23,040 --> 00:17:25,119
What do you mean by that, darling?
176
00:17:25,440 --> 00:17:27,359
He felt as if he was dead.
177
00:18:46,280 --> 00:18:47,720
Thank you.
178
00:20:17,550 --> 00:20:18,550
Poor fellow.
179
00:20:18,750 --> 00:20:20,690
I could do nothing for him, Mr Holmes.
180
00:20:21,750 --> 00:20:22,750
Not even I.
181
00:20:24,610 --> 00:20:26,270
The nursing was all right, too.
182
00:20:26,650 --> 00:20:27,830
A tragic business.
183
00:20:28,670 --> 00:20:30,570
Will you satisfy me upon one point?
184
00:20:31,390 --> 00:20:33,990
Of course. This disease, do you know
what it was?
185
00:20:35,350 --> 00:20:40,370
All the signs point to that class of
fever in which the Sumatran River fever
186
00:20:40,370 --> 00:20:41,370
the most deadly.
187
00:20:42,230 --> 00:20:44,150
It was not necessarily that, however.
188
00:20:44,430 --> 00:20:45,890
Or something very like it.
189
00:20:46,600 --> 00:20:50,260
I have advised that the poor fellow's
body is handled with extreme care.
190
00:20:51,120 --> 00:20:55,180
It is a disease transmitted through
broken skin, you see. They cannot be too
191
00:20:55,180 --> 00:20:56,180
careful.
192
00:20:57,760 --> 00:21:00,620
How did Savage come by such a thing?
193
00:21:01,100 --> 00:21:04,220
Ah, I can rely on your discretion.
194
00:21:04,520 --> 00:21:05,479
Of course.
195
00:21:05,480 --> 00:21:09,360
I understand Savage sometimes
frequented.
196
00:21:09,660 --> 00:21:13,600
Well, that's to say, his affairs took
him to a part of Rotherhithe inhabited
197
00:21:13,600 --> 00:21:15,460
mostly by Chinese and Lascaux.
198
00:21:16,120 --> 00:21:17,420
He must have picked it up there.
199
00:21:18,360 --> 00:21:21,380
The authorities in Rutherhithe must be
informed. They will be.
200
00:21:21,860 --> 00:21:25,000
Whether the measures they take turn out
to be appropriate is another matter.
201
00:21:25,060 --> 00:21:28,460
Most institutions, I'm afraid, are run
by the criminally lazy.
202
00:21:28,720 --> 00:21:32,700
I'm a penrose fisher, and the direction
of it will do what I can.
203
00:21:32,980 --> 00:21:34,740
I'm grateful for your interest, Mr.
Holmes.
204
00:21:35,520 --> 00:21:38,260
Poor Adelaide. This will hit her very
hard.
205
00:22:28,300 --> 00:22:29,300
Leave Somerley.
206
00:22:31,540 --> 00:22:32,720
I must leave Somerley.
207
00:22:33,500 --> 00:22:37,480
As soon as will is proved, Calverton
Smith is within his rights to ask you to
208
00:22:37,480 --> 00:22:38,480
go.
209
00:22:38,760 --> 00:22:40,180
I'm very sorry, Adelaide.
210
00:22:41,320 --> 00:22:44,140
All this has its origins in Sir
Bernard's will.
211
00:22:44,900 --> 00:22:48,940
Partly I blame myself. This entailment
of Victor's eldest cousin of the house
212
00:22:48,940 --> 00:22:50,600
and the rest of it... The rest of it?
213
00:22:52,620 --> 00:22:54,200
The income from the Berkshire estate.
214
00:22:55,740 --> 00:22:57,020
That will go to him, too.
215
00:22:57,919 --> 00:22:58,919
Yes.
216
00:22:59,420 --> 00:23:00,420
What have you got?
217
00:23:01,360 --> 00:23:02,360
What is left?
218
00:23:03,900 --> 00:23:04,900
Enough for you to live.
219
00:23:06,140 --> 00:23:07,640
Modestly and respectably.
220
00:23:08,380 --> 00:23:10,260
You will not be able to continue as you
have done.
221
00:23:10,960 --> 00:23:11,960
No.
222
00:23:12,640 --> 00:23:13,640
I see.
223
00:23:15,380 --> 00:23:20,220
As I say, I had asked Victor many times
to change the terms of the entail to
224
00:23:20,220 --> 00:23:21,220
favour you in your lifetime.
225
00:23:21,480 --> 00:23:25,060
It would have been legal, of course, and
easily done, but...
226
00:23:27,690 --> 00:23:28,850
Victor was young, surely.
227
00:23:30,170 --> 00:23:34,530
Covenant Smith will not exercise his
right to evict Mrs. Savage. He might.
228
00:23:35,290 --> 00:23:38,150
Why do you think that? He's been in
touch. He seems to know the main
229
00:23:38,150 --> 00:23:39,230
dispositions of the will.
