Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,307 --> 00:00:06,474
.
2
00:00:06,507 --> 00:00:07,408
- Previously on
"Falling Water"...
3
00:00:09,277 --> 00:00:10,478
- Imagine you're the man
in the picture...flying.
4
00:00:10,511 --> 00:00:12,413
- You have the rare ability
5
00:00:12,446 --> 00:00:15,349
to spill your waking
into your dreaming.
6
00:00:15,383 --> 00:00:16,517
- I think the Firm's
getting played.
7
00:00:16,550 --> 00:00:18,052
- If it was fraud,
8
00:00:18,086 --> 00:00:19,453
we never would have made
the floor price.
9
00:00:19,487 --> 00:00:21,289
- Who's the buyer?
- Isla and Mr. Song.
10
00:00:21,322 --> 00:00:23,091
- You bought that boy,
didn't you?
11
00:00:23,124 --> 00:00:24,258
- Of course not.
That would be immoral.
12
00:00:24,292 --> 00:00:26,127
- Find The Boy and save us both.
13
00:00:26,160 --> 00:00:28,396
- Who is he?
- The key to everything.
14
00:00:28,429 --> 00:00:30,264
- You said your mother
never talks to you.
15
00:00:30,298 --> 00:00:32,066
What if you could
hear her voice?
16
00:00:32,100 --> 00:00:34,135
both: It was dreams or death.
17
00:00:34,168 --> 00:00:35,169
- How're you doing this?
18
00:00:35,203 --> 00:00:37,138
- She's not.
You are.
19
00:00:37,171 --> 00:00:38,406
- Ever since we saw him
at that window,
20
00:00:38,439 --> 00:00:40,541
I feel so close.
21
00:00:40,574 --> 00:00:42,510
There's an old friend of mine
who works at the Firm.
22
00:00:42,543 --> 00:00:44,378
He saw me with you
this morning,
23
00:00:44,412 --> 00:00:46,414
and he passed me a note.
24
00:00:46,447 --> 00:00:49,217
Says I shouldn't trust you.
He wants me to meet with him.
25
00:00:51,419 --> 00:00:55,156
[edgy music]
26
00:00:55,189 --> 00:00:57,258
ancient voice:
Reaching through the waterfall
27
00:00:57,291 --> 00:01:00,394
is not a task for the timid.
28
00:01:00,428 --> 00:01:03,364
The things you touch
are as likely to harm
29
00:01:03,397 --> 00:01:05,299
as to heal.
30
00:01:05,333 --> 00:01:07,601
Lies that seem like truths,
31
00:01:07,635 --> 00:01:11,605
truth that seems like a lie.
32
00:01:11,639 --> 00:01:14,575
It's easy for the ignorant
to be brave.
33
00:01:14,608 --> 00:01:16,610
On the other hand,
34
00:01:16,644 --> 00:01:19,880
to straddle that line
beneath the falling water,
35
00:01:19,913 --> 00:01:22,483
knowing you have
no way of knowing
36
00:01:22,516 --> 00:01:28,722
whether you're the hero
or the villain...
37
00:01:28,756 --> 00:01:32,593
that takes a special
kind of courage.
38
00:01:32,626 --> 00:01:35,263
Rare.
39
00:01:35,296 --> 00:01:38,699
In the end, none of us
write our own epitaph.
40
00:01:38,732 --> 00:01:40,601
[chuckles]
41
00:01:40,634 --> 00:01:42,903
Except maybe Bob Dylan.
42
00:01:42,936 --> 00:01:46,540
[edgy music]
43
00:01:49,243 --> 00:01:52,213
[dark music]
44
00:01:52,246 --> 00:01:57,451
*
45
00:02:02,256 --> 00:02:04,725
- So why is Bill
not my friend?
46
00:02:04,758 --> 00:02:07,728
- [sighs] Look, I wanna
protect you, okay?
47
00:02:07,761 --> 00:02:10,764
I...I care about you.
48
00:02:10,798 --> 00:02:13,367
- Everyone always says
they care about me
49
00:02:13,401 --> 00:02:15,536
right before
they start to lie.
50
00:02:16,970 --> 00:02:20,174
What are you
not telling me?
51
00:02:22,443 --> 00:02:24,712
- I did an under-the-table
gig for Bill.
