Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,850 --> 00:00:08,350
You will have the most undeniable sexual
experience ever.
2
00:00:08,610 --> 00:00:10,810
Like you knew we had something to
celebrate.
3
00:00:11,590 --> 00:00:14,970
I'm excited to see how perfect you are.
4
00:00:16,290 --> 00:00:17,610
What do you think?
5
00:00:17,830 --> 00:00:19,810
It's absolutely so good.
6
00:00:42,090 --> 00:00:43,049
So good, honey.
7
00:00:43,050 --> 00:00:43,989
Aw.
8
00:00:43,990 --> 00:00:44,990
Yeah,
9
00:00:45,650 --> 00:00:46,650
I did really good, Carla.
10
00:00:46,690 --> 00:00:47,690
This is homemade dressing.
11
00:00:48,050 --> 00:00:48,849
Uh -oh.
12
00:00:48,850 --> 00:00:51,750
I know. A little cheesy homemaker over
here.
13
00:00:52,610 --> 00:00:55,650
I mean, you work all day. It's the least
I can do for you, baby.
14
00:00:55,930 --> 00:00:56,930
Aw. Aw.
15
00:00:58,010 --> 00:01:00,130
Y 'all are too cute. Yeah, I'm still a
cute woman.
16
00:01:02,130 --> 00:01:04,910
I'm just lucky I married such an amazing
businesswoman.
17
00:01:05,489 --> 00:01:07,570
I mean, you both are incredible at what
you do.
18
00:01:09,680 --> 00:01:12,940
Well, it took a lot for us to go out on
our own, but I'm really proud.
19
00:01:13,240 --> 00:01:14,620
I mean, it took a lot.
20
00:01:15,140 --> 00:01:16,180
It took a lot.
21
00:01:16,500 --> 00:01:20,160
But it's good. Business is good. Yeah.
22
00:01:20,500 --> 00:01:21,500
Yeah.
23
00:01:22,460 --> 00:01:25,480
Pretty awesome how you guys got out from
under your jerk ex -husband.
24
00:01:26,520 --> 00:01:27,520
He's the worst.
25
00:01:27,760 --> 00:01:28,760
He really was.
26
00:01:30,460 --> 00:01:32,960
Yeah. We treated her like crap.
27
00:01:34,560 --> 00:01:35,940
Well, you're here now.
28
00:01:38,160 --> 00:01:39,160
I'm here.
29
00:01:39,500 --> 00:01:40,499
That's better.
30
00:01:40,500 --> 00:01:41,219
Away from him.
31
00:01:41,220 --> 00:01:43,180
And your numbers are amazing.
32
00:01:44,100 --> 00:01:45,100
Why, thank you.
33
00:01:45,960 --> 00:01:46,960
I try.
34
00:01:47,140 --> 00:01:49,240
Well, learn from the best. All right.
35
00:01:51,140 --> 00:01:53,100
It's mutual effort, I have to say.
36
00:01:53,480 --> 00:01:55,080
I couldn't ask for a better partner.
37
00:01:55,300 --> 00:01:56,300
Me either.
38
00:02:00,020 --> 00:02:01,580
I'm really glad y 'all hit me over
again.
39
00:02:01,840 --> 00:02:02,559
Of course.
40
00:02:02,560 --> 00:02:03,800
We love having you over.
41
00:02:04,100 --> 00:02:05,140
Just more often.
42
00:02:05,400 --> 00:02:06,400
Anytime.
43
00:02:10,990 --> 00:02:12,110
Dinner's delicious, babe.
44
00:02:12,950 --> 00:02:14,850
Yeah, I mean, thanks.
45
00:02:15,250 --> 00:02:16,970
No, it is really good, Carla. Aw.
46
00:02:17,210 --> 00:02:18,210
That's a good cook.
47
00:02:18,370 --> 00:02:19,370
You guys.
48
00:02:22,150 --> 00:02:25,850
I mean, you work all day long. It's the
least I can do to help take care of you.
49
00:02:26,770 --> 00:02:28,670
Aw, such a sweetie.