230
00:23:40,110 --> 00:23:43,650
He talked of the estate income being put
to a proper use, whatever that meant.
231
00:23:45,010 --> 00:23:48,150
He seemed to think that Adelaide would
be able to rely on her family.
232
00:23:48,750 --> 00:23:49,970
They haven't the means.
233
00:23:50,530 --> 00:23:52,310
When he knows that, he must relent.
234
00:23:52,710 --> 00:23:53,710
I doubt it.
235
00:23:54,760 --> 00:23:57,800
He's wanted something like this to
happen ever since he came into our
236
00:23:59,120 --> 00:24:03,180
He encouraged all that was weakest in
Victor in the hope of some disaster.
237
00:24:05,380 --> 00:24:07,440
It is a triumph for him.
238
00:24:09,460 --> 00:24:11,940
It may be worth talking to him,
Adelaide.
239
00:24:13,360 --> 00:24:14,380
I suppose so.
240
00:24:15,500 --> 00:24:18,780
If you could bring yourself to plead
with him.
241
00:24:22,600 --> 00:24:23,600
For the children?
242
00:24:23,770 --> 00:24:24,910
I will do even that.
243
00:24:28,710 --> 00:24:30,450
Oh, Percy, do blow your nose.
244
00:24:31,370 --> 00:24:34,330
Now, remember all that happened nine
days ago.
245
00:24:34,770 --> 00:24:41,270
That was the day when the Queen
entertained the Sultan of Kalipur and
246
00:24:41,270 --> 00:24:42,790
won the Buckingham State.
247
00:24:43,410 --> 00:24:44,410
Goodwood. Right.
248
00:24:47,270 --> 00:24:49,650
Harry, where are your boots?
249
00:24:50,730 --> 00:24:51,730
Right.
250
00:24:52,040 --> 00:24:56,280
Well, then, after all the highs, well,
good luck.
251
00:24:56,780 --> 00:24:57,780
Good luck.
252
00:25:22,289 --> 00:25:25,090
Holmes, that is a list of every blemish
I could find on the skin surface.
253
00:25:26,050 --> 00:25:28,190
I presume you were seeking the means of
transmission.
254
00:25:28,570 --> 00:25:29,570
Yes.
255
00:25:30,030 --> 00:25:31,030
Through broken skin.
256
00:25:31,310 --> 00:25:34,090
That is how Colonel Smith believes it
was transmitted.
257
00:25:36,230 --> 00:25:37,930
His opinion is worth knowing, certainly.
258
00:25:42,670 --> 00:25:43,970
What do you think of him, Fisher?
259
00:25:46,170 --> 00:25:48,610
He is a friend of yours? Not at all. I
hardly know him.
260
00:25:49,730 --> 00:25:52,170
I have read a couple of his papers,
that's all.
261
00:25:54,330 --> 00:25:57,530
Well, I think his work, in parts,
brilliant.
262
00:26:00,790 --> 00:26:03,690
If he has a fault, it is that he can
accept no criticism whatsoever.
263
00:26:06,050 --> 00:26:09,250
I did find an insect bite, but no other
puncture of the skin at all.
264
00:26:10,030 --> 00:26:11,350
I even looked inside the mouth.
265
00:26:11,730 --> 00:26:13,950
It seems clear that no human agency was
involved.
266
00:26:15,660 --> 00:26:19,240
I assume you're investigating the
possibility of this disease having been
267
00:26:19,240 --> 00:26:20,240
on deliberately.
268
00:26:21,060 --> 00:26:25,680
Well, what a unique delight to meet a
man with a mind as logical as yours.
269
00:26:30,960 --> 00:26:32,480
Is this him? Yes.
270
00:26:32,740 --> 00:26:33,880
Mr. Holmes? Ah!
271
00:26:34,120 --> 00:26:35,120
Ho, ho, Ben!
272
00:26:35,920 --> 00:26:36,859
You are?
273
00:26:36,860 --> 00:26:38,020
Uh, Gategrime.
274
00:26:38,340 --> 00:26:39,800
John Gategrime.
275
00:26:40,040 --> 00:26:41,040
Holmes?
276
00:26:43,460 --> 00:26:44,460
This way.
277
00:26:47,300 --> 00:26:48,900
Recognise him as soon as I see the
newspaper.
278
00:26:49,640 --> 00:26:50,640
That's him, all right.
279
00:26:51,140 --> 00:26:53,340
How did you come to be acting for him?
280
00:26:54,040 --> 00:26:58,880
Advert. Gentleman of discretion required
with knowledge of doc etiquette. Doc
281
00:26:58,880 --> 00:27:01,600
etiquette? For knowing the way round the
poppy houses.
282
00:27:02,420 --> 00:27:06,580
Opium. Well, I knew one or two of the
better places.