52
00:02:24,745 --> 00:02:27,381
Part of the same one
that you're working on.
53
00:02:27,415 --> 00:02:28,582
- Exploring dreams.
54
00:02:28,616 --> 00:02:31,619
- Controlling access.
55
00:02:31,652 --> 00:02:34,388
Have you had a dream recently
where you were trapped in a room
56
00:02:34,422 --> 00:02:36,557
and you couldn't get out?
57
00:02:37,825 --> 00:02:40,294
- There was a spinning
device on the table.
58
00:02:40,328 --> 00:02:41,695
- That's Bill's tech.
59
00:02:41,729 --> 00:02:45,266
With it he can make
the walls of our dreams absolute
60
00:02:45,299 --> 00:02:47,401
or dissolve them entirely.
61
00:02:47,435 --> 00:02:50,704
His plan is to provide
a tiered user experience.
62
00:02:50,738 --> 00:02:52,473
Son of a bitch
wants to take the most free
63
00:02:52,506 --> 00:02:56,610
and human experience there is
and own it outright.
64
00:02:56,644 --> 00:02:59,513
Bill's a monster.
65
00:02:59,547 --> 00:03:07,388
*
66
00:03:07,421 --> 00:03:09,223
[camera humming]
67
00:03:09,257 --> 00:03:11,325
- Eat your lunch, dear.
68
00:03:11,359 --> 00:03:13,327
- It's perfect.
69
00:03:13,361 --> 00:03:15,296
- May I film
your handsome face?
70
00:03:15,329 --> 00:03:17,298
- Mom.
- [laughs]
71
00:03:17,331 --> 00:03:18,732
All right.
72
00:03:20,834 --> 00:03:22,703
[sighs]
73
00:03:28,476 --> 00:03:30,811
[subtle musical sting]
74
00:03:30,844 --> 00:03:33,347
You can wave.
75
00:03:33,381 --> 00:03:35,349
They're our friends.
76
00:03:35,383 --> 00:03:38,619
- They scare me.
- [scoffs]
77
00:03:38,652 --> 00:03:41,389
They admire you.
78
00:03:41,422 --> 00:03:43,691
They want us to be
together
79
00:03:43,724 --> 00:03:45,593
and not just in dreams.
80
00:03:45,626 --> 00:03:46,860
- How?
81
00:03:46,894 --> 00:03:49,263
- The boy in the flyer.
82
00:03:49,297 --> 00:03:52,466
He can bring me back.
83
00:03:52,500 --> 00:03:56,737
You just have to find him
and then tell them where he is.
84
00:03:56,770 --> 00:03:58,306
- What will they do
to him?
85
00:03:58,339 --> 00:03:59,673
- Adul, they love him.
86
00:03:59,707 --> 00:04:01,475
- Yeah, but they took him
away from his mother.
87
00:04:01,509 --> 00:04:04,545
- And they realize
their mistake.
88
00:04:04,578 --> 00:04:07,881
They want her to come
with him this time.
89
00:04:07,915 --> 00:04:10,418
- What if she says no?
90
00:04:10,451 --> 00:04:12,820
- You'll convince her.
91
00:04:15,389 --> 00:04:17,491
You know.
92
00:04:17,525 --> 00:04:20,561
Mothers and sons
belong together.
93
00:04:20,594 --> 00:04:24,432
Now, eat your sandwich.
94
00:04:24,465 --> 00:04:27,435
[edgy music]
95
00:04:27,468 --> 00:04:33,307
*
96
00:04:33,341 --> 00:04:35,743
I need you to promise me.
97
00:04:35,776 --> 00:04:37,511
You'll find The Boy.
98
00:04:37,545 --> 00:04:40,414
- I promise.
99
00:04:40,448 --> 00:04:43,283
- You've been so patient.
100
00:04:44,785 --> 00:04:47,488
And I've missed you so much.
101
00:04:47,521 --> 00:04:50,491
[dramatic music]
102
00:04:50,524 --> 00:04:57,498
*
103
00:05:03,704 --> 00:05:06,907
[distant traffic sounds]
104
00:05:13,447 --> 00:05:16,417
[dark music]
105
00:05:16,450 --> 00:05:18,686
*
106
00:05:18,719 --> 00:05:21,422
[background chatter]
107
00:05:21,455 --> 00:05:24,124
[mellow pop music
in background]
108
00:05:24,157 --> 00:05:30,798
*
109
00:05:33,967 --> 00:05:37,638
- You look suspiciously well.