50
00:02:29,530 --> 00:02:30,530
You're so cute.
51
00:02:30,810 --> 00:02:31,810
Aw.
52
00:02:32,210 --> 00:02:35,150
I got really lucky having such an
amazing wife.
53
00:02:36,890 --> 00:02:37,930
I'm the lucky one.
54
00:02:43,150 --> 00:02:46,570
I'm just glad Georgia was able to come
over and finally meet you after all this
55
00:02:46,570 --> 00:02:50,170
time. Yeah, seriously. I mean, how long
have we been trying to get you over here
56
00:02:50,170 --> 00:02:52,510
for dinner? Like, years you guys have
been partners?
57
00:02:53,350 --> 00:02:55,570
Seriously. It'll be almost a year.
58
00:02:55,850 --> 00:02:56,930
I think, yeah, almost.
59
00:02:57,590 --> 00:02:59,010
Time just flies.
60
00:03:00,030 --> 00:03:02,110
Has it really been that long since you
started the new business?
61
00:03:02,350 --> 00:03:03,350
It's crazy.
62
00:03:04,010 --> 00:03:05,210
Yeah. Wow.
63
00:03:05,830 --> 00:03:06,830
Yeah, it's crazy.
64
00:03:07,130 --> 00:03:08,450
Business is good, though.
65
00:03:08,770 --> 00:03:12,330
How did you guys start everything up
again? You never told me.
66
00:03:14,250 --> 00:03:20,290
Well, it's interesting because, let's
see, she used to actually, well, I was
67
00:03:20,290 --> 00:03:25,310
boss. Oh, I didn't know that. She was my
boss. Yeah, she was my secretary at
68
00:03:25,310 --> 00:03:28,790
actually her husband's company, her ex
-husband's company.
69
00:03:29,030 --> 00:03:30,790
What? Mm -hmm. Oh, my God.
70
00:03:31,910 --> 00:03:37,530
I've never heard about this. Wow. Yeah,
and basically he treated her like crap,
71
00:03:37,650 --> 00:03:42,010
didn't believe in her at all or any of
her abilities, which he has many.
72
00:03:42,680 --> 00:03:43,418
Of course.
73
00:03:43,420 --> 00:03:48,160
So we just decided, fuck it, and, like,
let's do this on our own.
74
00:03:48,920 --> 00:03:50,040
The rest is history.
75
00:03:50,340 --> 00:03:51,340
Yeah.
76
00:03:51,680 --> 00:03:53,360
Great. And she's been amazing.
77
00:03:54,360 --> 00:03:56,320
Yeah. I mean, look at the number.
78
00:03:57,940 --> 00:04:00,120
We work well together, so. Yeah.
79
00:04:00,360 --> 00:04:02,720
Absolutely. Team effort here. That's
great.
80
00:04:03,300 --> 00:04:04,300
Oh.
81
00:04:04,640 --> 00:04:07,360
Wow. She really showed me the ropes, you
know what I mean, in the beginning.
82
00:04:07,560 --> 00:04:09,440
Right. Didn't have a clue what I was
doing.
83
00:04:10,360 --> 00:04:11,880
Oh, she's fast learning.
84
00:04:12,460 --> 00:04:14,260
We're all lucky to have Ben, aren't we?
85
00:04:21,640 --> 00:04:23,700
Carla, you're such a good cook. I don't
stop.
86
00:04:24,200 --> 00:04:25,200
Are you guys all done?
87
00:04:25,480 --> 00:04:26,480
Yeah,
88
00:04:26,760 --> 00:04:27,760
I'm good. Okay.
89
00:04:28,340 --> 00:04:32,200
Well, how about I whip us up some
dessert or something?
90
00:04:33,060 --> 00:04:35,280
I don't know. I'm good.
91
00:04:35,920 --> 00:04:38,240
Well, how about some fruit then?
92
00:04:50,120 --> 00:04:54,160
Did you ever get that TPS support out to
Jodi?
93
00:04:54,960 --> 00:04:58,460
Yes. I did, but I got it. It was a bit
late, but I got it.