283
00:27:07,060 --> 00:27:08,640
Was the advertisement placed by Savage?
284
00:27:09,160 --> 00:27:10,560
No. Who, then?
285
00:27:11,060 --> 00:27:12,060
I don't know.
286
00:27:12,320 --> 00:27:15,100
Mr Gagrave, you wouldn't lie to me,
would you?
287
00:27:15,440 --> 00:27:16,440
No, no.
288
00:27:16,860 --> 00:27:18,680
It was some fellow I met in a rented
office.
289
00:27:19,000 --> 00:27:21,940
Just driving for me. Well, I can't.
290
00:27:22,160 --> 00:27:25,640
Well, what I mean is, I never saw the
fellow.
291
00:27:25,980 --> 00:27:27,340
He didn't mean me to.
292
00:27:27,700 --> 00:27:30,640
He kept a light shining in my eyes all
the time.
293
00:27:31,160 --> 00:27:32,280
Indeed. When was this?
294
00:27:32,720 --> 00:27:33,740
The 14th.
295
00:27:34,440 --> 00:27:35,500
He paid all right.
296
00:27:35,960 --> 00:27:37,240
Told me I was to be contacted.
297
00:27:37,860 --> 00:27:38,860
And I was.
298
00:27:39,320 --> 00:27:40,320
To meet him.
299
00:27:41,500 --> 00:27:44,400
What happened to him? I don't want any
trouble. That's why I come to you.
300
00:27:44,740 --> 00:27:45,860
Where did you take him?
301
00:27:46,830 --> 00:27:49,950
A house in Duke's Alley. It's a good
place.
302
00:27:50,350 --> 00:27:53,650
Good? Well, if there's any problems
there, good place.
303
00:27:55,050 --> 00:27:56,630
What happened to him? Holmes!
304
00:27:57,310 --> 00:27:58,310
Oh, sorry.
305
00:27:58,450 --> 00:28:02,090
Thank you, Mr Gedgrave, for your
trouble.
306
00:28:02,490 --> 00:28:03,790
Anytime, Mr Holmes, anytime.
307
00:28:04,310 --> 00:28:05,470
Oh, generous.
308
00:28:05,850 --> 00:28:06,850
That is generous.
309
00:28:07,730 --> 00:28:08,950
I will need a guide.
310
00:28:10,070 --> 00:28:11,070
In Rotherhithe.
311
00:28:11,450 --> 00:28:14,290
You want the best places. I'm your man.
Look no further.
312
00:28:14,590 --> 00:28:15,590
Tomorrow morning.
313
00:28:16,590 --> 00:28:17,590
10 .30?
314
00:28:17,970 --> 00:28:18,970
Done.
315
00:28:21,170 --> 00:28:24,050
The, uh, the Red Slipper Club.
316
00:28:24,570 --> 00:28:26,290
Ask for, uh, Carter.
317
00:28:27,270 --> 00:28:28,530
Frank Carter.
318
00:28:29,810 --> 00:28:31,590
Will that be you, Mr.
319
00:28:31,830 --> 00:28:32,830
Gedrade?
320
00:28:36,690 --> 00:28:37,690
Mr. Hudson!
321
00:28:38,430 --> 00:28:40,490
Dr. Watson made his claim for dinner!
322
00:28:44,040 --> 00:28:44,939
Ah, what?
323
00:28:44,940 --> 00:28:48,740
Culverton Smith means to throw Mrs.
Savage and her children out of Summerley
324
00:28:48,740 --> 00:28:52,140
House. How is he able to do that? The
house is entailed to him, an old will
325
00:28:52,140 --> 00:28:54,020
which has never been revised. Well, that
is interesting.
326
00:28:54,340 --> 00:28:55,340
You know what this means?
327
00:28:55,400 --> 00:28:59,120
It means that Culverton Smith had a
motive for doing away with his cousin.
328
00:29:00,700 --> 00:29:04,720
Savage is dead, killed by a disease in
which Culverton Smith was the
329
00:29:04,720 --> 00:29:05,720
acknowledged expert.
330
00:29:08,220 --> 00:29:11,840
No, no, no, no, no. Are you deliberately
trying to misunderstand me?
331
00:29:12,280 --> 00:29:15,060
You have pointed out a remarkable
coincidence, that is all.
332
00:29:16,740 --> 00:29:21,320
No influences can be drawn from it. We
cannot allow Mrs. Savage to be thrown
333
00:29:21,320 --> 00:29:23,200
into the street by this fellow. We may
have to.
334
00:30:09,800 --> 00:30:12,080
It must have been Culverton Smith who
rented the office.
335
00:30:12,820 --> 00:30:14,720
I dare say, but it proves nothing.