110
00:05:37,671 --> 00:05:40,841
- I ordered you a Negroni.
My dime.
111
00:05:40,874 --> 00:05:43,744
- Well, I certainly
wasn't gonna pay for it.
112
00:05:43,777 --> 00:05:46,447
- Would it help
if I apologized?
113
00:05:46,480 --> 00:05:50,484
- Only if you're sorry.
- For quitting? No.
114
00:05:50,518 --> 00:05:52,753
For not talking to you first.
115
00:05:54,755 --> 00:05:56,790
- I'll think about it.
116
00:05:56,824 --> 00:05:58,692
- How's the family?
117
00:06:00,193 --> 00:06:03,531
- Good God, even I don't
want to talk about them.
118
00:06:03,564 --> 00:06:05,733
What do you really want?
119
00:06:05,766 --> 00:06:07,968
- I have a new client.
120
00:06:08,001 --> 00:06:10,571
- Working freelance.
121
00:06:10,604 --> 00:06:12,840
- My client wants to meet
Mr. Song.
122
00:06:12,873 --> 00:06:16,410
I told him the Firm would be
willing to make an introduction
123
00:06:16,444 --> 00:06:18,612
for a fee.
124
00:06:18,646 --> 00:06:21,482
- And why does he want
to meet Mr. Song?
125
00:06:21,515 --> 00:06:22,916
- A large fee.
126
00:06:22,950 --> 00:06:27,020
We'll have to smooth over
your frustrated curiosity.
127
00:06:27,054 --> 00:06:29,423
- What's your cut?
128
00:06:29,457 --> 00:06:31,625
- Less than you think.
129
00:06:31,659 --> 00:06:33,427
- It's not H. Robert?
130
00:06:33,461 --> 00:06:34,628
- No.
131
00:06:38,799 --> 00:06:41,602
- You hurt my feelings.
132
00:06:41,635 --> 00:06:45,539
Not that I have...
feelings.
133
00:06:45,573 --> 00:06:48,408
- No. Never feelings.
134
00:06:55,683 --> 00:06:58,418
- Call me tomorrow.
135
00:07:09,930 --> 00:07:13,601
- How was your picnic?
136
00:07:13,634 --> 00:07:15,869
- Doors have locks
for a reason.
137
00:07:15,903 --> 00:07:19,039
- Is it all that different
from me waiting in the hall?
138
00:07:19,072 --> 00:07:20,974
- Yes.
139
00:07:21,008 --> 00:07:23,544
- Your mother says
you're ready to help us.
140
00:07:23,577 --> 00:07:25,045
- I'm ready
to help my mother.
141
00:07:25,078 --> 00:07:26,947
- If the distinction
makes a difference...
142
00:07:26,980 --> 00:07:29,850
- Yeah. It's like
you waiting in the hall.
143
00:07:29,883 --> 00:07:31,585
- Time is short on this.
144
00:07:31,619 --> 00:07:32,720
[book slaps softly down]
145
00:07:33,887 --> 00:07:35,856
- Where will you
take The Boy?
146
00:07:35,889 --> 00:07:38,692
- To a safe place.
Where he'll want for nothing.
147
00:07:38,726 --> 00:07:41,061
- And Tess?
148
00:07:41,094 --> 00:07:44,698
- She'll be with him.
If she chooses.
149
00:07:45,866 --> 00:07:48,969
- I won't let you
hurt him.
150
00:07:49,002 --> 00:07:50,771
- Lie down.
151
00:07:50,804 --> 00:07:52,906
- I mean it.
152
00:07:55,042 --> 00:07:57,711
- I'd die before
hurting that boy.
153
00:07:59,847 --> 00:08:02,816
[edgy music]
154
00:08:02,850 --> 00:08:07,020
*
155
00:08:07,054 --> 00:08:09,523
Close your eyes.
156
00:08:09,557 --> 00:08:11,959
Hear my voice.
157
00:08:11,992 --> 00:08:14,762
Breathe...
