All language subtitles for S04E05 The Bruce-Partington Plans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,619 --> 00:00:06,180 Thank you. 2 00:01:07,090 --> 00:01:08,089 Evening, Mr. West. 3 00:01:08,090 --> 00:01:09,650 Third class, London Bridge. Single or return? 4 00:01:09,910 --> 00:01:10,990 Oh, it doesn't matter. Single. 5 00:01:18,030 --> 00:01:19,030 Quickly. 6 00:02:07,880 --> 00:02:09,100 Must have fallen from the train. 7 00:02:09,419 --> 00:02:10,740 Yeah, look at his head. 8 00:02:11,860 --> 00:02:13,820 You nip back to the station. Tell him what happened. 9 00:02:14,200 --> 00:02:15,200 I'll stay here. 10 00:02:37,290 --> 00:02:38,290 Easy. 11 00:03:29,770 --> 00:03:31,410 It's a real pea soup. 12 00:03:32,770 --> 00:03:36,830 Nothing in the paper, Watson? 13 00:03:37,530 --> 00:03:41,810 No, there's another revolution in South America, a possible war in Africa. 14 00:03:41,910 --> 00:03:43,170 Nothing of interest to you. 15 00:03:45,110 --> 00:03:48,770 The London criminal is certainly a dull fellow. 16 00:03:50,190 --> 00:03:54,790 That he for the murderer could roam London on a day like this, as the tiger 17 00:03:54,790 --> 00:03:56,510 the jungle, unseen until he pounces. 18 00:03:57,900 --> 00:03:59,560 And then evident only to his victims. 19 00:04:00,540 --> 00:04:02,640 There are numerous petty thefts. 20 00:04:03,920 --> 00:04:07,400 Well, that's great. And from the stage it's set for something more worthy than 21 00:04:07,400 --> 00:04:08,400 that. 22 00:04:10,580 --> 00:04:14,500 It is fortunate for the community that I am not a criminal. It is indeed. 23 00:04:15,780 --> 00:04:18,700 Well, they don't have fogs in the Latin countries, the countries of 24 00:04:18,700 --> 00:04:19,700 assassination. 25 00:04:20,420 --> 00:04:22,000 For you, Mr Holmes. Thank you. 26 00:04:22,740 --> 00:04:25,720 Mr Holmes! Yes, I know. I apologise for the state of my room. 27 00:04:29,020 --> 00:04:31,520 My brother Mycroft is coming round. 28 00:04:31,840 --> 00:04:32,679 Oh, why not? 29 00:04:32,680 --> 00:04:33,680 Why not? 30 00:04:34,440 --> 00:04:37,380 This is as if you met a tram car coming down a country lane. 31 00:04:37,860 --> 00:04:39,960 Mycroft has his lines and he runs on them. 32 00:04:40,720 --> 00:04:45,140 Pall Mall Lodgings, the Diogenes Club, Whitehall, that's his cycle. Once, only 33 00:04:45,140 --> 00:04:48,480 once, has he ever been here. I mean, what upheaval can possibly have derailed 34 00:04:48,480 --> 00:04:49,480 him? 35 00:04:51,340 --> 00:04:57,080 I must see you over Cadogan West coming at once. Cadogan West? I've heard the 36 00:04:57,080 --> 00:04:58,820 name. It'll cause nothing to my mind. 37 00:05:00,040 --> 00:05:03,020 Mycroft breaking out in this erratic fashion, it's extraordinary. 38 00:05:03,540 --> 00:05:06,240 Watson, you do know what Mycroft is. 39 00:05:06,880 --> 00:05:10,660 I seem to remember at the time of that affair, the Greek interpreter, you told 40 00:05:10,660 --> 00:05:12,960 me that he had some small office under the British government. 41 00:05:13,160 --> 00:05:15,080 Oh, I didn't know you quite so well in those days. 42 00:05:15,820 --> 00:05:17,200 His position is unique. 43 00:05:18,060 --> 00:05:19,060 He's married to himself. 44 00:05:19,400 --> 00:05:21,460 There's never been anything like it before, nor will be again. 45 00:05:21,860 --> 00:05:25,560 He has the tidiest and most orderly brain, with the greatest capacity for 46 00:05:25,560 --> 00:05:26,560 storing fact. 47 00:05:27,120 --> 00:05:28,120 of any man living. 48 00:05:29,140 --> 00:05:32,720 The conclusions of every government department are passed to him. He is the 49 00:05:32,720 --> 00:05:35,960 central exchange which makes out the balance. 50 00:05:36,320 --> 00:05:37,980 All other men are specialists. 51 00:05:38,420 --> 00:05:41,680 His specialism is omniscience. 52 00:05:43,400 --> 00:05:47,420 Time and time again, Mycroft's word has decided national policy. 53 00:05:48,500 --> 00:05:52,260 Then Jupiter himself is descending upon us today. 54 00:05:52,500 --> 00:05:53,239 Yes, indeed. 55 00:05:53,240 --> 00:05:55,360 No trace of Cadogan, was it? 56 00:05:55,600 --> 00:05:56,600 Where? 57 00:05:58,220 --> 00:05:59,220 I have it. 58 00:05:59,560 --> 00:06:01,140 Yeah. Cadogan West. 59 00:06:02,280 --> 00:06:07,640 Cadogan West was the young man who was found dead on the underground on Tuesday 60 00:06:07,640 --> 00:06:10,580 morning. Oh, yes, yes, yes, yes. The teacher escaped, I remember. 61 00:06:11,100 --> 00:06:14,220 Young man killed, falling from a moving train, no robbery, no violence. 62 00:06:14,780 --> 00:06:15,780 What? 63 00:06:16,360 --> 00:06:17,360 Brother Michael. 64 00:06:17,560 --> 00:06:18,560 Oh. 65 00:06:20,460 --> 00:06:22,700 That looks like our old friend, Inspector Bradford. 66 00:06:23,900 --> 00:06:26,000 Why don't people believe Cadogan West? 67 00:06:29,800 --> 00:06:31,420 Yeah? Who? Duggan West. 68 00:06:32,220 --> 00:06:37,700 Clark at the Woolwich Arsenal, 27, unmarried. Government employee, but on 69 00:06:37,700 --> 00:06:38,740 link with my brother, Mycroft. 70 00:06:40,260 --> 00:06:42,160 Sherlock! Mycroft! 71 00:06:43,220 --> 00:06:44,220 Ah! 72 00:06:45,220 --> 00:06:47,060 Doctor... Watson. 73 00:06:47,760 --> 00:06:51,840 Watson. You know Bradstreet? Holmes, Dr. Watson. Duggan West. 74 00:06:52,240 --> 00:06:54,660 The most annoying business, Sherlock. 75 00:06:54,940 --> 00:06:57,780 I extremely dislike altering my habits. 76 00:06:58,300 --> 00:07:01,080 that the powers that be would brook no denial. 77 00:07:01,560 --> 00:07:05,280 In the present state of Siam, it's most awkward I should be away from the 78 00:07:05,280 --> 00:07:06,280 office. 79 00:07:06,360 --> 00:07:08,140 But it is a real crisis, Sherlock. 80 00:07:08,660 --> 00:07:11,280 I've never seen the Prime Minister so upset. 81 00:07:11,680 --> 00:07:16,920 And as to the Admiralty, buzzing like an overturned beehive. 