336
00:30:15,220 --> 00:30:20,680
There must be a way of stopping him,
Holmes. Sure. Well, I doubt it more and
337
00:30:20,680 --> 00:30:21,680
more.
338
00:30:23,440 --> 00:30:25,840
Suppose you were convinced of his guilt.
339
00:30:26,300 --> 00:30:29,620
What would you do then? You know my
methods? I would get an entry to the
340
00:30:30,080 --> 00:30:31,300
Then that's what I shall do.
341
00:30:31,840 --> 00:30:32,940
You don't have to come.
342
00:30:33,760 --> 00:30:34,960
No, unless I shall.
343
00:30:35,800 --> 00:30:37,480
You've already had your head turned.
344
00:30:38,040 --> 00:30:40,920
I must make sure you don't get your neck
broken as well.
345
00:30:44,920 --> 00:30:48,780
Once poor Savage had been convinced that
opium would open the door to the
346
00:30:48,780 --> 00:30:53,260
mysteries of the poetic craft, Covenant
Smith would have had him in his power,
347
00:30:53,360 --> 00:30:54,360
wouldn't he?
348
00:30:54,700 --> 00:30:56,940
He traded on Savage's sense of guilt.
349
00:30:57,300 --> 00:31:01,200
He knew that Savage would want to
continue experimenting with the drug far
350
00:31:01,200 --> 00:31:02,200
from Summerlee.
351
00:31:03,380 --> 00:31:06,060
What do you have to face watching this
with Savage's...
352
00:31:06,400 --> 00:31:09,420
Catching the disease in Rotherhithe is
entirely plausible.
353
00:31:11,380 --> 00:31:17,060
The coincidence that Smith's expertise
on the matter is exactly that.
354
00:31:17,740 --> 00:31:18,880
A coincidence.
355
00:31:19,100 --> 00:31:21,100
You can't hang a man on coincidence.
356
00:31:41,760 --> 00:31:42,760
Ma 'am.
357
00:31:43,540 --> 00:31:44,540
Ma 'am.
358
00:31:45,220 --> 00:31:51,980
We have reason to believe that, as a
matter of fact, you are
359
00:31:51,980 --> 00:31:52,980
trespassing.
360
00:31:59,380 --> 00:32:00,380
Sergeant.
361
00:32:01,620 --> 00:32:05,000
I'm sure you're as aware as I am that
the laws of trespass in this country are
362
00:32:05,000 --> 00:32:06,640
most curious, not to say odd.
363
00:32:08,440 --> 00:32:09,440
I should know.
364
00:32:11,660 --> 00:32:18,040
I have responsibility for hundreds of
acres which are about to be stolen from
365
00:32:18,040 --> 00:32:19,320
through legal trickery.
366
00:32:21,160 --> 00:32:28,000
By that man, a man who preyed on
367
00:32:28,000 --> 00:32:34,800
my husband like some bloated parasite,
corrupted him and drove him
368
00:32:34,800 --> 00:32:35,800
to his death.
369
00:32:36,060 --> 00:32:42,080
And now, now he will not speak to the
woman he has. Widowed!
370
00:32:44,180 --> 00:32:46,020
Of course he won't.
371
00:32:47,480 --> 00:32:50,640
He knows he has no justice on his side.
372
00:32:52,320 --> 00:32:54,120
Merely cold legality.
373
00:32:58,860 --> 00:32:59,860
Benson.
374
00:33:00,200 --> 00:33:03,440
The savage should now return to
Summerlee House. Yes, sir.
375
00:33:05,300 --> 00:33:08,240
Ma 'am, you have my assurance.
376
00:33:09,610 --> 00:33:11,650
I will pursue Carlton with him.
377
00:33:12,430 --> 00:33:16,670
I will not rest until he's renounced his
plans to ruin you.
378
00:33:17,090 --> 00:33:18,090
And Mr. Holmes?
379
00:33:19,870 --> 00:33:20,870
I see.
380
00:33:21,590 --> 00:33:23,030
I do not blame him.
381
00:33:24,130 --> 00:33:26,410
He only sees it if the world sees it.
382
00:33:27,710 --> 00:33:30,830
Unfortunate and cold -hearted on Mr.
Smith's part, perhaps.
383
00:33:32,390 --> 00:33:34,050
But no place to answer.
384
00:33:35,530 --> 00:33:36,990
No place to answer.
385
00:33:41,980 --> 00:33:42,980
Smith!
386
00:33:46,200 --> 00:33:47,200
Smith!
387
00:33:49,100 --> 00:33:50,100
Ah!
388
00:33:51,440 --> 00:33:58,100
It is a singular coincidence, is it not,
that you should inherit so much
389
00:33:58,100 --> 00:34:04,720
from the man who dies of a disease upon
which you are the sole
390
00:34:04,720 --> 00:34:05,720
expert?