158
00:08:14,795 --> 00:08:17,631
slowly.
159
00:08:17,665 --> 00:08:20,634
I'll meet you
on the other side...
160
00:08:20,668 --> 00:08:22,703
in Topeka.
161
00:08:22,736 --> 00:08:25,906
[intense musical buildup]
162
00:08:41,088 --> 00:08:42,823
This way.
163
00:08:42,856 --> 00:08:46,860
[suspenseful music]
164
00:08:46,894 --> 00:08:53,834
*
165
00:09:07,147 --> 00:09:10,117
[metal clanging,
hinges creaking]
166
00:09:10,150 --> 00:09:16,056
*
167
00:09:16,089 --> 00:09:18,592
[hinges squealing]
168
00:09:18,626 --> 00:09:19,793
[clang]
169
00:09:35,709 --> 00:09:38,078
[dark, suspenseful music]
170
00:09:38,111 --> 00:09:39,713
- How'd you build this?
171
00:09:39,747 --> 00:09:42,049
- Your mother
built it for us.
172
00:09:42,082 --> 00:09:44,084
The room is designed
to see into Tess's dreams.
173
00:09:44,117 --> 00:09:47,821
When she sleeps, you'll see her
through the peephole.
174
00:09:47,855 --> 00:09:49,757
She and The Boy
have a close bond,
175
00:09:49,790 --> 00:09:51,959
so with luck,
she'll lead you to him.
176
00:09:51,992 --> 00:09:55,162
- Why can't your people
follow her to The Boy?
177
00:09:55,195 --> 00:09:57,798
- They've been trying,
but our initial approach
178
00:09:57,831 --> 00:09:59,800
was overly confrontational.
179
00:09:59,833 --> 00:10:02,870
So now we need
a face she trusts.
180
00:10:05,673 --> 00:10:08,075
When you find The Boy,
push the button.
181
00:10:09,910 --> 00:10:13,814
We'll hear it.
We'll come.
182
00:10:17,150 --> 00:10:18,852
We're all very grateful.
183
00:10:18,886 --> 00:10:21,922
[edgy music]
184
00:10:21,955 --> 00:10:26,894
*
185
00:10:26,927 --> 00:10:28,161
[clang]
186
00:10:40,708 --> 00:10:40,874
.
187
00:10:40,908 --> 00:10:43,777
[background noise]
188
00:10:45,278 --> 00:10:48,048
[subtle musical sting]
189
00:10:52,019 --> 00:10:54,654
[running footsteps]
190
00:11:02,195 --> 00:11:05,132
[eerie music]
191
00:11:05,165 --> 00:11:10,971
*
192
00:11:11,004 --> 00:11:14,107
- What kind of stupid games
are you playing at?
193
00:11:14,141 --> 00:11:16,744
Telling the Firm
you wanna meet Mr. Song?
194
00:11:16,777 --> 00:11:20,147
- I have a client who's
interested in rare-earth metals.
195
00:11:20,180 --> 00:11:21,815
- No, you don't.
196
00:11:21,849 --> 00:11:23,951
This is about The Boy.
197
00:11:31,358 --> 00:11:33,794
- Where is he?
198
00:11:33,827 --> 00:11:35,829
- Why?
199
00:11:35,863 --> 00:11:37,064
Her?
200
00:11:37,097 --> 00:11:39,199
- She told me
to find him.
201
00:11:39,232 --> 00:11:42,269
- I should feed you
to Mr. Song's tigers.
202
00:11:45,138 --> 00:11:47,941
- If that's what
it takes.
203
00:11:47,975 --> 00:11:51,779
- To feel love
that deeply...
204
00:11:51,812 --> 00:11:54,948
Now, that's a dream
I'd like to share.
205
00:11:54,982 --> 00:11:57,084
Are you willing to share?
206
00:11:57,117 --> 00:12:02,089
Are you going to be
greedy with your love?
207
00:12:02,122 --> 00:12:05,025
[dramatic chords]
208
00:12:05,058 --> 00:12:09,229
*
209
00:12:09,262 --> 00:12:12,165
- What are you doing?
- Defining my price.
210
00:12:12,199 --> 00:12:15,903
You want The Boy.
I want your dreams.
211
00:12:15,936 --> 00:12:18,371
I have no dreams
of my own, so...
