All language subtitles for KRYPTON S01 E01 Pilot 720p AMZN Web-DL-eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,537 --> 00:00:05,339 - Kal-El. 2 00:00:05,373 --> 00:00:07,741 My future grandson. 3 00:00:07,775 --> 00:00:11,345 This is the story of the House of El. 4 00:00:11,379 --> 00:00:12,713 [dramatic music] 5 00:00:12,746 --> 00:00:16,584 Our ending has yet to be written. 6 00:00:16,617 --> 00:00:20,754 But this is how we began. 7 00:00:20,788 --> 00:00:24,092 Ours is a story of sacrifice 8 00:00:24,125 --> 00:00:26,327 and triumph. 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,129 How the House of El 10 00:00:28,162 --> 00:00:31,665 led a revolution against tyranny. 11 00:00:31,699 --> 00:00:36,036 The story of your family isn't how we died. 12 00:00:36,704 --> 00:00:39,273 But how we lived. 13 00:00:39,307 --> 00:00:43,744 ♫ 14 00:00:46,314 --> 00:00:49,283 [thunder claps, wind howls] 15 00:00:49,317 --> 00:00:51,519 [soft dramatic music] 16 00:00:51,552 --> 00:00:55,623 [rustling] 17 00:00:59,660 --> 00:01:02,096 Two hundred years before your birth, 18 00:01:02,130 --> 00:01:05,099 the House of El almost ended. 19 00:01:05,133 --> 00:01:08,236 And I was almost the last of our line. 20 00:01:08,269 --> 00:01:11,839 [dramatic music] 21 00:01:11,872 --> 00:01:13,541 It began the day my grandfather 22 00:01:13,574 --> 00:01:16,577 was tried for treason. 23 00:01:16,610 --> 00:01:18,146 That day saw the rise 24 00:01:18,179 --> 00:01:21,149 of a terrible new power in Krypton. 25 00:01:21,182 --> 00:01:25,719 An end to all we had previously known. 26 00:01:25,753 --> 00:01:28,689 - Val of House El. 27 00:01:28,722 --> 00:01:31,159 I offer you a final chance 28 00:01:31,192 --> 00:01:34,328 to pledge your loyalty to His Eminence, 29 00:01:34,362 --> 00:01:36,697 the Voice of Rao. 30 00:01:36,730 --> 00:01:38,899 - Don't hold your breath. 31 00:01:38,932 --> 00:01:41,702 [crowd murmurs] 32 00:01:41,735 --> 00:01:43,404 - Listen to me. 33 00:01:43,437 --> 00:01:44,872 The old counsel is no more. 34 00:01:44,905 --> 00:01:47,608 They've already sworn their allegiance. 35 00:01:47,641 --> 00:01:50,211 All but you. 36 00:01:50,244 --> 00:01:53,747 You're our greatest scientific mind, Val. 37 00:01:53,781 --> 00:01:55,583 Think of all you've accomplished. 38 00:01:55,616 --> 00:01:57,351 Are you willing to throw it all away? 39 00:01:57,385 --> 00:02:00,321 - I've taken measures to safeguard my work. 40 00:02:00,354 --> 00:02:01,655 I had to. 41 00:02:01,689 --> 00:02:04,192 You can deny it all you like. 42 00:02:04,225 --> 00:02:05,593 But the truth is, 43 00:02:05,626 --> 00:02:08,662 we are not alone in the universe. 44 00:02:08,696 --> 00:02:11,299 Krypton is vulnerable. 45 00:02:11,332 --> 00:02:15,669 And praying to him won't be enough to save it. 46 00:02:21,742 --> 00:02:23,444 - Val of House El. 47 00:02:23,477 --> 00:02:26,414 For rebelling against the lawful authority of the state, 48 00:02:26,447 --> 00:02:30,584 you leave me no choice but to find you guilty of sedition. 49 00:02:30,618 --> 00:02:33,387 You are hereby sentenced to death. 50 00:02:33,421 --> 00:02:36,457 [indistinct chatter] 51 00:02:37,325 --> 00:02:41,595 The name El will be struck from the Registry of Citizens. 52 00:02:41,629 --> 00:02:45,299 Your family will be stripped of all rights and privileges. 53 00:02:45,333 --> 00:02:48,202 You are now to be considered Rankless. 54 00:02:50,338 --> 00:02:53,274 Without guild. 55 00:02:53,307 --> 00:02:55,343 Without name. 56 00:02:56,644 --> 00:02:58,612 Without honor. 57 00:03:07,688 --> 00:03:10,324 You chose the wrong side. 58 00:03:10,358 --> 00:03:13,361 ♫ 59 00:03:13,394 --> 00:03:16,364 [doors whirring] 60 00:03:16,397 --> 00:03:19,367 [tense music] 61 00:03:19,400 --> 00:03:26,440 ♫ 62 00:03:36,817 --> 00:03:39,787 [whooshing] 63 00:03:41,855 --> 00:03:44,992 [wind howling] 64 00:03:45,025 --> 00:03:46,827 - Remember, Seg. 65 00:03:46,860 --> 00:03:50,564 Keep believing in a better tomorrow. 66 00:03:50,598 --> 00:03:53,000 - Grandpa! 67 00:03:53,033 --> 00:03:54,702 I love you! 68 00:03:54,735 --> 00:03:57,705 [soft dramatic music] 69 00:03:57,738 --> 00:04:04,778 ♫ 70 00:04:06,880 --> 00:04:08,849 [cape rustles] 71 00:04:15,656 --> 00:04:19,393 No! No! 72 00:04:19,427 --> 00:04:20,694 Grandpa! 73 00:04:21,061 --> 00:04:22,996 Grandpa! 74 00:04:25,333 --> 00:04:26,800 - Shh. 75 00:04:26,834 --> 00:04:34,041 ♫ 76 00:04:43,551 --> 00:04:45,386 [punch landing] 77 00:04:45,419 --> 00:04:46,887 - Where's the money, Seg? 78 00:04:46,920 --> 00:04:50,324 [all grunting] 79 00:04:54,061 --> 00:04:57,365 Fifty thousand Solars. Remember? 80 00:05:00,133 --> 00:05:02,436 - What're you waiting for? - [groans] 81 00:05:04,372 --> 00:05:06,006 I vaguely recall 30. 82 00:05:06,039 --> 00:05:07,775 [grunts] 83 00:05:07,808 --> 00:05:09,810 [grunting] 84 00:05:09,843 --> 00:05:11,712 [shattering] 85 00:05:11,745 --> 00:05:13,781 - Come on now. Up you go. 86 00:05:13,814 --> 00:05:15,949 - Thank you. Thanks. 87 00:05:17,618 --> 00:05:19,520 All right. 88 00:05:19,553 --> 00:05:20,988 50 it is. 89 00:05:21,021 --> 00:05:23,957 Only 'cause you seem like nice guys. 90 00:05:27,628 --> 00:05:28,929 - Why so surprised? 91 00:05:28,962 --> 00:05:30,864 Didn't think we'd find you? - Honestly? 92 00:05:30,898 --> 00:05:32,978 You look like you'd have trouble finding your own ass 93 00:05:33,011 --> 00:05:34,491 with both hands tied behind your back. 94 00:05:34,515 --> 00:05:36,670 And my guess is you're the smart one. 95 00:05:36,704 --> 00:05:39,907 [all grunting] 96 00:05:40,641 --> 00:05:42,410 [punch landing] 97 00:05:42,443 --> 00:05:44,912 Oh, that was fair. 98 00:05:47,047 --> 00:05:48,982 And I deserved that. 99 00:05:49,016 --> 00:05:50,951 So I should apologize. 100 00:05:50,984 --> 00:05:54,154 Please tell your wife and your sister 101 00:05:54,187 --> 00:05:55,889 I'm gonna be late tonight. 102 00:05:55,923 --> 00:05:56,890 [shattering] 103 00:05:56,924 --> 00:05:57,891 - [shouts] 104 00:05:57,925 --> 00:06:01,595 [grunting] 105 00:06:01,629 --> 00:06:04,565 [punches landing] 106 00:06:09,970 --> 00:06:11,539 - If that's the best you got... 107 00:06:11,572 --> 00:06:12,806 [spits] 108 00:06:12,840 --> 00:06:14,675 Maybe I won't be as late as I thought. 