All language subtitles for God.Is.A.Bullet.2023.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,057 --> 00:01:00,936 ♪ I leave my sorries and ♪ my worries by the sea ♪ 2 00:01:05,191 --> 00:01:10,154 ♪ All my past lives and my ♪ darkest lies you and me ♪ 3 00:01:14,325 --> 00:01:16,118 ♪ I feel the heavy clouds ♪ 4 00:01:16,160 --> 00:01:19,246 ♪ How they're gonna pour ♪ rain on me ♪ 5 00:01:23,626 --> 00:01:28,589 ♪ For my skin is dry so I ♪ let the waves wash over me ♪ 6 00:01:31,550 --> 00:01:36,514 ♪ Wash over me ♪ 7 00:01:40,726 --> 00:01:43,145 ♪ Wash over me ♪ 8 00:01:50,861 --> 00:01:55,783 ♪ I leave my sorries and ♪ my worries by the sea ♪ 9 00:02:00,162 --> 00:02:05,000 ♪ All my past lives and my ♪ darkest lies you and me ♪ 10 00:02:32,153 --> 00:02:35,239 Bob, what are you doing? It's 10 o'clock. 11 00:02:35,281 --> 00:02:37,116 Just finishing up some stuff here. 12 00:02:37,158 --> 00:02:39,243 Get outta here. Go home. 13 00:02:39,285 --> 00:02:40,494 Yeah, I will. 14 00:02:40,536 --> 00:02:41,996 Couple more minutes. 15 00:02:42,037 --> 00:02:43,372 Bob, I'm not asking. I'm telling, okay? 16 00:02:43,414 --> 00:02:44,999 Go drink some eggnog or something. 17 00:02:45,040 --> 00:02:48,043 It's Christmas, for Christ sakes 18 00:02:48,085 --> 00:02:49,211 Merry Christmas. 19 00:02:49,253 --> 00:02:50,296 Fuck you. 20 00:02:54,592 --> 00:02:55,926 You don't care! 21 00:02:57,219 --> 00:02:59,597 Calm? Stop telling me to calm down! 22 00:02:59,638 --> 00:03:00,764 They'll call the cops. 23 00:03:00,806 --> 00:03:02,183 Good, let them call the cops. 24 00:03:02,224 --> 00:03:03,309 I'll talk to the cops. 25 00:03:03,350 --> 00:03:04,977 They're gonna arrest your ass. 26 00:03:05,019 --> 00:03:05,311 Yeah, you want that now? 27 00:03:06,395 --> 00:03:07,813 You know what's going on with the cops? 28 00:03:07,855 --> 00:03:08,606 You don't know what the fuck happened? 29 00:03:08,647 --> 00:03:09,398 What? 30 00:03:12,318 --> 00:03:14,028 I want a fucking divorce. 31 00:03:14,069 --> 00:03:17,114 I'm not fucking happy with you. 32 00:03:17,156 --> 00:03:18,741 oh, don't say shit 33 00:03:18,782 --> 00:03:20,034 I can't come back with, I hate you, motherfucker. 34 00:03:20,075 --> 00:03:21,202 I hate you. 35 00:03:21,243 --> 00:03:22,828 You don't even give a fuck. 36 00:03:22,870 --> 00:03:23,954 Just another husband, huh? 37 00:03:23,996 --> 00:03:25,581 Yeah, just another husband. 38 00:03:25,623 --> 00:03:27,875 Just another lying sack-of-shit husband like you. 39 00:03:37,176 --> 00:03:38,052 Hey. 40 00:03:38,093 --> 00:03:39,428 Ho, ho, ho. 41 00:03:39,470 --> 00:03:41,013 Look out the window. 42 00:03:53,609 --> 00:03:54,902 Hi. 43 00:03:54,944 --> 00:03:55,736 Hey, kid. 44 00:03:56,654 --> 00:03:58,405 How's it going? 45 00:03:58,447 --> 00:04:00,407 Yeah, I'm okay. 46 00:04:00,449 --> 00:04:01,450 What is it? 47 00:04:02,534 --> 00:04:04,203 Nothing. 48 00:04:04,245 --> 00:04:06,830 It's just that I saw this family today at the market, 49 00:04:06,872 --> 00:04:08,415 a mother and father. 50 00:04:08,457 --> 00:04:12,378 And this kid was riding some dumb airplane ride. 51 00:04:12,419 --> 00:04:16,131 And then when it was over, the mother asked the boy, 52 00:04:16,173 --> 00:04:18,842 What do you wanna do now? 53 00:04:18,884 --> 00:04:20,427 Just, like in that moment, 54 00:04:20,469 --> 00:04:23,389 they could do whatever they wanted, you know? 55 00:04:23,430 --> 00:04:24,473 As a family. 56 00:04:27,059 --> 00:04:27,935 Yeah. 57 00:04:30,062 --> 00:04:31,605 I told you it was stupid. 58 00:04:33,941 --> 00:04:35,776 Nah, it's not stupid. 59 00:04:38,195 --> 00:04:39,530 How's your mother? 60 00:04:40,739 --> 00:04:41,949 Uh, she's okay. 61 00:04:43,575 --> 00:04:46,495 Well, wish her a Merry Christmas for me, okay? 62 00:04:46,537 --> 00:04:48,497 Yeah, I will. 63 00:04:48,539 --> 00:04:50,082 Goodnight. 64 00:04:50,124 --> 00:04:52,710 Goodnight, sweetheart. 65 00:05:06,390 --> 00:05:07,141 Mom? 66 00:05:11,895 --> 00:05:12,980 Hello? 67 00:05:19,028 --> 00:05:20,571 ♪ Hark how the bells ♪ 68 00:05:20,612 --> 00:05:22,489 ♪ Sweet silver bells ♪ 69 00:05:22,531 --> 00:05:25,034 ♪ All seem to say, ♪ throw cares away ♪ 70 00:05:32,124 --> 00:05:34,084 No! 71 00:05:35,544 --> 00:05:39,173 Cyrus, look what I found. 72 00:05:39,965 --> 00:05:40,674 Look at her. Look here! 73 00:05:41,383 --> 00:05:42,384 No! Look at that. 74 00:05:46,722 --> 00:05:49,933 Get off me! No! Get off me! 75 00:05:51,018 --> 00:05:52,936 No. No! 76 00:05:54,605 --> 00:05:56,690 ♪ Singing songs of good cheer ♪ 77 00:05:56,732 --> 00:05:58,359 ♪ Christmas is here ♪ 78 00:06:00,027 --> 00:06:01,070 ♪ Singing songs of good cheer ♪ 79 00:06:01,111 --> 00:06:02,780 ♪ Christmas is here ♪ 80 00:06:02,821 --> 00:06:03,864 ♪ Merry, merry, merry, merry ♪ 81 00:06:03,906 --> 00:06:05,532 ♪ Merry Christmas ♪ 82 00:06:05,574 --> 00:06:07,242 ♪ Merry, merry, merry ♪ 83 00:06:07,284 --> 00:06:08,327 ♪ Merry, merry Christmas ♪ 84 00:06:08,369 --> 00:06:09,995 ♪ Hark how the bells ♪ 85 00:06:10,037 --> 00:06:11,663 ♪ All seem to say, ♪ Christmas is here ♪ 86 00:06:11,705 --> 00:06:12,664 ♪ Bringing good cheer ♪ 87 00:06:23,092 --> 00:06:25,427 ♪ Hark how the bells ♪ 88 00:06:25,469 --> 00:06:27,888 ♪ All seem to say ♪ 89 00:06:35,771 --> 00:06:40,734 ♪ Long lay the world in ♪ sin and error pining ♪ 90 00:06:43,320 --> 00:06:46,073 ♪ Till he appeared ♪ 91 00:06:46,115 --> 00:06:48,867 one for you. one for you. 92 00:06:48,909 --> 00:06:50,911 Here's one for you. 93 00:07:00,087 --> 00:07:01,839 Arthur? Arthur. 94 00:07:01,880 --> 00:07:03,048 Santa! 95 00:07:03,090 --> 00:07:04,925 Have you seen Gabi? 96 00:07:06,718 --> 00:07:07,970 Have you seen Gabi? She's supposed to meet me here. 97 00:07:08,011 --> 00:07:09,263 Her phone's been busy all mornin 98 00:07:09,304 --> 00:07:10,556 You call the house? 99 00:07:10,597 --> 00:07:12,391 Yeah, house line, cell, nothing. 100 00:07:12,433 --> 00:07:13,934 Will you drive out there with me 101 00:07:13,976 --> 00:07:15,102 You know how she gets, just me showing up. 102 00:07:15,144 --> 00:07:17,438 Yeah. Fucking divorces. 103 00:07:32,995 --> 00:07:33,871 Ho, ho, ho. 104 00:07:48,093 --> 00:07:50,596 Sara! Gabi! Grandpops. 105 00:07:55,058 --> 00:07:56,310 You don't think they could have been overcome 106 00:07:56,351 --> 00:07:57,144 by fumes or something? 107 00:07:57,186 --> 00:07:58,353 Arthur. 108 00:08:00,147 --> 00:08:00,981 Wait out here. 109 00:08:07,404 --> 00:08:08,489 Hello? 110 00:08:13,327 --> 00:08:14,286 Sara? 111 00:08:24,129 --> 00:08:25,214 Gabi? 112 00:08:59,456 --> 00:09:01,833 The Lord is my shepherd. 113 00:09:01,875 --> 00:09:03,085 I shall not want. 114 00:09:04,878 --> 00:09:08,423 He maketh me to lie down in green pastures. 115 00:09:08,465 --> 00:09:11,843 He leadeth me beside the still waters. 116 00:09:11,885 --> 00:09:14,346 He restoreth my soul. 117 00:09:14,388 --> 00:09:16,473 He leadeth me in the paths of righteousness 118 00:09:16,515 --> 00:09:17,933 for his namesake. 119 00:09:19,518 --> 00:09:20,978 Yea, though I walk through the valley 120 00:09:21,019 --> 00:09:22,396 of the shadow of death, 121 00:09:22,437 --> 00:09:23,939 I will fear no evil. 122 00:09:26,191 --> 00:09:27,818 For thou art with me. 123 00:09:36,660 --> 00:09:37,911 What's going on? 124 00:09:39,329 --> 00:09:40,914 Thinking. 125 00:09:56,263 --> 00:09:57,931 What you reading? 126 00:09:59,641 --> 00:10:01,727 oh yeah, I read about that. 127 00:10:06,982 --> 00:10:09,943 But what are you doing sitting all alone in the dark? Huh? 128 00:10:14,031 --> 00:10:16,908 I breathe better in the dark. 129 00:10:18,118 --> 00:10:20,495 I don't know why. I just do. 130 00:10:28,879 --> 00:10:31,798 A girl so young. 131 00:10:31,840 --> 00:10:33,884 Yeah. Young. 132 00:10:33,925 --> 00:10:36,094 Jesus. 133 00:10:36,136 --> 00:10:38,472 You think she's still alive? 134 00:10:40,057 --> 00:10:41,350 She could be. 135 00:10:46,813 --> 00:10:47,898 But if she is, 136 00:10:50,984 --> 00:10:52,986 what she's going through ain't like nothing those sheep 137 00:10:53,028 --> 00:10:55,280 in Clay could even imagine. 138 00:10:59,576 --> 00:11:02,120 You want to go downstairs? 139 00:11:02,162 --> 00:11:04,706 We got some of those Circus Cookies with the sprinkles. 140 00:11:04,748 --> 00:11:07,626 We could just eat a million of them. 141 00:11:11,505 --> 00:11:13,465 I'm thinking about writing the Sheriff's Department 142 00:11:13,507 --> 00:11:14,466 in a minute. 143 00:12:15,694 --> 00:12:17,028 Case Hardin? 144 00:12:17,070 --> 00:12:18,989 Bob Hightower. 145 00:12:19,030 --> 00:12:19,906 You wanna? 146 00:12:22,075 --> 00:12:24,327 She's a professional liar, Bob 147 00:12:24,369 --> 00:12:26,913 She was in a cult, for Christ's sake. 148 00:12:26,955 --> 00:12:29,124 Assault with a knife, prostitution. 149 00:12:29,166 --> 00:12:31,668 conspiracy to sell heroin. 150 00:12:31,710 --> 00:12:33,795 You really think this person is trustworthy? 151 00:12:33,837 --> 00:12:35,255 She says, she's got information. 152 00:12:35,297 --> 00:12:36,631 Fine. Bring her in. 153 00:12:36,673 --> 00:12:38,091 Sit her junkie ass across from me. 154 00:12:38,133 --> 00:12:39,843 I'll pay the fucking Uber. Come on, John. 155 00:12:39,885 --> 00:12:40,927 People like that aren't comfortable coming in here. 156 00:12:40,969 --> 00:12:42,053 No shit, she's not comfortable 157 00:12:42,095 --> 00:12:43,555 Please, it's been six weeks. 158 00:12:43,597 --> 00:12:44,931 Bob. Six weeks. 159 00:12:44,973 --> 00:12:46,057 We haven't gotten anywhere. Bob! 160 00:12:46,099 --> 00:12:47,434 We're doing everything we can. 161 00:12:47,476 --> 00:12:48,643 I've let you take all the files 162 00:12:48,685 --> 00:12:49,853 and we run every lead, no matter 163 00:12:49,895 --> 00:12:50,937 Haven't I? 164 00:12:50,979 --> 00:12:52,773 It's the right thing to do, 165 00:12:52,814 --> 00:12:53,774 and I wouldn't have it any other way if I was in your shoes. 166 00:12:53,815 --> 00:12:55,317 Wait, this is a lead. 167 00:12:55,358 --> 00:12:56,693 But this type of bitch knows all the angles. 168 00:12:56,735 --> 00:12:58,320 And you're way out of your league. 169 00:12:58,361 --> 00:13:00,071 Look, it'd be another thing 170 00:13:00,113 --> 00:13:02,282 if you were an experienced investigator but. 171 00:13:02,324 --> 00:13:03,158 But what? 172 00:13:04,785 --> 00:13:07,078 Go on, say it. 173 00:13:08,705 --> 00:13:10,499 You're a desk cowboy, Bob. 174 00:13:10,540 --> 00:13:11,666 A seat warmer. 175 00:13:13,043 --> 00:13:15,587 I'm sorry. You want the truth, there it is. 176 00:13:18,006 --> 00:13:18,924 Yes, sir. 177 00:13:27,098 --> 00:13:29,351 You want coffee? 178 00:13:29,392 --> 00:13:30,769 Yes, thanks. Black. 179 00:13:33,772 --> 00:13:35,732 I would offer you a beer, but I'll be on the wagon 180 00:13:35,774 --> 00:13:38,902 for the next 40 or 50 years. 181 00:13:47,911 --> 00:13:50,747 I believe this was a cult murder. 182 00:13:52,123 --> 00:13:55,877 Not a robbery or any of the crap you read in the paper. 183 00:13:55,919 --> 00:13:57,921 I have photos from that night. 184 00:13:57,963 --> 00:13:59,089 You could take a look at them 185 00:13:59,130 --> 00:14:01,091 and tell me what you think. 186 00:14:03,093 --> 00:14:03,844 okay. 187 00:14:23,071 --> 00:14:25,115 Was Gabi into drugs? 188 00:14:25,156 --> 00:14:26,449 No. 189 00:14:26,491 --> 00:14:27,659 Are you sure? 190 00:14:27,701 --> 00:14:28,577 I'm sure. 191 00:14:28,618 --> 00:14:29,911 I know my daughter. 192 00:14:31,371 --> 00:14:33,999 Her friends into satanic shit of any kind? 193 00:14:34,040 --> 00:14:34,916 Satanic? 194 00:14:36,459 --> 00:14:38,044 She's 14 years old. 195 00:14:38,086 --> 00:14:40,881 She look like she hangs with that kind of crowd? 196 00:14:40,922 --> 00:14:43,008 Look, we live in a small Christian community. 197 00:14:43,049 --> 00:14:47,095 We don't have much in the way of deviant behavior. 198 00:14:50,140 --> 00:14:54,352 We all came from family-oriented communities. 199 00:14:54,394 --> 00:14:55,145 Even me. 200 00:15:24,674 --> 00:15:26,927 Was this man a drug addict? 201 00:15:29,095 --> 00:15:30,931 This is a syringe mark. 202 00:15:31,640 --> 00:15:32,390 Is it? 203 00:15:33,016 --> 00:15:34,392 What about this? 204 00:15:40,023 --> 00:15:42,192 You're crossing over. 205 00:15:43,151 --> 00:15:43,902 Judgement. 206 00:15:46,196 --> 00:15:47,948 The 20th enigma of the Tarot. 207 00:15:48,990 --> 00:15:51,034 The angel signaling… Judgement. 208 00:15:52,160 --> 00:15:53,370 What do you know about it? 209 00:15:53,411 --> 00:15:54,329 Was he injected with a paralytic? 210 00:15:54,371 --> 00:15:55,246 What do you know? 211 00:15:57,374 --> 00:15:59,042 Case? 212 00:15:59,084 --> 00:16:00,669 No, no. I need to think. 213 00:16:00,710 --> 00:16:02,003 You gotta tell me what you know. 214 00:16:02,045 --> 00:16:02,963 No, I can't. 215 00:16:04,005 --> 00:16:05,006 Case? 216 00:16:05,048 --> 00:16:05,924 No. 217 00:16:05,966 --> 00:16:07,467 Case? Case, wait. 218 00:16:07,509 --> 00:16:08,885 No, please. I just need you to go away. 219 00:16:08,927 --> 00:16:10,387 You have to tell me what you know. 220 00:16:10,428 --> 00:16:11,763 You have to tell me. What's going on? 221 00:16:11,805 --> 00:16:13,139 I lost my wife. I lost my daughter. 222 00:16:13,181 --> 00:16:14,557 Tell me what you know! 223 00:16:14,599 --> 00:16:15,934 That's enough, Mr. Hightower. 224 00:16:18,561 --> 00:16:20,897 I'm leaving. 225 00:16:21,648 --> 00:16:22,273 What'd you say? 226 00:16:23,984 --> 00:16:25,318 I didn't hear you. 227 00:16:27,195 --> 00:16:28,154 You're what? 228 00:16:31,616 --> 00:16:33,076 I said, I'm leaving. 229 00:16:33,118 --> 00:16:34,703 oh yeah. 230 00:16:34,744 --> 00:16:36,871 That's what I, uh, that's what I thought you said. 231 00:16:40,041 --> 00:16:41,668 No! 232 00:16:41,710 --> 00:16:43,670 Cyrus, Cyrus, she doesn't— fucking talk about, 233 00:16:43,712 --> 00:16:45,171 Stay out of it. 234 00:16:47,048 --> 00:16:49,884 Anyone else wanna leave? 235 00:16:49,926 --> 00:16:50,677 Huh? 236 00:16:54,222 --> 00:16:55,140 What about you, bitch? 237 00:16:55,181 --> 00:16:56,641 You want to try me again? 