212
00:12:18,405 --> 00:12:20,307
I'm covetous.
213
00:12:20,340 --> 00:12:27,180
*
214
00:12:31,351 --> 00:12:34,154
I believe you sit there.
215
00:12:47,367 --> 00:12:49,236
Luster.
216
00:12:59,179 --> 00:13:01,348
[sounds echoing]
217
00:13:01,381 --> 00:13:03,183
[pipe bubbling]
218
00:13:11,624 --> 00:13:13,226
Now you.
219
00:13:15,362 --> 00:13:18,398
It's not a dream
if you're not dreaming.
220
00:13:18,431 --> 00:13:21,401
[dark, edgy music]
221
00:13:21,434 --> 00:13:26,073
*
222
00:13:26,106 --> 00:13:27,207
[click]
223
00:13:27,240 --> 00:13:29,276
[Burton inhales,
pipe bubbling]
224
00:13:37,951 --> 00:13:40,888
[intense music]
225
00:13:40,921 --> 00:13:43,857
*
226
00:13:43,891 --> 00:13:46,826
- [softly]
Don't fight it.
227
00:13:48,661 --> 00:13:51,298
Look at me.
228
00:13:54,501 --> 00:13:58,105
Tell me
what you say to me.
229
00:13:58,138 --> 00:14:01,074
- I say
you almost didn't come.
230
00:14:01,108 --> 00:14:03,443
- Now what do I say?
231
00:14:06,479 --> 00:14:10,017
- You say
you couldn't catch a cab.
232
00:14:10,050 --> 00:14:11,451
- Say it.
233
00:14:11,484 --> 00:14:13,286
- [breathing hard]
234
00:14:13,320 --> 00:14:15,255
You almost didn't come.
235
00:14:15,288 --> 00:14:16,890
- And then?
236
00:14:16,924 --> 00:14:19,993
- Tell me you're staying
at the Pierre.
237
00:14:22,963 --> 00:14:24,998
- Always the Pierre.
238
00:14:25,032 --> 00:14:28,001
[eerie music]
239
00:14:28,035 --> 00:14:32,940
*
240
00:14:32,973 --> 00:14:36,243
[intense musical buildup]
241
00:14:50,257 --> 00:14:53,927
Tell me.
What do we do now?
242
00:14:53,961 --> 00:14:56,429
- We fight.
243
00:15:01,468 --> 00:15:04,004
- Because we love each other.
244
00:15:05,472 --> 00:15:07,340
- Very much.
245
00:15:10,243 --> 00:15:13,013
- And then?
246
00:15:18,551 --> 00:15:20,954
- You asked me about the pub.
247
00:15:20,988 --> 00:15:22,722
- [small laugh]
248
00:15:22,755 --> 00:15:26,026
Blond wood, brass fixtures.
249
00:15:26,059 --> 00:15:28,996
- You were wearing
a green skirt.
250
00:15:29,029 --> 00:15:32,432
- You were on your
second pint.
251
00:15:32,465 --> 00:15:35,135
- You asked me
my favorite book.
252
00:15:35,168 --> 00:15:38,105
- I wrote my number
on your business card.
253
00:15:38,138 --> 00:15:40,507
- [exhales]
254
00:15:40,540 --> 00:15:42,509
Take me to Mr. Song.
255
00:15:42,542 --> 00:15:46,213
- I swore I wasn't
going to kiss you.
256
00:15:46,246 --> 00:15:49,349
- Please.
257
00:15:49,382 --> 00:15:52,986
- You have to
make me feel it.
258
00:15:53,020 --> 00:15:56,423
- [breathing hard]
259
00:15:59,326 --> 00:16:02,195
I have to find The Boy.
260
00:16:02,229 --> 00:16:04,331
- The Boy's
not with Mr. Song.
261
00:16:04,364 --> 00:16:06,199
He never was.
262
00:16:06,233 --> 00:16:08,435
- I don't understand.
- Mr. Song was a front
263
00:16:08,468 --> 00:16:12,439
for another buyer.
- Then who has The Boy?
264
00:16:14,107 --> 00:16:16,476
- I swore I wasn't
going to kiss you.
265
00:16:16,509 --> 00:16:20,347
[tense music]
266
00:16:20,380 --> 00:16:24,051
- [whispers]
Then you did.