94
00:04:59,080 --> 00:05:01,500
Oh, okay. Well, then she should have it.
Hold on.
95
00:05:02,120 --> 00:05:03,940
She's usually pretty quick. I like her.
96
00:05:05,320 --> 00:05:06,320
Oh, fuck.
97
00:05:07,300 --> 00:05:10,360
Oh, yeah. She got it, but something's
not right.
98
00:05:12,360 --> 00:05:13,760
I'm going to have to go take care of
this.
99
00:05:15,680 --> 00:05:17,800
Yeah, I'm just going to go on the
computer.
100
00:05:20,760 --> 00:05:21,760
All right, cool.
101
00:05:21,880 --> 00:05:22,920
Thanks for coming for dinner.
102
00:05:23,160 --> 00:05:24,160
Thanks for having me.
103
00:06:18,090 --> 00:06:19,330
Do you think I care? I don't know.
104
00:06:20,550 --> 00:06:26,770
You guys are really close business
colleagues. What are you doing? Oh, my
105
00:06:28,030 --> 00:06:29,030
Okay.
106
00:06:30,170 --> 00:06:37,070
Should we seriously walk into these? Oh,
my God. I don't know. I don't know.
107
00:06:37,390 --> 00:06:41,630
I can't have a taste. Are you kidding
me?
108
00:06:54,180 --> 00:06:55,180
Friendly person?
109
00:06:56,500 --> 00:06:59,820
You think I couldn't get a taste of it?
Oh, I don't know. Take it if I want it?
110
00:06:59,880 --> 00:07:00,880
I don't know.
111
00:07:01,380 --> 00:07:02,380
Oh, my God.
112
00:07:02,820 --> 00:07:04,980
You are my wife.
113
00:07:05,240 --> 00:07:06,600
All this business calling.
114
00:07:07,720 --> 00:07:10,580
Okay, we can't. I can get it. We can't.
We cannot.
115
00:07:10,820 --> 00:07:13,400
Oh, my God. We can't do this. Just wait.
116
00:07:31,530 --> 00:07:34,770
This is, like, the worst thing we could
do to Sid. She's, like, right up there.
117
00:07:34,950 --> 00:07:36,410
And she's a good wife.
118
00:07:36,630 --> 00:07:39,090
And, oh, my God, she's always been so
good to me.
119
00:07:39,510 --> 00:07:40,730
She knew what she was doing.
120
00:07:41,110 --> 00:07:42,110
No.
121
00:07:45,030 --> 00:07:46,690
What? She does? She knew that?
122
00:07:46,970 --> 00:07:48,090
I don't think so.
123
00:07:48,410 --> 00:07:51,290
I don't think so. I mean, we all...
124
00:08:04,560 --> 00:08:07,240
right now and she could come in at any
moment.
125
00:08:07,480 --> 00:08:09,580
I could be here and she could.
126
00:10:38,920 --> 00:10:39,920
Yeah, yeah.
127
00:10:40,500 --> 00:10:41,700
She'll be able to take care of it.
128
00:10:42,540 --> 00:10:43,540
Yeah, I like her.
129
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
She does her job well.
130
00:11:12,780 --> 00:11:13,780
It's Jodi again.
131
00:11:14,560 --> 00:11:17,600
She's still having problems with those
PPS reports. I gotta call her.
132
00:11:17,880 --> 00:11:20,320
Yeah, you probably should.
133
00:11:21,060 --> 00:11:22,860
Oh, baby, can't wait till after?
134
00:11:50,440 --> 00:11:51,440
He'll be right back.
135
00:11:51,880 --> 00:11:52,839
Come here.
136
00:11:52,840 --> 00:11:54,140
I don't think it's a good idea.
137
00:12:29,840 --> 00:12:32,020
I do. It doesn't fucking matter.
138
00:28:06,600 --> 00:28:09,620
Oh my gosh, what are we doing?
139
00:28:31,690 --> 00:28:38,410
oh my goodness okay that looks super
good but it really doesn't
140
00:35:24,930 --> 00:35:27,670
Thank you very much and proud of us.
9500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.