391
00:34:22,959 --> 00:34:29,699
profession which have been closed to you
will now be locked and
392
00:34:29,699 --> 00:34:30,920
bolted against you.
393
00:34:34,739 --> 00:34:36,580
It is my mission.
394
00:35:04,430 --> 00:35:05,430
Mr. Holmes.
395
00:35:17,350 --> 00:35:18,530
You're a decent tobacco.
396
00:35:19,710 --> 00:35:20,910
Chetamark, I'll aisle.
397
00:35:34,350 --> 00:35:35,269
I'm sorry.
398
00:35:35,270 --> 00:35:40,050
I know you will be sensible enough not
to come to rely on this, but it will
399
00:35:40,050 --> 00:35:42,210
you through these difficult days. Thank
you, Doctor.
400
00:35:50,290 --> 00:35:54,330
Doctor, you must come quickly. It's Miss
Jones. Oh, Miss Jones.
401
00:35:56,610 --> 00:36:00,290
Why didn't you call me sooner? They
wouldn't give me leave.
402
00:36:00,670 --> 00:36:03,210
I said, permission or no, I ask.
403
00:36:03,760 --> 00:36:06,420
And he said, well, let it be worse than
that.
404
00:36:06,700 --> 00:36:09,800
Oh, Doctor, I think he's dying.
405
00:36:10,160 --> 00:36:14,380
Now, now, Mrs Hudson, I'm sure it's not
as bad as you fear.
406
00:36:14,680 --> 00:36:18,100
But he won't let me know. He hasn't
eaten his crap.
407
00:36:18,520 --> 00:36:21,420
He has had plenty to drink, I trust.
408
00:36:21,660 --> 00:36:25,780
Drop it past his lips. He's three days,
and he's been to Rotherhithe.
409
00:36:26,000 --> 00:36:27,660
He thinks he caught the fever there.
410
00:36:28,120 --> 00:36:30,100
He's dying, Doctor.
411
00:36:40,990 --> 00:36:41,990
Holmes? Holmes?
412
00:36:47,370 --> 00:36:49,790
Watson, we have fallen upon bad times.
413
00:36:50,010 --> 00:36:52,050
My dear fellow. Stand back, please.
Stand right back.
414
00:36:53,070 --> 00:36:54,290
I'll have you thrown out of the house.
415
00:36:54,530 --> 00:36:55,530
I only wish to help.
416
00:36:55,630 --> 00:36:58,310
The best thing you can do to help is to
do as you're told.
417
00:36:58,770 --> 00:36:59,609
Of course.
418
00:36:59,610 --> 00:37:00,610
You're wrong.
419
00:37:01,190 --> 00:37:02,470
What about Carleton Smith?
420
00:37:03,660 --> 00:37:05,660
We may not like the man, but he's no
murderer.
421
00:37:06,360 --> 00:37:09,060
The river field is abroad, in a rather
hive.
422
00:37:09,340 --> 00:37:14,680
Holmes, we must get you to hospital at
once. Don't you see this thing is
423
00:37:14,680 --> 00:37:17,440
contagious? Do you think such a
consideration weighs with me?
424
00:37:18,040 --> 00:37:19,040
It's contagious!
425
00:37:21,080 --> 00:37:23,220
This could run through London!
426
00:37:26,680 --> 00:37:31,440
Holmes, we're over with the vitals.
427
00:37:33,090 --> 00:37:34,890
Presumably they're a man of...
428
00:37:34,890 --> 00:37:41,850
It's tramps.
429
00:37:42,630 --> 00:37:43,630
Holmes?
430
00:37:45,210 --> 00:37:51,330
Well... If I'm to have a doctor, at
least let me have someone in whom I have
431
00:37:51,330 --> 00:37:52,330
confidence.
432
00:37:52,610 --> 00:37:53,770
You have none in me.
433
00:37:54,150 --> 00:37:57,970
In your friendship, yes, but you're only
a general practitioner with mediocre
434
00:37:57,970 --> 00:37:58,970
qualifications.
435
00:37:59,870 --> 00:38:01,850
That remark is unworthy of you, Holmes.
436
00:38:02,440 --> 00:38:05,340
It shows me very clearly the state of
your nerves. I don't stress your
437
00:38:05,340 --> 00:38:06,299
ignorance.
438
00:38:06,300 --> 00:38:07,940
What do you know that's happening,
people?
439
00:38:08,620 --> 00:38:10,400
What do you know that black commerce is
corruption?
440
00:38:10,940 --> 00:38:15,580
I have never heard of either. There is
strange pathological disorders in the
441
00:38:15,580 --> 00:38:19,200
East. If you have no faith in me, let me
fetch Jasper me. Penrose Fisher, Aynes
442
00:38:19,200 --> 00:38:20,780
chair, here is in London. Let me fetch
him.
443
00:38:21,700 --> 00:38:24,140
There is only one man who can help me.