82 00:07:17,760 --> 00:07:19,500 Do sit down, Bradstreet. 83 00:07:21,140 --> 00:07:23,840 There's nothing unusual reported in the newspaper. 84 00:07:24,760 --> 00:07:26,280 I should hope not. 85 00:07:27,980 --> 00:07:34,100 The wretched youth had the plans of the Bruce Partington submarine in his 86 00:07:34,100 --> 00:07:35,100 pocket. 87 00:07:37,760 --> 00:07:39,400 Well, you must have heard of it. 88 00:07:39,620 --> 00:07:43,580 Only by name. Its importance can hardly be exaggerated. 89 00:07:44,460 --> 00:07:49,920 It has been the most closely guarded of all government secrets. You may take it 90 00:07:49,920 --> 00:07:55,640 from me that naval warfare becomes impossible within the radius of a Bruce 91 00:07:55,640 --> 00:07:56,640 Partington operation. 92 00:07:58,700 --> 00:08:01,020 So what sort of plans are we talking about? 93 00:08:02,400 --> 00:08:04,020 Extremely intricate ones, Sherlock. 94 00:08:04,320 --> 00:08:08,780 Some 30 different patents, each one essential to the working of the home. 95 00:08:08,780 --> 00:08:10,420 are the plans normally kept? 96 00:08:10,740 --> 00:08:15,240 In an elaborate safe in a confidential office adjoining the arsenal at Woolwich 97 00:08:15,240 --> 00:08:17,840 with burglar -proof doors and windows. 98 00:08:18,720 --> 00:08:22,980 If the chief constructor of the Navy himself desired to consult the plans, he 99 00:08:22,980 --> 00:08:24,880 would have to go to Woolwich to do so. 100 00:08:26,320 --> 00:08:30,680 To think they should turn up in the pocket of a dead junior clerk in the 101 00:08:30,680 --> 00:08:32,059 of London is simply awful. 102 00:08:32,380 --> 00:08:33,600 Then he recovered the papers. 103 00:08:34,000 --> 00:08:37,260 No, Sherlock, no, that's the pinch. We have not. 104 00:08:38,159 --> 00:08:41,320 Some ten papers were taken from Woolwich. 105 00:08:41,700 --> 00:08:45,160 Only seven were found in the pocket of Cadogan West. 106 00:08:45,460 --> 00:08:47,940 The other three are missing, gone, vanished, stolen. 107 00:08:49,180 --> 00:08:50,940 You must drop everything, Sherlock. 108 00:08:51,480 --> 00:08:56,760 Never mind your usual petty puzzles of the police courts. This is a real 109 00:08:56,760 --> 00:09:01,080 international crisis that you have to solve. 110 00:09:02,200 --> 00:09:05,680 There are some points of interest in the case, I suppose. 111 00:09:08,380 --> 00:09:09,860 I'll be pleased to look into it. 112 00:09:11,780 --> 00:09:14,820 Bradstreet. Now, who held the keys to that safe? 113 00:09:15,660 --> 00:09:17,640 There are two sets of keys. 114 00:09:18,550 --> 00:09:22,010 Sir James Walter holds one set. He is the actual official guardian of the 115 00:09:22,010 --> 00:09:25,430 papers. A man grown grey in the service of the state. 116 00:09:26,030 --> 00:09:30,210 A favoured guest and the most exalted houses. His patriotism is above 117 00:09:30,970 --> 00:09:31,970 And the other keys? 118 00:09:32,090 --> 00:09:37,010 A Mr Sidney Johnson, the senior clerk and draftsman. A silent, morose man. Not 119 00:09:37,010 --> 00:09:38,290 popular, but a hard worker. 120 00:09:38,490 --> 00:09:41,630 His wife corroborates his account of the matter. He was at home the whole of 121 00:09:41,630 --> 00:09:44,370 Monday night and the keys never left the watch chain upon which they hang. 122 00:09:44,570 --> 00:09:46,450 What sort of fellow was this man, West? 123 00:09:47,130 --> 00:09:49,850 Hot -headed, rather impetuous. 124 00:09:50,570 --> 00:09:53,550 His duties brought him into daily contact with the plants. 125 00:09:53,810 --> 00:09:55,750 Who locked them up that night? Johnson, the senior clerk. 126 00:09:55,990 --> 00:09:58,490 And yet they were found on the person of the junior clerk. Well, I mean, that 127 00:09:58,490 --> 00:09:59,490 seems final, does it not? 128 00:10:00,050 --> 00:10:04,150 Why would he take them? Do you think of any reason why he should take them up to 129 00:10:04,150 --> 00:10:05,350 London except to sell them? 130 00:10:05,790 --> 00:10:08,570 Nope. He must take them as a working hypothesis. 131 00:10:10,270 --> 00:10:12,290 Well, he could only have done this. 132 00:10:13,670 --> 00:10:17,290 With false keys. He opens the safe, takes out the papers, goes up to London 133 00:10:17,290 --> 00:10:18,290 see a foreign agent. 134 00:10:19,630 --> 00:10:22,250 Perhaps they'll have them back before morning, or the lot will be discovered. 135 00:10:23,750 --> 00:10:24,750 He took away ten. 136 00:10:24,950 --> 00:10:26,090 Ten were in his pocket. 137 00:10:27,370 --> 00:10:28,710 What became of the other three? 138 00:10:29,070 --> 00:10:31,190 He certainly wouldn't leave them of his own free will. 139 00:10:31,490 --> 00:10:32,870 It all seems perfectly clear to me. 140 00:10:34,170 --> 00:10:37,990 As you say, Mr Holmes, West stole the plans in order to sell them. 141 00:10:39,050 --> 00:10:42,190 He met the agent, but they could not agree as to a price. 142 00:10:43,280 --> 00:10:45,360 Sir West returned home again, but the agent followed him. 143 00:10:46,160 --> 00:10:51,660 In the train, the agent murdered him, took the more essential papers, and 144 00:10:51,660 --> 00:10:53,420 the body from the railway carriage. 145 00:10:54,520 --> 00:10:55,900 Now, that would explain everything, would it not? 146 00:10:56,260 --> 00:10:57,260 It's good. 147 00:10:58,260 --> 00:10:59,320 It's very good, Rand Street. 148 00:11:00,100 --> 00:11:01,140 The theory holds together. 149 00:11:01,900 --> 00:11:03,740 But if that is so, the case is at an end. 150 00:11:04,080 --> 00:11:06,900 On the one hand, the traitor is dead. On the other, the plans of the Bruce 151 00:11:06,900 --> 00:11:09,640 Partington submarine are presumably somewhat on the continent. I mean, what 152 00:11:09,640 --> 00:11:10,640 there for me to do? 153 00:11:10,940 --> 00:11:12,340 To act, Sherlock. 