109 00:06:14,708 --> 00:06:17,545 - Always got something clever to say, haven't you? 110 00:06:17,578 --> 00:06:20,581 Well, if you're so clever, tell me this. 111 00:06:20,614 --> 00:06:23,784 How come you're on the stupid end of this blaster? 112 00:06:23,817 --> 00:06:25,185 - [whistles] 113 00:06:25,218 --> 00:06:26,887 Easy, mate. 114 00:06:26,920 --> 00:06:28,689 My stupid end's bigger. 115 00:06:28,722 --> 00:06:30,424 Seg, you'd better pay them now. 116 00:06:31,725 --> 00:06:33,894 [chuckles] Just pay them. 117 00:06:34,795 --> 00:06:37,998 Ah, easy. Easy. 118 00:06:41,835 --> 00:06:43,904 [beeping] 119 00:06:48,609 --> 00:06:50,110 Bye-bye, now. 120 00:06:50,143 --> 00:06:51,745 Bye. 121 00:06:51,779 --> 00:06:53,581 [cheering] 122 00:06:53,614 --> 00:06:56,116 Yeah, all right. Calm down, calm down. 123 00:06:56,149 --> 00:06:58,952 For all you degenerate gamblers who bet our boy 124 00:06:58,986 --> 00:07:02,656 could last more than one minute and 37 seconds, 125 00:07:02,690 --> 00:07:03,957 a hearty congratulations. 126 00:07:03,991 --> 00:07:05,793 The rest of you, pay up. 127 00:07:05,826 --> 00:07:08,128 Come on, it's pay day. Let's go. 128 00:07:08,762 --> 00:07:11,499 [sighs] 129 00:07:11,532 --> 00:07:15,002 [beeping] 130 00:07:17,771 --> 00:07:20,741 [suspenseful music] 131 00:07:20,774 --> 00:07:27,981 ♫ 132 00:07:40,994 --> 00:07:44,197 [indistinct chatter] 133 00:07:49,202 --> 00:07:51,639 One minute, 37 seconds. That was impressive. 134 00:07:51,672 --> 00:07:52,773 - Mmm. 135 00:07:52,806 --> 00:07:54,274 - That didn't go through. Come on. 136 00:07:54,307 --> 00:07:57,044 - Could you remind me why I'm the one who has to go 137 00:07:57,077 --> 00:07:58,278 and provoke the very large, 138 00:07:58,311 --> 00:08:00,280 very corrupt government officials? 139 00:08:00,313 --> 00:08:02,633 - I guess that's just the way that this one goes, isn't it? 140 00:08:02,657 --> 00:08:04,051 - Mmm-hmm. - Plus you've got 141 00:08:04,084 --> 00:08:07,220 superior stamina and, uh, a very punchable face. 142 00:08:07,254 --> 00:08:09,022 - Mmm, well, yours is looking more punchable 143 00:08:09,056 --> 00:08:11,892 - by the minute, mate. - Wow. 144 00:08:11,925 --> 00:08:13,193 - How'd we do? 145 00:08:13,226 --> 00:08:17,030 - Uh, 218 minus 50 for damages. 146 00:08:17,064 --> 00:08:18,231 Yeah, not a bad night's work. 147 00:08:18,265 --> 00:08:20,167 And good clean fun. [Laughs] 148 00:08:20,200 --> 00:08:22,670 - Maybe it's good clean fun for you. 149 00:08:24,137 --> 00:08:26,607 Yeah, I think I'm gonna bounce, mate. 150 00:08:26,640 --> 00:08:28,576 Uh, can I use the, uh, back way? 151 00:08:28,609 --> 00:08:30,778 - Uh, any particular reason? - Nope. 152 00:08:30,811 --> 00:08:32,780 Other than the friendly government officials 153 00:08:32,813 --> 00:08:34,882 that just went out front. 154 00:08:34,915 --> 00:08:37,084 Free drinks for the next hour! 155 00:08:37,117 --> 00:08:38,552 [cheering] 156 00:08:38,586 --> 00:08:39,486 Sorry, mate. 157 00:08:39,519 --> 00:08:41,159 It's just the way this one works, I guess. 158 00:08:41,183 --> 00:08:42,222 - But Seg... Hey, Seg... 159 00:08:42,255 --> 00:08:43,991 No, Seg, you can't leave. 160 00:08:44,024 --> 00:08:46,059 This is com... this is coming out of your share! 161 00:08:46,093 --> 00:08:53,266 ♫ 162 00:08:55,102 --> 00:08:58,271 [rumbling] 163 00:09:11,351 --> 00:09:13,153 [gulps] 164 00:09:13,186 --> 00:09:14,755 - Seg, where've you been? 165 00:09:14,788 --> 00:09:15,989 - Hi, dad. 166 00:09:16,023 --> 00:09:17,691 - Whoa, hey, wait. What happened? 167 00:09:17,725 --> 00:09:18,726 You okay? 168 00:09:18,759 --> 00:09:19,799 - Yeah, had a great night. 169 00:09:19,823 --> 00:09:21,729 Look, 150 in profit. 170 00:09:21,762 --> 00:09:23,130 Pretty good, right? 171 00:09:23,163 --> 00:09:24,665 - Please tell me you and Kem 172 00:09:24,698 --> 00:09:26,834 didn't pull that scam again last night. 173 00:09:26,867 --> 00:09:28,636 - All right, fine. I won't. 174 00:09:28,669 --> 00:09:30,871 - If you keep carrying on like this, 175 00:09:30,904 --> 00:09:32,984 - Dad, we can talk about this in the morning, please. 176 00:09:33,008 --> 00:09:35,277 - It is morning, Seg. 177 00:09:36,243 --> 00:09:37,811 You can't keep doing this. 178 00:09:37,845 --> 00:09:39,379 If you're caught after curfew... 179 00:09:39,412 --> 00:09:41,024 - They'll put me in the lunar work camps, I know, I know. 180 00:09:41,048 --> 00:09:42,115 Look, we need that money. 181 00:09:42,149 --> 00:09:43,617 - Well, I can take extra shift. 182 00:09:43,651 --> 00:09:44,752 - At the Guild? - Yeah. 183 00:09:44,785 --> 00:09:46,086 - Great. 184 00:09:46,119 --> 00:09:47,855 The same people who executed Grandpa. 185 00:09:47,888 --> 00:09:49,089 Forced us to live down here. 186 00:09:49,122 --> 00:09:50,691 Sounds like a plan. 187 00:09:51,224 --> 00:09:53,260 [soft dramatic music] 188 00:09:53,293 --> 00:09:54,895 - Well, I should get going. 189 00:09:54,928 --> 00:09:57,998 ♫ 190 00:09:58,031 --> 00:10:01,234 [door opens, closes] 191 00:10:06,940 --> 00:10:08,942 - Seg... - I know. 192 00:10:08,976 --> 00:10:11,879 I'm sorry. It was stupid. 193 00:10:13,413 --> 00:10:15,215 - Does that hurt? - Mmm. 194 00:10:15,248 --> 00:10:16,984 Yeah, a lot. 195 00:10:17,017 --> 00:10:18,351 - Good, maybe it'll remind you 196 00:10:18,385 --> 00:10:21,021 to start using that brain of yours. 197 00:10:21,054 --> 00:10:22,690 - There's always a chance. 198 00:10:26,026 --> 00:10:28,228 - Oh, your dad's forgotten his meds. 199 00:10:28,261 --> 00:10:29,697 - Mom, don't worry. I'll get them. 200 00:10:29,730 --> 00:10:31,932 Don't worry. - No, you're still drunk. 201 00:10:31,965 --> 00:10:33,266 - That's how I do my best work. 202 00:10:33,300 --> 00:10:36,169 - You look terrible, and you smell even worse. 203 00:10:36,203 --> 00:10:38,872 - Fine, I'll get cleaned up first. 