444
00:38:25,360 --> 00:38:26,860
The man we have maligned.
445
00:38:28,560 --> 00:38:31,200
Carverton Smith, do you believe he would
help? He must.
446
00:38:40,700 --> 00:38:44,300
Oysters? They do breed, don't they?
447
00:38:45,740 --> 00:38:50,220
I kind of think that the whole bed of
the ocean is one solid mass of oysters.
448
00:38:53,300 --> 00:38:56,100
Holmes, can you hear me?
449
00:38:58,760 --> 00:39:01,520
I'm going for Culverton Smith this
instant.
450
00:39:02,500 --> 00:39:03,500
Then go.
451
00:39:04,620 --> 00:39:06,700
I'm to bring him back here with me.
452
00:39:07,850 --> 00:39:13,170
He is the emperor of river feeders. Of
course you must persuade him, but you
453
00:39:13,170 --> 00:39:14,170
must return alone.
454
00:39:16,030 --> 00:39:19,870
Any excuse not to come with him?
455
00:39:20,090 --> 00:39:21,090
Don't my apology.
456
00:39:21,290 --> 00:39:23,070
I do.
457
00:39:24,410 --> 00:39:25,830
Don't fail me, Watson.
458
00:39:26,510 --> 00:39:27,530
Of course not.
459
00:39:32,310 --> 00:39:33,530
And what of rivers?
460
00:39:36,520 --> 00:39:40,240
Father, no natural enemy is to limit the
increase of these creatures.
461
00:39:43,340 --> 00:39:44,440
It's horrible.
462
00:40:00,080 --> 00:40:03,420
It's potential that I see Mr. Calverton
Smith. Mr. Calverton Smith, sir, does
463
00:40:03,420 --> 00:40:05,680
not appreciate being disturbed during
his hours of study.
464
00:40:05,880 --> 00:40:07,580
Just a minute, sir. You can't just...
Smith!
465
00:40:08,040 --> 00:40:09,040
Smith!
466
00:40:10,040 --> 00:40:11,040
Please, sir!
467
00:40:11,920 --> 00:40:15,940
Smith! Sir, you can't just... You can't
just walk in, sir.
468
00:40:22,860 --> 00:40:23,860
Ah, Smith.
469
00:40:24,380 --> 00:40:26,320
What the devil do you mean by this, sir?
470
00:40:26,880 --> 00:40:28,320
I've come from Sherlock Holmes.
471
00:40:29,480 --> 00:40:33,400
He is desperately ill, and he begs you
to come to him. Why?
472
00:40:34,060 --> 00:40:35,680
You are a physician. Tend him yourself.
473
00:40:36,460 --> 00:40:39,060
He believes that you are the only man
who can save him.
474
00:40:40,200 --> 00:40:41,200
Save him?
475
00:40:41,520 --> 00:40:42,700
I beg you to come.
476
00:40:43,800 --> 00:40:44,800
What has he contracted?
477
00:40:45,480 --> 00:40:47,660
He thinks it is the fever which killed
your cousin.
478
00:40:48,240 --> 00:40:49,380
How did he come by it?
479
00:40:49,820 --> 00:40:51,080
He has been in rather high.
480
00:40:51,380 --> 00:40:52,380
Oh.
481
00:40:53,760 --> 00:40:54,980
I'm sorry to hear this.
482
00:40:56,700 --> 00:40:57,840
I hope you are wrong.
483
00:40:59,290 --> 00:41:02,370
Despite his insulting behavior the other
day, I have every respect for his
484
00:41:02,370 --> 00:41:03,370
talents.
485
00:41:03,770 --> 00:41:06,530
He's an amateur of crime as I am of
disease.
486
00:41:07,690 --> 00:41:08,790
For him, the villain.
487
00:41:09,690 --> 00:41:11,530
For me, the microbe.
488
00:41:13,070 --> 00:41:14,190
Here are my prisoners.
489
00:41:15,430 --> 00:41:20,150
Among these gelatin cultivation, some of
the worst offenders in the world are
490
00:41:20,150 --> 00:41:21,089
doing time.
491
00:41:21,090 --> 00:41:24,330
Please, please, there is no time to
lose. He is desperately ill. Of what
492
00:41:24,330 --> 00:41:25,510
consequence is that to me?
493
00:41:27,759 --> 00:41:31,020
He maligned me in the most outrageous
manner. He regrets it. He was most
494
00:41:31,020 --> 00:41:34,820
insistent upon that point. He knows that
the fever was abroad in Rotherhithe.
495
00:41:38,160 --> 00:41:39,260
How long has he been ill?
496
00:41:39,520 --> 00:41:40,520
Three days.
497
00:41:41,120 --> 00:41:42,120
Is he delirious?
498
00:41:42,520 --> 00:41:43,760
Sometimes seriously so.