154 00:11:13,230 --> 00:11:14,230 To act. 155 00:11:15,430 --> 00:11:18,090 All my instincts are against this explanation. 156 00:11:18,790 --> 00:11:20,430 And yours too, I think. 157 00:11:20,790 --> 00:11:22,430 We are not brothers for nothing. 158 00:11:23,210 --> 00:11:24,410 Use your powers. 159 00:11:24,890 --> 00:11:29,010 Go to the scene. Question the people concerned. Leave no stone unturned. 160 00:11:29,470 --> 00:11:33,750 In all your career, you'll never have a greater chance of serving your country. 161 00:11:34,910 --> 00:11:38,210 If you want your part, it will be kind enough to send me a complete list of 162 00:11:38,210 --> 00:11:40,570 foreign spies and international agents than there to be in England. 163 00:11:40,950 --> 00:11:42,030 And their full address. 164 00:11:43,240 --> 00:11:47,520 Either we, on our part, can begin our investigation by a visit to Walgett 165 00:11:47,520 --> 00:11:49,460 Station. That's... Watson! 166 00:11:50,200 --> 00:11:51,200 Mrs. Hudson! 167 00:11:51,520 --> 00:11:52,520 Good evening! 168 00:12:08,060 --> 00:12:09,560 When was the body found? 169 00:12:09,840 --> 00:12:11,940 Near enough to six o 'clock, sir. Tuesday morning. 170 00:12:12,520 --> 00:12:15,740 He must have bought them from a train sometime Monday night. Now, the 171 00:12:15,740 --> 00:12:18,960 been examined for any signs of violence. No such trace of violence has been 172 00:12:18,960 --> 00:12:21,440 found. No report of a door found. 173 00:12:22,680 --> 00:12:26,760 We can tell the approximate time that he entered the train from his ticket. 174 00:12:27,680 --> 00:12:29,260 There was no ticket on the body. 175 00:12:31,360 --> 00:12:32,580 That is really very singular. 176 00:12:33,900 --> 00:12:37,340 In my experience, it is not possible to reach the platform of the Metropolitan 177 00:12:37,340 --> 00:12:40,120 Line without exhibiting one's ticket. Is that not so? 178 00:12:40,800 --> 00:12:44,900 Quite correct, sir. Surely the murderer would have removed the ticket before 179 00:12:44,900 --> 00:12:49,160 throwing West from the train so as not to reveal the name of the station 180 00:12:49,160 --> 00:12:50,160 his place of residence. 181 00:12:50,380 --> 00:12:51,380 I think the doctor has it. 182 00:12:51,640 --> 00:12:54,940 What else did he have in his possession besides papal papers and no tickets? 183 00:12:55,920 --> 00:12:56,920 Usual things. 184 00:12:57,380 --> 00:12:58,840 Pocketbook, note case, checkbook. 185 00:12:59,540 --> 00:13:05,160 Oh, and two tickets for the dress circle of the Woolwich Theatre for that very 186 00:13:05,160 --> 00:13:06,160 evening. 187 00:13:06,660 --> 00:13:09,140 It appears that West was to have attended the performance. 188 00:13:09,790 --> 00:13:13,150 In the company of his fiancée, Miss Violet Westbury. 189 00:13:13,630 --> 00:13:15,850 She was the last person to see him alive on the fatal night. 190 00:13:17,410 --> 00:13:21,970 They were walking to the theatre together in the fog when he suddenly 191 00:13:22,750 --> 00:13:24,090 Suddenly, without explanation? No. 192 00:13:26,370 --> 00:13:30,310 There appears to be no bleeding on the line. There was hardly any trace of 193 00:13:30,310 --> 00:13:33,670 to be found. As I gather, there was a considerable wound consistent with a man 194 00:13:33,670 --> 00:13:34,690 falling from a moving train. 195 00:13:35,070 --> 00:13:38,630 It was a terrible thing to see, so the head was knocked right in and the bone 196 00:13:38,630 --> 00:13:41,190 crushed. And yet, there was no great external injury. 197 00:13:41,590 --> 00:13:43,550 Everyone would expect some blood. 198 00:13:45,910 --> 00:13:48,850 Now, the line runs northeast. 199 00:13:49,910 --> 00:13:53,910 Yes, the track divides here, sir. And there's a branch line goes south under 200 00:13:53,910 --> 00:13:55,410 river to rather high the new cross. 201 00:14:07,120 --> 00:14:10,420 I suppose there are no great number of points in the system such as this. 202 00:14:10,640 --> 00:14:11,660 There are very few, sir. 203 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 Points. 204 00:14:16,640 --> 00:14:17,640 And a girl. 205 00:14:18,280 --> 00:14:19,280 Oh, by Jove. 206 00:14:20,160 --> 00:14:21,300 If it were only so. 207 00:14:22,380 --> 00:14:23,380 What is it? 208 00:14:25,860 --> 00:14:26,960 Do you have a clue? 209 00:14:27,240 --> 00:14:28,280 No, it's an idea, Bradstreet. 210 00:14:29,180 --> 00:14:30,180 An indication. 211 00:14:31,220 --> 00:14:32,840 But the case certainly grows in interest. 212 00:14:35,260 --> 00:14:36,260 June. 213 00:14:39,099 --> 00:14:40,760 Perfect. And yet, why not? 214 00:14:43,700 --> 00:14:44,700 Cut! 215 00:14:53,000 --> 00:14:55,920 It is material to hear what you mean. That is, go. 216 00:14:56,340 --> 00:15:00,520 I was dull indeed, not to fear the possibilities. Now confess it dark to 217 00:15:00,760 --> 00:15:01,760 And to me also. 218 00:15:02,120 --> 00:15:04,620 But I now have hold of an idea which may lead us far. 219 00:15:07,240 --> 00:15:11,220 Now, I think Sir James, the guardian of the plan, pays our first attention. 220 00:15:12,360 --> 00:15:13,360 Plumpton Hall! 221 00:15:23,240 --> 00:15:24,240 Well, Holmes? 222 00:15:27,300 --> 00:15:28,300 Your idea. 223 00:15:28,700 --> 00:15:29,700 Oh, yes. 224 00:15:31,060 --> 00:15:36,040 The man West was killed not by falling or being thrown from a moving train. 225 00:15:37,740 --> 00:15:42,700 He met his death elsewhere, and his body was on the roof of the carriage. 226 00:15:43,120 --> 00:15:44,120 On the roof? 227 00:15:44,240 --> 00:15:45,240 Well, consider the facts. 228 00:15:46,180 --> 00:15:49,640 Is it a coincidence that the body was found in the very place where the train 229 00:15:49,640 --> 00:15:52,940 breaks and sways as it comes round on the point? 230 00:15:53,920 --> 00:15:57,780 The sudden slowing would affect no object inside the carriage, but an 231 00:15:57,780 --> 00:15:58,960 such as the body on the roof. 232 00:16:01,360 --> 00:16:02,480 And there's a question of the man. 233 00:16:02,960 --> 00:16:05,980 Of course, there was no bleeding on the line if the body bled elsewhere. 