204 00:10:38,906 --> 00:10:41,208 Wouldn't want to put more shame on the family, would I? 205 00:10:41,241 --> 00:10:48,415 ♫ 206 00:10:50,383 --> 00:10:53,754 [indistinct chatter] 207 00:10:56,289 --> 00:10:59,259 [dramatic music] 208 00:10:59,292 --> 00:11:06,700 ♫ 209 00:11:18,178 --> 00:11:20,380 [grunting] 210 00:11:24,317 --> 00:11:27,254 [grunting and shouting] 211 00:11:30,924 --> 00:11:33,794 [grunting and shouting] 212 00:11:40,433 --> 00:11:44,271 - Do not mistake passion for strength. 213 00:11:45,205 --> 00:11:48,508 The ability to divorce oneself of emotion during battle 214 00:11:48,541 --> 00:11:52,980 is what separates the living from the dead. 215 00:11:53,013 --> 00:11:55,348 Sagittari Zod. 216 00:11:56,249 --> 00:11:58,218 Weapons or hand-to-hand? 217 00:11:59,352 --> 00:12:01,755 Dev-Em, choose for your intended. 218 00:12:05,258 --> 00:12:07,060 - Hand-to-hand. 219 00:12:07,094 --> 00:12:10,063 [suspenseful music] 220 00:12:10,097 --> 00:12:15,435 ♫ 221 00:12:15,468 --> 00:12:16,970 [slaps] - [grunts] 222 00:12:17,004 --> 00:12:20,007 [grunting] 223 00:12:40,994 --> 00:12:43,931 - Ask for mercy. 224 00:12:43,964 --> 00:12:47,034 No. [Grunts] 225 00:12:47,067 --> 00:12:49,803 - Ask for mercy! 226 00:12:49,837 --> 00:12:51,004 - No! 227 00:12:51,038 --> 00:12:54,041 [screaming] 228 00:12:55,542 --> 00:12:57,310 Mercy! 229 00:12:57,344 --> 00:12:59,312 - Black Zero! 230 00:12:59,346 --> 00:13:01,448 Beasts of the Outlands. 231 00:13:01,481 --> 00:13:04,451 Factions within other city-states. 232 00:13:04,484 --> 00:13:08,856 All of them seek to annihilate us. 233 00:13:08,889 --> 00:13:10,523 We are Sagittari. 234 00:13:10,557 --> 00:13:14,261 The tip of the spear that guards this city. 235 00:13:14,294 --> 00:13:18,265 We never ask for mercy. 236 00:13:18,298 --> 00:13:21,501 - [screams] - And we never give it! 237 00:13:22,936 --> 00:13:26,006 Do you understand, Lyta-Zod? 238 00:13:28,175 --> 00:13:29,576 - Yes, Mother. 239 00:13:29,609 --> 00:13:30,911 [groans] 240 00:13:37,317 --> 00:13:39,586 - You call yourselves freedom fighters, 241 00:13:39,619 --> 00:13:43,256 but you wage war on the people of Kandor City. 242 00:13:43,290 --> 00:13:44,925 You claim to fight for equality, 243 00:13:44,958 --> 00:13:47,494 but bring only bloodshed and chaos. 244 00:13:47,527 --> 00:13:49,562 That ends today. 245 00:13:49,596 --> 00:13:52,866 You have all been found guilty of high treason 246 00:13:52,900 --> 00:13:54,567 for aiding and abetting 247 00:13:54,601 --> 00:13:57,504 the terrorist organization Black Zero. 248 00:13:57,537 --> 00:13:59,372 - Seg, we should not be here. - I know, 249 00:13:59,406 --> 00:14:00,884 but he needs the optics, and he's in chambers. 250 00:14:00,908 --> 00:14:02,588 What do you want me to do? - Just hurry up. 251 00:14:02,621 --> 00:14:04,261 - Hey, there's no Rankless in this sector. 252 00:14:04,285 --> 00:14:05,212 - No, I understand. 253 00:14:05,245 --> 00:14:07,080 I just need to pass something onto my father. 254 00:14:07,114 --> 00:14:09,114 - Leave now or be arrested. - Okay, we are leaving. 255 00:14:09,147 --> 00:14:10,867 Excellent job manning your post, by the way. 256 00:14:10,891 --> 00:14:12,085 - Your Reverence. 257 00:14:12,119 --> 00:14:15,889 If you would give the condemned their final benediction. 258 00:14:15,923 --> 00:14:18,926 [soft dramatic music] 259 00:14:18,959 --> 00:14:21,094 [beeping] 260 00:14:21,128 --> 00:14:22,595 - He's got a bomb! 261 00:14:22,629 --> 00:14:25,065 - Death to the Voice of Rao! 262 00:14:25,098 --> 00:14:27,935 [grunting] 263 00:14:27,968 --> 00:14:30,170 - Seg! - Behind me, Your Magistrate! 264 00:14:30,203 --> 00:14:31,171 [punches landing] 265 00:14:31,204 --> 00:14:33,206 [beeping] 266 00:14:33,240 --> 00:14:34,241 - Damn filth! 267 00:14:34,274 --> 00:14:36,543 - [screaming] 268 00:14:45,052 --> 00:14:47,654 - You did a brave thing, Seg. 269 00:14:47,687 --> 00:14:49,589 We are in your debt. 270 00:14:59,432 --> 00:15:02,002 You hate me. 271 00:15:02,035 --> 00:15:04,471 I took the life of a man you loved, 272 00:15:04,504 --> 00:15:07,007 took your family's rank, 273 00:15:07,040 --> 00:15:10,143 erased its future... 274 00:15:10,177 --> 00:15:12,445 Before it could even be written. 275 00:15:13,013 --> 00:15:15,983 [soft dramatic music] 276 00:15:16,016 --> 00:15:19,652 ♫ 277 00:15:19,686 --> 00:15:22,289 You turn 23 soon, don't you? 278 00:15:22,322 --> 00:15:24,024 If you were Ranked, 279 00:15:24,057 --> 00:15:25,692 you'd become a Guildsman. 280 00:15:26,626 --> 00:15:30,663 Perhaps even granted permission to Bind with someone. 281 00:15:30,697 --> 00:15:33,366 - But I'm not Ranked, sir. 282 00:15:33,400 --> 00:15:35,202 - Not yet. 283 00:15:36,736 --> 00:15:38,205 Under certain circumstances, 284 00:15:38,238 --> 00:15:40,340 the Council can re-instate family Rank. 285 00:15:40,373 --> 00:15:41,541 - What? 286 00:15:41,574 --> 00:15:44,978 - I have conferred with a genetic council. 287 00:15:45,012 --> 00:15:46,292 They have deemed you best suited 288 00:15:46,316 --> 00:15:48,315 to join the Science Guild. 289 00:15:48,348 --> 00:15:52,752 You are to be assigned a new surname. 290 00:15:52,785 --> 00:15:55,455 My name. 291 00:15:55,488 --> 00:15:57,390 Vex. 292 00:15:59,626 --> 00:16:02,695 Nyssa here has yet to be paired with someone. 293 00:16:02,729 --> 00:16:07,667 As my youngest daughter, you'll be Binding with her. 294 00:16:12,172 --> 00:16:14,974 - He's a wonderful choice, father. 295 00:16:15,508 --> 00:16:18,378 - Welcome to the family, Seg. 296 00:16:19,379 --> 00:16:21,348 - Well, that's not how I thought today would go. 297 00:16:21,381 --> 00:16:22,749 - Really? No, I was pretty sure 298 00:16:22,782 --> 00:16:25,085 that you'd get a Guild rank and a wife before lunch. 299 00:16:25,118 --> 00:16:26,086 - Don't forget foiling a terrorist, 300 00:16:26,119 --> 00:16:27,120 'cause I did that, too. 301 00:16:27,154 --> 00:16:28,121 - We, yes, we did do that. 302 00:16:28,155 --> 00:16:29,522 But you know what? 303 00:16:29,556 --> 00:16:31,134 I'm gonna let you take the credit on that one. 304 00:16:31,158 --> 00:16:32,438 - It's not like I wanna be a Vex. 305 00:16:32,462 --> 00:16:33,493 - What's not to want? 306 00:16:33,526 --> 00:16:35,162 You've got better food, better air, 307 00:16:35,195 --> 00:16:36,396 better ice. 308 00:16:36,429 --> 00:16:37,749 You're gonna be one of them again. 