499
00:41:44,440 --> 00:41:45,580
I will come with you at once.
500
00:41:46,240 --> 00:41:48,640
I have another appointment, sir. Very
well, I shall go alone.
501
00:41:48,880 --> 00:41:51,580
Staples, you can rely upon my being
there in half an hour at most.
502
00:41:54,990 --> 00:41:55,990
Did you see him?
503
00:41:56,010 --> 00:42:00,510
Yes, he's coming. Oh, you're the best.
You can disappear from the scene.
504
00:42:01,210 --> 00:42:04,870
I should stay to hear his opinion,
Holmes. I really should. He's morbidly
505
00:42:04,870 --> 00:42:07,010
sensitive. We must let him practice his
art alone.
506
00:42:07,310 --> 00:42:08,830
My dear Holmes, I should... That's the
front door.
507
00:42:09,750 --> 00:42:10,750
It's him.
508
00:42:11,090 --> 00:42:12,090
Hide! Hide!
509
00:42:12,750 --> 00:42:13,870
Get your good off me!
510
00:43:03,560 --> 00:43:05,300
Yes, I hardly had to hope.
511
00:43:05,640 --> 00:43:06,640
I should imagine not.
512
00:43:07,240 --> 00:43:08,620
Yet you see, I am here.
513
00:43:09,320 --> 00:43:10,680
Coals of fire, Holmes.
514
00:43:10,880 --> 00:43:12,580
Coals of fire. It's noble.
515
00:43:13,700 --> 00:43:15,420
You know what is wrong with you? Yes.
516
00:43:15,720 --> 00:43:16,940
You recognise the symptoms?
517
00:43:17,240 --> 00:43:18,240
Yes, quite well.
518
00:43:18,400 --> 00:43:19,420
Three days with you, then?
519
00:43:19,680 --> 00:43:23,200
Yes. You have lasted well with Victor.
It was all over by now.
520
00:43:23,600 --> 00:43:28,860
I have noticed this. The more mature
coolies seem to last longer. Water,
521
00:43:28,860 --> 00:43:30,760
Could I have some water? The final
thirst.
522
00:43:31,060 --> 00:43:32,060
Why?
523
00:43:32,710 --> 00:43:33,710
Your very end.
524
00:43:39,370 --> 00:43:43,430
Please help me. Help me if you can. I
can.
525
00:43:44,030 --> 00:43:45,030
Look,
526
00:43:45,330 --> 00:43:46,790
I could champion your cause.
527
00:43:47,310 --> 00:43:48,310
My cause?
528
00:43:48,510 --> 00:43:49,468
Your work.
529
00:43:49,470 --> 00:43:52,850
It deserves to be trumpeted. I could be
its service.
530
00:43:53,230 --> 00:43:54,230
I doubt it.
531
00:43:54,570 --> 00:43:58,570
Thanks to you, the damage done to my
reputation is irreparable.
532
00:43:58,910 --> 00:43:59,910
You mean...
533
00:44:00,560 --> 00:44:02,300
Victor Savage, your cousin?
534
00:44:02,580 --> 00:44:03,860
No, I'd forgotten that.
535
00:44:04,820 --> 00:44:05,820
Did you?
536
00:44:06,080 --> 00:44:07,080
Were you involved?
537
00:44:07,260 --> 00:44:08,400
I couldn't be sure.
538
00:44:12,920 --> 00:44:16,280
The great detective couldn't be sure.
539
00:44:17,780 --> 00:44:21,180
Well, it doesn't matter to me if you
know how Savage died. I don't see you in
540
00:44:21,180 --> 00:44:23,620
the witness box. Quite another sort of
box.
541
00:44:29,610 --> 00:44:33,930
I put an infected mosquito to his neck
while he was in an opiate stupor.
542
00:44:36,110 --> 00:44:37,110
There.
543
00:44:39,250 --> 00:44:43,030
But you, how did you come to contract
it?
544
00:44:43,870 --> 00:44:48,090
That fellow who came for me told me you
thought you'd caught it in Rotherhithe.
545
00:44:48,370 --> 00:44:50,390
Oh, I could only account for it so.
546
00:44:50,670 --> 00:44:53,110
Cast your mind back. Oh, God! Cramps!
547
00:44:53,570 --> 00:44:56,490
Yes! Cramps! Help me! I will.
548
00:44:57,410 --> 00:44:58,410
The pain!
549
00:44:58,900 --> 00:45:02,700
Yeah, the coolies used to do some
squealing before the end.
550
00:45:04,120 --> 00:45:05,120
Well, now.
551
00:45:08,800 --> 00:45:13,380
A few days before your symptoms began,
did you receive anything by post?
552
00:45:14,020 --> 00:45:15,120
I can't think.
553
00:45:15,400 --> 00:45:16,279
A parcel?