238 00:16:56,683 --> 00:16:58,643 I got another boot here. 239 00:17:05,442 --> 00:17:06,359 Damn! 240 00:17:14,200 --> 00:17:16,036 Let's go for a walk. 241 00:17:20,165 --> 00:17:22,083 Cyrus, please! 242 00:17:39,642 --> 00:17:41,644 You want to go? Then go. 243 00:17:41,686 --> 00:17:44,564 But be careful. There ain't no turning back. 244 00:17:49,694 --> 00:17:53,698 Fuck you! 245 00:18:29,359 --> 00:18:31,903 Keep it running. 246 00:18:53,091 --> 00:18:54,175 Hey, it's me. 247 00:18:56,427 --> 00:18:58,930 You're not gonna shoot me, are you? 248 00:19:00,223 --> 00:19:02,767 I wasn't expecting anyone. 249 00:19:02,809 --> 00:19:04,018 What do you want? 250 00:19:05,937 --> 00:19:08,273 I think I know who took your daughter. 251 00:19:08,314 --> 00:19:10,692 and I'm betting she's alive. 252 00:19:10,733 --> 00:19:12,152 Yeah? 253 00:19:12,193 --> 00:19:12,902 Yeah. 254 00:19:14,112 --> 00:19:16,531 The paralytic, the card. 255 00:19:16,573 --> 00:19:18,449 I know this crew's handiwork. 256 00:19:18,491 --> 00:19:19,659 How? 257 00:19:19,701 --> 00:19:21,411 Personal experience. 258 00:19:24,455 --> 00:19:25,915 I used to be one. 259 00:19:28,084 --> 00:19:30,378 And you think Gabi's alive? 260 00:19:30,420 --> 00:19:31,171 I do. 261 00:19:32,088 --> 00:19:33,047 All right. 262 00:19:34,883 --> 00:19:36,718 Well, I'm gonna need a sworn statement. 263 00:19:36,759 --> 00:19:38,678 and that means names, descriptions 264 00:19:38,720 --> 00:19:42,265 of everyone involved. Slow down, Bob. 265 00:19:42,307 --> 00:19:44,726 If you think you're going to track them down with the cops 266 00:19:44,767 --> 00:19:46,519 or even the FBI, you can forget about it. 267 00:19:46,561 --> 00:19:47,312 Forget about it? 268 00:19:47,353 --> 00:19:48,897 Yeah. 269 00:19:48,938 --> 00:19:51,774 These are the followers of the Left Handed Path. 270 00:19:51,816 --> 00:19:53,735 The word of the Devil. What? 271 00:19:53,776 --> 00:19:55,111 You think you can just write down an address 272 00:19:55,153 --> 00:19:57,238 and go round 'em up? 273 00:19:57,280 --> 00:19:59,574 You won't even get close. 274 00:19:59,616 --> 00:20:00,867 And as soon as they see a bunch 275 00:20:00,909 --> 00:20:02,744 of dumb shit cops sniffing around 276 00:20:02,785 --> 00:20:04,704 the first thing Cyrus'll do is slit your daughter's throat. 277 00:20:04,746 --> 00:20:05,872 and drink her blood. Don't fucking say that. 278 00:20:05,914 --> 00:20:07,999 I know that it's hard. 279 00:20:08,041 --> 00:20:09,626 I know that. 280 00:20:09,667 --> 00:20:12,629 But you gotta hear me on this, okay? 281 00:20:14,005 --> 00:20:15,632 Forget about the authorities tracking your daughter down. 282 00:20:15,673 --> 00:20:17,508 It ain't gonna happen. 283 00:20:17,550 --> 00:20:19,052 If you want her back, 284 00:20:19,093 --> 00:20:21,763 you gotta get her yourself. 285 00:20:21,804 --> 00:20:23,014 And lose the Boy Scout uniform. 286 00:20:23,056 --> 00:20:24,098 All right, yeah. 287 00:20:24,140 --> 00:20:25,767 What else? 288 00:20:25,808 --> 00:20:27,018 Get as much cash as you can and a truck that runs. 289 00:20:27,060 --> 00:20:28,728 Yeah, I got one. 290 00:20:28,770 --> 00:20:30,897 okay, good, 'cause you and me are going on the road. 291 00:20:32,440 --> 00:20:33,566 We are? 292 00:20:33,608 --> 00:20:35,193 Yeah, you and me, Bob. 293 00:20:35,235 --> 00:20:36,986 I'll be back bright and early. 294 00:20:37,028 --> 00:20:39,364 I don't understand. Where do you fit in? 295 00:20:41,157 --> 00:20:44,244 You think that you can do this alone? 296 00:20:44,285 --> 00:20:47,247 No offense, but you don't send out sheep to hunt wolves. 297 00:20:58,466 --> 00:21:00,343 We should reconsider. 298 00:21:01,803 --> 00:21:03,137 This is reckless, son. And dangerous. 299 00:21:03,179 --> 00:21:04,847 Just leave it alone, Arthur. 300 00:21:04,889 --> 00:21:06,683 I've made my decision. I'll live with the consequences. 301 00:21:06,724 --> 00:21:08,851 She's such a tramped out excuse of a thing. 302 00:21:08,893 --> 00:21:10,603 I wouldn't put my faith in that. 303 00:21:10,645 --> 00:21:13,147 I put my faith in God. Her, I'm traveling with. 304 00:21:13,189 --> 00:21:14,941 How do you know she won't sell you out? 305 00:21:14,983 --> 00:21:16,526 I don't. 306 00:21:16,567 --> 00:21:17,610 How do you know she won't rob ya? 307 00:21:17,652 --> 00:21:19,153 I'm dying inside, Arthur. 308 00:21:19,195 --> 00:21:20,613 Do you understand? 309 00:21:20,655 --> 00:21:22,949 A little bit every day, but I'm dying. 310 00:21:22,991 --> 00:21:24,742 I might be stupid, but I'm going. 311 00:21:29,122 --> 00:21:30,498 Give me the keys, I'll drive. 312 00:21:49,142 --> 00:21:51,185 I want you to know something, miss. 313 00:21:51,227 --> 00:21:53,604 If anything happens to this man over there, 314 00:21:53,646 --> 00:21:57,150 there is nothing you can say or do to save your ass from me. 315 00:21:58,067 --> 00:21:59,527 We understand each other? 316 00:21:59,569 --> 00:22:02,905 Absolutely. And you know what? 317 00:22:02,947 --> 00:22:04,866 I'm blown away. 318 00:22:04,907 --> 00:22:06,826 As a matter of fact, 319 00:22:06,868 --> 00:22:09,329 I'm a little wet between my legs. 320 00:22:16,044 --> 00:22:16,919 Be careful. 321 00:22:32,018 --> 00:22:33,227 What? 322 00:22:33,269 --> 00:22:35,104 Nothing. 323 00:22:35,146 --> 00:22:37,398 Just thinking, maybe if you'd had a stronger moral compass 324 00:22:37,440 --> 00:22:38,691 as a child, 325 00:22:38,733 --> 00:22:40,318 like a religious foundation, 326 00:22:40,360 --> 00:22:42,362 that you'd possibly be better equipped to deal 327 00:22:42,403 --> 00:22:43,654 with what happened to you. 328 00:22:43,696 --> 00:22:44,989 You fucking kidding? 329 00:22:45,031 --> 00:22:46,783 Well, think about it. 330 00:22:46,824 --> 00:22:50,161 I got snatched, asshole, just like your little girl. 331 00:22:50,203 --> 00:22:53,706 Right out from underneath my mother's nose when I was 11. 332 00:22:53,748 --> 00:22:55,666 Ain't got nothing to do with religion. 333 00:22:55,708 --> 00:22:57,043 I'm sorry. 334 00:22:57,085 --> 00:22:58,086 Like I said, I don't mean to judge. 335 00:22:58,127 --> 00:22:59,921 Yeah, well, too late. 336 00:23:06,511 --> 00:23:08,388 Half an hour. I mean it. 337 00:23:08,429 --> 00:23:10,181 I want her back in pretty much the same shape I left her in. 338 00:23:10,223 --> 00:23:11,391 Yeah. Yeah. 339 00:23:11,432 --> 00:23:12,892 You hear me? 340 00:23:12,934 --> 00:23:14,018 Don't fucking worry about it. 341 00:23:24,112 --> 00:23:26,280 oh, sweet Jesus. 342 00:23:26,322 --> 00:23:27,907 Come here, baby girl. 343 00:23:30,868 --> 00:23:33,704 What's your name? Case. 344 00:23:34,122 --> 00:23:35,289 Case. 345 00:23:36,165 --> 00:23:39,585 oh, you're perfect. Just perfect 346 00:23:40,461 --> 00:23:43,631 Whoo! Bubba, what you think? 347 00:23:43,673 --> 00:23:47,969 Yeah, baby. 348 00:23:50,721 --> 00:23:54,016 Reminds me of our own little girl. 349 00:23:58,354 --> 00:24:00,565 This is gonna be fun. 350 00:24:30,094 --> 00:24:31,846 Hi, come here. 351 00:24:32,847 --> 00:24:36,350 Hi. Hi. oh, gotcha. 352 00:24:37,435 --> 00:24:41,022 Yeah, they remember you. 353 00:24:41,063 --> 00:24:42,523 Ferryman. 354 00:24:42,565 --> 00:24:43,774 You, you gonna give them all the love? 355 00:24:43,816 --> 00:24:45,276 Come on, now. 356 00:24:45,318 --> 00:24:47,570 Come on, now. Come on, now. 357 00:24:51,073 --> 00:24:52,033 Look at you. 358 00:24:53,367 --> 00:24:54,702 Glad to see you're amongst the living. 359 00:24:54,744 --> 00:24:57,079 That's me, little miss sunshine. 360 00:24:57,121 --> 00:24:58,331 So, who's that over there? 361 00:24:58,372 --> 00:25:00,041 oh, that's Bob. 362 00:25:00,082 --> 00:25:02,668 His last name's whatever you put on his new ID. 363 00:25:02,710 --> 00:25:04,253 okay, Mr. Bob Whatever. 364 00:25:04,295 --> 00:25:05,838 You got that fucking armor for me, or what? 365 00:25:05,880 --> 00:25:08,132 I got the whole store over there for you. 366 00:25:08,174 --> 00:25:10,635 Hey, how you doing, Robert? 367 00:25:10,676 --> 00:25:11,427 Hey. 368 00:25:13,846 --> 00:25:15,848 Should we start this ID? 369 00:25:15,890 --> 00:25:17,266 No. 370 00:25:17,308 --> 00:25:20,436 Decal work first. I want shit with bite. 371 00:25:20,478 --> 00:25:21,771 With that pasty white skin, 372 00:25:21,812 --> 00:25:23,940 this ink gonna look real nice. 373 00:25:23,981 --> 00:25:25,399 I thought we were here for gun 374 00:25:25,441 --> 00:25:26,901 You didn't say anything about tattoos. 375 00:25:26,943 --> 00:25:27,902 Yeah, well. 376 00:25:27,944 --> 00:25:29,153 Yeah, well, what? 377 00:25:29,195 --> 00:25:30,655 Bob, imagine if I showed up 378 00:25:30,696 --> 00:25:32,657 at your little church looking like this. 379 00:25:32,698 --> 00:25:34,575 You think I'd get a couple stares? 380 00:25:34,617 --> 00:25:36,160 Well, you're about to show up 381 00:25:36,202 --> 00:25:37,703 to a whole different type of church, my church. 382 00:25:37,745 --> 00:25:39,747 And believe me, it's just as bigoted as yours. 383 00:25:39,789 --> 00:25:41,332 Why didn't you tell me before? 384 00:25:41,374 --> 00:25:42,667 I don't like discussing things more than once. 385 00:25:42,708 --> 00:25:44,126 I don't like surprises. 386 00:25:44,168 --> 00:25:45,461 Then don't be surprised by anything. 387 00:25:45,503 --> 00:25:46,796 Well, sorry. 388 00:25:46,837 --> 00:25:49,048 I'm not comfortable with it. 389 00:25:49,090 --> 00:25:50,049 okay then. 390 00:25:51,551 --> 00:25:53,886 You can just pull the plug right now, go our separate ways. 391 00:25:53,928 --> 00:25:56,639 Last time I checked, I was doing you a favor. 392 00:25:56,681 --> 00:25:57,848 Hey Bee-Dub, 393 00:25:59,392 --> 00:26:00,184 you up. 394 00:26:02,979 --> 00:26:05,898 Mm-hmm, good one now. 395 00:26:05,940 --> 00:26:07,358 What you want? 396 00:26:07,400 --> 00:26:10,152 You want cursive? Hieroglyphics? 397 00:26:10,194 --> 00:26:11,153 Just don't go crazy. 398 00:26:11,195 --> 00:26:12,113 All right. 399 00:26:17,868 --> 00:26:19,662 You want to get this. 400 00:26:19,704 --> 00:26:22,623 So, what do you think, Bob Whater? 401 00:26:22,665 --> 00:26:24,041 It's good. 402 00:26:24,083 --> 00:26:25,126 Good? 403 00:26:25,167 --> 00:26:26,711 That's some genuine, stone cold, 404 00:26:26,752 --> 00:26:29,463 Left Handed, black magic shit right there. 405 00:26:29,505 --> 00:26:31,007 It's perfect. 406 00:26:31,048 --> 00:26:32,967 See, you gotta understand, 407 00:26:34,510 --> 00:26:37,179 great tattoo art doesn't come from bullshit stencils 408 00:26:37,221 --> 00:26:39,348 like you see in those dick shop windows. 409 00:26:39,390 --> 00:26:43,394 It has to be drawn to fit the skin. 410 00:26:43,436 --> 00:26:44,562 So the skin becomes the flesh 411 00:26:44,604 --> 00:26:46,022 and the flesh becomes it. 412 00:26:46,063 --> 00:26:48,149 It's like a marriage. 413 00:26:48,190 --> 00:26:50,067 Stoned motherfucker boring you to death? 414 00:26:50,109 --> 00:26:52,111 He's working on it. 415 00:26:52,153 --> 00:26:53,446 Gotta use the head. Mind if I inside? 416 00:26:53,487 --> 00:26:55,323 You know where it is. 417 00:26:55,364 --> 00:26:56,741 What am I working on? 418 00:27:37,281 --> 00:27:39,283 Ying, yang, yang. 419 00:27:39,325 --> 00:27:40,076 Mm-hmm. 420 00:27:41,285 --> 00:27:42,286 okay. 421 00:27:42,328 --> 00:27:43,579 Yang's all out. 422 00:27:44,497 --> 00:27:46,540 I robbed your refrigerator. 423 00:27:46,582 --> 00:27:47,917 Toss 'em again. 424 00:27:49,335 --> 00:27:51,045 You're not making poor motherfucker throw the coins, 425 00:27:51,087 --> 00:27:52,171 are you? 426 00:27:52,213 --> 00:27:53,047 Yes, you gotta get it right. 427 00:27:53,089 --> 00:27:54,382 Come on. 428 00:27:55,841 --> 00:27:57,051 You and your fortune telling bullshit. 429 00:27:57,093 --> 00:27:58,427 It's not my bullshit. 430 00:27:58,469 --> 00:28:00,471 He's the one who throws the coins. 431 00:28:00,513 --> 00:28:01,764 He decides his own destiny. 432 00:28:01,806 --> 00:28:03,641 I'm just here to report the facts. 433 00:28:03,683 --> 00:28:05,851 Mumbo jumbo fucking cha cha. It's not mumbo jumbo. 434 00:28:05,893 --> 00:28:07,478 It's synchronicity. 435 00:28:07,520 --> 00:28:09,730 I don't ask the questions. I don't answer 'em. 436 00:28:09,772 --> 00:28:11,357 Time will tell us all of that. 437 00:28:11,399 --> 00:28:13,317 The coins don't lie. 438 00:28:13,359 --> 00:28:15,277 Let's just get this over with. 439 00:28:15,319 --> 00:28:16,696 No. 440 00:28:16,737 --> 00:28:20,533 Fuck that. Give me the fucking thing. 441 00:28:20,574 --> 00:28:21,701 What are you doing? 442 00:28:21,742 --> 00:28:22,743 one final touch. 443 00:28:22,785 --> 00:28:23,536 No. 444 00:28:23,577 --> 00:28:24,537 Come on. 445 00:28:24,578 --> 00:28:25,746 Hey, no. Not my face. 446 00:28:25,788 --> 00:28:26,539 Please. 447 00:28:26,580 --> 00:28:27,665 No fucking way. 448 00:28:27,707 --> 00:28:29,375 What's the matter, Bee-Dub? 449 00:28:29,417 --> 00:28:31,419 You don't want to mess up them school boy good looks? 450 00:28:31,460 --> 00:28:34,880 Come on, daddy. All my lovers have one. 451 00:28:35,965 --> 00:28:37,299 Fuck. 452 00:28:49,145 --> 00:28:51,063 It's time for the money. 453 00:28:51,105 --> 00:28:51,897 3,000. 454 00:28:54,233 --> 00:28:55,693 It's five. 455 00:28:55,735 --> 00:28:58,738 No. Two shotguns, four handguns, ammo, ID. 456 00:28:58,779 --> 00:29:01,365 3,000, there's the deal. 457 00:29:01,407 --> 00:29:02,283 He knows. 458 00:29:04,493 --> 00:29:05,953 It's okay, I'll fucking deal with it. 459 00:29:05,995 --> 00:29:06,996 Just give me the money. 460 00:29:07,037 --> 00:29:07,955 What if he doesn't deal? 461 00:29:07,997 --> 00:29:09,373 Then I'll take his arm, 462 00:29:09,415 --> 00:29:10,541 start killing the dogs one at a time, 463 00:29:10,583 --> 00:29:12,918 just give me the fucking money. 464 00:29:15,880 --> 00:29:17,006 Wait here, okay? 465 00:29:32,772 --> 00:29:36,734 Let's put this chit-chat in perspective. 466 00:29:36,776 --> 00:29:38,527 What's with the sheep? 467 00:29:39,612 --> 00:29:42,239 Let's see if this math adds up. 468 00:29:44,033 --> 00:29:47,495 one plus one equals Cyrus. 469 00:29:48,245 --> 00:29:49,747 oh fuck. 470 00:29:49,789 --> 00:29:52,458 12-24-20, right there in your handiwork. 