309 00:16:37,773 --> 00:16:38,665 - But not as an El. 310 00:16:38,698 --> 00:16:40,618 And you've as much of a right to be Ranked as me. 311 00:16:40,642 --> 00:16:42,469 - Oh, shut up, Seg. 312 00:16:42,502 --> 00:16:44,571 Look, once you get Vexxed up, 313 00:16:44,604 --> 00:16:48,208 if I ever, ever see you down here again, 314 00:16:48,241 --> 00:16:51,144 I'm gonna shred you myself. [laughs] 315 00:16:52,779 --> 00:16:54,781 - On your knees! 316 00:16:54,814 --> 00:16:56,683 - Why's he down here? 317 00:16:58,118 --> 00:17:00,153 - Clear the sector, citizen. 318 00:17:00,820 --> 00:17:02,689 I said move along. - [Grunts] 319 00:17:02,722 --> 00:17:03,756 - Leave it, Seg. - Hey! 320 00:17:03,790 --> 00:17:05,092 - Seg! 321 00:17:05,125 --> 00:17:06,426 - Seg, just leave it. - Hey! 322 00:17:06,459 --> 00:17:08,395 He worked the Outlands for more than 50 cycles. 323 00:17:08,428 --> 00:17:10,130 His mind's not right anymore. 324 00:17:10,163 --> 00:17:12,565 - Clear the sector, Rankless. 325 00:17:12,599 --> 00:17:15,135 You and the burnout. 326 00:17:15,168 --> 00:17:18,371 [grunting] 327 00:17:18,671 --> 00:17:21,174 [laser blasts] 328 00:17:22,242 --> 00:17:24,777 - You wanna explain this, Saj-Atara? 329 00:17:24,811 --> 00:17:28,315 - I was clearing the sector of potential threat 330 00:17:28,348 --> 00:17:29,748 when this piece of shit attacked me. 331 00:17:29,772 --> 00:17:30,817 - Threat? He's an old man. 332 00:17:30,850 --> 00:17:32,452 - Now, now, just a simple... - Get back! 333 00:17:32,485 --> 00:17:34,187 - Understanding. - I've got this, Dev. 334 00:17:34,221 --> 00:17:36,256 Face down, Rankless. Hands behind your back. 335 00:17:36,289 --> 00:17:37,790 [groaning] 336 00:17:37,824 --> 00:17:39,326 [grunts] 337 00:17:39,759 --> 00:17:41,261 [buzzing] 338 00:17:41,761 --> 00:17:43,563 [grunting] 339 00:17:43,596 --> 00:17:47,234 I'll book him. You handle the other moron. 340 00:17:50,503 --> 00:17:53,340 What the hell were you thinking, Seg? 341 00:17:53,373 --> 00:17:55,708 - Are you gonna uncuff me or what? 342 00:17:55,742 --> 00:17:58,245 - I like you this way. 343 00:18:00,880 --> 00:18:03,383 The whole city's on alert, 344 00:18:03,416 --> 00:18:05,652 and you mix it up with a Voice security detail. 345 00:18:05,685 --> 00:18:07,787 - More like an out of control goon squad. 346 00:18:07,820 --> 00:18:09,860 What happened to your people having some discipline? 347 00:18:09,884 --> 00:18:12,292 - They were handpicked by the Voice himself, 348 00:18:12,325 --> 00:18:13,660 chosen for their devotion. 349 00:18:13,693 --> 00:18:16,363 - Great, people are crazy on both sides now. 350 00:18:16,396 --> 00:18:17,697 - Turn around. 351 00:18:17,730 --> 00:18:19,666 - [grunts] - What's that supposed to mean? 352 00:18:19,699 --> 00:18:23,570 - Um... I'll tell you later. 353 00:18:23,603 --> 00:18:25,205 What happened to your hand? 354 00:18:25,238 --> 00:18:27,374 - Mother and I spent some quality time 355 00:18:27,407 --> 00:18:29,476 in the training room. 356 00:18:29,509 --> 00:18:32,145 Tomorrow night. Don't be late. 357 00:18:32,179 --> 00:18:35,148 [dramatic music] 358 00:18:35,182 --> 00:18:42,389 ♫ 359 00:18:49,896 --> 00:18:51,264 - [grunts] 360 00:18:51,298 --> 00:18:53,300 - Don't even think about it. 361 00:18:53,333 --> 00:18:55,668 Okay, I don't wanna fight. 362 00:18:55,702 --> 00:18:58,905 - Who are you? And what are you wearing? 363 00:18:58,938 --> 00:19:00,240 Is that a guild? Is that a guild? 364 00:19:00,273 --> 00:19:01,441 - No, it's not a guild. 365 00:19:01,474 --> 00:19:02,809 This is the Detroit Tigers, man. 366 00:19:02,842 --> 00:19:05,512 Just... Would you just shut up and listen to me? 367 00:19:05,545 --> 00:19:07,505 Okay, I've traveled across a lot of time and space 368 00:19:07,529 --> 00:19:08,681 to come find you. 369 00:19:08,715 --> 00:19:11,351 What I'm about to tell you is gonna sound, um... 370 00:19:11,384 --> 00:19:13,486 Uh... Completely insane. 371 00:19:13,520 --> 00:19:15,422 But, um, please, just go with it. 372 00:19:15,455 --> 00:19:18,225 Yeah? Okay. 373 00:19:18,258 --> 00:19:21,228 My name is Adam Strange, and... 374 00:19:21,261 --> 00:19:22,529 Will you just let me finish? 375 00:19:22,562 --> 00:19:24,231 I come from a planet called Earth. 376 00:19:24,264 --> 00:19:25,565 A time centuries from now. 377 00:19:25,598 --> 00:19:27,300 And I've come here to warn you. 378 00:19:27,334 --> 00:19:29,702 Someone from the future is coming to destroy Krypton. 379 00:19:29,736 --> 00:19:32,339 - Okay, right. - Whoa! 380 00:19:32,372 --> 00:19:33,940 - Why? Why would they do that? 381 00:19:33,973 --> 00:19:35,675 - Because where I'm from, 382 00:19:35,708 --> 00:19:37,908 your grandson becomes the greatest hero in the universe. 383 00:19:37,932 --> 00:19:39,612 Like, ever. 384 00:19:39,646 --> 00:19:41,381 Unless somebody changes things to make sure 385 00:19:41,414 --> 00:19:43,883 that he's never born... [groans] 386 00:19:45,418 --> 00:19:46,519 - You all right? 387 00:19:46,553 --> 00:19:48,721 - I'm running out of time. 388 00:19:48,755 --> 00:19:50,857 Take this. 389 00:19:50,890 --> 00:19:53,226 [grunts] 390 00:19:53,260 --> 00:19:55,695 You have to find the fortress. 391 00:19:55,728 --> 00:19:58,598 You have to save Superman. 392 00:19:58,631 --> 00:20:01,000 [groans] 393 00:20:01,033 --> 00:20:03,336 [whooshing] 394 00:20:03,370 --> 00:20:04,704 - Where did... 395 00:20:06,973 --> 00:20:12,645 ♫ 396 00:20:15,348 --> 00:20:17,650 - Well, it's a... It's a variation, 397 00:20:17,684 --> 00:20:21,254 but it's definitely our family glyph all right. 398 00:20:21,288 --> 00:20:24,824 - What exactly did this Strange guy say again? 399 00:20:24,857 --> 00:20:27,360 - Something about my future grandson. 400 00:20:27,394 --> 00:20:28,661 Another planet. 401 00:20:28,695 --> 00:20:31,298 Detroit, I think he called it. 402 00:20:31,331 --> 00:20:33,400 And... 403 00:20:33,433 --> 00:20:35,435 Something about a fortress. 