234 00:16:07,100 --> 00:16:10,320 Each fact is suggestive in itself. Together they have a cumulative force. 235 00:16:10,560 --> 00:16:12,120 Yes, and the ticket, too. 236 00:16:12,340 --> 00:16:15,420 That would explain the absence of the ticket. Watson, it all fits together. 237 00:16:37,100 --> 00:16:38,140 Come in, please, gentlemen. 238 00:16:38,460 --> 00:16:39,680 We were expecting you. 239 00:16:54,840 --> 00:16:55,840 Ah, 240 00:16:57,380 --> 00:16:58,380 gentlemen. 241 00:16:59,060 --> 00:17:00,060 Thank you, Baines. 242 00:17:00,100 --> 00:17:01,100 Thank you, sir. 243 00:17:01,760 --> 00:17:04,819 If you'll follow me, the body is upstairs. 244 00:17:05,180 --> 00:17:06,420 Wait! One moment. 245 00:17:08,300 --> 00:17:09,760 Are you not the undertakers? 246 00:17:12,220 --> 00:17:14,720 Excuse me, Sir James. I am Dr. 247 00:17:14,920 --> 00:17:17,180 Watson, and this is Mr. Sherlock Holmes. 248 00:17:18,440 --> 00:17:19,440 Good heavens. 249 00:17:19,680 --> 00:17:23,020 We are helping the authorities in the case of the moving papers. 250 00:17:24,920 --> 00:17:28,220 My brother, Sir James Walter, died this morning. 251 00:17:28,920 --> 00:17:30,760 I am Colonel Valentine Walter. 252 00:17:33,620 --> 00:17:35,960 Please, gentlemen, come here. 253 00:17:49,520 --> 00:17:52,380 We are very sorry, sir. Thank you. 254 00:17:53,100 --> 00:17:55,100 I'm afraid it has been a great shock. 255 00:17:55,480 --> 00:18:00,820 But... Now... How did your brother die? 256 00:18:01,120 --> 00:18:02,360 It was this horrible scandal. 257 00:18:03,460 --> 00:18:08,800 My brother is... My brother was a man of very sensitive honour. 258 00:18:09,080 --> 00:18:12,120 He was fiercely proud of the efficiency of his department. 259 00:18:12,860 --> 00:18:15,320 The theft of the plans was a crushing blow. 260 00:18:16,420 --> 00:18:17,620 It broke his heart. 261 00:18:18,080 --> 00:18:19,080 We were... 262 00:18:19,790 --> 00:18:23,690 hoping Sir James might have been able to help. I assure you, it was as much a 263 00:18:23,690 --> 00:18:25,410 mystery to him as it is to all of us. 264 00:18:26,650 --> 00:18:31,290 Naturally, he had no doubt that West was guilty, but why he should have done 265 00:18:31,290 --> 00:18:32,290 such a thing? 266 00:18:32,990 --> 00:18:34,530 Now, of course, we shall never know. 267 00:18:36,630 --> 00:18:39,930 So, you've been throwing a light on the matter. 268 00:18:40,230 --> 00:18:41,230 Me? 269 00:18:41,970 --> 00:18:44,770 I'm afraid I know nothing, save what I've read or heard. 270 00:18:45,750 --> 00:18:47,270 And you never met Cadogan West? 271 00:18:47,570 --> 00:18:50,160 No. No, I have not been back in the country long. 272 00:18:51,160 --> 00:18:55,320 My brother's work was of a highly confidential nature. He did not discuss 273 00:18:55,320 --> 00:18:56,320 with me. 274 00:18:58,780 --> 00:19:02,920 Gentlemen, I do not wish to seem discourteous, but we are much disturbed 275 00:19:02,920 --> 00:19:03,920 present. 276 00:19:04,120 --> 00:19:06,260 I must ask you to hasten this interview to an end. 277 00:19:06,860 --> 00:19:07,739 Of course. 278 00:19:07,740 --> 00:19:09,400 Mr. Salyder caused you so much trouble. 279 00:19:22,830 --> 00:19:24,690 That's an unexpected development. 280 00:19:25,310 --> 00:19:26,310 Heart failure? 281 00:19:28,490 --> 00:19:29,490 Suicide. 282 00:19:30,450 --> 00:19:31,790 Not Miss Westbury. 283 00:19:31,990 --> 00:19:34,110 Is that the dead man's fiancée? Yes. 284 00:19:57,320 --> 00:19:59,140 Cannot explain it, Mr. Holmes. 285 00:20:00,080 --> 00:20:02,340 I haven't closed my eyes since the tragedy. 286 00:20:03,300 --> 00:20:07,860 Thinking and thinking and thinking what the true meaning of it can be. 287 00:20:09,940 --> 00:20:11,000 Do sit down. 288 00:20:19,060 --> 00:20:25,980 Arthur was the most single -minded, chivalrous, patriotic man on earth. 289 00:20:26,830 --> 00:20:30,710 He would have cut off his right hand rather than sell a state secret confided 290 00:20:30,710 --> 00:20:31,710 his keeping. 291 00:20:31,810 --> 00:20:36,330 It's absurd, impossible, preposterous to anyone who knew him. 292 00:20:36,730 --> 00:20:40,570 The facts, Miss Winslow. Was he in want of money? 293 00:20:40,990 --> 00:20:41,990 No. 294 00:20:42,470 --> 00:20:46,230 His needs were very simple, and his salary was sufficient. 295 00:20:46,730 --> 00:20:50,530 He'd saved a few hundred, and we were to marry at the new year. 296 00:20:50,830 --> 00:20:54,250 Was there any sign of mental excitement? 297 00:20:55,690 --> 00:20:58,170 Come, Miss Westbury. Be absolutely frank with us. 298 00:21:00,390 --> 00:21:04,830 I had a feeling there was something on his mind. 299 00:21:05,830 --> 00:21:06,830 For long? 300 00:21:07,310 --> 00:21:08,610 Only the last week or two. 301 00:21:09,490 --> 00:21:11,030 Once I asked him about it. 302 00:21:11,990 --> 00:21:14,830 It is too serious to speak about even to you, he said. 303 00:21:15,610 --> 00:21:16,790 Go on, Miss Westbury. 304 00:21:17,430 --> 00:21:19,270 I mean, even if it seems to tell against him, 305 00:21:20,010 --> 00:21:22,050 we cannot say what it may lead us. 306 00:21:23,630 --> 00:21:26,990 He spoke one evening about a secret. 307 00:21:28,850 --> 00:21:33,150 I think he said that no doubt foreign spies would pay a great deal to have it. 308 00:21:33,630 --> 00:21:38,070 He said that we were slack about such matters and that it would be easy for a 309 00:21:38,070 --> 00:21:39,570 traitor to get hold of the plans. 310 00:21:41,310 --> 00:21:42,310 Oh, Pindar. 311 00:21:43,070 --> 00:21:47,710 If you could only, only save his honour. 312 00:21:48,530 --> 00:21:50,190 It was so much to him. 313 00:21:56,179 --> 00:21:58,080 Now, please tell us about that last evening. 