471 00:29:52,500 --> 00:29:54,043 Look, I swear to God, I don't give a shit. 472 00:29:54,084 --> 00:29:55,711 But what you doing? 473 00:29:55,753 --> 00:29:56,879 You was on your way to clearing your own shit up. 474 00:29:56,921 --> 00:29:59,215 Why this? You got a death wish? 475 00:29:59,256 --> 00:30:01,884 Huh? Is that what you got? 'Cause they'll give it to you. 476 00:30:03,010 --> 00:30:04,428 You out. Leave it alone. Screw the sheep. 477 00:30:05,888 --> 00:30:07,431 Cyrus too. He's a sheep. 478 00:30:07,473 --> 00:30:09,850 Different breed, but he's a motherfucking sheep. 479 00:30:09,892 --> 00:30:11,477 Leave it. 480 00:30:11,519 --> 00:30:12,978 I thought you gave that whole bad boy shit up 481 00:30:13,020 --> 00:30:14,772 when you split, but now this? 482 00:30:14,814 --> 00:30:16,357 Let me tell you something, Case. 483 00:30:16,398 --> 00:30:18,943 They will leave your ass behind. 484 00:30:18,984 --> 00:30:19,902 Where is he? 485 00:30:26,116 --> 00:30:28,494 They're on rat patrol. 486 00:30:28,536 --> 00:30:29,829 And the girl? 487 00:30:29,870 --> 00:30:31,080 She with him? 488 00:30:31,121 --> 00:30:32,414 She with him. 489 00:30:37,545 --> 00:30:39,088 Who's the sheep? 490 00:30:39,129 --> 00:30:40,297 Interested third party. 491 00:30:40,339 --> 00:30:41,507 How interested? 492 00:30:41,549 --> 00:30:43,634 Blood and bones, baby doll. 493 00:30:43,676 --> 00:30:46,428 It's all crossing overtime now. 494 00:30:46,470 --> 00:30:48,472 Bob, I'm glad you could join us. 495 00:30:48,514 --> 00:30:51,600 We were just discussing philosophies. 496 00:30:51,642 --> 00:30:54,228 See, my take on things is, is that 497 00:30:54,270 --> 00:30:57,106 selfishness is the key to survival. 498 00:30:59,400 --> 00:31:01,902 What you think, Bob Whatever? 499 00:31:01,944 --> 00:31:04,113 I think you don't give a shit what I think. 500 00:31:04,154 --> 00:31:05,114 We all done? 501 00:31:07,992 --> 00:31:08,909 Well? 502 00:31:13,956 --> 00:31:15,916 She was alive two weeks ago. 503 00:31:44,862 --> 00:31:47,698 Hello, darling. New videos? 504 00:31:48,324 --> 00:31:49,867 Fuck you. 505 00:31:49,909 --> 00:31:53,495 How was your day, Maureen? Fine, just tired. 506 00:31:54,413 --> 00:31:55,748 I had drinks with Emerald, 507 00:31:55,789 --> 00:31:58,167 she thinks Alan might be having an affair. 508 00:31:58,208 --> 00:32:01,879 Also saw to Arthur. Said Bob's taken off. 509 00:32:02,755 --> 00:32:04,173 oh, yeah? Yeah. 510 00:32:04,214 --> 00:32:07,092 Packed a bag and hit the road. 511 00:32:07,134 --> 00:32:08,969 Seems he's on to something. 512 00:32:09,011 --> 00:32:11,555 I doubt it. Bob's a fucking idiot. 513 00:32:12,848 --> 00:32:15,768 oh, really? As defined by whom? 514 00:32:16,852 --> 00:32:18,562 You? 515 00:32:18,604 --> 00:32:22,149 Is it true you offered him a job managing the development? 516 00:32:22,191 --> 00:32:24,860 He needed a change. Arthur felt the same. 517 00:32:25,986 --> 00:32:27,071 Don't consult me or anything. 518 00:32:27,112 --> 00:32:28,030 Consult you? Yeah. 519 00:32:28,072 --> 00:32:29,740 The man works for me, Mo. 520 00:32:29,782 --> 00:32:31,533 Just de-ball me at every turn. 521 00:32:31,575 --> 00:32:34,703 oh, God. Pass me the ice and gin shaker thingy. 522 00:32:34,745 --> 00:32:37,039 Because I need a few close frien inside me. 523 00:32:37,081 --> 00:32:39,667 Be your own fucking bartender. 524 00:32:44,338 --> 00:32:46,465 You know, John. 525 00:32:48,258 --> 00:32:51,095 When I first met you, I knew you were weak, 526 00:32:52,054 --> 00:32:54,848 but found you modestly charming. 527 00:32:54,890 --> 00:32:57,768 But like polish on cheap shoes, 528 00:32:59,144 --> 00:33:02,106 that charm scuffed off and left you as you really are. 529 00:33:02,147 --> 00:33:03,273 Limp. 530 00:33:03,315 --> 00:33:05,818 Have another drink. 531 00:33:07,069 --> 00:33:08,904 I didn't mind it so much when I was younger. 532 00:33:08,946 --> 00:33:11,532 There was something docile and sweet about it. 533 00:33:12,908 --> 00:33:14,618 For a while, I actually thought you were sensitive. 534 00:33:14,660 --> 00:33:17,913 And that weakness kind of brought out the mother in me, 535 00:33:19,206 --> 00:33:20,874 and at night, it gave me the opportunity to be on top, 536 00:33:21,750 --> 00:33:23,210 put the strap-on to you. 537 00:33:23,252 --> 00:33:24,920 You remember how you used to love that, baby? 538 00:33:24,962 --> 00:33:27,047 Wow. You're really putting it out there tonight. 539 00:33:27,089 --> 00:33:28,674 I'm looking to bat three for four, baby. 540 00:33:28,716 --> 00:33:31,176 You know, I'd watch my mouth if I were you, 541 00:33:31,218 --> 00:33:32,511 I'm in no mood tonight. 542 00:33:32,553 --> 00:33:35,097 What are you going to do, fuck me? 543 00:33:35,139 --> 00:33:37,016 You'd have to get your little dick hard first. 544 00:33:37,057 --> 00:33:39,101 Say what you want, Mo, 545 00:33:39,143 --> 00:33:40,519 but you're not going to humiliate me 546 00:33:40,561 --> 00:33:42,521 like you did with Sammy boy. 547 00:33:42,563 --> 00:33:44,064 What does that mean? 548 00:33:44,106 --> 00:33:46,900 It means I'd better be careful if I were you. 549 00:33:48,193 --> 00:33:49,862 You might get your own personal Jack the Ripper 550 00:33:49,903 --> 00:33:51,864 slitting that saggy neck of your 551 00:33:51,905 --> 00:33:53,949 Fuck you. Fuck you! 552 00:33:55,367 --> 00:33:56,744 Fuck you! Why don't you go back in your little study 553 00:33:56,785 --> 00:33:58,162 and jerk off, you fucking pervert?! 554 00:33:58,203 --> 00:33:59,913 At least I don't bring my humps home 555 00:33:59,955 --> 00:34:02,082 in brown paper bags. 556 00:34:02,124 --> 00:34:05,044 Watch little boys suck on their little dicks. 557 00:34:10,632 --> 00:34:12,885 Come on, sweetheart. Nothing to say now, huh? 558 00:34:15,512 --> 00:34:18,390 oh, my God! You're such a pussy! 559 00:34:42,289 --> 00:34:46,085 ♪ Gonna keep on moving on, ♪ yeah ♪ 560 00:34:46,126 --> 00:34:49,797 ♪ Can't ever stop ♪ 561 00:34:49,838 --> 00:34:52,382 ♪ If I slow down ♪ 562 00:34:52,424 --> 00:34:55,177 ♪ Never reach a top ♪ 563 00:34:55,219 --> 00:34:57,429 ♪ Whoa, if you're up too high ♪ 564 00:35:00,808 --> 00:35:03,143 Tell me about Cyrus. I want to get a read on him. 565 00:35:03,185 --> 00:35:04,812 Well, what's his story? 566 00:35:04,853 --> 00:35:06,355 His story? Yeah. 567 00:35:06,396 --> 00:35:08,107 What? You got someplace else to be? 568 00:35:08,148 --> 00:35:11,360 I mean, we're stuck in this fucking car for hours. 569 00:35:14,738 --> 00:35:18,117 Really fucked up as a kid, bad junkie, 570 00:35:18,158 --> 00:35:22,538 thief, prostitute, sold his ass to pay for his bad habit, 571 00:35:22,579 --> 00:35:24,957 that sort of shit. 572 00:35:24,998 --> 00:35:26,125 But then… 573 00:35:26,166 --> 00:35:27,793 But what? 574 00:35:27,835 --> 00:35:30,462 Somewhere along the line, something changed. 575 00:35:32,047 --> 00:35:33,757 I don't know the reason. 576 00:35:33,799 --> 00:35:35,509 But whatever it was, he found the Left Handed Path, 577 00:35:35,551 --> 00:35:37,469 and that was it. 578 00:35:37,511 --> 00:35:42,474 It anchored him, like those freaks that find Jesus. 579 00:35:43,016 --> 00:35:44,518 Excuse me. 580 00:35:44,560 --> 00:35:45,978 My ex-wife was butchered by this piece of shit. 581 00:35:46,019 --> 00:35:47,521 So if you wouldn't mind not comparing 582 00:35:47,563 --> 00:35:50,149 his satanical bullshit to someone believing 583 00:35:50,190 --> 00:35:51,108 in Jesus Christ. Hey, you asked. 584 00:35:51,150 --> 00:35:52,234 Pick your fucking poison. 585 00:35:52,276 --> 00:35:54,153 No. Religion isn't secular. 586 00:35:54,194 --> 00:35:56,029 It's pure. 587 00:35:56,071 --> 00:35:57,739 It's the unmoved truth that all principles spin out from. 588 00:35:57,781 --> 00:36:00,492 ooh, you're a real clit dryer, Bob. You know that? 589 00:36:00,534 --> 00:36:02,870 That motherfucker cooked your head pretty good, didn't he? 590 00:36:02,911 --> 00:36:04,079 I wouldn't use the word pretty 591 00:36:04,121 --> 00:36:05,330 and I wouldn't use the word good 592 00:36:05,372 --> 00:36:07,624 Not give a fuck about you. 593 00:36:07,666 --> 00:36:09,835 Cleaned up his act, kept all his troops junkies. 594 00:36:09,877 --> 00:36:11,461 No, the truth's much worse. 595 00:36:11,503 --> 00:36:12,880 Yeah? 596 00:36:12,921 --> 00:36:14,047 once upon a time, 597 00:36:14,089 --> 00:36:17,092 I was a disease just waiting to 598 00:36:17,134 --> 00:36:20,137 I found a ringmaster with a magic needle. 599 00:36:20,179 --> 00:36:23,182 And I bowed before that needle. 600 00:36:23,223 --> 00:36:25,267 When I got low enough, 601 00:36:25,309 --> 00:36:27,936 I made a God out of it. 602 00:36:27,978 --> 00:36:30,314 The Devil's only an idea, Bob, 603 00:36:30,355 --> 00:36:34,151 an excuse for evil, just as your God is an excuse for good. 604 00:36:34,193 --> 00:36:35,944 They're concepts. 605 00:36:35,986 --> 00:36:37,988 They're the needles just waiting for people like you and me 606 00:36:38,030 --> 00:36:39,156 to stick 'em in. 607 00:36:40,115 --> 00:36:42,326 That's real deep. I mean, wow. 608 00:36:42,367 --> 00:36:44,411 You know what? I'll tell you what. 609 00:36:44,453 --> 00:36:45,954 I'll keep my faith. 610 00:36:45,996 --> 00:36:47,539 You can keep the rest 611 00:36:47,581 --> 00:36:50,334 of whatever the fuck it is you're talking about. 612 00:36:55,088 --> 00:36:58,842 ♪ Time takes a cigarette ♪ 613 00:36:58,884 --> 00:37:02,596 ♪ Puts it in your mouth ♪ 614 00:37:02,638 --> 00:37:04,973 ♪ Pull on your finger ♪ 615 00:37:05,015 --> 00:37:08,936 ♪ Then another finger, ♪ then cigarette ♪ 616 00:37:10,103 --> 00:37:12,564 ♪ The wall-to-wall is calling ♪ 617 00:37:12,606 --> 00:37:16,568 ♪ It lingers, then you forget ♪ 618 00:37:16,610 --> 00:37:19,112 ♪ oh, no, no, no ♪ 619 00:37:19,154 --> 00:37:22,157 ♪ You're a rock 'n' roll suicide ♪ 620 00:37:34,711 --> 00:37:37,172 Gracias. 621 00:37:39,299 --> 00:37:43,053 ♪ You walk past the café, ♪ but you don't eat ♪ 622 00:37:43,095 --> 00:37:46,056 ♪ When you've lived too long ♪ 623 00:37:46,098 --> 00:37:48,350 ♪ oh, no, no, no ♪ 624 00:37:48,392 --> 00:37:51,353 What made you finally decide to leave? 625 00:37:51,395 --> 00:37:54,064 Cyrus, the group? I mean, what made you take off? 626 00:37:54,106 --> 00:37:56,984 ♪ Chev's brakes are snarling ♪ 627 00:37:57,025 --> 00:38:01,238 ♪ As you stumble ♪ across the road ♪ 628 00:38:01,280 --> 00:38:06,201 ♪ But the day breaks ♪ instead, so you hurry home ♪ 629 00:38:07,619 --> 00:38:11,164 ♪ Don't let the sun blast ♪ your shadow ♪ 630 00:38:11,206 --> 00:38:15,002 ♪ Don't let the milk ♪ float ride your mind ♪ 631 00:38:15,043 --> 00:38:19,923 ♪ They're so natural, ♪ religiously unkind ♪ 632 00:38:21,091 --> 00:38:24,636 ♪ oh no, love, ♪ you're not alone ♪ 633 00:38:24,678 --> 00:38:28,348 ♪ You're watching yourself, ♪ but you're too unfair ♪ 634 00:38:28,390 --> 00:38:31,101 ♪ You got your head ♪ all tangled up ♪ 635 00:38:31,143 --> 00:38:34,938 ♪ But if I could only ♪ make you care ♪ 636 00:38:34,980 --> 00:38:38,358 ♪ oh no, love, ♪ you're not alone ♪ 637 00:38:38,400 --> 00:38:41,445 ♪ No matter what or ♪ who you've been ♪ 638 00:38:41,486 --> 00:38:45,032 ♪ No matter when or ♪ where you've seen ♪ 639 00:38:45,073 --> 00:38:48,076 ♪ All the knives seem ♪ to lacerate your brain ♪ 640 00:38:48,118 --> 00:38:52,873 ♪ I've had my share, I'll ♪ help you with the pain ♪ 641 00:38:52,914 --> 00:38:57,878 ♪ You're not alone ♪ 642 00:38:58,628 --> 00:39:00,130 ♪ Just turn on with me ♪ 643 00:39:00,172 --> 00:39:04,551 ♪ And you're not alone ♪ 644 00:39:04,593 --> 00:39:07,429 ♪ Let's turn on and ♪ be not alone ♪ 645 00:39:07,471 --> 00:39:11,141 ♪ Wonderful ♪ 646 00:39:11,183 --> 00:39:16,104 ♪ Gimme your hands, 'cause ♪ you're wonderful, wonderful ♪ 647 00:39:17,856 --> 00:39:22,778 ♪ Gimme your hands, 'cause ♪ you're wonderful, wonderful ♪ 648 00:39:24,988 --> 00:39:26,156 Mama? 649 00:39:26,198 --> 00:39:28,367 Stop! What? 650 00:39:28,408 --> 00:39:30,077 Why are you following me? 651 00:39:30,118 --> 00:39:31,953 Hey! 652 00:39:31,995 --> 00:39:35,123 Hey! You mind your fucking business, you fat fucking cunt! 653 00:39:35,165 --> 00:39:37,042 I'll slit your fucking throat. 654 00:39:47,803 --> 00:39:49,429 A woman in a store. 655 00:39:51,515 --> 00:39:52,766 So stupid. 656 00:39:52,808 --> 00:39:55,310 Didn't even look like her. 657 00:39:55,352 --> 00:39:56,895 I don't even know what I would've done 658 00:39:56,937 --> 00:40:00,357 if it was actually her or what I woulda said. 659 00:40:01,733 --> 00:40:04,778 Hey, mom. How's it going? 660 00:40:04,820 --> 00:40:08,323 How have the last dozen fucking years been? 661 00:40:08,365 --> 00:40:10,575 Maybe I would have asked what I was like when I was younger 662 00:40:10,617 --> 00:40:13,495 because I don't fucking remember 663 00:40:13,537 --> 00:40:16,665 or you know, when she stopped looking, 664 00:40:16,706 --> 00:40:18,917 like, what the fuck happened? 665 00:40:21,878 --> 00:40:23,672 You ever find out what happened to her? 666 00:40:23,713 --> 00:40:25,090 Does she even know you're alive? 667 00:40:25,132 --> 00:40:26,758 No. 668 00:40:26,800 --> 00:40:28,885 I don't know. I don't even know if I want her to. 669 00:40:28,927 --> 00:40:30,011 Well, why not? 670 00:40:30,053 --> 00:40:31,888 Because I don't. All right? 671 00:40:31,930 --> 00:40:34,057 It's been a dozen fucking years. 672 00:40:34,099 --> 00:40:34,975 And what's with all the question 673 00:40:35,016 --> 00:40:36,143 okay, okay. 674 00:40:36,184 --> 00:40:37,519 Mind your own fucking business. 675 00:40:37,561 --> 00:40:40,522 Can we get the check, please? 676 00:40:58,582 --> 00:41:00,041 Whoa, whoa, whoa. 677 00:41:01,126 --> 00:41:03,670 The prodigal daughter returns. 678 00:41:03,712 --> 00:41:06,047 And who's this? A new member of the family? 679 00:41:06,089 --> 00:41:06,965 This is Bob. 680 00:41:07,007 --> 00:41:08,884 Bob, this is Errol. 681 00:41:08,925 --> 00:41:12,429 What are you doing here, headcase? 682 00:41:12,471 --> 00:41:15,390 Well, we were having dinner in Nogales, 683 00:41:15,432 --> 00:41:17,142 and I remembered your bar. 684 00:41:17,184 --> 00:41:20,479 So I thought, why not come by and say hello? 