267
00:16:24,084 --> 00:16:27,054
[intense musical buildup]
268
00:16:27,087 --> 00:16:31,491
*
269
00:16:31,524 --> 00:16:35,362
[phone rings]
270
00:16:35,395 --> 00:16:37,497
[ringing]
271
00:16:39,166 --> 00:16:41,101
[ringing]
272
00:16:43,303 --> 00:16:46,606
- The name of the buyer
is Bill Boerg.
273
00:16:51,711 --> 00:16:52,079
.
274
00:16:52,112 --> 00:16:52,545
[somber music]
275
00:16:55,082 --> 00:17:02,089
*
276
00:17:43,530 --> 00:17:46,199
- You're not supposed
to be here now.
277
00:17:46,233 --> 00:17:47,767
- I'm looking for Bill.
278
00:17:47,800 --> 00:17:50,537
- You're going to upset
the purity of the data.
279
00:17:51,804 --> 00:17:54,674
- Wouldn't want to upset
the data.
280
00:17:54,707 --> 00:17:57,744
- Mr. Boerg's on his way
to the airport.
281
00:17:57,777 --> 00:18:01,848
- Well, when he checks in,
tell him I know who has my son.
282
00:18:01,881 --> 00:18:03,616
- Is that so?
283
00:18:03,650 --> 00:18:05,752
- I'm pretty damn sure
I am.
284
00:18:05,785 --> 00:18:07,654
Enjoy your data.
285
00:18:11,691 --> 00:18:14,661
[suspenseful music]
286
00:18:14,694 --> 00:18:21,701
*
287
00:19:26,966 --> 00:19:30,169
[dripping sound]
288
00:19:38,745 --> 00:19:42,615
[dripping]
289
00:19:42,649 --> 00:19:45,818
[eerie music]
290
00:19:45,852 --> 00:19:49,922
[distant clanking]
291
00:19:49,956 --> 00:19:53,626
*
292
00:19:53,660 --> 00:19:56,629
[tinny old-fashioned
music playing]
293
00:19:56,663 --> 00:20:03,603
*
294
00:20:08,675 --> 00:20:11,644
[tinny music grows louder]
295
00:20:11,678 --> 00:20:15,648
[clanking continues]
296
00:20:15,682 --> 00:20:20,687
*
297
00:20:20,720 --> 00:20:25,825
[rapid clicking]
298
00:20:25,858 --> 00:20:28,961
[hammering]
299
00:20:28,995 --> 00:20:32,332
[tinny music continues]
300
00:20:32,365 --> 00:20:38,838
*
301
00:20:49,916 --> 00:20:51,618
[clanking, power-up thrum]
302
00:20:51,651 --> 00:20:54,721
[sounds become muffled]
303
00:20:54,754 --> 00:21:01,328
[distant]
*
304
00:21:01,361 --> 00:21:03,996
[power-down thrum]
305
00:21:04,030 --> 00:21:06,966
[tinny music continues
normally]
306
00:21:06,999 --> 00:21:14,006
*
307
00:21:56,416 --> 00:21:59,386
[edgy music]
308
00:21:59,419 --> 00:22:06,426
*
309
00:22:14,401 --> 00:22:16,002
[clank, squeak]
310
00:22:32,785 --> 00:22:35,722
[edgy music continues]
311
00:22:35,755 --> 00:22:42,462
*
312
00:22:46,999 --> 00:22:48,034
[door clangs shut]
313
00:23:11,824 --> 00:23:14,994
[suspenseful music]
314
00:23:15,027 --> 00:23:22,034
*
315
00:23:37,950 --> 00:23:39,018
[clattering]
316
00:23:46,158 --> 00:23:49,462
[static thrumming]
317
00:23:51,531 --> 00:23:55,434
[static thrumming
continues]
318
00:23:57,136 --> 00:23:59,205
[thrumming gets closer]
319
00:24:00,573 --> 00:24:03,876
[baby's cry echoes]
320
00:24:03,910 --> 00:24:08,615
[echoing]
321
00:24:08,648 --> 00:24:11,818
[suspenseful music]
322
00:24:11,851 --> 00:24:16,923
*
323
00:24:16,956 --> 00:24:22,629
[baby's cry echoing]
324
00:24:22,662 --> 00:24:29,802
*
325
00:24:35,207 --> 00:24:39,812
[baby crying insistently]
326
00:24:45,952 --> 00:24:46,986
[loud cry]
327
00:24:47,019 --> 00:24:48,921
[clank]
[cries stop]
328
00:24:58,297 --> 00:25:00,066
- No!