314 00:22:01,420 --> 00:22:02,640 It was Monday night. 315 00:22:04,540 --> 00:22:07,100 And we were to go to the theatre. 316 00:22:19,440 --> 00:22:21,780 Violet, I'm afraid I've got to leave you. 317 00:22:22,420 --> 00:22:23,420 Leave me? 318 00:22:23,720 --> 00:22:25,200 It's very, very important. 319 00:22:25,740 --> 00:22:26,740 I'm sorry. 320 00:22:27,640 --> 00:22:28,740 You'd better go home. 321 00:22:29,400 --> 00:22:31,300 Go home immediately, please. 322 00:23:21,870 --> 00:23:23,270 It was just here, Mr. Holmes. 323 00:23:24,530 --> 00:23:26,250 And he disappeared without any explanation? 324 00:23:26,990 --> 00:23:27,990 Yes. 325 00:23:29,070 --> 00:23:31,170 You are sure this is the exact spot? 326 00:23:31,730 --> 00:23:32,730 Yes. 327 00:23:33,710 --> 00:23:36,270 We often used to meet here when we were courting. 328 00:23:38,130 --> 00:23:40,670 You see, that's the building where he used to work. 329 00:23:42,110 --> 00:23:43,110 Ah. 330 00:23:44,750 --> 00:23:46,410 That was the last time I saw him. 331 00:23:47,590 --> 00:23:51,030 Well, Watson, would you be so kind as to take Miss Westbury home in the car? 332 00:24:09,500 --> 00:24:11,740 Oh, it's bad. It's very bad. 333 00:24:12,220 --> 00:24:15,300 Of course, Mr Johnson. The whole place is disorganised. 334 00:24:15,940 --> 00:24:16,940 West dead. 335 00:24:17,200 --> 00:24:18,800 Now the chief dead. 336 00:24:19,400 --> 00:24:20,640 Our papers stolen. 337 00:24:22,360 --> 00:24:26,700 And yet, when I closed this office on Monday evening, we were as efficient as 338 00:24:26,700 --> 00:24:27,700 any in the service. 339 00:24:27,800 --> 00:24:29,200 At what hour was the office closed on Monday? 340 00:24:29,560 --> 00:24:31,080 At five. Did you close it? 341 00:24:31,420 --> 00:24:34,540 I'm always the last man out. Is there no night watchman for the building? 342 00:24:34,840 --> 00:24:37,960 Yes. We had other departments look after as well. 343 00:24:39,020 --> 00:24:41,160 He's an old soldier. 344 00:24:41,720 --> 00:24:43,140 The most trustworthy man. 345 00:24:43,780 --> 00:24:45,360 He didn't say anything that evening. 346 00:24:45,680 --> 00:24:46,680 Thank you. 347 00:24:52,340 --> 00:24:54,360 When you closed the office, where were the plans? 348 00:24:54,580 --> 00:24:55,580 In that safe. 349 00:24:56,080 --> 00:24:57,220 I put them there myself. 350 00:25:05,620 --> 00:25:08,160 If Cadogan West wished to enter the office after hours, 351 00:25:09,160 --> 00:25:13,020 He would need three keys within odds before he could reach these papers. Yes. 352 00:25:13,200 --> 00:25:17,280 Key to the outer door, key to the office, and the key of the safe. 353 00:25:18,100 --> 00:25:20,700 And only you and Sir James Walter had those keys. 354 00:25:21,300 --> 00:25:22,300 Yes, indeed. 355 00:25:22,920 --> 00:25:27,500 Sir James kept all three keys on one ring. They never left him. And, of 356 00:25:27,520 --> 00:25:28,700 your keys never left your possession. 357 00:25:29,160 --> 00:25:33,180 Never. Sir Cadogan West is the culprit. He must have had duplicates. 358 00:25:33,480 --> 00:25:35,060 Oh, he's the culprit, all right. 359 00:25:36,220 --> 00:25:37,640 It's dreadful to think that... 360 00:25:38,140 --> 00:25:40,160 West of all people should have done such a thing. 361 00:25:40,820 --> 00:25:42,100 You're sure of his guilt? 362 00:25:42,660 --> 00:25:43,680 I see no other way. 363 00:25:44,360 --> 00:25:46,700 He was getting married. He wanted the money. 364 00:25:47,040 --> 00:25:48,040 Oh, yes. 365 00:25:48,360 --> 00:25:49,360 He's your man. 366 00:25:50,340 --> 00:25:55,780 Mr. Johnson, if someone desired to tell the plans, surely 367 00:25:55,780 --> 00:26:01,780 it'd be easier to make copies than to take the originals. It would need 368 00:26:01,780 --> 00:26:03,100 considerable technical knowledge. 369 00:26:03,360 --> 00:26:04,360 May I see these? 370 00:26:08,040 --> 00:26:11,560 And, of course, you and West and James Walter had that knowledge. 371 00:26:11,840 --> 00:26:14,980 That may be so, but don't try to drag me into this matter, Mr. Holmes. 372 00:26:15,540 --> 00:26:19,620 The plans were found on West. It is certainly thing, you know, that he 373 00:26:19,620 --> 00:26:22,440 risk taking the originals when he could have safely taken causes. 374 00:26:22,920 --> 00:26:25,260 Perhaps it was a matter of time. Ah, yes, time. 375 00:26:28,880 --> 00:26:33,560 Now, three plans are missing, I understand. They are the vital ones. 376 00:26:34,460 --> 00:26:35,460 Now, come on, hold him those. 377 00:26:36,140 --> 00:26:38,900 Three papers. I mean, could they construct a Bruce Partington submarine? 378 00:26:40,800 --> 00:26:47,260 I told the Admiralty that I thought it was possible, but today I'm not so sure. 379 00:26:48,520 --> 00:26:54,060 These all -important double valves with the automatic self -adjusting slots are 380 00:26:54,060 --> 00:26:57,900 drawn only on this plan, which has been returned. 381 00:26:58,260 --> 00:27:02,120 Which is the kind that close those window shutters exactly as they were on 382 00:27:02,120 --> 00:27:02,919 Monday night. 383 00:27:02,920 --> 00:27:04,000 Window shutters, certainly. 384 00:27:22,270 --> 00:27:23,270 Thank you so much. 385 00:27:32,530 --> 00:27:33,530 Yeah. 386 00:27:40,450 --> 00:27:41,930 I think I'll take a little stroll outside. 387 00:27:42,310 --> 00:27:44,350 Oh, please don't bother yourself. I can find my own way. 388 00:28:13,800 --> 00:28:14,800 Would you please wait? 389 00:28:18,660 --> 00:28:19,900 Holmes? Watson. 390 00:28:31,720 --> 00:28:32,720 Look at this. 391 00:28:33,660 --> 00:28:35,080 The bushes have been broken. 392 00:28:36,220 --> 00:28:37,800 Now look at the windows behind you. 393 00:28:39,660 --> 00:28:41,440 The shutters don't meet in the centre. 394 00:28:43,459 --> 00:28:44,459 As you say. 395 00:28:45,060 --> 00:28:46,060 Don't meet. 396 00:28:46,860 --> 00:28:47,860 Interesting, don't you think? 