685 00:41:23,648 --> 00:41:26,151 oh, dear, dear, dear. 686 00:41:27,319 --> 00:41:30,071 I'm glad to see you couldn't make it. 687 00:41:32,157 --> 00:41:34,034 I'm leaving. 688 00:41:34,075 --> 00:41:34,910 Right? 689 00:41:39,164 --> 00:41:41,708 Hey! Hey! 690 00:41:42,250 --> 00:41:44,336 Bob! Bob, stop. 691 00:41:44,377 --> 00:41:46,087 Fucking piece of work, you know that? 692 00:41:46,129 --> 00:41:47,088 Bet your ass. 693 00:41:47,130 --> 00:41:48,256 Clean and sober, huh? 694 00:41:48,298 --> 00:41:49,925 When'd you start using? 695 00:41:49,966 --> 00:41:51,801 When did I start keeping my sleeves down, huh? 696 00:41:51,843 --> 00:41:53,136 I don't give a shit. 697 00:41:53,178 --> 00:41:54,137 You don't fucking know. Do you? 698 00:41:54,179 --> 00:41:55,722 Leave me alone. 699 00:41:55,764 --> 00:41:56,890 Just shut up. Shut up. 100 fucking degrees 700 00:41:56,932 --> 00:41:58,517 in that shit locker restaurant, 701 00:41:58,558 --> 00:42:00,101 I've got my sleeves tucked in my fucking hands. 702 00:42:00,143 --> 00:42:01,353 Fucking stooge. 703 00:42:02,979 --> 00:42:05,273 You want to fucking know what's going on, huh? 704 00:42:07,776 --> 00:42:10,070 Fucking listen and learn, desk boy. 705 00:42:10,111 --> 00:42:11,238 Don't fucking… 706 00:42:13,740 --> 00:42:16,243 Powder? vitamin C. 707 00:42:17,327 --> 00:42:18,620 Liquid cleaner. 708 00:42:25,710 --> 00:42:28,171 Looks bad, scabs up nice. 709 00:42:28,213 --> 00:42:30,423 No one but a fucking moron would believe that I'm a shooter 710 00:42:30,465 --> 00:42:32,717 without checking me out first, 711 00:42:32,759 --> 00:42:33,802 especially with an albatross 712 00:42:33,843 --> 00:42:36,179 like you hanging around my neck. 713 00:42:37,722 --> 00:42:38,473 Happy? 714 00:42:40,433 --> 00:42:42,227 You don't trust me? We're supposed to be a fucking team. 715 00:42:42,269 --> 00:42:44,604 Not a team. I'm the one who's finding your daughter. 716 00:42:44,646 --> 00:42:46,147 You don't need to know shit. 717 00:42:46,189 --> 00:42:47,983 Better off staying stupid. 718 00:42:48,024 --> 00:42:49,484 Perfect. 719 00:43:07,502 --> 00:43:08,795 Listen. 720 00:43:08,837 --> 00:43:10,213 Forget it, Bob. 721 00:43:10,255 --> 00:43:12,591 You're strictly the missionary position. 722 00:43:12,632 --> 00:43:14,718 You lie to me to get me to react a certain way. 723 00:43:14,759 --> 00:43:17,220 The missionary position and not a trick more. 724 00:43:17,262 --> 00:43:18,847 Is that a slogan or just pure venom? 725 00:43:19,764 --> 00:43:21,266 'Cause the last time I looked, 726 00:43:21,308 --> 00:43:22,350 Last time you looked would just be that, 727 00:43:22,392 --> 00:43:23,310 the last time you fucking looked 728 00:43:23,351 --> 00:43:25,145 I'm looking at you! 729 00:43:25,186 --> 00:43:28,189 The banality of your cheap whore tricks, the lies. 730 00:43:28,231 --> 00:43:29,941 Fuck you! 731 00:43:29,983 --> 00:43:31,359 No, you don't fucking fool me. You think you fool me? 732 00:43:31,401 --> 00:43:32,444 I know why you're here. 733 00:43:32,485 --> 00:43:33,862 I'm gonna help him get her back, 734 00:43:33,903 --> 00:43:35,780 otherwise, if we would get too close, 735 00:43:35,822 --> 00:43:37,449 Cyrus'll kill her quick. 736 00:43:37,490 --> 00:43:40,243 What? You think your therapist wouldn't tell me? 737 00:43:40,285 --> 00:43:41,745 I did say that. 738 00:43:43,747 --> 00:43:44,914 I just thought, 739 00:43:46,291 --> 00:43:47,542 if she had to go through what I did. 740 00:43:47,584 --> 00:43:49,377 Don't. Just save it. 741 00:43:50,629 --> 00:43:52,589 I can imagine it all. 742 00:44:00,221 --> 00:44:02,599 Errol said Cyrus is coming. 743 00:44:05,769 --> 00:44:06,478 When? 744 00:44:08,313 --> 00:44:09,939 A few days, a week, 745 00:44:11,566 --> 00:44:14,944 he doesn't know, but he's coming 746 00:44:14,986 --> 00:44:19,449 And Errol's gonna arrange a little homecoming for me. 747 00:44:37,926 --> 00:44:40,845 Jesus Christ, what happened? 748 00:44:47,268 --> 00:44:50,105 I'm so sorry, Mo. 749 00:44:50,146 --> 00:44:51,731 Don't be. 750 00:44:51,773 --> 00:44:54,109 Look, I have to tell you something. 751 00:44:55,902 --> 00:44:58,029 oh, yeah! 752 00:44:59,155 --> 00:45:00,865 I had an affair with Sam. 753 00:45:00,907 --> 00:45:03,827 John Lee knew about it. I don't know how. 754 00:45:03,868 --> 00:45:06,705 But he threatened to kill me if it ever happened again. 755 00:45:06,746 --> 00:45:09,332 You slept with my baby's husband? 756 00:45:09,374 --> 00:45:11,084 How could you? 757 00:45:11,126 --> 00:45:13,920 I didn't sleep with him because he was her husband. 758 00:45:15,004 --> 00:45:17,132 Look, he was young, he was willing. 759 00:45:17,173 --> 00:45:18,967 He was everything John Lee hated, okay? 760 00:45:19,008 --> 00:45:20,885 It was stupid. 761 00:45:21,720 --> 00:45:24,013 Arthur. Listen to me. 762 00:45:24,055 --> 00:45:26,349 I don't think John Lee wants to find out 763 00:45:26,391 --> 00:45:28,518 who killed Sara and Sam. 764 00:45:50,749 --> 00:45:54,627 I'm going. Can't stand this room any longer. 765 00:46:04,721 --> 00:46:06,055 Where's Errol? 766 00:46:06,097 --> 00:46:06,931 No se. 767 00:46:08,099 --> 00:46:09,934 Maybe still at Maquila. 768 00:46:11,019 --> 00:46:12,312 Tequila, please. 769 00:46:26,618 --> 00:46:28,912 Nice fucking artwork, man. 770 00:46:31,164 --> 00:46:32,665 I mean it. 771 00:46:32,707 --> 00:46:36,002 Fucking deluxe shit you got there. 772 00:46:36,044 --> 00:46:36,920 Thanks. 773 00:46:44,052 --> 00:46:45,845 What the fuck, man? 774 00:46:45,887 --> 00:46:48,807 Gutter's waiting. Time to move. 775 00:47:08,493 --> 00:47:09,911 Hey! 776 00:47:29,430 --> 00:47:30,932 Hey! 777 00:47:39,566 --> 00:47:41,693 Granny… Mm? 778 00:47:42,986 --> 00:47:45,446 that doorstop in the lobby. 779 00:47:45,488 --> 00:47:48,074 With the decal work. What was up with that? 780 00:47:48,116 --> 00:47:50,326 Which one? What do you mean? 781 00:47:50,368 --> 00:47:52,120 That piece on his face. 782 00:47:52,161 --> 00:47:55,039 It didn't look a little weird to you? 783 00:47:55,081 --> 00:47:57,125 Weird how? 784 00:47:57,166 --> 00:47:59,586 It's the same mark as Lena. Come on. 785 00:47:59,627 --> 00:48:02,505 Get your fucking head out of paper bags, prince. 786 00:48:03,381 --> 00:48:05,133 That's Lena's girlfriend's mark. 787 00:48:05,174 --> 00:48:07,802 Now it's on some doorstop's face in the middle of Shitville 788 00:48:09,178 --> 00:48:11,931 six months later, that's pretty fucking Gothic. 789 00:48:12,932 --> 00:48:15,184 Not gothic. She's here. 790 00:48:15,226 --> 00:48:17,395 I just ran into her by accident. 791 00:48:17,437 --> 00:48:19,480 Who? Headcase. 792 00:48:20,398 --> 00:48:23,318 You just blew off her old man. 793 00:48:24,068 --> 00:48:26,529 You saw fucking Case? 794 00:48:31,492 --> 00:48:33,912 You saw fucking Case? 795 00:48:46,716 --> 00:48:49,010 You're telling me that freakshow back there 796 00:48:49,052 --> 00:48:50,970 is Case's old man? 797 00:48:51,012 --> 00:48:52,180 Yes. 798 00:48:52,221 --> 00:48:54,766 Case says he's been her Platinum 799 00:48:54,807 --> 00:48:57,101 but now she's looking for a re-union. 800 00:48:57,143 --> 00:48:59,896 With Cyrus? No. 801 00:49:01,022 --> 00:49:02,899 She is not one of us. 802 00:49:02,941 --> 00:49:05,985 There is nothing coincidental about anything she does. 803 00:49:06,027 --> 00:49:08,029 That Yoko bitch would eat her own young. 804 00:49:08,071 --> 00:49:09,739 That's pretty gothic, huh? 805 00:49:09,781 --> 00:49:12,116 Cinderella returning, knocking on the door. 806 00:49:12,158 --> 00:49:14,035 What'd you tell him, Errol? 807 00:49:14,077 --> 00:49:16,037 Nothing. She was junked out. 808 00:49:16,079 --> 00:49:17,830 She's just looking for a little bit of dope, 809 00:49:17,872 --> 00:49:19,540 that's all. 810 00:49:19,582 --> 00:49:20,959 What are you doing talking to strangers, anyway? 811 00:49:21,000 --> 00:49:23,711 It was a coincidence. A coincidence? 812 00:49:27,256 --> 00:49:29,175 You know what? 813 00:49:29,217 --> 00:49:31,594 Fuck you, fuck you, fuck you. 814 00:49:31,636 --> 00:49:34,222 I don't answer to you. I don't answer to fucking Cyrus. 815 00:49:34,263 --> 00:49:37,100 And I'm not gonna stand here in this motherfucking river 816 00:49:37,141 --> 00:49:40,186 While you two idiots try to come with a coherent fucking thought! 817 00:49:40,228 --> 00:49:44,273 It's fucking Case! She wants to come back home. 818 00:49:45,525 --> 00:49:47,318 And I personally don't give two fucks 819 00:49:47,360 --> 00:49:49,487 if Cyrus sees her or not. 820 00:49:49,529 --> 00:49:52,448 I just figured he'd want to bleed the bitch. 821 00:50:10,258 --> 00:50:12,343 He's close, isn't he? 822 00:50:13,469 --> 00:50:15,847 Fucking black magic. 823 00:50:21,769 --> 00:50:23,396 If they cross, we're fucked. 824 00:50:23,438 --> 00:50:25,189 We're fucked, but we're crossing. 825 00:50:31,112 --> 00:50:32,447 What about the guns? 826 00:50:32,488 --> 00:50:33,906 Don't worry about it. Go. 827 00:51:26,501 --> 00:51:28,586 Hello, sheep. 828 00:52:34,944 --> 00:52:36,737 Headcase wanted me to tell you 829 00:52:36,779 --> 00:52:38,656 she's doing a little night-skyin 830 00:52:38,698 --> 00:52:40,533 Where is she? 831 00:52:40,575 --> 00:52:43,494 over the hills and through the woods… 832 00:52:44,745 --> 00:52:46,873 Really shouldn't be following us, man. 833 00:52:48,040 --> 00:52:49,792 It don't look too hot on your resume. 834 00:52:49,834 --> 00:52:51,878 If she's blowing me off, I want to hear it from her. 835 00:52:51,919 --> 00:52:54,839 Sorry, no pre-recorded messages. 836 00:52:57,300 --> 00:52:59,218 Judgement. 837 00:53:09,187 --> 00:53:12,106 If something happens to her, I swear to God. 838 00:53:12,148 --> 00:53:14,108 You hear me?! 839 00:53:14,150 --> 00:53:17,069 Go back, Bob. Case? 840 00:53:17,111 --> 00:53:19,739 Go back, it's over. 841 00:53:20,990 --> 00:53:22,909 Where are you? Go fucking back! 842 00:54:25,304 --> 00:54:27,056 Well, well. 843 00:54:27,098 --> 00:54:27,932 Hello. 844 00:54:31,102 --> 00:54:32,353 I want to come home. 845 00:54:43,489 --> 00:54:44,282 What? 846 00:54:45,741 --> 00:54:48,035 You said you wanted a little blood. 847 00:55:12,435 --> 00:55:13,144 okay. 848 00:56:26,717 --> 00:56:27,468 It's okay. 849 00:56:47,488 --> 00:56:51,242 We all wanna come home in the end, don't we? 850 00:56:55,204 --> 00:56:57,748 But how much is it worth to you? 851 00:57:00,084 --> 00:57:01,919 It's worth everything. 852 00:57:04,213 --> 00:57:05,381 Good answer. 853 00:57:10,636 --> 00:57:11,929 okay, load her up. 854 00:57:37,788 --> 00:57:39,623 That's my girl. 855 00:57:47,465 --> 00:57:51,218 You know what the real equalizers in life are? 856 00:57:52,720 --> 00:57:54,263 Suffering and death. 857 00:57:55,431 --> 00:57:57,183 Everything else is daycare. 858 00:57:57,224 --> 00:57:59,685 But suffering and death? 859 00:57:59,727 --> 00:58:01,103 They lay it out pretty fast 860 00:58:01,145 --> 00:58:03,898 when it comes to who you really are. 861 00:58:07,359 --> 00:58:10,905 How do I know I can trust you coming home? 862 00:58:12,490 --> 00:58:15,910 How do I know you're not trying to fuck me? 863 00:58:20,498 --> 00:58:23,834 Maybe you don't love me anymore. 864 00:58:23,876 --> 00:58:25,586 You bring a pistol? 865 00:58:25,628 --> 00:58:29,715 Maybe you wanna punch a few holes in the messenger. 866 00:58:29,757 --> 00:58:30,508 No. 867 00:58:33,135 --> 00:58:34,261 I don't know. 868 00:58:34,303 --> 00:58:36,805 People play all sorts of games. 869 00:58:38,015 --> 00:58:39,850 Know what I mean, Errol? 870 00:58:39,892 --> 00:58:41,101 What? 871 00:58:41,143 --> 00:58:44,396 You like games. Don't ya, chief? 872 00:58:44,438 --> 00:58:46,899 Uh. 873 00:58:48,150 --> 00:58:49,860 Yeah, I don't know. 874 00:58:49,902 --> 00:58:51,153 I don't even know what the fuck you're talking about. 875 00:58:51,195 --> 00:58:53,656 Sure you do, Mr. Firewater, 876 00:58:55,032 --> 00:58:57,535 Mr. Fucking Yuppie Redskin Phony who changed his name 877 00:58:57,576 --> 00:58:59,495 so nobody would know he was a piece of shit 878 00:58:59,537 --> 00:59:02,164 from the reservation. 879 00:59:02,206 --> 00:59:06,210 I mean, I'm Cherokee, but what the fuck? 880 00:59:06,252 --> 00:59:08,003 How do I know you and the dead one aren't 881 00:59:08,045 --> 00:59:09,213 in this together? 882 00:59:09,255 --> 00:59:10,422 Come on. 883 00:59:10,464 --> 00:59:11,840 How do I know?! 884 00:59:16,053 --> 00:59:19,473 I'm not buying into this shit. 885 00:59:22,184 --> 00:59:23,852 God damn it. 886 00:59:25,354 --> 00:59:27,565 You don't even fucking believe what you're saying. 887 00:59:27,606 --> 00:59:28,357 Huh? 888 00:59:31,026 --> 00:59:34,947 And I don't travel with protection. 889 00:59:34,989 --> 00:59:38,117 I don't need a fucking weapon. 890 00:59:38,158 --> 00:59:40,286 I don't scam anybody. 891 00:59:40,327 --> 00:59:42,830 I don't screw anybody. 892 00:59:42,871 --> 00:59:45,416 And if I did, 893 00:59:45,457 --> 00:59:49,044 would I use fucking headcase? 894 00:59:49,086 --> 00:59:50,254 Fucking, oh no! 895 00:59:52,172 --> 00:59:53,966 Jesus Christ! 896 00:59:55,134 --> 00:59:57,094 This isn't fucking funny, man. 897 00:59:57,136 --> 00:59:58,596 oh fuck. 898 00:59:59,471 --> 01:00:00,764 It's time you wore your death 899 01:00:00,806 --> 01:00:02,224 The fuck are you doing? 900 01:00:02,266 --> 01:00:04,101 Shit! The fuck! 901 01:00:05,978 --> 01:00:07,521 Jesus Christ! 902 01:00:09,315 --> 01:00:10,899 Put on some music. 903 01:00:10,941 --> 01:00:13,944 Music? Cyrus, I'm your fucking partner! 904 01:00:13,986 --> 01:00:15,571 You don't get it. 905 01:00:15,613 --> 01:00:18,157 Louder! Yeah. Cyrus, I'm your fucking boy. 906 01:00:18,198 --> 01:00:21,410 What the fuck the is this? Yeah, that's it. 907 01:00:21,452 --> 01:00:25,289 We need blood to preserve the youth of America. 908 01:00:27,958 --> 01:00:29,793 Go to it, sister. 909 01:00:29,835 --> 01:00:34,006 ♪ Ain't it fun when ♪ you're always on the run ♪ 910 01:00:36,258 --> 01:00:38,135 ♪ Ain't it fun ♪ 911 01:00:38,177 --> 01:00:41,972 ♪ when your friends despise ♪ what you've become ♪ 912 01:00:44,099 --> 01:00:48,145 ♪ Ain't it fun when you ♪ get so high that you ♪ 913 01:00:48,187 --> 01:00:52,066 ♪ Well, you just can't come ♪ 914 01:00:52,107 --> 01:00:56,695 ♪ Ain't it fun when you know ♪ that you're gonna die young ♪ 915 01:00:56,737 --> 01:00:59,239 ♪ It's such fun ♪ 916 01:01:01,116 --> 01:01:02,326 This is not funny! 