554
00:45:16,280 --> 00:45:17,820
No. You did.
555
00:45:18,540 --> 00:45:20,320
Only a sample of some tobacco.
556
00:45:20,580 --> 00:45:21,558
That's right.
557
00:45:21,560 --> 00:45:23,880
Did you notice the construction of the
box?
558
00:45:24,460 --> 00:45:27,640
Under the tobacco, two small tacks stuck
out.
559
00:45:28,810 --> 00:45:29,810
You didn't see them?
560
00:45:33,830 --> 00:45:34,910
They were infected.
561
00:45:36,890 --> 00:45:37,910
You fool.
562
00:45:39,290 --> 00:45:41,650
You would tangle with me and now you are
finished.
563
00:45:45,410 --> 00:45:46,410
The buck.
564
00:45:48,970 --> 00:45:49,970
Where is it?
565
00:45:51,710 --> 00:45:54,050
Where is it?
566
00:46:01,360 --> 00:46:02,360
Turn up the gas.
567
00:46:03,000 --> 00:46:05,320
The shadows begin to lengthen, do they?
568
00:46:05,680 --> 00:46:06,780
Yes, I'll do that.
569
00:46:12,520 --> 00:46:14,740
I'd prefer to see you die in the light.
570
00:46:25,300 --> 00:46:26,300
There it is.
571
00:46:28,100 --> 00:46:30,240
Your last shred of evidence.
572
00:46:31,540 --> 00:46:32,540
Well, well.
573
00:46:33,240 --> 00:46:35,980
Is there any other little service I can
do you, my friend?
574
00:46:36,260 --> 00:46:39,060
A match and a cigarette would be most
welcome.
575
00:46:54,260 --> 00:46:56,540
Three days without food and water is one
thing.
576
00:46:58,060 --> 00:47:01,060
But to be without tobacco, I have found
most irksome.
577
00:47:01,660 --> 00:47:02,660
Come in, Inspector.
578
00:47:06,340 --> 00:47:11,800
By turning up the gas, Smith was good
enough to give our signal himself.
579
00:47:13,220 --> 00:47:16,540
This is the self -confessed murderer of
Victor Savage.
580
00:47:16,900 --> 00:47:20,620
You may lie as you like, Holmes. You
have no corroboration for your insane
581
00:47:20,620 --> 00:47:22,180
suspicion. What?
582
00:47:23,480 --> 00:47:25,440
He has a box behind his back.
583
00:47:26,510 --> 00:47:29,810
Treat it very gingerly. And don't open
it!
584
00:47:30,750 --> 00:47:31,750
Damn you.
585
00:47:32,030 --> 00:47:33,030
Stop it!
586
00:47:57,640 --> 00:48:00,360
The best way of acting apart
successfully is to be it.
587
00:48:01,460 --> 00:48:03,000
Vaseline. For the forehead.
588
00:48:04,520 --> 00:48:05,580
Belladonna in the eyes.
589
00:48:07,760 --> 00:48:08,760
Beeswax.
590
00:48:09,160 --> 00:48:10,360
Encrustation around the lips.
591
00:48:11,840 --> 00:48:15,760
Why wouldn't you let me kneel when in
truth there was no infection?
592
00:48:16,660 --> 00:48:19,320
Can you imagine that I have no respect
for your medical talents?
593
00:48:19,740 --> 00:48:22,220
At six feet, I could deceive you.
594
00:48:23,000 --> 00:48:24,280
But any closer...
595
00:48:25,840 --> 00:48:28,200
With your astute judgment? No, no, no,
no, no, no.
596
00:48:29,060 --> 00:48:34,800
No, it was essential that you and Mrs.
Hudson believed me to be a death's door.
597
00:48:34,940 --> 00:48:37,240
Otherwise, Smith would have smelt a rat.
598
00:48:37,860 --> 00:48:41,180
Well, be waxed at home.
599
00:48:41,660 --> 00:48:44,280
You are the very worst tenant in London.
600
00:48:53,580 --> 00:48:55,500
Georgie says he's going to guard the
house.
601
00:48:56,180 --> 00:48:58,920
They're fine children, Mrs. Holmes.
They're little angels.
602
00:48:59,300 --> 00:49:01,400
We're usually known as little savages.
603
00:49:06,140 --> 00:49:08,760
Thank you, Dr. Watson.
604
00:49:09,300 --> 00:49:13,820
Let's just keep our home. Oh, thank you,
my dear. I'd like to take the credit,
605
00:49:13,840 --> 00:49:15,600
but it belongs to Mr.
606
00:49:15,800 --> 00:49:16,800
Holmes.
607
00:49:29,610 --> 00:49:31,110
We're very grateful to you, sir.
608
00:49:34,650 --> 00:49:36,530
My privilege, Miss Farage.
43727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.