397 00:28:55,780 --> 00:28:57,200 8 .15 to London Bridge. 398 00:28:57,620 --> 00:29:00,680 Yes, that was it, I'm sure. You definitely recognised him as Cadogan 399 00:29:00,920 --> 00:29:01,920 Oh, yes, definitely. 400 00:29:02,100 --> 00:29:03,340 I knew him well, sir. 401 00:29:03,860 --> 00:29:05,580 He was an old acquaintance. 402 00:29:06,440 --> 00:29:09,140 Hardly a week went by that we didn't pass a time of day together. 403 00:29:10,160 --> 00:29:11,640 It's hard to believe, isn't it? 404 00:29:12,170 --> 00:29:14,590 Yeah, I was saying to the wife only on Sunday night. 405 00:29:14,970 --> 00:29:16,650 No, I'm a liar. It was Saturday. 406 00:29:17,070 --> 00:29:21,770 I said, there's no safer railway than the London Metropolitan. 407 00:29:24,470 --> 00:29:27,910 Did Mr West seem to be following anyone? 408 00:29:28,490 --> 00:29:31,050 Not that I saw Mr Holmes. 409 00:29:31,470 --> 00:29:32,930 But then I don't see anything. 410 00:29:33,290 --> 00:29:35,130 There was really thick fog that night. 411 00:29:36,470 --> 00:29:40,770 But one thing I will say, Mr West wasn't his usual self. 412 00:29:41,320 --> 00:29:42,940 He was nervous, excited. 413 00:29:43,900 --> 00:29:47,780 I tell you, if this gentleman, his hand was shaking so bad, I knew that dog 414 00:29:47,780 --> 00:29:48,780 wouldn't pick up his change. 415 00:29:49,200 --> 00:29:51,460 Well, I mean, that speaks for itself, doesn't it? 416 00:29:52,380 --> 00:29:53,380 Ah, thanks. 417 00:29:56,040 --> 00:29:57,040 Come on. 418 00:30:17,320 --> 00:30:18,279 Mr. Holmes? 419 00:30:18,280 --> 00:30:19,280 Yes? 420 00:30:19,480 --> 00:30:23,060 Whilst you were away, a message came for you from the government. 421 00:30:23,360 --> 00:30:26,260 From the government? An official gentleman in a special carriage. 422 00:30:26,880 --> 00:30:31,140 He said, I wasn't to let this out of my sight until I placed it into your own 423 00:30:31,140 --> 00:30:32,140 hands. 424 00:30:32,240 --> 00:30:36,260 Mrs. Hutton, you are a most faithful one to us. Oh. 425 00:30:39,940 --> 00:30:41,240 That's my brother Mycroft. 426 00:30:42,180 --> 00:30:44,700 He writes like a drunken crab. 427 00:30:44,900 --> 00:30:45,900 You'd better read it. 428 00:30:46,410 --> 00:30:49,310 Doctors are more used to hieroglyphics than normal human beings. 429 00:30:50,950 --> 00:30:55,730 Oh, I can't read the first bit. Something about small fry and very big 430 00:30:56,290 --> 00:30:58,470 Ah, here we are. Only men worth considering. 431 00:30:59,150 --> 00:31:00,150 Adolf Meyer. 432 00:31:00,490 --> 00:31:01,490 13th grade, George. 433 00:31:02,310 --> 00:31:03,310 Doubt it's him. 434 00:31:03,510 --> 00:31:04,630 Not his style. 435 00:31:05,010 --> 00:31:06,010 Oh, Mickey Hudson! 436 00:31:07,170 --> 00:31:12,470 Louis... Louis... I don't know. Louis... Louis LaLotte, yes. 437 00:31:13,170 --> 00:31:15,010 Hamden Mountains, Notting Hill. 438 00:31:15,320 --> 00:31:19,320 And that's another, though, friend. But you're hideous in the way. I'm sorry, 439 00:31:19,420 --> 00:31:22,280 sir, but I only have one pair of... Please, disappear. 440 00:31:23,940 --> 00:31:24,940 Right, well. 441 00:31:26,140 --> 00:31:31,180 Ah, Hugo Oberstein, 13 Caulfield Gardens, Kensington. 442 00:31:32,320 --> 00:31:35,700 Known to be in town on Monday, now reported to have left. 443 00:31:36,140 --> 00:31:39,140 The cabinet awaits your final report with the utmost anxiety. 444 00:31:39,820 --> 00:31:43,560 The whole force of the state is at your back if you should need it. 445 00:31:44,740 --> 00:31:49,040 Mycroft. All the Queen's horses and all the Queen's men cannot avail of him with 446 00:31:49,040 --> 00:31:50,040 matter. 447 00:31:55,600 --> 00:31:56,600 Courtfield Garden. 448 00:32:01,600 --> 00:32:02,600 Well, well. 449 00:32:04,460 --> 00:32:05,460 It's going to be fat. 450 00:32:06,680 --> 00:32:08,740 Things are turning a little in our direction. 451 00:32:10,480 --> 00:32:13,080 I really believe that we're going to bring it on, after all. 452 00:32:18,659 --> 00:32:19,659 I'm going out. 453 00:32:20,780 --> 00:32:23,960 When will you be back? I've no idea, but I promise I will do nothing serious 454 00:32:23,960 --> 00:32:27,240 without my trusted comrade and biographer at my elbow. 455 00:33:05,420 --> 00:33:08,280 He wants me to meet him in a restaurant off the Gloucester Road. 456 00:33:08,920 --> 00:33:11,440 I just hope you'll be careful, that's all. 457 00:33:12,440 --> 00:33:14,000 You're not as young as you were. 458 00:33:15,040 --> 00:33:19,040 You know what Mr Holmes is like once he gets the bit between his teeth. 459 00:33:19,360 --> 00:33:20,360 I do indeed. 460 00:33:21,020 --> 00:33:22,160 Good night, Mrs Hudson. 461 00:33:22,900 --> 00:33:23,900 Good night, Doctor. 462 00:33:39,120 --> 00:33:41,980 Thank you. Thank you. 463 00:34:07,370 --> 00:34:08,530 Have you had something to eat? 464 00:34:08,750 --> 00:34:09,668 Yes, indeed. 465 00:34:09,670 --> 00:34:10,889 Then have a coffee and a curacao. 466 00:34:11,150 --> 00:34:12,150 Signor Goldini! 467 00:34:13,690 --> 00:34:15,710 Another coffee and a curacao, please, my friend. 468 00:34:16,210 --> 00:34:18,050 Try one of the proprietary cigars. 469 00:34:18,310 --> 00:34:20,610 They're nothing like as poisonous as one would expect. 470 00:34:20,909 --> 00:34:21,909 Oh, thank you. 471 00:34:22,170 --> 00:34:23,170 Now. 472 00:34:24,090 --> 00:34:26,230 Now. For our plan of action. 473 00:34:28,090 --> 00:34:32,810 It is evident to you what the body was placed on the roof of the carriage. Or 474 00:34:32,810 --> 00:34:33,810 dropped from a bridge. 475 00:34:33,870 --> 00:34:34,870 No, that's impossible. 476 00:34:34,909 --> 00:34:35,909 Placed. 477 00:34:36,010 --> 00:34:37,969 The carriage roofs are rounded with no rails. 478 00:34:38,449 --> 00:34:40,750 How could he be placed there? 