917 01:01:02,368 --> 01:01:04,328 This is not a fucking joke! 918 01:01:04,370 --> 01:01:06,205 ♪ And I didn't even feel it ♪ 919 01:01:06,246 --> 01:01:08,123 ♪ It was such a disgrace ♪ 920 01:01:08,165 --> 01:01:10,834 ♪ I punched my fist ♪ right through the glass ♪ 921 01:01:10,876 --> 01:01:13,587 No, no, no, no, no! 922 01:01:13,629 --> 01:01:15,631 oh my God! 923 01:01:15,673 --> 01:01:16,840 Fuck! 924 01:01:16,882 --> 01:01:21,679 ♪ Such fun, such fun, such fun ♪ 925 01:01:23,013 --> 01:01:26,934 ♪ Such fun, such fun, such fun ♪ 926 01:01:31,397 --> 01:01:34,900 Shoot him! Shoot him! 927 01:01:39,154 --> 01:01:41,240 What the fuck?! 928 01:01:54,461 --> 01:01:56,922 Fuck! No! No! 929 01:02:13,439 --> 01:02:18,277 Mujer blanco? Have you seen mujer blanco? 930 01:02:18,318 --> 01:02:21,071 No? Hey. 931 01:02:21,113 --> 01:02:23,031 Mujer blanco? 932 01:02:23,073 --> 01:02:25,492 Hey! Mujer blanco. 933 01:02:33,375 --> 01:02:35,169 Mujer blanco? 934 01:02:35,210 --> 01:02:37,045 No? You're wearing her fucking jacket. 935 01:02:37,087 --> 01:02:38,839 Where is she? Where? 936 01:02:38,881 --> 01:02:39,715 Away we go. 937 01:02:41,967 --> 01:02:43,635 Where? 938 01:03:49,284 --> 01:03:50,118 Get off her. 939 01:03:50,160 --> 01:03:51,662 Sit the fuck down! 940 01:03:53,038 --> 01:03:54,540 What do you want? 941 01:03:59,670 --> 01:04:00,754 Case? 942 01:04:00,796 --> 01:04:03,215 Case, can you stand up? 943 01:04:03,257 --> 01:04:04,591 We need to get outta here. 944 01:04:04,633 --> 01:04:05,717 Put your arms around me. 945 01:04:29,533 --> 01:04:31,076 No, I don't. 946 01:04:33,579 --> 01:04:34,663 Come on, man. 947 01:05:02,190 --> 01:05:03,483 okay. 948 01:05:25,130 --> 01:05:26,924 You gotta pull over. 949 01:05:28,634 --> 01:05:31,053 I gotta visit some old witches. 950 01:05:52,616 --> 01:05:54,910 Yeah, fuck me is right. 951 01:05:59,373 --> 01:06:00,791 You all right? 952 01:06:10,509 --> 01:06:11,468 I had him. 953 01:06:13,512 --> 01:06:14,930 I fucking had him. 954 01:06:17,099 --> 01:06:20,060 I shoulda killed him when I had the chance. 955 01:06:20,102 --> 01:06:21,520 Don't worry about it. 956 01:06:22,980 --> 01:06:25,899 Wouldn't get us where we need to go. 957 01:06:27,859 --> 01:06:28,652 Come on. 958 01:06:53,051 --> 01:06:55,971 We're not gonna find him here, are we? 959 01:06:58,265 --> 01:06:59,016 No. 960 01:07:00,350 --> 01:07:02,686 But he's going to the Mojave next. 961 01:07:06,773 --> 01:07:09,943 Last night, when I was looking for you, 962 01:07:09,985 --> 01:07:11,319 no one spoke English. 963 01:07:11,361 --> 01:07:14,072 I couldn't understand anyone. 964 01:07:16,033 --> 01:07:18,660 For some reason, 965 01:07:18,702 --> 01:07:21,079 Sam came to my mind. 966 01:07:21,747 --> 01:07:22,497 Who? 967 01:07:23,540 --> 01:07:25,417 My ex-wife's husband. 968 01:07:28,170 --> 01:07:29,254 I always thought she married him 969 01:07:29,296 --> 01:07:31,673 in part because he was Black. 970 01:07:33,008 --> 01:07:35,385 Point out the differences between us. 971 01:07:43,101 --> 01:07:47,522 Thinking about that says an awful lot about who I am. 972 01:07:51,193 --> 01:07:54,780 I'm not sure it's the man I set out to be. 973 01:07:57,991 --> 01:08:00,035 I thought I had it all figured out. 974 01:08:00,077 --> 01:08:01,078 I really did. 975 01:08:02,370 --> 01:08:04,331 That the universe was bound together 976 01:08:04,372 --> 01:08:07,918 by all the beautiful things I believed in. 977 01:08:10,545 --> 01:08:11,713 Come. 978 01:08:13,507 --> 01:08:14,257 Lie down. 979 01:08:18,261 --> 01:08:19,429 But I was wrong. 980 01:08:25,143 --> 01:08:25,894 Come on. 981 01:08:27,771 --> 01:08:29,898 You need to rest your brain. 982 01:09:16,027 --> 01:09:17,904 Don't beat yourself up. 983 01:09:20,740 --> 01:09:23,410 You're doing what you need to do. 984 01:09:29,875 --> 01:09:34,838 The thing is, we're all fucked up and wrong, 985 01:09:40,802 --> 01:09:43,471 trying to hide all the shit that's broken. 986 01:10:03,283 --> 01:10:06,661 If I were to be truly straight with you, 987 01:10:14,836 --> 01:10:17,380 when I first came out, you know, 988 01:10:20,634 --> 01:10:22,928 it wasn't just about revenge, 989 01:10:25,931 --> 01:10:26,890 helping you. 990 01:10:46,034 --> 01:10:48,286 But you were right. 991 01:10:54,960 --> 01:10:57,629 Cyrus didn't give a shit about me. 992 01:11:04,135 --> 01:11:05,804 I was nothing to him. 993 01:11:18,775 --> 01:11:20,902 No going home, I guess. 994 01:11:33,164 --> 01:11:36,126 I'm sorry you had to kill someone. 995 01:11:39,087 --> 01:11:40,588 I'm sorry it was over me. 996 01:11:46,177 --> 01:11:48,179 It's funny the things we, 997 01:11:51,099 --> 01:11:54,602 we tell ourselves without saying anything. 998 01:11:55,478 --> 01:11:57,314 the agreements we make. 999 01:11:58,440 --> 01:11:59,149 Yeah. 1000 01:12:03,528 --> 01:12:05,905 I'm sorry you had to suffer. 1001 01:12:07,157 --> 01:12:08,658 It's all right. 1002 01:12:11,786 --> 01:12:13,038 My body they had. 1003 01:12:16,082 --> 01:12:18,209 The rest they'll never find. 1004 01:12:37,604 --> 01:12:41,775 ♪ The world is changing ♪ 1005 01:12:41,816 --> 01:12:45,070 ♪ These days are ♪ getting strange ♪ 1006 01:12:47,947 --> 01:12:51,951 ♪ our world is turning ♪ 1007 01:12:51,993 --> 01:12:55,747 ♪ These days are ♪ getting strange ♪ 1008 01:12:58,166 --> 01:13:02,587 ♪ I had you ♪ 1009 01:13:02,629 --> 01:13:07,550 ♪ When I had my way ♪ 1010 01:13:08,343 --> 01:13:13,056 ♪ And I lost you ♪ 1011 01:13:13,098 --> 01:13:15,892 ♪ Then I lost my way ♪ 1012 01:13:24,567 --> 01:13:28,279 ♪ I saw the angels ♪ 1013 01:13:28,321 --> 01:13:33,284 ♪ The angels saw me ♪ 1014 01:13:34,536 --> 01:13:38,915 ♪ oh, I saw the angels ♪ 1015 01:13:38,957 --> 01:13:43,878 ♪ The angels saw me ♪ 1016 01:13:44,671 --> 01:13:49,259 ♪ I saw you ♪ 1017 01:13:49,300 --> 01:13:51,928 ♪ watching over me ♪ 1018 01:14:18,163 --> 01:14:20,915 Whoo! 1019 01:14:22,333 --> 01:14:24,919 Yeah! 1020 01:14:43,771 --> 01:14:46,065 Yes! Yes, baby! 1021 01:14:46,107 --> 01:14:49,027 Darling motherfucking! 1022 01:14:49,068 --> 01:14:51,946 oh, fuck! Jesus Christ! 1023 01:14:51,988 --> 01:14:55,700 I don't want any fucking psychodrama from you right now. 1024 01:14:55,742 --> 01:14:58,411 We need to talk. outside now. 1025 01:14:58,453 --> 01:15:01,331 Easy! Easy! Easy! 1026 01:15:01,372 --> 01:15:03,333 What the fuck? 1027 01:15:04,709 --> 01:15:07,629 What the fuck, man? 1028 01:15:08,505 --> 01:15:11,174 What the fuck do you want, man? 1029 01:15:12,217 --> 01:15:15,553 Where's Cyrus? I don't know. 1030 01:15:15,595 --> 01:15:18,014 Yeah, you do. I don't fucking know, man. 1031 01:15:18,056 --> 01:15:19,682 I have no fucking idea. 1032 01:15:19,724 --> 01:15:21,059 You don't think I know what's wheelin', 1033 01:15:21,100 --> 01:15:22,810 you fool fuckin' prick? 1034 01:15:22,852 --> 01:15:24,562 You think because you have some business, 1035 01:15:24,604 --> 01:15:25,980 that you're going to stay alive and well? 1036 01:15:26,022 --> 01:15:27,607 Forget it. 1037 01:15:27,649 --> 01:15:30,109 The moment he started on you in that room, 1038 01:15:30,151 --> 01:15:31,819 he already had the vision. 1039 01:15:31,861 --> 01:15:34,531 He's putting the black evocation on your ass right now. 1040 01:15:34,572 --> 01:15:36,783 Yeah. I think you're just trying to fill me up 1041 01:15:36,824 --> 01:15:39,202 with your of junkie devil shit 1042 01:15:39,244 --> 01:15:42,121 'cause your ass wants to revenge cuz you got fucked. 1043 01:15:43,706 --> 01:15:44,999 Now, you're gonna show the lady some respect. 1044 01:15:45,041 --> 01:15:46,668 We have business here. 1045 01:15:46,709 --> 01:15:48,795 All right, man. However you want to fucking sell it. 1046 01:15:48,836 --> 01:15:50,046 Where is he? 1047 01:15:50,088 --> 01:15:53,007 I don't know. 1048 01:15:53,049 --> 01:15:55,969 I don't know. He says he's gonna contact me. 1049 01:15:56,010 --> 01:15:58,054 This is all talk sickness. I swear to God. 1050 01:15:58,096 --> 01:15:59,806 He fucking said he's gonna reach out. 1051 01:15:59,847 --> 01:16:01,391 You're fucking with the black riders, yuppie boy. 1052 01:16:01,432 --> 01:16:03,518 We ain't giving you another pass. 1053 01:16:03,560 --> 01:16:05,270 How many times do I have to fucking say it, 1054 01:16:05,311 --> 01:16:07,814 you stupid bitch. I don't fucking know! 1055 01:16:10,483 --> 01:16:12,902 Fucking kill you! Come out of your dreams! 1056 01:16:14,279 --> 01:16:15,530 I'll play witch and disciple across your throat while you sle 1057 01:16:15,572 --> 01:16:16,823 across your throat while you sleep! 1058 01:16:16,864 --> 01:16:19,117 Are you out of your fucking mind? 1059 01:16:19,158 --> 01:16:20,702 He's in the ranger station. 1060 01:16:20,743 --> 01:16:23,162 Where else would he be, you fucking bitch! 1061 01:16:23,204 --> 01:16:24,914 Bitch! oh, my God! 1062 01:16:24,956 --> 01:16:26,708 oh, right, I'm a bitch? Huh? 1063 01:16:26,749 --> 01:16:29,669 What'd you say, that I'm a fucking bitch? 1064 01:16:29,711 --> 01:16:32,589 Come on! You wanna fucking lie to me?! 1065 01:16:33,339 --> 01:16:34,507 Fucking scum bag! 1066 01:16:34,549 --> 01:16:36,134 You know what? Fuck you! 1067 01:16:36,175 --> 01:16:38,052 You should have let me fucking kill him. 1068 01:16:38,094 --> 01:16:39,554 He's gonna screw us, you know that? 1069 01:16:39,596 --> 01:16:41,055 He's gonna fucking screw us! 1070 01:16:41,097 --> 01:16:43,224 Let it go for now. 1071 01:16:46,144 --> 01:16:48,396 You should have let me cross him. 1072 01:20:56,561 --> 01:20:58,437 Hey! 1073 01:21:35,099 --> 01:21:37,977 You all right? Yeah. 1074 01:21:47,528 --> 01:21:50,364 You know something, don't you? 1075 01:21:52,033 --> 01:21:54,911 Is my daughter dead? Did they kill her? 1076 01:21:57,163 --> 01:22:00,124 I don't know. They could have. 1077 01:22:25,524 --> 01:22:28,444 It's a death rite. What? 1078 01:22:30,112 --> 01:22:33,032 They bring children here. 1079 01:22:39,330 --> 01:22:42,249 Drug them, rape them. 1080 01:22:43,751 --> 01:22:46,087 In the end, they're killed. 1081 01:22:48,130 --> 01:22:51,050 Goddamnit! God fucking damnit! 1082 01:22:52,218 --> 01:22:54,261 Not all, but mostly all. 1083 01:22:54,303 --> 01:22:56,305 They keep some like me. 1084 01:22:56,347 --> 01:22:57,473 No! 1085 01:22:57,515 --> 01:22:58,683 We gotta get out of here, okay? 1086 01:22:58,724 --> 01:23:00,434 No, hold on. Hold on. 1087 01:23:00,476 --> 01:23:01,978 What about that dope? 1088 01:23:02,019 --> 01:23:04,522 That shit Cyrus had to deliver to Errol. 1089 01:23:04,563 --> 01:23:06,774 Could it be here? Is it possible 1090 01:23:06,816 --> 01:23:09,360 We can't look for it. We don't have time. 1091 01:23:09,402 --> 01:23:11,320 Don't matter. 1092 01:23:12,363 --> 01:23:14,907 Let's send Cyrus a message. 1093 01:23:41,976 --> 01:23:43,978 Headcase. 1094 01:23:46,188 --> 01:23:48,107 oh, yeah? 1095 01:23:49,233 --> 01:23:50,776 How do you know? 1096 01:23:50,818 --> 01:23:53,738 I saw her less than 24 hours ago. 1097 01:23:53,779 --> 01:23:56,240 She wanted me to send you a message. 1098 01:23:56,282 --> 01:23:58,617 That fucking cunt's got nine lives. 1099 01:23:58,659 --> 01:24:00,453 Go on. 1100 01:24:00,494 --> 01:24:03,748 Says they took all the product you moved across the border. 1101 01:24:04,540 --> 01:24:06,834 They did, huh? Yeah. 1102 01:24:06,876 --> 01:24:08,878 She said that? Yeah. 1103 01:24:08,919 --> 01:24:11,047 Her and the doorstop. 1104 01:24:11,088 --> 01:24:13,299 Says that she took it out of the house. 1105 01:24:13,340 --> 01:24:16,260 But um, did they? 1106 01:24:18,429 --> 01:24:20,347 Did they get that? 1107 01:24:20,389 --> 01:24:22,099 Did you put it in the house? 1108 01:24:22,141 --> 01:24:23,684 You couldn't have put it in the house. 1109 01:24:23,726 --> 01:24:26,520 Be a mad move. And you don't make bad moves. 1110 01:24:26,562 --> 01:24:29,482 I mean, you could do bad things, but… 1111 01:24:29,523 --> 01:24:32,068 Right? 'Cause that's, you know, a lot of fucking— 1112 01:24:32,109 --> 01:24:35,029 It's a lot of fucking— fucking product. 1113 01:24:36,197 --> 01:24:38,032 How did she know about this place, Errol? 1114 01:24:38,074 --> 01:24:40,201 I don't know. 1115 01:24:41,035 --> 01:24:42,745 But get this. 1116 01:24:42,787 --> 01:24:45,706 She wants to meet you. 1117 01:24:45,748 --> 01:24:48,667 To meet me? Yes. 1118 01:24:52,213 --> 01:24:55,091 Says she wants to 1119 01:24:56,467 --> 01:24:59,929 trade the product that she stole for some girl. 1120 01:25:02,056 --> 01:25:04,934 Says you'd know about it. 1121 01:25:26,789 --> 01:25:29,708 Who's got the magic? oh, you found it. 1122 01:25:33,754 --> 01:25:36,674 Hail Satan. Hail Satan, motherfucker. 1123 01:25:38,134 --> 01:25:41,053 It's on now. 1124 01:25:42,179 --> 01:25:43,389 Is that the crank? 1125 01:26:33,981 --> 01:26:35,900 Yeah! Yeah! 1126 01:27:02,134 --> 01:27:03,928 Show time. 1127 01:27:32,122 --> 01:27:33,916 I've been thinking. 1128 01:27:38,712 --> 01:27:43,175 Might have to accept the fact that Gabi's already dead. 1129 01:27:47,304 --> 01:27:49,848 Either way, we gotta find out. 1130 01:27:49,890 --> 01:27:51,350 Can't give up. 1131 01:27:51,392 --> 01:27:54,353 No, she, my little girl. You know? 1132 01:28:04,905 --> 01:28:06,949 I used to believe that my faith protected me, 1133 01:28:06,991 --> 01:28:09,535 that every action of the soul was meaningful. 1134 01:28:09,576 --> 01:28:10,661 I really did. 1135 01:28:11,996 --> 01:28:15,624 That we're more than just flesh, bone, molecules. 1136 01:28:17,167 --> 01:28:20,587 That God was good and everything would work out. 1137 01:28:25,718 --> 01:28:27,678 What am I talking about? 1138 01:28:30,639 --> 01:28:33,392 You don't believe in any of that, do you? 1139 01:28:34,768 --> 01:28:36,520 No, Coyote, I don't. 1140 01:28:38,564 --> 01:28:42,651 I think we all know what life is really about. 1141 01:28:42,693 --> 01:28:46,238 We're not just ready to accept the bad news. 1142 01:28:47,406 --> 01:28:49,533 So we fight it with God and the Devil 1143 01:28:49,575 --> 01:28:51,910 and all this New Age bullshit. 