329
00:25:00,099 --> 00:25:03,002
[echoing]
330
00:25:04,336 --> 00:25:07,273
No!
[echoing]
331
00:25:07,306 --> 00:25:10,042
Where are you?
332
00:25:10,076 --> 00:25:12,945
Where are you?!
333
00:25:12,979 --> 00:25:15,948
[eerie, dark music]
334
00:25:15,982 --> 00:25:18,618
*
335
00:25:35,768 --> 00:25:35,935
.
336
00:25:35,968 --> 00:25:36,569
- She was calling out to him.
337
00:25:37,904 --> 00:25:40,206
- That means
The Boy was close.
338
00:25:40,239 --> 00:25:42,074
- She saw me standing there.
339
00:25:42,108 --> 00:25:43,776
- And?
340
00:25:45,211 --> 00:25:47,246
- Stop putting all that away.
341
00:25:47,279 --> 00:25:49,115
- Just trying
to be helpful.
342
00:25:49,148 --> 00:25:50,883
- Yeah.
Maybe I like the mess.
343
00:25:50,917 --> 00:25:53,853
- I wasn't born into this
either.
344
00:25:53,886 --> 00:25:55,855
I had to find my way.
345
00:25:55,888 --> 00:25:59,992
Letting some charlatan dunk you
in the river, that's easy.
346
00:26:00,026 --> 00:26:02,261
Commitment is hard.
347
00:26:02,294 --> 00:26:04,897
- I don't wanna lie to her.
348
00:26:04,931 --> 00:26:07,366
- So, tell her as much
of the truth as you can.
349
00:26:07,399 --> 00:26:09,168
- Yeah, and the rest
is lying.
350
00:26:12,038 --> 00:26:13,372
- You don't have to
do anything.
351
00:26:13,405 --> 00:26:16,175
I can let you off
the hook.
352
00:26:16,208 --> 00:26:18,811
But then you will be
on your own.
353
00:26:22,014 --> 00:26:24,183
Does she still
trust you?
354
00:26:28,254 --> 00:26:30,589
Don't you think
you should find out?
355
00:26:36,128 --> 00:26:38,898
- [exhales]
So...
356
00:26:38,931 --> 00:26:41,033
Dazzle me.
357
00:26:45,204 --> 00:26:48,808
- I have dreams
that tell me things.
358
00:26:48,841 --> 00:26:51,310
A-and not like it sounds.
359
00:26:53,279 --> 00:26:55,915
It was always just hunches.
360
00:26:55,948 --> 00:26:59,051
But lately,
it's changed like...
361
00:26:59,085 --> 00:27:02,188
like my dreams are almost
part of my waking life.
362
00:27:02,221 --> 00:27:04,256
- Try a therapist.
363
00:27:04,290 --> 00:27:06,125
- Yeah, I need to talk
to your sister.
364
00:27:06,158 --> 00:27:09,061
I need you to call her.
- Right.
365
00:27:09,095 --> 00:27:11,964
So is there any part of this
that has to do with me,
366
00:27:11,998 --> 00:27:15,434
or is it just people
around me?
367
00:27:15,467 --> 00:27:18,004
- Your sister's not crazy.
368
00:27:20,006 --> 00:27:22,041
I see her in my dreams.
369
00:27:22,074 --> 00:27:24,376
I've met her son.
370
00:27:26,178 --> 00:27:28,314
- [whispers]
Why?
371
00:27:28,347 --> 00:27:30,316
Why are you doing this?
372
00:27:30,349 --> 00:27:33,019
- I've seen you too.
373
00:27:33,052 --> 00:27:35,354
The night before I ran
into you at the market,
374
00:27:35,387 --> 00:27:37,356
you were in a hotel room.
375
00:27:37,389 --> 00:27:40,226
I was watching you
through the glass.
376
00:27:40,259 --> 00:27:43,329
You asked
if I could see you.