479 00:34:40,969 --> 00:34:47,030 In some areas, the London underground runs clear of tunnels and past the backs 480 00:34:47,030 --> 00:34:48,009 of houses. 481 00:34:48,010 --> 00:34:53,030 When I found that a leading international agent lived in just such a 482 00:34:53,030 --> 00:34:55,730 was so pleased that you were a little astonished at my sudden frivolity. 483 00:34:56,150 --> 00:34:59,870 Hugo Oberstein, 13 Caulfield Gardens, of course. 484 00:35:00,350 --> 00:35:01,350 Exactly. 485 00:35:01,610 --> 00:35:03,170 I was able to satisfy myself. 486 00:35:03,600 --> 00:35:08,160 but not only do the backstair windows open onto the line, but that owing to 487 00:35:08,160 --> 00:35:12,620 intersection of the Richmond and Wimbledon lines with the Circle line 488 00:35:12,620 --> 00:35:18,060 Gloucester Road station, the trains are frequently held motionless at that very 489 00:35:18,060 --> 00:35:19,060 spot. 490 00:35:19,640 --> 00:35:21,500 That's splendid. You got it. 491 00:35:21,760 --> 00:35:25,260 The house appears to be unoccupied. I wish I'd obviously haven't gone abroad 492 00:35:25,260 --> 00:35:26,260 dispose of his booty. 493 00:35:26,340 --> 00:35:30,140 He has no reason to fear a warrant, and a spot of amateur burglary would never 494 00:35:30,140 --> 00:35:33,190 occur to him, but that is precisely... that we are about to do. 495 00:35:34,950 --> 00:35:36,570 Why? For what purpose? 496 00:35:36,870 --> 00:35:38,610 We cannot tell what correspondence may be there. 497 00:35:39,770 --> 00:35:40,770 No, no. 498 00:35:40,950 --> 00:35:42,050 No, I don't like it, Holmes. 499 00:35:42,330 --> 00:35:43,330 You can keep watch. 500 00:35:43,970 --> 00:35:45,070 I'll do the criminal part. 501 00:35:45,790 --> 00:35:47,450 This is no time to think of trifles. 502 00:35:49,010 --> 00:35:50,450 Think of the Admiralty. Think of the Cabinet. 503 00:35:51,770 --> 00:35:54,550 Think of the exalted person herself who waits on you. 504 00:35:57,050 --> 00:35:58,270 We're bound to go. 505 00:36:04,330 --> 00:36:05,650 I knew you wouldn't shrink at the last. 506 00:36:39,030 --> 00:36:40,030 Serious proposition. 507 00:36:40,550 --> 00:36:41,730 Locked and voted. 508 00:36:43,010 --> 00:36:44,410 We may do better in the area. 509 00:36:59,770 --> 00:37:01,010 Ah, this is better. 510 00:37:01,530 --> 00:37:02,530 Jimmy. 511 00:38:02,950 --> 00:38:03,950 Don't touch them. 512 00:38:07,350 --> 00:38:08,890 Look where they rest at the bottom. 513 00:38:16,070 --> 00:38:17,070 Flut. 514 00:38:21,470 --> 00:38:22,470 Flut again. 515 00:38:45,550 --> 00:38:46,549 What do you think of that? 516 00:38:46,550 --> 00:38:50,410 Mark, you've never risen to a greater height. No, I cannot agree with you. 517 00:38:51,030 --> 00:38:54,410 The moment I conceived the idea of the body on the roof of the train, the rest 518 00:38:54,410 --> 00:38:55,410 was ineligible. 519 00:38:55,430 --> 00:38:56,930 A major difficulty I've had before. 520 00:39:38,480 --> 00:39:40,740 Oh, red blotting paper coming for now. 521 00:40:24,620 --> 00:40:25,620 Everything's been burning. 522 00:40:26,080 --> 00:40:27,100 Old newspapers. 523 00:40:28,940 --> 00:40:30,720 Cold. Yeah. 524 00:40:31,220 --> 00:40:37,460 Why would a man so obviously untidy in his habit take the trouble to burn old 525 00:40:37,460 --> 00:40:39,720 newspapers? Probably because it's not hard. 526 00:40:40,120 --> 00:40:42,760 There's no wood. Cold. 527 00:40:46,080 --> 00:40:47,120 Let me see. 528 00:41:09,680 --> 00:41:10,680 Well done. 529 00:41:10,760 --> 00:41:13,580 Well done. Indeed, I think we have our man. 530 00:41:14,460 --> 00:41:17,120 Would you look in the agony column of the two remaining copies of the Daily 531 00:41:17,120 --> 00:41:19,500 Telegraph, and I think you will find a message from someone calling himself 532 00:41:19,500 --> 00:41:20,500 Hero. 533 00:41:21,900 --> 00:41:23,020 Ah, here we are. 534 00:41:23,760 --> 00:41:27,000 Hope to hear sooner. Terms agreed, but must have full report. Matter present. 535 00:41:27,120 --> 00:41:28,120 Signed, Hero. Come along. 536 00:41:34,320 --> 00:41:37,000 Why, no. Monday night after nine, two taps. 537 00:41:37,400 --> 00:41:38,400 Only ourselves. 538 00:41:38,500 --> 00:41:40,220 Payment in hard cash when goods delivered. 539 00:41:40,640 --> 00:41:44,620 Every paper has a message from someone calling himself Pierrot. 540 00:41:45,400 --> 00:41:48,620 It's an odd name for a villain like Oberstein to use. 541 00:41:48,820 --> 00:41:50,620 If only we could get the man at the other end. 542 00:41:51,920 --> 00:41:53,100 Watson, quickly. 543 00:41:53,520 --> 00:41:54,640 We haven't a moment to lose. 544 00:41:54,840 --> 00:42:01,040 Where are we going? 545 00:42:02,200 --> 00:42:03,860 The offices of the Daily Telegraph. 546 00:42:04,260 --> 00:42:05,260 We've just time. 547 00:42:13,319 --> 00:42:14,319 Splendid, Sherlock. 548 00:42:15,400 --> 00:42:21,340 Splendid. I always said you'd make the best cat burglar in London, if you put 549 00:42:21,340 --> 00:42:22,340 your mind to it. 550 00:42:24,240 --> 00:42:27,100 Can't do these things in the force, Mr Holmes. No wonder you sometimes get 551 00:42:27,100 --> 00:42:28,200 results that are beyond us. 552 00:42:29,000 --> 00:42:30,440 Some of these days you'll go too far. 553 00:42:30,820 --> 00:42:32,680 You and your friend will find yourselves in trouble. 554 00:42:33,040 --> 00:42:34,460 England home and beauty, eh, Watson? 555 00:42:35,340 --> 00:42:36,680 Martyrs on the altar of our country? 556 00:42:37,360 --> 00:42:41,160 The agony column of the Daily Telegraph. What use would it make of those? 557 00:42:41,870 --> 00:42:43,990 Have you seen the advertisement from Piero today? 558 00:42:50,430 --> 00:42:56,610 Tonight, same hour, same place, two taps, most vitally important, your own 559 00:42:56,610 --> 00:42:57,710 safety at stake. 560 00:42:58,370 --> 00:42:59,510 Find Piero. 