1144 01:28:53,287 --> 01:28:56,081 Everyone needs a club, right? 1145 01:28:56,123 --> 01:28:59,501 Club God or Club Scream. Take your pick. 1146 01:29:02,629 --> 01:29:04,506 But when it comes down to it, 1147 01:29:04,548 --> 01:29:08,927 we all know that it's X amount of years and then the ground. 1148 01:29:22,524 --> 01:29:23,484 Take a look. 1149 01:29:26,278 --> 01:29:29,281 This is the ultimate life form, 1150 01:29:29,323 --> 01:29:30,908 the great equalizer. 1151 01:29:32,159 --> 01:29:35,037 It has no ties, 1152 01:29:35,079 --> 01:29:37,915 plays no favorites. 1153 01:29:38,832 --> 01:29:40,125 All life falls before it. 1154 01:29:42,294 --> 01:29:43,629 It's as simple and profound 1155 01:29:43,670 --> 01:29:46,840 as any parable the Bible could slop up. 1156 01:29:52,679 --> 01:29:54,223 This is God, Coyote, 1157 01:29:56,141 --> 01:29:58,185 grin and bear it. 1158 01:30:16,120 --> 01:30:18,080 Gonna get a cigarette. 1159 01:31:27,649 --> 01:31:28,400 Bob! 1160 01:32:17,741 --> 01:32:18,784 You're gonna tell us. 1161 01:32:18,825 --> 01:32:21,954 Where's my daughter? 1162 01:32:27,000 --> 01:32:27,793 Bob? 1163 01:32:31,171 --> 01:32:31,922 Bob. 1164 01:32:32,756 --> 01:32:33,507 Bob. 1165 01:32:37,511 --> 01:32:38,887 Fuck. 1166 01:32:41,682 --> 01:32:43,809 Granny, you gotta tell us. 1167 01:32:44,935 --> 01:32:46,895 Is the girl still alive? 1168 01:32:48,146 --> 01:32:50,107 Come and get me, cunt. 1169 01:32:51,149 --> 01:32:53,986 You're crossing over. 1170 01:33:21,054 --> 01:33:22,431 What happened? 1171 01:33:39,156 --> 01:33:41,241 okay, Bob Whatever. 1172 01:33:41,283 --> 01:33:43,118 I'm gonna play a little medic, okay? 1173 01:33:43,160 --> 01:33:46,413 Going to do a little memory time on the late night river. 1174 01:33:48,040 --> 01:33:49,499 All that catch-dogging got 1175 01:33:49,541 --> 01:33:52,169 those nerve endings burnt up pretty bad. 1176 01:33:52,210 --> 01:33:53,795 Heart is all over the place. 1177 01:33:53,837 --> 01:33:55,964 You going to go into shock soon. 1178 01:33:56,006 --> 01:33:59,926 or you could die from the horse protein I'm gonna give you. 1179 01:33:59,968 --> 01:34:01,428 Can you hear me? 1180 01:34:01,470 --> 01:34:02,971 Thirsty. What? 1181 01:34:03,013 --> 01:34:04,222 I'm real thirsty. 1182 01:34:04,264 --> 01:34:04,973 okay. 1183 01:34:06,475 --> 01:34:09,269 You should have let me finish throwing them coins. 1184 01:34:09,311 --> 01:34:12,064 You might be dead already and we just wasting time. 1185 01:34:23,617 --> 01:34:26,244 I'm gonna give you a little fun juice. 1186 01:34:27,245 --> 01:34:29,956 So, whatever trip you make 1187 01:34:29,998 --> 01:34:32,918 I'm gonna make it a little more enjoyable for you now. 1188 01:34:49,017 --> 01:34:51,812 You think he's gonna make it? 1189 01:34:51,853 --> 01:34:52,604 Maybe. 1190 01:34:53,980 --> 01:34:56,274 But if I was a betting man, 1191 01:34:57,484 --> 01:35:00,153 I'd say we looking at a dead man. 1192 01:35:06,952 --> 01:35:08,286 How you feeling? 1193 01:35:10,914 --> 01:35:12,332 I love you. 1194 01:35:12,374 --> 01:35:14,167 I love you, Gabi. 1195 01:35:14,209 --> 01:35:17,587 You're gonna be okay, sweetheart. 1196 01:35:17,629 --> 01:35:19,256 You're gonna be okay. 1197 01:35:20,298 --> 01:35:21,508 Is it better? 1198 01:35:21,550 --> 01:35:23,093 Do you feel it? 1199 01:35:23,135 --> 01:35:25,345 Yeah, that's good. 1200 01:35:27,889 --> 01:35:28,640 Now, 1201 01:35:31,977 --> 01:35:33,186 it's gonna be okay. 1202 01:35:33,228 --> 01:35:34,938 It's okay. 1203 01:35:34,980 --> 01:35:36,022 It's okay. 1204 01:35:36,064 --> 01:35:38,483 Breathe. You gotta breathe. 1205 01:35:38,525 --> 01:35:39,276 Please. 1206 01:35:41,403 --> 01:35:43,238 You take her. 1207 01:35:43,280 --> 01:35:44,364 Promise me, right? okay. 1208 01:35:44,406 --> 01:35:47,117 If she's alive, you, you… 1209 01:35:47,159 --> 01:35:48,952 Sure. Sure, I can. 1210 01:35:48,994 --> 01:35:53,165 You're the only one I trust. So you take her. 1211 01:35:53,206 --> 01:35:55,250 You promise me. Promise me! 1212 01:35:57,878 --> 01:35:58,628 Yes, I promise. 1213 01:35:58,670 --> 01:35:59,421 Mm? 1214 01:36:43,256 --> 01:36:44,925 Alive, huh? 1215 01:36:46,718 --> 01:36:48,470 Yeah, looks like it. 1216 01:36:56,061 --> 01:36:57,395 Are you thirsty? 1217 01:36:58,980 --> 01:36:59,731 Yeah. 1218 01:38:04,004 --> 01:38:06,673 I'm glad you made it, Coyote. 1219 01:38:48,173 --> 01:38:49,925 What's going on? 1220 01:38:49,966 --> 01:38:51,635 Cyrus called. 1221 01:38:51,676 --> 01:38:53,637 We let you sleep. 1222 01:38:53,678 --> 01:38:55,388 What's this? 1223 01:38:55,430 --> 01:38:57,515 It's bon voyage, Bee-Dub. 1224 01:38:57,557 --> 01:38:59,392 Means get the fuck out. 1225 01:39:07,442 --> 01:39:08,443 You ready? 1226 01:39:11,279 --> 01:39:12,238 I'm ready. 1227 01:40:03,915 --> 01:40:05,875 Not even a kiss hello? 1228 01:40:18,013 --> 01:40:19,514 I'm sorry about Mexico. 1229 01:40:19,556 --> 01:40:21,016 It's all right. I tried to stop him, Case. 1230 01:40:21,057 --> 01:40:22,600 Just forget about it. 1231 01:40:22,642 --> 01:40:26,062 ♪ Sell yourself and ♪ lose your mind ♪ 1232 01:40:26,104 --> 01:40:26,896 okay. 1233 01:40:29,941 --> 01:40:32,944 ♪ Further down the road ♪ 1234 01:40:34,279 --> 01:40:36,031 Is that the boy toy? 1235 01:40:43,079 --> 01:40:44,789 Got the shit with you? 1236 01:40:44,831 --> 01:40:46,499 It's in the back. 1237 01:40:46,541 --> 01:40:48,043 So where we going? 1238 01:40:49,794 --> 01:40:51,046 Take 14 South. 1239 01:40:51,087 --> 01:40:51,921 To where? 1240 01:40:55,008 --> 01:40:57,510 You know, you and I don't have to not get along, you know? 1241 01:40:57,552 --> 01:40:59,012 We ain't gonna be around each other long enough 1242 01:40:59,054 --> 01:41:00,638 for one way or the other, sheep. 1243 01:41:00,680 --> 01:41:02,849 Just take fucking 14 South. 1244 01:41:09,439 --> 01:41:11,316 Yeah. Yeah. 1245 01:41:12,692 --> 01:41:14,736 What the— what the fuck, dude! 1246 01:41:15,612 --> 01:41:17,155 Cyrus called. 1247 01:41:17,197 --> 01:41:18,698 He said you hired him to go into the house. 1248 01:41:18,740 --> 01:41:20,950 And you're going to believe that psychopath? 1249 01:41:20,992 --> 01:41:22,577 Why would he lie? 1250 01:41:22,619 --> 01:41:23,995 To get back at us for Furnace Creek, Arthur. 1251 01:41:24,037 --> 01:41:25,080 He's trying to fuck with our heads. 1252 01:41:25,121 --> 01:41:26,915 Stop it! Stop! 1253 01:41:26,956 --> 01:41:29,209 He said you hired him to kill Sam 1254 01:41:29,250 --> 01:41:31,044 because Sam was fucking Maureen. 1255 01:41:31,086 --> 01:41:32,837 How would he know that?! 1256 01:41:32,879 --> 01:41:35,799 If he was a liar, how would he know? 1257 01:41:39,844 --> 01:41:42,013 Who is this Cyrus? 1258 01:41:44,182 --> 01:41:46,267 Who the fuck is Cyrus? 1259 01:41:47,936 --> 01:41:49,646 Go ahead, breast beater. Tell her our little secret. 1260 01:41:51,147 --> 01:41:52,649 Just sign it, Nona. It's a lot of money. 1261 01:41:52,690 --> 01:41:55,568 Yes, this is a very, very generous offer. 1262 01:41:56,486 --> 01:41:58,196 once in a lifetime, Nona. 1263 01:41:58,238 --> 01:42:01,116 Can I call you, Nona? Cuz I feel like I've known-ya. 1264 01:42:03,326 --> 01:42:06,121 Maybe. Well, luxury homes? 1265 01:42:06,162 --> 01:42:07,455 That's right. Luxury homes, 1266 01:42:07,497 --> 01:42:08,915 at a reasonable price. 1267 01:42:10,125 --> 01:42:12,001 Churches. Christian. Christian. 1268 01:42:12,043 --> 01:42:14,003 Christian. I like that. 1269 01:42:14,045 --> 01:42:15,672 You know I'm a Catholic. 1270 01:42:15,713 --> 01:42:17,799 The best of us are, Nona. The best of us are. 1271 01:42:18,967 --> 01:42:20,760 Especially when it comes to 1272 01:42:20,802 --> 01:42:23,012 my good Catholic friend right here 1273 01:42:23,054 --> 01:42:25,682 who's gonna be his partner, I know. 1274 01:42:27,600 --> 01:42:30,478 oh, oh, oh! Whoo, whoo, whoo! 1275 01:42:41,489 --> 01:42:43,908 I'm not selling. 1276 01:42:46,327 --> 01:42:49,247 Cyrus, I thought you said this was a done deal. 1277 01:42:49,289 --> 01:42:50,915 It is a done deal. 1278 01:42:50,957 --> 01:42:52,375 Look at it one more time, Nona. 1279 01:42:53,835 --> 01:42:55,461 It's stupid land. You don't even care about it! 1280 01:42:55,503 --> 01:42:58,381 Cyrus, when Nona says no, it's no. 1281 01:43:00,800 --> 01:43:03,678 Guys, you know, I love my birds. 1282 01:43:04,387 --> 01:43:06,472 I'm gonna keep my land. 1283 01:43:09,893 --> 01:43:12,145 I'm gonna step outside, guys. 1284 01:43:12,187 --> 01:43:13,771 I'm gonna go too. 1285 01:43:17,317 --> 01:43:19,736 Hey, John Lee, watch this. 1286 01:43:30,205 --> 01:43:32,749 You stupid fucking junkie. 1287 01:43:36,085 --> 01:43:37,921 What happened? 1288 01:43:41,925 --> 01:43:44,844 I think this crazy fuck just solved our problems. 1289 01:43:46,137 --> 01:43:48,056 Holy shit, John Lee. What are we gonna do? 1290 01:43:48,097 --> 01:43:49,599 Don't worry. 1291 01:43:49,641 --> 01:43:51,684 You just take the brochures and 1292 01:43:51,726 --> 01:43:54,145 Yeah, yeah. He's right, Arthur. Arthur. 1293 01:43:54,187 --> 01:43:56,773 Arthur, come on. I got this. 1294 01:43:56,814 --> 01:43:58,775 No, no, I got it, I got it. You go home. 1295 01:43:58,816 --> 01:44:00,193 You know, I'll take care of everything. 1296 01:44:00,235 --> 01:44:01,736 This is a good thing. okay? 1297 01:44:13,248 --> 01:44:15,875 All right. You have the signature? 1298 01:44:15,917 --> 01:44:17,627 Yeah, it's right there. 1299 01:44:18,962 --> 01:44:21,881 oh, it's perfect. okay, I got this. 1300 01:44:21,923 --> 01:44:23,508 You clean everything else up. 1301 01:44:23,549 --> 01:44:24,842 Yeah, I got it. 1302 01:44:25,843 --> 01:44:27,178 I'll be in touch. 1303 01:44:27,220 --> 01:44:29,847 Ha ha! Ha ha! 1304 01:44:32,892 --> 01:44:35,812 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 1305 01:44:37,272 --> 01:44:40,149 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 1306 01:44:49,200 --> 01:44:52,120 Arthur, is that true? 1307 01:44:54,330 --> 01:44:56,833 Yeah, it's true. 1308 01:45:06,551 --> 01:45:10,263 Honey, don't take it so badly. 1309 01:45:10,305 --> 01:45:13,891 Just trying to put a little away for our golden jubilees. 1310 01:45:15,560 --> 01:45:16,978 Arthur, listen to me. 1311 01:45:17,020 --> 01:45:18,479 Cyrus is smart. 1312 01:45:18,521 --> 01:45:19,939 He knows Bob's out there looking for him. 1313 01:45:20,773 --> 01:45:22,442 John Lee… 1314 01:45:22,483 --> 01:45:22,942 So you need to get to him and get him off the road. 1315 01:45:24,277 --> 01:45:25,278 And not just for his sake. Sweetheart. 1316 01:45:25,320 --> 01:45:26,654 Just a second. Listen… 1317 01:45:26,696 --> 01:45:28,448 You don't want Cyrus caught, okay? 1318 01:45:28,489 --> 01:45:30,450 We'd make a pretty picture in the papers, wouldn't we? 1319 01:45:30,491 --> 01:45:33,036 Honey… What is it, you cunt parrot? 1320 01:45:54,390 --> 01:45:56,559 Hey, give me my phone. Case, give me my phone. 1321 01:45:56,601 --> 01:45:58,603 Sit the fuck down. 1322 01:45:58,644 --> 01:45:59,812 Are you kidding me? 1323 01:45:59,854 --> 01:46:01,022 I said sit the fuck down! 1324 01:46:01,064 --> 01:46:03,274 Give me my fucking phone! 1325 01:46:03,316 --> 01:46:04,984 It's me. Ah. 1326 01:46:05,026 --> 01:46:06,110 Shut the fuck up. 1327 01:46:06,152 --> 01:46:07,695 Hello, debased one. 1328 01:46:07,737 --> 01:46:09,739 Have you come home to be swallow 1329 01:46:09,781 --> 01:46:11,908 Yes. I see. 1330 01:46:11,949 --> 01:46:15,161 Well then, go see Errol. Get my money. 1331 01:46:15,203 --> 01:46:18,956 He'll be waiting. Bring the dope you stole from me 1332 01:46:18,998 --> 01:46:22,293 Come on, Cyrus. We both know there's no dope. 1333 01:46:22,335 --> 01:46:25,713 We know that you're onto us. 1334 01:46:25,755 --> 01:46:28,007 Lena told us everything. 1335 01:46:28,049 --> 01:46:31,052 No, I fucking didn't! They're fucking lying! 1336 01:46:32,470 --> 01:46:34,680 Cyrus, I didn't say fucking anything! 1337 01:46:34,722 --> 01:46:36,808 I didn't say fucking anything! Help! 1338 01:46:38,017 --> 01:46:39,685 Fuck you! 1339 01:46:42,563 --> 01:46:45,983 I don't care. Get my money from Errol. 1340 01:46:46,025 --> 01:46:47,735 What money? 1341 01:46:47,777 --> 01:46:49,946 I told Errol the product would be delivered tonight 1342 01:46:49,987 --> 01:46:53,699 and to have my money ready. $100,000. 1343 01:46:53,741 --> 01:46:55,910 But we don't have your stuff. We don't have anything. 1344 01:46:55,952 --> 01:46:58,830 Then I'd say you've got a big fucking problem. 1345 01:46:58,871 --> 01:47:02,500 Sundown, Energy road. See you there. 1346 01:47:02,542 --> 01:47:04,836 But, how? What do we trade with? 1347 01:47:04,877 --> 01:47:07,463 I don't know. Your lives, I guess. 1348 01:47:17,306 --> 01:47:18,975 He wants us to kill Errol. 1349 01:47:19,016 --> 01:47:20,935 What? 1350 01:47:20,977 --> 01:47:24,105 Take the money. Errol's waiting to make a trade. 1351 01:47:24,147 --> 01:47:26,399 We bring Cyrus the money, he gives us the girl. 1352 01:47:26,441 --> 01:47:28,651 You fucking killed me, Casey. 1353 01:47:28,693 --> 01:47:31,571 You fucking killed me. I can never go back now. 1354 01:47:31,612 --> 01:47:35,074 Is that why you didn't let this fucking sheep do it to me? 1355 01:47:35,116 --> 01:47:36,951 You fucking could. 1356 01:47:36,993 --> 01:47:38,536 No, fuck you! I'm fucking dead! 1357 01:47:38,578 --> 01:47:39,495 I have no fucking where to go. 1358 01:47:39,537 --> 01:47:41,080 That's not our problem. 1359 01:47:41,122 --> 01:47:42,915 Fuck you, sheep! Fuck you! 1360 01:47:42,957 --> 01:47:44,333 Hey, you could help us. 1361 01:47:44,375 --> 01:47:47,044 Fuck you too, then! I ain't doing it! 1362 01:47:47,086 --> 01:47:50,590 You're out on the street with a bulleye on your back! 1363 01:47:50,631 --> 01:47:52,633 Who the fuck are you, Case? 1364 01:47:52,675 --> 01:47:54,969 That's it. Enough. Get out. 1365 01:47:55,011 --> 01:47:57,638 You fucking get the fuck out. 1366 01:47:57,680 --> 01:48:02,018 No! Casey, you fucking tell him. You know I didn't! 1367 01:48:02,059 --> 01:48:04,103 No! No! 1368 01:48:04,145 --> 01:48:06,939 No, Casey! You fucking tell him! 1369 01:48:06,981 --> 01:48:09,817 No! Casey! No! 1370 01:48:12,361 --> 01:48:14,155 What the fuck. 1371 01:48:14,197 --> 01:48:15,573 Fucking leave it. 1372 01:48:15,615 --> 01:48:18,493 Fuck you! 1373 01:48:18,534 --> 01:48:20,828 You fucking traitor! 