404 00:20:35,468 --> 00:20:38,438 [soft dramatic music] 405 00:20:38,471 --> 00:20:39,906 ♫ 406 00:20:39,939 --> 00:20:44,277 - Well, I shall take care of this for you. 407 00:20:44,311 --> 00:20:45,512 - Why? 408 00:20:46,946 --> 00:20:48,481 What's the big deal with it? 409 00:20:48,515 --> 00:20:49,755 - Well, the symbol, it's, uh... 410 00:20:49,782 --> 00:20:51,951 It's outlawed. You know that. 411 00:20:51,984 --> 00:20:56,323 It's much too dangerous for you to be carrying around. 412 00:20:56,356 --> 00:20:58,791 Especially now that you're going to be Ranked. 413 00:21:00,593 --> 00:21:01,961 - You mean we. 414 00:21:03,330 --> 00:21:04,697 We're about to be Ranked. 415 00:21:04,731 --> 00:21:06,399 - No, son, this is not how it works. 416 00:21:06,433 --> 00:21:07,967 No, the offer is for you only. 417 00:21:08,000 --> 00:21:09,669 We... We won't be joining you. 418 00:21:09,702 --> 00:21:11,182 - You think I'm gonna go live up there 419 00:21:11,206 --> 00:21:12,405 and leave you down here? 420 00:21:12,439 --> 00:21:13,879 I... I'm sorry, that's not happening. 421 00:21:13,906 --> 00:21:17,910 - Seg, this is a chance at a new life. 422 00:21:19,446 --> 00:21:20,780 - Come on, you should probably go. 423 00:21:20,813 --> 00:21:23,049 You're due in the Genesis Chamber soon. 424 00:21:23,082 --> 00:21:24,584 - Fine. 425 00:21:26,018 --> 00:21:28,521 All right, but we're not done discussing this. 426 00:21:28,555 --> 00:21:31,524 [dramatic music] 427 00:21:31,558 --> 00:21:38,731 ♫ 428 00:21:39,065 --> 00:21:40,800 Love you. 429 00:21:40,833 --> 00:21:42,301 - Bye. 430 00:21:43,503 --> 00:21:44,937 [door closes] 431 00:21:52,078 --> 00:21:53,446 - We have to tell him. 432 00:21:53,480 --> 00:21:54,781 - No, he's not ready. 433 00:21:55,515 --> 00:21:56,949 - If Val was right, 434 00:21:56,983 --> 00:22:00,019 it doesn't matter if he's ready or not. 435 00:22:00,052 --> 00:22:07,059 ♫ 436 00:22:23,643 --> 00:22:25,612 - Strange to think our ancestors used to carry 437 00:22:25,645 --> 00:22:28,515 children in their wombs. 438 00:22:28,548 --> 00:22:32,051 Just seems so inefficient. 439 00:22:32,084 --> 00:22:33,553 - After you. 440 00:22:33,586 --> 00:22:35,021 [hissing] 441 00:22:36,055 --> 00:22:37,757 [hissing] 442 00:22:44,564 --> 00:22:48,668 - The Oracle foresees the product of your union. 443 00:22:48,701 --> 00:22:51,471 The child will be male. 444 00:22:51,504 --> 00:22:54,807 His name: Cor-Vex. 445 00:22:55,575 --> 00:22:58,711 He will be of sound health and good character. 446 00:22:59,546 --> 00:23:01,881 Bio-scans designate he will be best suited 447 00:23:01,914 --> 00:23:03,683 for the Lawmakers Guild. 448 00:23:03,716 --> 00:23:06,085 He will live 173 cycles 449 00:23:06,118 --> 00:23:08,988 in noble servitude to His Reverence. 450 00:23:11,991 --> 00:23:14,461 - Such a rush of maternal warmth. 451 00:23:14,494 --> 00:23:16,596 - [scoffs] 452 00:23:16,629 --> 00:23:18,598 - Cor-Vex. 453 00:23:19,466 --> 00:23:22,435 He seemed handsome enough. There's that at least. 454 00:23:22,469 --> 00:23:24,571 - Doesn't it bother you? 455 00:23:24,604 --> 00:23:28,841 Knowing exactly how his life's gonna play out? 456 00:23:28,875 --> 00:23:30,943 - I'm the fifth of five daughters, Seg. 457 00:23:30,977 --> 00:23:32,712 It's a miracle the Council are allowing me 458 00:23:32,745 --> 00:23:34,614 to bind with anyone. 459 00:23:34,647 --> 00:23:36,048 I'll take what I can get. 460 00:23:36,082 --> 00:23:38,818 Even a Rankless boy with a chip on his shoulder. 461 00:23:38,851 --> 00:23:41,051 - Your father chooses me, and you accept without a word. 462 00:23:41,075 --> 00:23:43,756 - Please tell me you aren't that naive. 463 00:23:43,790 --> 00:23:47,059 You are the grandson of a traitor. 464 00:23:47,093 --> 00:23:50,463 If my father binds you to us, he is taming you. 465 00:23:50,497 --> 00:23:53,132 Proving that even a dreaded El can be co-opted 466 00:23:53,165 --> 00:23:55,201 and brought into the fold. - I'm just a game piece. 467 00:23:55,234 --> 00:23:58,505 - Everyone in Kandor is a game piece to my father. 468 00:23:58,538 --> 00:24:00,006 Including me. 469 00:24:03,976 --> 00:24:08,014 Besides, you're not completely repellent. 470 00:24:08,047 --> 00:24:09,181 - [scoffs] 471 00:24:09,215 --> 00:24:12,652 - There's a lot I could teach you about life up here. 472 00:24:14,954 --> 00:24:17,490 [whispers] My father only thinks 473 00:24:17,524 --> 00:24:19,926 he was the one who chose you. 474 00:24:19,959 --> 00:24:23,095 [soft dramatic music] 475 00:24:23,129 --> 00:24:26,933 ♫ 476 00:24:26,966 --> 00:24:30,002 - So, what's she like? 477 00:24:30,036 --> 00:24:31,638 Nyssa-Vex. 478 00:24:31,671 --> 00:24:34,040 - She's interesting. 479 00:24:34,073 --> 00:24:37,076 She's funnier than you'd think, once she loosens up. 480 00:24:39,912 --> 00:24:41,814 - I'm happy for you. 481 00:24:44,250 --> 00:24:47,153 Council's scheduled my Binding to Dev. 482 00:24:48,688 --> 00:24:50,089 Two weeks from now. 483 00:24:50,122 --> 00:24:53,025 - Before the Council controlled everything, 484 00:24:53,059 --> 00:24:54,727 the binding ritual was a choice. 485 00:24:54,761 --> 00:24:56,495 - Shut up. 486 00:24:58,330 --> 00:25:00,700 [moans] 487 00:25:00,733 --> 00:25:03,069 [soft music] 488 00:25:03,102 --> 00:25:05,705 I just want this. 489 00:25:06,706 --> 00:25:09,308 You. - [Moans] 490 00:25:09,341 --> 00:25:11,277 - Right now. - [moans] 491 00:25:11,310 --> 00:25:18,718 ♫ 492 00:25:26,826 --> 00:25:28,995 - [indistinct overhead loudspeaker] 493 00:25:29,028 --> 00:25:31,998 Curfew is in effect. 494 00:25:33,265 --> 00:25:35,134 - Oi, Rankless! 495 00:25:35,167 --> 00:25:36,736 What are you doing out after curfew? 496 00:25:36,769 --> 00:25:38,337 - Uh, hey, guys. 497 00:25:38,370 --> 00:25:39,706 Look, I was working late. 498 00:25:39,739 --> 00:25:40,940 Um, I lost track of time. 499 00:25:40,973 --> 00:25:42,253 I'm headed home right now, so... 500 00:25:42,277 --> 00:25:43,743 - We're on a terror alert. 