561 00:43:00,070 --> 00:43:02,270 Find George. If he answers that, we've got him. 562 00:43:33,070 --> 00:43:34,330 Don't sweat on the line. 563 00:43:35,210 --> 00:43:36,210 It's here. 564 00:44:15,340 --> 00:44:18,680 You can write me down as an ass, Watson. This is not the bird I was expecting. 565 00:44:19,380 --> 00:44:20,380 Who is he? 566 00:44:20,640 --> 00:44:23,920 Colonel Valentine Walter, Sir James's younger brother. 567 00:44:24,620 --> 00:44:26,720 I'll begin to see how the cards fall now. 568 00:44:27,320 --> 00:44:28,320 What is this? 569 00:44:28,760 --> 00:44:31,040 I came here to visit Mr. Obersher. 570 00:44:32,520 --> 00:44:33,820 I know you, surely? 571 00:44:34,520 --> 00:44:35,520 Sherlock Holmes. 572 00:44:38,480 --> 00:44:40,100 Everything is known, Colonel. 573 00:44:41,180 --> 00:44:45,100 How an English gentleman could behave in such a manner is beyond contrary. 574 00:44:47,060 --> 00:44:49,840 We know of your relations and correspondence with Oberstein. 575 00:44:50,120 --> 00:44:52,040 You stole her brother's keys and had them duplicated. 576 00:44:53,140 --> 00:44:56,380 We know you went to Admiralty Office on Monday night and was seen by Cadogan 577 00:44:56,380 --> 00:44:57,380 West. 578 00:44:57,900 --> 00:45:02,280 Leaving all his private concerns, being the good citizen that he was, he 579 00:45:02,280 --> 00:45:05,260 followed you closely in the fog halfway across London until you reached this 580 00:45:05,260 --> 00:45:06,259 very house. 581 00:45:06,260 --> 00:45:11,900 It was then, Colonel Walter, that to treason you added the terrible crime of 582 00:45:11,900 --> 00:45:12,900 murder. 583 00:45:14,350 --> 00:45:18,970 I did not before God. I swear I did not. Then tell us how Arthur Cadogan West 584 00:45:18,970 --> 00:45:22,270 met his end before you placed his body on the roof of the railway carriage. 585 00:45:22,870 --> 00:45:24,510 He followed me, as you describe. 586 00:45:25,130 --> 00:45:29,010 But until I was at the very door of this house, I did not know it. 587 00:45:48,330 --> 00:45:49,330 What are you going to do with those papers? 588 00:46:03,330 --> 00:46:08,310 He hit 589 00:46:08,310 --> 00:46:15,810 his 590 00:46:15,810 --> 00:46:17,470 head on the marble floor. 591 00:46:17,980 --> 00:46:19,880 He was dead in a matter of minutes. 592 00:46:20,920 --> 00:46:24,760 It was Oberstein's idea to stuff the less important plans in West's pocket 593 00:46:24,760 --> 00:46:25,920 put him on the roof of the train. 594 00:46:33,340 --> 00:46:35,540 What made you turn traitor, Colonel? 595 00:46:37,820 --> 00:46:40,320 A stock exchange debt had to be paid. 596 00:46:42,060 --> 00:46:45,080 I needed the money badly. Oberstein offered me 5 ,000. 597 00:46:48,010 --> 00:46:51,050 It was to save myself from ruin and disgrace. 598 00:46:53,790 --> 00:46:57,730 My brother used to discuss matters with me which he probably should not have 599 00:46:57,730 --> 00:47:00,070 done. The submarine, for instance. 600 00:47:01,170 --> 00:47:05,530 How could he ever guess his own brother would betray him? 601 00:47:07,610 --> 00:47:08,950 That was the worst of all. 602 00:47:09,770 --> 00:47:12,710 He suspected me. I know he did. I read it in his eyes. 603 00:47:15,170 --> 00:47:16,970 And after this West business... 604 00:47:18,030 --> 00:47:19,510 He never held up his head again. 605 00:47:21,850 --> 00:47:23,770 Can you not make reparation? 606 00:47:24,210 --> 00:47:27,570 Could ease your conscience and possibly your punishment. 607 00:47:28,370 --> 00:47:32,810 What reparation can I make? Where is Oberstein with the papers? I do not 608 00:47:33,910 --> 00:47:37,330 He said that letters to the Hotel du Louvre in Paris would reach him. 609 00:47:38,190 --> 00:47:39,190 Ah. 610 00:47:39,570 --> 00:47:41,830 Well, then it is possible for you to help us. 611 00:47:47,560 --> 00:47:50,760 Come and sit down and write my dictation. 612 00:47:59,840 --> 00:48:06,840 Dear sir, in regard to our transaction, you have now observed that one 613 00:48:06,840 --> 00:48:09,700 essential detail is missing, but I have a tracing that will make it complete. 614 00:48:10,100 --> 00:48:11,460 Is that true, Sherlock? 615 00:48:12,120 --> 00:48:13,120 Quite true. 616 00:48:13,580 --> 00:48:15,000 What essential detail is missing? 617 00:48:16,300 --> 00:48:17,300 The double valves. 618 00:48:17,920 --> 00:48:19,780 With automatic silver -justing slots. 619 00:48:20,560 --> 00:48:23,140 Good heavens, how on earth did you know that? 620 00:48:23,360 --> 00:48:25,540 I've become quite a plumbing expert, brother. 621 00:48:27,240 --> 00:48:32,920 Now, Colonel... What would be your terms? 622 00:48:36,320 --> 00:48:40,400 I must ask you for a further 500 pounds. 623 00:48:40,860 --> 00:48:41,940 English notes, please. 624 00:48:47,560 --> 00:48:51,400 I shall expect to meet you... No, we can hardly say here. 625 00:48:51,620 --> 00:48:52,980 I wish I would suspect a trap. 626 00:48:53,640 --> 00:48:56,040 The foyer of the Charing Cross Hotel. 627 00:48:56,800 --> 00:49:01,680 Its proximity to the railway station renders it extremely popular amongst the 628 00:49:01,680 --> 00:49:04,380 international spy fraternity. Did you get that, Colonel? 629 00:49:07,060 --> 00:49:08,820 Noon, Saturday next. 630 00:49:10,440 --> 00:49:13,140 I shall be very much surprised if I do not fetch our man. 631 00:49:41,200 --> 00:49:42,200 That's amen. 632 00:50:48,270 --> 00:50:49,570 But our traitor is flown. 633 00:50:50,630 --> 00:50:52,910 Well, I'll damn the cheek of the fellow. 634 00:50:53,750 --> 00:50:54,750 Good -bye, gentlemen. 635 00:50:56,050 --> 00:50:57,690 I'm keeping him on a long lead. 636 00:50:59,470 --> 00:51:06,310 Now, there's an awe in the month that the Diogenes Club has 637 00:51:06,310 --> 00:51:08,410 the most excellent oysters. 638 00:51:08,710 --> 00:51:12,070 I should like both you gentlemen to be my guests. 639 00:51:14,370 --> 00:51:15,610 Have a long, Sherlock. 48155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.