1374 01:48:20,870 --> 01:48:22,455 You fucking sheep! 1375 01:48:22,497 --> 01:48:24,957 You're the fucking sheep! 1376 01:48:29,086 --> 01:48:33,633 Fuck you! 1377 01:48:37,887 --> 01:48:40,014 Fuck you looking at, pervert? 1378 01:49:06,374 --> 01:49:09,669 Hey. Hey. 1379 01:49:15,967 --> 01:49:17,969 Girl, what are you doing? 1380 01:49:19,470 --> 01:49:21,264 You were all the way out and then come back 1381 01:49:21,305 --> 01:49:25,017 with this big old neon sign around your neck. 1382 01:49:25,059 --> 01:49:28,062 Shooting the place up, guns blazing. Why? 1383 01:49:29,647 --> 01:49:30,940 May as well have slit your own throat. 1384 01:49:30,982 --> 01:49:32,567 I know. 1385 01:49:32,608 --> 01:49:35,069 You think we didn't know about your little rehab? 1386 01:49:35,111 --> 01:49:37,697 We gave you the pass. I know. 1387 01:49:38,906 --> 01:49:41,492 You don't think I know? I fucking know. 1388 01:49:43,077 --> 01:49:46,956 I need you to tell him something for me, Wood. 1389 01:49:46,998 --> 01:49:49,166 Tell him he can have me. 1390 01:49:49,208 --> 01:49:52,253 I'll bring the money, I'll bring everything. 1391 01:49:52,295 --> 01:49:55,131 He can do whatever the fuck he wants with me, 1392 01:49:55,172 --> 01:49:58,009 have a field day with my dead body. 1393 01:49:58,050 --> 01:50:00,595 Just let the girl go. 1394 01:50:02,513 --> 01:50:06,142 That's the deal. Me for her. 1395 01:50:06,183 --> 01:50:08,019 You tell him. 1396 01:50:08,060 --> 01:50:11,105 What do you want me to say, Casey? 1397 01:50:11,147 --> 01:50:14,775 We both know how this is gonna end. 1398 01:50:14,817 --> 01:50:17,069 I gotta have this one, Wood. 1399 01:50:17,111 --> 01:50:19,780 He doesn't want the girl. He wants me. 1400 01:50:19,822 --> 01:50:21,907 You tell him that. 1401 01:50:23,701 --> 01:50:26,245 Alright. I'll tell him. 1402 01:50:43,638 --> 01:50:46,015 Let's do this. Time to get swallowed. 1403 01:50:52,146 --> 01:50:55,399 Stop right there. Put the bags down. 1404 01:50:58,194 --> 01:51:01,364 Now show me your hands and back the fuck up. 1405 01:51:56,877 --> 01:51:58,713 All right, I'll take my bag back. 1406 01:51:58,754 --> 01:52:00,131 oh, yeah? 1407 01:52:00,172 --> 01:52:01,590 You haven't paid for it yet, Slick. 1408 01:52:01,632 --> 01:52:04,844 How about I pay for it right now? 1409 01:52:24,196 --> 01:52:26,699 No. No. No! 1410 01:52:26,741 --> 01:52:30,119 Fuck no! No! Get the fuck out. 1411 01:52:30,161 --> 01:52:32,663 Hey! Easy. Easy. Easy. Come on! 1412 01:52:32,705 --> 01:52:34,123 What are you doing, huh? 1413 01:52:34,165 --> 01:52:35,916 This is my fucking house. What do you want? 1414 01:52:35,958 --> 01:52:40,254 Fuck you! I'm so fucking over it! 1415 01:52:40,296 --> 01:52:41,964 You want the money? Is that what you want? 1416 01:52:42,006 --> 01:52:44,049 You got the fucking money. Actually, take it. 1417 01:52:44,091 --> 01:52:45,468 Bob. It's not my fucking money. 1418 01:52:45,509 --> 01:52:47,344 Shut the fuck up. 1419 01:52:49,680 --> 01:52:52,016 Bob. What? 1420 01:52:52,057 --> 01:52:53,225 What? 1421 01:52:57,897 --> 01:53:01,901 Fucking take it! Fucking take it! 1422 01:53:01,942 --> 01:53:03,486 You're crossing over. 1423 01:53:38,938 --> 01:53:41,899 So, what are we doing? 1424 01:53:41,941 --> 01:53:45,152 We get Headcase, and you get the girl, correct? 1425 01:53:45,194 --> 01:53:46,695 That's the arrangement? 1426 01:53:46,737 --> 01:53:50,241 No. No. No. Get the fuck away from here. 1427 01:53:50,282 --> 01:53:51,575 You stick that gun up my face, 1428 01:53:51,617 --> 01:53:53,118 I'll stick it up your fucking ass, bitch! 1429 01:53:53,160 --> 01:53:55,037 I'm gonna cut you like a bitch, motherfucker! 1430 01:53:55,079 --> 01:53:56,747 It's all right. 1431 01:53:56,789 --> 01:53:58,123 What do you mean it's alright? It's not fucking alright. 1432 01:53:58,165 --> 01:53:59,416 I made a deal, okay? You what? 1433 01:53:59,458 --> 01:54:01,043 I'll eat your fucking face! 1434 01:54:01,085 --> 01:54:02,795 I made a fucking deal, okay? 1435 01:54:02,837 --> 01:54:05,256 You're dying tonight, bitch! You're fucking dying! 1436 01:54:57,266 --> 01:54:59,184 I'm confused. 1437 01:54:59,226 --> 01:55:02,062 This is what she proposed, correct? 1438 01:55:03,147 --> 01:55:05,190 But, now it's no good? 1439 01:55:05,232 --> 01:55:07,651 No good. 1440 01:55:07,693 --> 01:55:09,653 I'm not trading her. I'm not trading her for anything. 1441 01:55:09,695 --> 01:55:11,071 oh, come on, Bob. 1442 01:55:11,113 --> 01:55:12,907 Shut up. Shut the fuck up! 1443 01:55:16,160 --> 01:55:18,913 So, what exactly is it that you're offering, Bob? 1444 01:55:25,920 --> 01:55:27,212 Where's the rest of it? 1445 01:55:27,254 --> 01:55:29,715 Where's my fucking daughter? 1446 01:55:29,757 --> 01:55:31,342 You'll get the rest 1447 01:55:31,383 --> 01:55:34,011 when we've got Gabi and we're safe and sound. 1448 01:55:34,053 --> 01:55:38,307 Pay me later? I don't think so, Bob. 1449 01:55:39,850 --> 01:55:41,936 It's not like I'm giving you half your daughter back. 1450 01:55:44,188 --> 01:55:47,066 Your legacy's waiting for you over that hill. 1451 01:55:47,107 --> 01:55:51,153 When you see her, just drop the money and take her. 1452 01:55:51,195 --> 01:55:55,783 But all of it, Bob. Every penny. 1453 01:55:55,824 --> 01:55:57,660 And you and I are finished. 1454 01:55:59,370 --> 01:56:01,205 okay. 1455 01:56:03,457 --> 01:56:05,250 one other thing. 1456 01:56:07,753 --> 01:56:10,673 When you get home, 1457 01:56:12,007 --> 01:56:14,677 Ask Arthur and John Lee who killed the old witch. 1458 01:56:16,220 --> 01:56:17,888 Ask who hired me to go 1459 01:56:17,930 --> 01:56:20,557 carve up your pretty little wife. 1460 01:56:22,184 --> 01:56:24,561 You ask. 1461 01:56:29,650 --> 01:56:32,152 Let's go. 1462 01:56:32,194 --> 01:56:36,532 Now you, headcase. I want a word with you. 1463 01:56:54,466 --> 01:56:58,387 I just want you to know that whatever happens tonight, 1464 01:56:59,930 --> 01:57:01,890 you're crossing over. 1465 01:57:03,058 --> 01:57:05,728 oh, yeah. The word's out, honey. 1466 01:57:05,769 --> 01:57:08,939 We're coming out of the gutter for you. 1467 01:57:08,981 --> 01:57:11,150 And when we find you, 1468 01:57:11,191 --> 01:57:14,528 just know that I'm going to be right there to watch you beg. 1469 01:57:32,254 --> 01:57:34,006 Unbelievable. What? 1470 01:57:34,048 --> 01:57:36,633 You should have taken the fucking deal. 1471 01:57:36,675 --> 01:57:38,260 You go behind my back. It's great. 1472 01:57:38,302 --> 01:57:40,012 I had it all worked out, you fucking idiot! 1473 01:57:40,054 --> 01:57:42,514 It was done, you had your daughter backi! 1474 01:57:42,556 --> 01:57:44,224 We don't trade people for— 1475 01:57:44,266 --> 01:57:46,477 They're gonna come for us, you know that, right? 1476 01:57:46,518 --> 01:57:48,187 They're not letting us go. 1477 01:57:48,228 --> 01:57:49,396 They're gonna ride us out into the fucking black hole, 1478 01:57:49,438 --> 01:57:50,898 then they'll come. I know! 1479 01:57:50,939 --> 01:57:52,024 If you know, then what's your fucking plan?! 1480 01:57:52,066 --> 01:57:53,567 I don't have a plan, alright?! 1481 01:57:53,609 --> 01:57:56,445 Let's just go get Gabi and we'll figure it out. 1482 01:58:33,190 --> 01:58:35,734 Throw the fucking money over. 1483 01:59:07,891 --> 01:59:09,434 Gabi! 1484 01:59:18,110 --> 01:59:20,904 How you getting home, huh? 1485 01:59:22,531 --> 01:59:24,449 How you getting out? 1486 01:59:31,582 --> 01:59:32,916 Thank God. 1487 02:00:13,081 --> 02:00:14,917 Bob. 1488 02:00:18,754 --> 02:00:20,672 Bob, we gotta go. 1489 02:00:20,714 --> 02:00:23,091 They're coming for us, okay? 1490 02:00:23,133 --> 02:00:27,179 Bob. We have to get out of here. 1491 02:00:37,731 --> 02:00:40,817 Bob. Bob. 1492 02:00:40,859 --> 02:00:42,903 Where the fuck are you going? 1493 02:00:44,363 --> 02:00:46,907 Bob, talk to me. 1494 02:00:55,332 --> 02:00:56,917 oh, fuck. 1495 02:01:12,474 --> 02:01:14,893 Go to the end. okay. 1496 02:01:18,563 --> 02:01:20,315 okay. 1497 02:01:23,193 --> 02:01:25,112 All right. 1498 02:01:25,153 --> 02:01:28,991 Some people are coming. Some very bad people. 1499 02:01:29,032 --> 02:01:30,575 If they see you, 1500 02:01:30,617 --> 02:01:33,245 you point this at them and you pull the trigger. 1501 02:01:33,287 --> 02:01:35,872 If you run out of bullets, you just drop your gun, 1502 02:01:35,914 --> 02:01:37,958 pick up the next one. 1503 02:01:38,000 --> 02:01:41,086 And whatever you do, don't come out till I come get you. 1504 02:01:43,338 --> 02:01:45,507 Gabi, I'm gonna go now. 1505 02:01:49,011 --> 02:01:50,679 Dad. 1506 02:01:52,639 --> 02:01:54,349 Kill them. 1507 02:01:56,184 --> 02:01:59,021 Kill all of them. 1508 02:01:59,062 --> 02:02:00,522 ♪ Three, four ♪ 1509 02:02:11,825 --> 02:02:16,788 ♪ Wish I was ocean size ♪ 1510 02:02:17,539 --> 02:02:18,540 ♪ They cannot move you ♪ 1511 02:02:18,582 --> 02:02:21,960 ♪ And no one tries ♪ 1512 02:02:22,002 --> 02:02:26,923 ♪ No one pulls you out ♪ from your home ♪ 1513 02:02:28,133 --> 02:02:31,928 ♪ Like a toothache ♪ in a jawbone ♪ 1514 02:02:52,532 --> 02:02:57,496 ♪ Some people tell me, ♪ home is in the sky ♪ 1515 02:02:58,455 --> 02:03:02,876 ♪ In the sky lives a spy ♪ 1516 02:03:02,918 --> 02:03:06,963 ♪ I want to be more ♪ like the ocean ♪ 1517 02:03:08,215 --> 02:03:10,050 ♪ No talking ♪ 1518 02:03:10,092 --> 02:03:13,053 ♪ And all action ♪ 1519 02:03:13,095 --> 02:03:15,806 ♪ No talking and all action ♪ 1520 02:04:05,981 --> 02:04:07,566 What the fuck are you doing?! 1521 02:04:07,607 --> 02:04:11,695 Bring the fucking cars up. Everybody down the hill! 1522 02:06:01,846 --> 02:06:03,431 Case! 1523 02:06:15,068 --> 02:06:18,655 Hey, darling. You don't look so hot. 1524 02:06:18,697 --> 02:06:20,365 Fuck you. 1525 02:06:20,407 --> 02:06:22,075 Yeah, we'll get to that. 1526 02:06:54,024 --> 02:06:56,443 You're all out of bullets, sweetheart. 1527 02:08:26,366 --> 02:08:27,909 Dad. 1528 02:09:13,496 --> 02:09:17,625 ♪ Goodbye sunshine ♪ 1529 02:09:17,667 --> 02:09:22,547 ♪ I'm already gone ♪ 1530 02:09:24,090 --> 02:09:28,928 ♪ I'm miles away from ♪ everything I've known ♪ 1531 02:09:30,054 --> 02:09:31,806 It was after midnight. 1532 02:09:31,848 --> 02:09:34,768 My husband and I were in bed. 1533 02:09:34,809 --> 02:09:37,729 The phone rang 1534 02:09:37,771 --> 02:09:41,858 and somebody had information on Gabi. 1535 02:09:43,193 --> 02:09:44,903 Who? I don't know. 1536 02:09:45,820 --> 02:09:48,656 John Lee got out of bed 1537 02:09:49,532 --> 02:09:52,410 and he said he'd be right back. 1538 02:09:53,870 --> 02:09:56,206 And that's the last I saw or heard from him. 1539 02:09:57,457 --> 02:10:01,169 And then they found my baby in his trunk. 1540 02:10:02,670 --> 02:10:05,006 So you never knew any of these people? 1541 02:10:11,805 --> 02:10:14,015 No. 1542 02:10:14,057 --> 02:10:17,519 And you? Me what? 1543 02:10:17,560 --> 02:10:19,771 Is there anything else you want to add? 1544 02:10:19,813 --> 02:10:21,564 No. 1545 02:10:21,606 --> 02:10:24,526 We're sorry, Mr. Naci. It's just protocol. 1546 02:10:24,567 --> 02:10:26,361 I understand, but watch your tone. 1547 02:10:26,402 --> 02:10:29,072 I don't like the inference. This woman just lost her husband 1548 02:10:29,864 --> 02:10:31,533 My best friend. 1549 02:10:32,617 --> 02:10:34,744 Can I steal these two for a minute? 1550 02:10:37,288 --> 02:10:39,123 Hello, Bob. 1551 02:10:39,916 --> 02:10:41,709 Hello, Arthur. 1552 02:10:48,258 --> 02:10:50,176 Bob, what's going on? 1553 02:10:57,642 --> 02:11:00,520 I'll have the truth now, Arthur. 1554 02:11:01,646 --> 02:11:04,148 What did you do to John Lee? 1555 02:11:04,190 --> 02:11:06,901 What kind of thing is that to say? 1556 02:11:09,153 --> 02:11:11,322 You too, huh? 1557 02:11:12,949 --> 02:11:16,035 Did you tell her you were there when the old lady got murdered? 1558 02:11:16,077 --> 02:11:17,704 I know what happened to the old woman. 1559 02:11:17,745 --> 02:11:21,040 Maureen, careful where you're going with this. 1560 02:11:21,082 --> 02:11:24,002 You watch yourself with me, Arthur, and I mean it. 1561 02:11:25,086 --> 02:11:27,088 I've tasted a lot of blood lately, 1562 02:11:27,130 --> 02:11:29,757 and I'm not sure I got a full stomach yet. 1563 02:11:30,675 --> 02:11:33,177 Maybe it's easier in the dark. 1564 02:11:34,345 --> 02:11:36,764 Come on. Tell me. Bobby, stop. 1565 02:11:38,099 --> 02:11:39,350 As long as we can't see faces, right? 1566 02:11:39,392 --> 02:11:41,394 You're scaring me. Come on. 1567 02:11:41,436 --> 02:11:44,314 What happened to John Lee? 1568 02:11:44,355 --> 02:11:46,566 My husband is dead. 1569 02:11:46,608 --> 02:11:48,818 And just like I told the police, 1570 02:11:48,860 --> 02:11:51,195 I don't know what happened to him. 1571 02:11:51,237 --> 02:11:53,156 But I'll tell you this. Whatever did happen, 1572 02:11:53,197 --> 02:11:55,533 I wish it happened a hell of a lot sooner, alright? 1573 02:11:55,575 --> 02:11:57,577 Like last November. 1574 02:11:59,037 --> 02:12:00,538 You and your half truths. It's beautiful. 1575 02:12:00,580 --> 02:12:03,124 Bobby, that's what life is. Half truths. 1576 02:12:03,166 --> 02:12:05,460 Is it? Sure. 1577 02:12:05,501 --> 02:12:07,837 Just ask Errol Gray. 1578 02:12:10,632 --> 02:12:14,052 No one's clean, son. No one. 1579 02:12:14,093 --> 02:12:17,013 Now for what you did, to get Gabi back, 1580 02:12:17,055 --> 02:12:19,891 you should get a medal. All of it. 1581 02:12:21,017 --> 02:12:23,937 Yeah, I fucked up in the past, me and John Lee. 1582 02:12:23,978 --> 02:12:26,898 But we never touched the old lady. 1583 02:12:26,940 --> 02:12:29,817 When we went in that trailer, she was dead. 1584 02:12:30,944 --> 02:12:32,862 We walked away, washed our hands of it, 1585 02:12:32,904 --> 02:12:35,907 and we let the punk go, and that's the God's honest truth. 1586 02:12:40,244 --> 02:12:43,039 You're a fucking liar. 1587 02:12:45,375 --> 02:12:47,794 You're both fucking liars. 