501 00:25:43,776 --> 00:25:45,011 You lose track of that, too? 502 00:25:45,044 --> 00:25:46,646 - Uh, mate, look, it's not a big deal. 503 00:25:46,679 --> 00:25:48,759 - Against the wall. - Can we just... Do we have to... 504 00:25:52,118 --> 00:25:53,820 - What's this? 505 00:25:53,853 --> 00:25:57,056 [all grunting] 506 00:25:59,826 --> 00:26:01,761 [gun cocking] 507 00:26:01,794 --> 00:26:03,696 [laser blasting] 508 00:26:03,730 --> 00:26:04,897 [grunts] 509 00:26:04,931 --> 00:26:07,900 [suspenseful music] 510 00:26:07,934 --> 00:26:09,702 ♫ 511 00:26:09,736 --> 00:26:11,570 [laser blasts] 512 00:26:13,205 --> 00:26:15,207 [groans] 513 00:26:15,241 --> 00:26:17,176 [heavy breathing] 514 00:26:17,209 --> 00:26:19,011 - Where is he? 515 00:26:19,045 --> 00:26:21,748 - He's not down here! 516 00:26:21,781 --> 00:26:24,350 He must have gone the other way! 517 00:26:24,383 --> 00:26:27,353 [engine humming] 518 00:26:27,386 --> 00:26:31,057 ♫ 519 00:26:31,090 --> 00:26:33,726 - Seg, get in! - Mom? 520 00:26:33,760 --> 00:26:35,327 - Come on, let's go! Get in! 521 00:26:35,361 --> 00:26:38,330 [dramatic music] 522 00:26:38,364 --> 00:26:43,970 ♫ 523 00:26:44,003 --> 00:26:46,673 [laser blasts] 524 00:26:46,706 --> 00:26:53,646 ♫ 525 00:27:00,887 --> 00:27:02,955 - Mom, what's going on? 526 00:27:02,989 --> 00:27:04,356 - Don't start. 527 00:27:04,390 --> 00:27:06,959 You're playing a dangerous game with Lyta-Zod. 528 00:27:06,993 --> 00:27:08,761 If her mother finds out... 529 00:27:08,795 --> 00:27:10,096 - You've been following me. 530 00:27:10,129 --> 00:27:12,899 - You were told to leave that Sunstone behind. 531 00:27:12,932 --> 00:27:14,934 - You do know what this is. 532 00:27:14,967 --> 00:27:17,937 - Yes. And I'm sorry. 533 00:27:17,970 --> 00:27:19,772 That's why I'm here. 534 00:27:19,806 --> 00:27:21,107 It's time you learned the truth. 535 00:27:21,140 --> 00:27:22,909 - And you had to steal a skimmer for that? 536 00:27:22,942 --> 00:27:25,011 - I prefer borrowed. 537 00:27:25,044 --> 00:27:27,246 We need it to get where we're going. 538 00:27:27,279 --> 00:27:30,282 [engine roars] 539 00:27:47,499 --> 00:27:54,907 ♫ 540 00:28:00,847 --> 00:28:03,783 Welcome to your grandfather's Fortress of Solitude. 541 00:28:03,816 --> 00:28:07,820 ♫ 542 00:28:13,092 --> 00:28:15,995 [engine humming] 543 00:28:16,028 --> 00:28:18,998 [dramatic music] 544 00:28:19,031 --> 00:28:26,072 ♫ 545 00:28:30,209 --> 00:28:32,812 - Go on. Try it. 546 00:28:42,922 --> 00:28:44,423 [humming] 547 00:28:44,456 --> 00:28:47,894 [rumbling] 548 00:28:52,965 --> 00:28:56,002 [wind whistling] 549 00:28:58,404 --> 00:29:01,373 [soft dramatic music] 550 00:29:01,407 --> 00:29:08,815 ♫ 551 00:29:09,415 --> 00:29:10,850 - He was right. 552 00:29:13,419 --> 00:29:14,954 The guy who gave me the Sunstone. 553 00:29:14,987 --> 00:29:19,158 Adam, he... This place is real. 554 00:29:19,191 --> 00:29:22,294 - I don't know how he knew about it, but... 555 00:29:22,328 --> 00:29:24,797 Yes, it's real all right. 556 00:29:27,266 --> 00:29:31,003 - Why'd you never tell me about this place before? 557 00:29:31,037 --> 00:29:32,771 - To protect you. 558 00:29:34,040 --> 00:29:37,343 If your father had his way, you still wouldn't know. 559 00:29:37,376 --> 00:29:40,312 But I figured it was time you learned the truth. 560 00:29:40,346 --> 00:29:44,216 ♫ 561 00:29:44,250 --> 00:29:47,019 - This fortress. 562 00:29:47,053 --> 00:29:49,488 It's why they killed grandfather, isn't it? 563 00:29:49,521 --> 00:29:50,957 - Val was determined to prove 564 00:29:50,990 --> 00:29:53,259 we weren't alone in the universe. 565 00:29:53,292 --> 00:29:55,027 After the council shut down his work, 566 00:29:55,061 --> 00:29:57,263 he would come here to continue in secret. 567 00:30:00,132 --> 00:30:03,569 - He found something he wasn't supposed to. 568 00:30:03,602 --> 00:30:05,237 - Some kind of alien presence 569 00:30:05,271 --> 00:30:07,106 he believed was consuming other worlds 570 00:30:07,139 --> 00:30:09,308 and would someday come for Krypton. 571 00:30:09,341 --> 00:30:12,311 He tried to warn the Council, and they silenced him for it. 572 00:30:12,344 --> 00:30:16,348 Your father and I believed him. There was nothing we could do. 573 00:30:16,382 --> 00:30:18,184 With Val dead, we didn't even know 574 00:30:18,217 --> 00:30:19,451 how to get into this place. 575 00:30:19,485 --> 00:30:22,188 Your grandfather was no traitor. 576 00:30:22,221 --> 00:30:23,622 He was a hero. 577 00:30:23,655 --> 00:30:26,225 He was trying to protect Krypton. 578 00:30:26,258 --> 00:30:30,429 He believed in it so much, he was willing to die for it. 579 00:30:30,462 --> 00:30:33,199 We have to finish his work. 580 00:30:33,232 --> 00:30:35,467 Together. 581 00:30:35,501 --> 00:30:37,603 [beeping] 582 00:30:37,636 --> 00:30:39,471 Military scout ships. 583 00:30:39,505 --> 00:30:40,865 They must have tracked the skimmer. 584 00:30:40,889 --> 00:30:42,374 Come on, let's go. 585 00:30:42,408 --> 00:30:45,377 [engine roaring] 586 00:30:45,411 --> 00:30:48,380 [suspenseful music] 587 00:30:48,414 --> 00:30:54,286 ♫ 588 00:30:54,320 --> 00:30:55,955 I wiped the skimmer's nav-data 589 00:30:55,988 --> 00:30:58,028 so at least they won't be able to find the Fortress. 590 00:30:58,052 --> 00:30:59,191 - True, but sooner or later, 591 00:30:59,225 --> 00:31:00,893 they're gonna figure out who took it. 592 00:31:00,927 --> 00:31:02,895 [whirring] Looks like sooner. 593 00:31:02,929 --> 00:31:06,232 - Seg, we've gotta go. Come on, quick. 594 00:31:06,265 --> 00:31:10,036 ♫ 595 00:31:10,069 --> 00:31:12,972 You can't let the Sunstone fall into the wrong hands. 596 00:31:13,005 --> 00:31:14,316 - Surround it! Around the back! - Keep it safe. 597 00:31:14,340 --> 00:31:15,541 - Mom, I'm not leaving you. 598 00:31:15,574 --> 00:31:17,343 - You'll need it to finish Val's work. 599 00:31:17,376 --> 00:31:19,278 That's all that matters now. 600 00:31:19,311 --> 00:31:20,512 Do you hear? 601 00:31:20,546 --> 00:31:22,248 Now, go. 602 00:31:25,384 --> 00:31:26,518 - Now you. Get in. 603 00:31:26,552 --> 00:31:28,354 - Mom. - I'm not coming. 604 00:31:28,387 --> 00:31:29,989 - Ready! - Mom, stop. 605 00:31:30,022 --> 00:31:31,190 No, Mom! 606 00:31:31,223 --> 00:31:33,225 [explosions] 607 00:31:33,259 --> 00:31:35,527 - Keep your hands where I can see them. 608 00:31:35,561 --> 00:31:37,263 [ominous music] 609 00:31:37,296 --> 00:31:39,431 Clear that corner. 