1588 02:12:47,835 --> 02:12:50,713 We all lie. We all cheat. 1589 02:12:50,755 --> 02:12:53,675 We all fail. 1590 02:12:53,716 --> 02:12:56,678 But that's not what this is about, is it? 1591 02:12:56,719 --> 02:12:59,597 You just took us down here to lay blame, 1592 02:12:59,639 --> 02:13:01,140 isn't that right? To find fault. 1593 02:13:01,182 --> 02:13:04,102 But who are you to blame? Hm? 1594 02:13:05,520 --> 02:13:09,190 Blame is for the ultimate judge. And there is only one. 1595 02:13:09,232 --> 02:13:12,151 Jesus. I know. 1596 02:13:13,444 --> 02:13:17,740 only one. And he will judge us all. 1597 02:13:18,491 --> 02:13:20,827 Hallelujah. 1598 02:13:48,146 --> 02:13:51,065 You want to break them down, don't you? 1599 02:13:52,025 --> 02:13:54,235 Burn them at the stake. 1600 02:13:56,404 --> 02:13:58,489 But be careful. 1601 02:13:58,531 --> 02:14:00,575 Cyrus wants you to become a war junkie. 1602 02:14:00,616 --> 02:14:02,118 So don't get too much at home. 1603 02:14:02,160 --> 02:14:04,537 You got Gabi to think about. 1604 02:14:07,665 --> 02:14:09,000 Where are you in all of this? 1605 02:14:09,042 --> 02:14:10,209 I'm leaving. 1606 02:14:12,003 --> 02:14:14,672 That's what I wanted to tell you, 1607 02:14:14,714 --> 02:14:16,174 I'm going, tonight. 1608 02:14:18,176 --> 02:14:19,135 Going where? 1609 02:14:22,805 --> 02:14:24,390 Just going. 1610 02:14:28,186 --> 02:14:29,896 I don't want you to. 1611 02:14:32,148 --> 02:14:32,899 I know. 1612 02:14:40,823 --> 02:14:41,574 I, um, 1613 02:14:43,284 --> 02:14:44,869 I did some digging. 1614 02:14:44,911 --> 02:14:47,663 I know you didn't ask, but I figured, 1615 02:14:47,705 --> 02:14:48,748 figured, what the hell? 1616 02:14:48,790 --> 02:14:49,916 You never know. 1617 02:14:51,334 --> 02:14:53,169 You never do. 1618 02:14:59,217 --> 02:15:02,053 She did look for you, by the way. 1619 02:15:03,262 --> 02:15:04,597 She looked hard. 1620 02:15:06,015 --> 02:15:09,018 You know, private investigators, APBs, flyers, 1621 02:15:09,060 --> 02:15:13,397 community service, local cop said she drove him crazy. 1622 02:15:14,982 --> 02:15:17,318 After five years, it went cold, 1623 02:15:17,360 --> 02:15:18,653 and she moved away. 1624 02:15:25,660 --> 02:15:26,410 Yeah. 1625 02:15:30,706 --> 02:15:31,457 Thank you. 1626 02:15:33,876 --> 02:15:34,836 I mean that. 1627 02:16:07,160 --> 02:16:11,080 Even though I don't believe in any of your shit, 1628 02:16:11,122 --> 02:16:14,083 I'd play Mary Magdalene just to get you off. 1629 02:16:14,125 --> 02:16:14,876 And I would. 1630 02:16:18,087 --> 02:16:19,922 Might even take a little blood. 1631 02:16:26,596 --> 02:16:28,890 But I'd give you as good, man. 1632 02:16:29,974 --> 02:16:30,975 I really would. 1633 02:16:40,109 --> 02:16:42,278 Now do me a favor, Coyote. 1634 02:16:44,780 --> 02:16:46,699 And let me go. 1635 02:16:58,502 --> 02:16:59,921 Take care, okay? 1636 02:17:16,604 --> 02:17:21,567 ♪ So I'm sailing away, ♪ my own true love ♪ 1637 02:17:24,111 --> 02:17:28,908 ♪ I'm sailing away, ♪ in the morning ♪ 1638 02:17:30,493 --> 02:17:34,914 ♪ Is there something I can ♪ send you from across the sea ♪ 1639 02:17:37,166 --> 02:17:42,129 ♪ From the place that ♪ I'll be landing ♪ 1640 02:17:45,633 --> 02:17:50,596 ♪ No, there's nothing you can ♪ send me, my own true love ♪ 1641 02:17:52,640 --> 02:17:57,603 ♪ There's nothing I'm ♪ wishing to be owning ♪ 1642 02:17:58,980 --> 02:18:03,526 ♪ Just to carry yourself ♪ back to me unspoiled ♪ 1643 02:18:05,611 --> 02:18:09,699 ♪ From across ♪ that lonesome ocean ♪ 1644 02:18:16,372 --> 02:18:21,294 ♪ Ah, but I just thought you ♪ might want something fine ♪ 1645 02:18:23,421 --> 02:18:26,799 ♪ Made of silver or of golden ♪ 1646 02:18:30,219 --> 02:18:34,849 ♪ Either from ♪ the mountains of mad dreams ♪ 1647 02:18:36,267 --> 02:18:40,938 ♪ or from ♪ the coast of Barcelona ♪ 1648 02:18:45,401 --> 02:18:49,697 ♪ But if I had the stars ♪ of the darkest night ♪ 1649 02:18:51,949 --> 02:18:56,912 ♪ And the diamonds from ♪ the deepest ocean ♪ 1650 02:18:58,205 --> 02:19:02,877 ♪ I'd forsake them all ♪ for your sweet kiss ♪ 1651 02:19:05,129 --> 02:19:09,884 ♪ For that's all I'm ♪ wishing to be owning ♪ 1652 02:19:14,555 --> 02:19:19,352 ♪ oh, I got a letter ♪ on a lonesome day ♪ 1653 02:19:21,395 --> 02:19:26,317 ♪ It was from ♪ her ship a-sailing ♪ 1654 02:19:28,027 --> 02:19:32,323 ♪ Saying I don't know when ♪ I'll be coming back again ♪ 1655 02:19:34,617 --> 02:19:39,455 ♪ It depends on ♪ how I'm a-feelin ♪ 1656 02:19:39,497 --> 02:19:44,460 ♪ And yes, there's something ♪ you can send back to me ♪ 1657 02:19:46,629 --> 02:19:50,883 ♪ Spanish boots ♪ of Spanish leather ♪ 1658 02:20:22,164 --> 02:20:22,915 Relax. 1659 02:20:24,875 --> 02:20:25,626 Finish up. 1660 02:20:36,220 --> 02:20:37,888 Put your hands up. 1661 02:20:43,144 --> 02:20:44,353 Walk out the door. 1662 02:21:01,036 --> 02:21:02,413 Forget about it. 1663 02:21:15,092 --> 02:21:15,926 Sit down. 1664 02:21:34,653 --> 02:21:37,323 What's with all the fucking drama, girl? 1665 02:21:37,364 --> 02:21:41,035 Why not just do me while I'm pissing? 1666 02:21:41,076 --> 02:21:43,871 We're in the heart of true country, so come on. 1667 02:21:43,913 --> 02:21:44,914 Send me home. 1668 02:21:46,999 --> 02:21:47,917 oh, I get it. 1669 02:21:49,335 --> 02:21:51,086 You want to see if the cock's feet are made of clay. 1670 02:21:51,128 --> 02:21:52,922 Right, field hand? 1671 02:21:52,963 --> 02:21:55,925 That prince must fall shit? 1672 02:21:55,966 --> 02:21:58,052 Not happening, coolie. 1673 02:21:58,093 --> 02:22:00,763 I'm not like those sheep whose whore you are. 1674 02:22:00,804 --> 02:22:02,306 I don't pretend to be. 1675 02:22:02,348 --> 02:22:04,141 I am my freedom. 1676 02:22:04,183 --> 02:22:05,226 I wear it. 1677 02:22:05,267 --> 02:22:07,144 You are nothing. 1678 02:22:07,186 --> 02:22:11,065 You're just trying to buy yourself back with one bullet. 1679 02:22:14,193 --> 02:22:15,903 You're crossing over. 1680 02:22:17,071 --> 02:22:20,491 And a part of me is going with you. 1681 02:23:20,718 --> 02:23:23,637 officer, Hightower? 1682 02:23:23,679 --> 02:23:24,888 What's this all about? 1683 02:23:27,057 --> 02:23:29,518 We get this weird from a woman 1684 02:23:29,560 --> 02:23:32,187 said to come out to this address, 1685 02:23:32,229 --> 02:23:35,149 Said there'd been a murder and she gave us your name. 1686 02:23:36,400 --> 02:23:38,736 Said you could identify the victim as the man 1687 02:23:38,777 --> 02:23:41,697 who kidnapped your daughter. 1688 02:23:46,327 --> 02:23:48,912 Is this the man? 1689 02:23:53,208 --> 02:23:55,628 Yeah, that's him. 1690 02:23:59,465 --> 02:24:03,927 ♪ I'm gonna miss you ♪ when you're gone ♪ 1691 02:24:09,892 --> 02:24:14,605 ♪ I know ♪ you don't believe that ♪ 1692 02:24:17,107 --> 02:24:22,071 ♪ There's gonna be ♪ some rainy Sunday ♪ 1693 02:24:23,489 --> 02:24:27,951 ♪ Wishing one day ♪ 1694 02:24:27,993 --> 02:24:30,913 ♪ I'll see you again ♪ 1695 02:24:36,168 --> 02:24:40,923 ♪ Maybe I'm getting ♪ ahead of myself ♪ 1696 02:24:45,177 --> 02:24:50,099 ♪ But I know ♪ you're headed somewhere ♪ 1697 02:24:53,602 --> 02:24:56,480 ♪ And now the secrets ♪ 1698 02:24:56,522 --> 02:25:01,485 ♪ That you keep will be ♪ things I'll never know ♪ 1699 02:25:05,322 --> 02:25:08,325 ♪ Doesn't matter either way ♪ 1700 02:25:08,367 --> 02:25:13,330 ♪ I still miss you ♪ when you're gone ♪ 1701 02:25:14,623 --> 02:25:18,419 ♪ I'm gonna miss you ♪ when you're gone ♪ 1702 02:25:24,049 --> 02:25:28,053 ♪ I know ♪ you don't believe that ♪ 1703 02:25:28,095 --> 02:25:31,014 ♪ You're wrong, ooh ♪ 1704 02:26:10,179 --> 02:26:15,058 ♪ She casts a wave like ♪ a carrier in the wind ♪ 1705 02:26:16,393 --> 02:26:20,814 ♪ Thrashed against ♪ the tide again ♪ 1706 02:26:21,982 --> 02:26:25,694 ♪ Falling, spinning, babe, ♪ I'm stumbling ♪ 1707 02:26:27,279 --> 02:26:31,450 ♪ Down the glory, ♪ beholden to it ♪ 1708 02:26:33,035 --> 02:26:37,206 ♪ And centers by centers, ♪ we burn too bright ♪ 1709 02:26:38,290 --> 02:26:42,586 ♪ We're on ♪ the river to the tide ♪ 1710 02:26:43,879 --> 02:26:45,464 ♪ From the canyons, ♪ the embankment ♪ 1711 02:26:45,506 --> 02:26:48,592 ♪ For soft still line ♪ 1712 02:26:48,634 --> 02:26:53,013 ♪ Gathered back on and know ♪ it's brighter off the path ♪ 1713 02:27:13,116 --> 02:27:15,327 Where is it? 1714 02:27:21,375 --> 02:27:22,125 Yes! 1715 02:27:25,170 --> 02:27:25,921 Hello? 1716 02:27:29,174 --> 02:27:30,676 Hey, Coyote. 1717 02:27:39,601 --> 02:27:42,062 Case, where the fuck are you? 1718 02:27:45,148 --> 02:27:46,483 I'm here. 1719 02:27:49,486 --> 02:27:54,449 ♪ She outlines the edges ♪ left shimmering ♪ 1720 02:27:55,367 --> 02:27:59,872 ♪ Rising and falling hands ♪ 1721 02:27:59,913 --> 02:28:04,877 ♪ A final transmission ♪ of a state I'm in ♪ 1722 02:28:05,627 --> 02:28:07,713 ♪ I have no direction ♪ 1723 02:28:07,754 --> 02:28:10,632 ♪ I have no friends ♪ 1724 02:28:10,674 --> 02:28:15,053 ♪ No beginning without an end ♪ 1725 02:28:15,095 --> 02:28:19,975 ♪ So they say ♪ 1726 02:28:21,018 --> 02:28:25,772 ♪ But oh, the magic ♪ 1727 02:28:27,065 --> 02:28:30,861 ♪ There's nothing ♪ I wouldn't do ♪ 1728 02:28:30,903 --> 02:28:35,866 ♪ I lost track of ♪ the big picture ♪ 1729 02:28:36,783 --> 02:28:41,121 ♪ When I lost track of you ♪ 1730 02:28:41,163 --> 02:28:46,084 ♪ I lost track of ♪ the big picture ♪ 1731 02:28:47,085 --> 02:28:50,923 ♪ When I lost track of you ♪ 1732 02:29:15,072 --> 02:29:20,035 ♪ I lost track of ♪ the big picture ♪ 1733 02:29:21,203 --> 02:29:25,624 ♪ When I lost track of you ♪ 1734 02:29:25,666 --> 02:29:30,629 ♪ I lost track of ♪ the big picture ♪ 1735 02:29:31,546 --> 02:29:35,592 ♪ When I lost track of you ♪ 1736 02:29:55,112 --> 02:29:58,365 ♪ oh Lord ♪ 1737 02:29:58,407 --> 02:30:02,035 ♪ What's wrong with me ♪ 1738 02:30:02,077 --> 02:30:07,040 ♪ I can't seem to be ♪ what I wanna be ♪ 1739 02:30:09,126 --> 02:30:13,922 ♪ And it's not for ♪ the sake of trying ♪ 1740 02:30:15,424 --> 02:30:20,178 ♪ I tried so hard, God ♪ know, and felt like dying ♪ 1741 02:30:21,722 --> 02:30:26,518 ♪ And if you've been watching ♪ you woulda seen me crying ♪ 1742 02:30:29,521 --> 02:30:33,025 ♪ So oh Lord, oh Lord ♪ 1743 02:30:33,066 --> 02:30:37,904 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1744 02:30:39,740 --> 02:30:42,826 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1745 02:30:56,298 --> 02:31:01,219 ♪ They say you can do ♪ almost anything ♪ 1746 02:31:03,472 --> 02:31:08,435 ♪ If you really try ♪ 1747 02:31:09,352 --> 02:31:12,147 ♪ But this can't be right ♪ 1748 02:31:12,189 --> 02:31:16,068 ♪ Cause I tried both ♪ day and night ♪ 1749 02:31:16,109 --> 02:31:19,488 ♪ So if I'm doing it wrong ♪ 1750 02:31:19,529 --> 02:31:23,658 ♪ Please, won't you ♪ put me right ♪ 1751 02:31:23,700 --> 02:31:27,245 ♪ So oh Lord, oh Lord ♪ 1752 02:31:27,287 --> 02:31:32,250 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1753 02:31:34,169 --> 02:31:37,422 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1754 02:31:51,019 --> 02:31:55,941 ♪ Hope I'm not asking ♪ too much of you ♪ 1755 02:31:57,567 --> 02:32:01,988 ♪ Don't like really asking, ♪ but what else can I do ♪ 1756 02:32:04,032 --> 02:32:08,912 ♪ oh, here I go again, ♪ I'm crying ♪ 1757 02:32:10,288 --> 02:32:15,043 ♪ The pen that I'm writing ♪ this with is dying ♪ 1758 02:32:17,003 --> 02:32:21,967 ♪ Paper in this book sure ♪ took some buying, Lord ♪ 1759 02:32:24,386 --> 02:32:27,931 ♪ So oh Lord, oh Lord ♪ 1760 02:32:27,973 --> 02:32:32,894 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1761 02:32:34,646 --> 02:32:37,899 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1762 02:32:51,705 --> 02:32:56,626 ♪ Think that's about ♪ all I have to say ♪ 1763 02:32:58,170 --> 02:33:03,049 ♪ So if you can do anything ♪ to help me find my way ♪ 1764 02:33:04,509 --> 02:33:09,306 ♪ Sure would appreciate ♪ you trying ♪ 1765 02:33:10,765 --> 02:33:12,309 ♪ 'Cause life's too short ♪ 1766 02:33:12,350 --> 02:33:17,147 ♪ and I don't wanna ♪ spend it crying ♪ 1767 02:33:18,815 --> 02:33:22,194 ♪ My ma tells me I'm a fool, ♪ but I keep on trying, Lord ♪ 1768 02:33:24,946 --> 02:33:28,283 ♪ So oh Lord, oh Lord ♪ 1769 02:33:28,325 --> 02:33:33,288 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1770 02:33:35,040 --> 02:33:40,003 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1771 02:33:42,047 --> 02:33:45,217 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1772 02:33:58,980 --> 02:34:03,860 ♪ Think that's about ♪ all I have say ♪ 1773 02:34:05,487 --> 02:34:10,408 ♪ So if you can do anything ♪ to help me find my way ♪ 1774 02:34:11,868 --> 02:34:16,665 ♪ Sure would appreciate ♪ you trying ♪ 1775 02:34:17,916 --> 02:34:19,459 ♪ 'Cause life's too short ♪ 1776 02:34:19,501 --> 02:34:24,297 ♪ and I don't wanna ♪ spend it crying ♪ 1777 02:34:25,966 --> 02:34:29,427 ♪ My ma tells me I'm a fool, ♪ but I keep on trying, Lord ♪ 1778 02:34:31,972 --> 02:34:35,642 ♪ So oh Lord, oh Lord ♪ 1779 02:34:35,684 --> 02:34:40,647 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1780 02:34:42,232 --> 02:34:45,068 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1781 02:34:45,110 --> 02:34:48,947 ♪ oh Lord ♪ 1782 02:34:48,989 --> 02:34:51,574 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1783 02:34:51,616 --> 02:34:55,745 ♪ oh Lordy, yeah ♪ 1784 02:34:55,787 --> 02:34:58,206 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1785 02:34:58,248 --> 02:35:02,419 ♪ oh Lord ♪ 1786 02:35:02,460 --> 02:35:05,130 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1787 02:35:05,171 --> 02:35:09,217 ♪ Lordy, Lordy, Lordy, yeah ♪ 1788 02:35:09,259 --> 02:35:12,053 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1789 02:35:12,095 --> 02:35:16,057 ♪ Give me your hand ♪ 1790 02:35:16,099 --> 02:35:19,019 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1791 02:35:19,060 --> 02:35:22,772 ♪ oh, Lordy, Lordy, Lordy ♪ 1792 02:35:22,814 --> 02:35:29,612 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1793 02:35:29,696 --> 02:35:32,657 ♪ Won't you give me your hand ♪ 1794 02:35:32,699 --> 02:35:35,910 ♪ I need your hand, Lord ♪ 124771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.