610 00:31:39,465 --> 00:31:42,068 ♫ 611 00:31:42,101 --> 00:31:44,103 - Take the entire place apart. 612 00:31:46,205 --> 00:31:48,274 - A skimmer was stolen last night. 613 00:31:48,307 --> 00:31:50,442 Your son was seen within the same proximity. 614 00:31:50,476 --> 00:31:52,411 We need to speak with him. 615 00:31:52,444 --> 00:31:54,146 - If he ever comes home again, 616 00:31:54,180 --> 00:31:56,448 I'll be sure to tell him you stopped by. 617 00:31:57,349 --> 00:32:00,386 - You understand we don't need to take you in alive. 618 00:32:00,419 --> 00:32:02,588 Right? 619 00:32:02,621 --> 00:32:05,091 Tell me where he is. 620 00:32:05,124 --> 00:32:06,658 - You're wasting your time. 621 00:32:06,692 --> 00:32:09,161 My son didn't steal the skimmer. 622 00:32:09,195 --> 00:32:10,562 I did. 623 00:32:10,596 --> 00:32:13,632 - I serve Black Zero. - Take her! 624 00:32:13,665 --> 00:32:18,504 ♫ 625 00:32:18,537 --> 00:32:21,940 [indistinct chatter] 626 00:32:26,912 --> 00:32:28,114 - Seg, you shouldn't be here. 627 00:32:28,147 --> 00:32:29,427 - Let's just tell them the truth 628 00:32:29,461 --> 00:32:30,428 and give them the Sunstone. 629 00:32:30,462 --> 00:32:31,717 Maybe they'll spare you. 630 00:32:31,750 --> 00:32:34,286 - This is bigger than me. 631 00:32:34,320 --> 00:32:37,489 This is about our entire civilization. 632 00:32:37,523 --> 00:32:39,658 [doors whirring] 633 00:32:39,691 --> 00:32:42,661 [soft dramatic music] 634 00:32:42,694 --> 00:32:49,635 ♫ 635 00:32:49,668 --> 00:32:52,171 - Get him out. 636 00:32:52,204 --> 00:32:54,440 He was never here. Understood? 637 00:32:58,510 --> 00:33:00,579 [door closes] 638 00:33:06,618 --> 00:33:10,722 Tell me he played no part in this treachery. 639 00:33:10,756 --> 00:33:14,326 - You know our children love each other, don't you? 640 00:33:14,360 --> 00:33:16,195 That's why you're protecting him. 641 00:33:16,228 --> 00:33:18,130 - I will not allow my daughter's life 642 00:33:18,164 --> 00:33:21,667 to be ruined by your son's mistakes. 643 00:33:21,700 --> 00:33:26,472 Death is not the only thing the Council can threaten you with. 644 00:33:27,273 --> 00:33:30,142 And certainly not the worst. 645 00:33:30,176 --> 00:33:31,777 - I know what they can do. 646 00:33:31,810 --> 00:33:35,147 - Then tell them everything you know about Black Zero. 647 00:33:35,181 --> 00:33:36,782 Seg will live. 648 00:33:36,815 --> 00:33:40,319 And I promise you a good death. 649 00:33:41,853 --> 00:33:44,590 - Like the one they gave Val? 650 00:33:44,623 --> 00:33:47,593 [dramatic music] 651 00:33:47,626 --> 00:33:54,333 ♫ 652 00:33:54,366 --> 00:33:56,168 - Primus Zod, 653 00:33:56,202 --> 00:33:59,738 the accused claims she acted alone. 654 00:33:59,771 --> 00:34:01,473 Would you enlighten us? 655 00:34:01,507 --> 00:34:03,509 - Our scanners clearly registered 656 00:34:03,542 --> 00:34:06,678 two bio-signatures in the stolen skimmer. 657 00:34:10,053 --> 00:34:11,093 - Your scanners are wrong. 658 00:34:11,117 --> 00:34:12,518 - Yet upon your capture, 659 00:34:12,551 --> 00:34:15,287 you claimed allegiance to Black Zero. 660 00:34:15,321 --> 00:34:17,523 - I told them what they wanted to hear. 661 00:34:17,556 --> 00:34:21,127 To get in front of the people of Kandor. 662 00:34:21,160 --> 00:34:22,628 To tell them the truth. 663 00:34:22,661 --> 00:34:25,764 We are not alone! Don't believe their lies! 664 00:34:25,797 --> 00:34:28,534 - Val-El was right! - Enough! 665 00:34:28,567 --> 00:34:31,737 The only one who lies here today is you. 666 00:34:31,770 --> 00:34:35,541 14 cycles ago, we condemned your father-in-law 667 00:34:35,574 --> 00:34:37,109 to the ice. 668 00:34:37,143 --> 00:34:40,379 And now you maintain his claims! 669 00:34:40,846 --> 00:34:42,548 Tell the truth. 670 00:34:42,581 --> 00:34:45,351 You stole that skimmer in an effort to locate. 671 00:34:45,384 --> 00:34:48,120 Val-El's hidden fortress. 672 00:34:48,154 --> 00:34:49,688 Did you not? 673 00:34:51,657 --> 00:34:53,859 Did you not? 674 00:34:55,227 --> 00:34:56,495 Hmm. 675 00:34:57,696 --> 00:35:00,232 Well, did you find it? 676 00:35:00,266 --> 00:35:02,401 Who was with you in that skimmer? 677 00:35:02,434 --> 00:35:04,903 Who was your accomplice, Charys? 678 00:35:04,936 --> 00:35:06,772 - Dad. 679 00:35:06,805 --> 00:35:08,507 - Tell me the truth! 680 00:35:08,540 --> 00:35:10,380 - I have to stop this. - No, son, you cannot... 681 00:35:10,404 --> 00:35:12,311 - I have to stop this. - You cannot do this. 682 00:35:12,344 --> 00:35:14,246 - The punishment for high treason 683 00:35:14,280 --> 00:35:19,151 is unequivocal for the sake of your husband and for your son. 684 00:35:19,185 --> 00:35:20,752 - I love you. It was me! 685 00:35:20,786 --> 00:35:21,887 - No, Ter! 686 00:35:21,920 --> 00:35:24,323 - I was Charys' accomplice! 687 00:35:25,691 --> 00:35:27,259 - Take him! 688 00:35:27,293 --> 00:35:29,261 [guns cocking] 689 00:35:29,295 --> 00:35:30,262 [laser blasts] 690 00:35:30,296 --> 00:35:31,863 - Dad! 691 00:35:31,897 --> 00:35:33,399 - No! 692 00:35:33,432 --> 00:35:40,639 ♫ 693 00:35:44,643 --> 00:35:45,677 - No. Please, no. 694 00:35:45,711 --> 00:35:47,179 Please, no! Please! 695 00:35:47,213 --> 00:35:48,714 - Mother, no! [Laser blasts] 696 00:35:52,384 --> 00:35:55,587 - [screams] 697 00:36:01,360 --> 00:36:02,694 - I don't care what it takes. 698 00:36:02,728 --> 00:36:04,530 Find it. - If this fortress does exist, 699 00:36:04,563 --> 00:36:08,234 what makes it so important? - Weapons, technology. 700 00:36:08,267 --> 00:36:09,701 I will not allow Val-El's legacy 701 00:36:09,735 --> 00:36:11,503 to fall into the hands of Black Zero. 702 00:36:11,537 --> 00:36:13,939 - Black Zero? Please. 703 00:36:13,972 --> 00:36:16,908 Ter was covering for his son. 704 00:36:16,942 --> 00:36:18,844 Charys confessed for the same reason. 705 00:36:18,877 --> 00:36:20,446 - We could have questioned them further 706 00:36:20,479 --> 00:36:21,880 if they'd been taken alive. 707 00:36:21,913 --> 00:36:22,914 - I upheld the law. 708 00:36:22,948 --> 00:36:24,716 - There were other options. 709 00:36:24,750 --> 00:36:27,219 But like a blunt instrument, 710 00:36:27,253 --> 00:36:28,987 you chose to terminate them both. 711 00:36:29,020 --> 00:36:30,722 If I didn't know you better, Jayna, 712 00:36:30,756 --> 00:36:32,958 I'd think it was an act of mercy. 713 00:36:32,991 --> 00:36:34,626 - They knew exactly what you'd do to them 714 00:36:34,660 --> 00:36:35,961 if they surrendered. 715 00:36:35,994 --> 00:36:38,497 Or did you forget the resolve of House El? 716 00:36:38,530 --> 00:36:39,798 You should have considered that 717 00:36:39,831 --> 00:36:42,501 before offering him to your daughter. 718 00:36:42,534 --> 00:36:45,737 You gave Seg a Rank in the Science Guild. 719 00:36:45,771 --> 00:36:49,741 And you believe you can control him? 720 00:36:49,775 --> 00:36:54,846 I'm just a blunt instrument, Daron... 721 00:36:55,514 --> 00:36:57,549 But I'd rethink it. 722 00:36:57,583 --> 00:37:04,790 ♫ 723 00:37:13,765 --> 00:37:16,502 - Your Reverence. 724 00:37:16,535 --> 00:37:18,770 I didn't see you there. 725 00:37:23,875 --> 00:37:26,612 [door opens] 726 00:37:26,645 --> 00:37:29,615 [soft dramatic music] 727 00:37:29,648 --> 00:37:36,855 ♫ 728 00:37:50,669 --> 00:37:52,338 - I'm so sorry. 729 00:37:55,541 --> 00:37:57,943 If I could undo what my mother did... 730 00:38:00,646 --> 00:38:07,819 ♫ 731 00:38:19,565 --> 00:38:22,434 - She killed my parents, Lyta. 732 00:38:22,468 --> 00:38:23,969 They were all I had. 733 00:38:31,009 --> 00:38:33,311 - You still got me, Seg. 734 00:38:34,680 --> 00:38:36,448 - Well, you said it yourself. 735 00:38:37,983 --> 00:38:40,419 This had to end. 736 00:38:40,452 --> 00:38:43,822 We were never gonna find a way to be together. 737 00:38:43,855 --> 00:38:45,891 Especially now. 738 00:38:45,924 --> 00:38:48,994 [dramatic music] 739 00:38:49,027 --> 00:38:50,729 - Where are you going? 740 00:38:50,762 --> 00:38:57,969 ♫ 741 00:38:58,470 --> 00:39:00,572 - Thank you. - No worries. 742 00:39:06,011 --> 00:39:07,646 - Where have you been? I didn't know... 743 00:39:07,679 --> 00:39:10,148 - Kem, I have to get out of here, mate. 744 00:39:10,181 --> 00:39:11,850 I need to be alone. 745 00:39:11,883 --> 00:39:13,485 Can you help me? 746 00:39:14,953 --> 00:39:16,988 - What do you need? 747 00:39:17,022 --> 00:39:20,025 [engine roaring] 748 00:39:21,192 --> 00:39:28,600 ♫ 749 00:39:31,637 --> 00:39:33,071 [door whirs] 750 00:39:33,104 --> 00:39:35,607 - Thank God, it worked. 751 00:39:35,641 --> 00:39:37,476 Sunstone opened this place up. 752 00:39:37,509 --> 00:39:38,549 - What are you doing here? 753 00:39:38,577 --> 00:39:40,011 - Well, I was looking for you. 754 00:39:40,045 --> 00:39:42,005 Wasn't sure if you found this place or not, but... 755 00:39:42,029 --> 00:39:43,782 [punch lands] [grunts] 756 00:39:43,815 --> 00:39:45,451 - You got my parents killed. 757 00:39:45,484 --> 00:39:47,586 - What are you talking about? [groans] 758 00:39:47,619 --> 00:39:48,920 - You gave me that Sunstone. 759 00:39:48,954 --> 00:39:51,490 You told me to find this place, and I did. 760 00:39:51,523 --> 00:39:53,024 And now my parents are dead! 761 00:39:53,058 --> 00:39:54,893 They died to protect me! 762 00:39:54,926 --> 00:39:57,128 - [grunts] 763 00:39:58,797 --> 00:40:02,100 - They died to protect whatever all of this is. 764 00:40:03,134 --> 00:40:05,170 And it doesn't matter. 765 00:40:05,203 --> 00:40:07,439 Does it? 766 00:40:07,473 --> 00:40:09,641 - If you really believe that, 767 00:40:09,675 --> 00:40:12,043 then why are you here? 768 00:40:12,077 --> 00:40:13,545 Huh? 769 00:40:17,182 --> 00:40:18,950 [groans] 770 00:40:20,251 --> 00:40:22,187 - I don't know why I'm here. 771 00:40:22,220 --> 00:40:24,923 I thought that maybe if I could finish my grandfather's work 772 00:40:24,956 --> 00:40:28,760 then maybe my parents didn't die for nothing. 773 00:40:30,929 --> 00:40:33,999 But what I do know for sure is that because of you... 774 00:40:35,834 --> 00:40:38,136 My entire family's gone. 775 00:40:39,805 --> 00:40:42,674 - You only think that you're the end of the line. 776 00:40:47,078 --> 00:40:48,747 [grunts] 777 00:40:50,582 --> 00:40:53,118 This belongs to your grandson. 778 00:40:53,151 --> 00:40:54,620 Kal-El. 779 00:40:56,087 --> 00:40:58,957 Emphasis on the El. 780 00:41:02,628 --> 00:41:05,130 [sizzling] 781 00:41:05,163 --> 00:41:06,765 - Why's it doing that? 782 00:41:06,798 --> 00:41:09,167 - It's like an hourglass. 783 00:41:09,200 --> 00:41:12,103 Once this cape is gone, our time's up. 784 00:41:12,137 --> 00:41:15,040 And Superman will have been wiped from existence. 785 00:41:18,109 --> 00:41:21,880 This isn't just about your grandson, Seg. 786 00:41:21,913 --> 00:41:24,950 This thing that's coming. 787 00:41:24,983 --> 00:41:28,587 It's not just gonna stop at Krypton. 788 00:41:28,620 --> 00:41:30,989 It is coming for everything. 789 00:41:31,022 --> 00:41:32,758 - What are you talking about? 790 00:41:32,791 --> 00:41:34,292 - [exhales sharply] 791 00:41:34,325 --> 00:41:36,294 It moves... 792 00:41:36,327 --> 00:41:39,297 from planet to planet 793 00:41:39,330 --> 00:41:42,000 conquering civilizations. 794 00:41:43,869 --> 00:41:46,204 Destroying billions of lives. 795 00:41:47,839 --> 00:41:51,009 It's known as the Collector of Worlds. 796 00:41:52,578 --> 00:41:54,245 But it's true name... 797 00:41:56,682 --> 00:41:58,784 Is Brainiac. 798 00:42:00,819 --> 00:42:02,621 Now, I'm sorry about your folks, Seg. 799 00:42:02,654 --> 00:42:04,122 I really am. 800 00:42:04,155 --> 00:42:06,124 And it seems your parents gave their lives 801 00:42:06,157 --> 00:42:09,094 because they knew this threat needed to be stopped. 802 00:42:09,127 --> 00:42:12,798 And they believed that you could stop it. 803 00:42:12,831 --> 00:42:15,934 ♫ 804 00:42:15,967 --> 00:42:18,303 Now, maybe you're up for it, 805 00:42:18,336 --> 00:42:19,905 maybe you're not. 806 00:42:19,938 --> 00:42:21,740 But the only question that matters is: 807 00:42:21,773 --> 00:42:23,775 Are you willing to try? 808 00:42:23,809 --> 00:42:30,982 ♫ 809 00:42:45,430 --> 00:42:47,933 [dramatic music] 810 00:42:47,966 --> 00:42:54,873 ♫ 53707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.