377
00:27:43,362 --> 00:27:46,132
[whispers]
I saw you.
378
00:27:46,165 --> 00:27:50,102
I think you were in my dream
and I was in yours.
379
00:27:50,136 --> 00:27:52,371
I think you knew we'd work
380
00:27:52,404 --> 00:27:56,008
because we'd already
found each other...
381
00:27:56,042 --> 00:27:58,978
in our dreams.
382
00:27:59,011 --> 00:28:02,048
[somber music]
383
00:28:02,081 --> 00:28:06,085
*
384
00:28:08,487 --> 00:28:10,890
- Is it really
that painful?
385
00:28:10,923 --> 00:28:13,292
She'll never know.
386
00:28:13,325 --> 00:28:15,728
It's not like
you were unfaithful.
387
00:28:15,762 --> 00:28:19,131
In a literal,
biblical sense.
388
00:28:19,165 --> 00:28:21,500
We're all exploiting
each other.
389
00:28:21,533 --> 00:28:23,235
Or am I wrong,
390
00:28:23,269 --> 00:28:25,938
and you're the one
honest man in the world?
391
00:28:25,972 --> 00:28:28,040
- Please...
392
00:28:28,074 --> 00:28:30,009
stop talking.
393
00:28:36,348 --> 00:28:38,250
- What is he doing here?
394
00:28:38,284 --> 00:28:40,086
- He's here
to see you.
395
00:28:40,119 --> 00:28:42,989
- You said Mr. Song
had new business.
396
00:28:43,022 --> 00:28:44,323
- I lied.
397
00:28:46,125 --> 00:28:47,359
- How much did Bill Boerg
pay you
398
00:28:47,393 --> 00:28:49,295
to scuttle the deal
with White Sand?
399
00:28:49,328 --> 00:28:52,364
[tense music]
400
00:28:52,398 --> 00:28:55,034
- I don't think I need
to be here any longer.
401
00:28:55,067 --> 00:28:58,504
*
402
00:28:58,537 --> 00:29:01,473
- H. Robert and White Sand
wanted The Boy.
403
00:29:01,507 --> 00:29:03,442
For you to go against
H. Robert,
404
00:29:03,475 --> 00:29:07,146
Bill Boerg must have
offered quite a lot.
405
00:29:09,548 --> 00:29:12,018
I don't care
which side you're on...
406
00:29:12,051 --> 00:29:13,385
or why you did it.
407
00:29:13,419 --> 00:29:15,154
- Look...
408
00:29:15,187 --> 00:29:17,123
I was only
the delivery man.
409
00:29:17,156 --> 00:29:18,457
I brought The Boy
from here to there.
410
00:29:18,490 --> 00:29:21,160
After that,
it was out of my hands.
411
00:29:21,193 --> 00:29:24,196
- Take me to The Boy...
412
00:29:24,230 --> 00:29:27,499
or I'll tell H. Robert
you double-crossed him.
413
00:29:32,071 --> 00:29:34,440
- Why did you
even let him in?
414
00:29:34,473 --> 00:29:36,508
- Because
I'm a masochist.
415
00:29:36,542 --> 00:29:39,245
He says you have a son.
416
00:29:39,278 --> 00:29:43,249
- You don't believe that.
- He said other things too.
417
00:29:43,282 --> 00:29:45,317
He asked me to call you.
418
00:29:45,351 --> 00:29:47,319
- What kind of things?
419
00:29:47,353 --> 00:29:50,556
- Nothing that I can bring
myself to believe, but...
420
00:29:50,589 --> 00:29:53,092
enough to call.
421
00:29:53,125 --> 00:29:56,262
[whispers]
Just go talk to him.
422
00:30:07,273 --> 00:30:08,574
- I saw you last night.
423
00:30:08,607 --> 00:30:10,409
- And I saw you.
424
00:30:10,442 --> 00:30:13,412
- So I guess...we both
remember our dreams.
425
00:30:14,646 --> 00:30:16,582
- Were you following me?
426
00:30:16,615 --> 00:30:19,418
- I was looking
for your son.
427
00:30:19,451 --> 00:30:22,621
[somber music]
428
00:30:22,654 --> 00:30:26,525
My mother...has been
catatonic for seven years.
429
00:30:26,558 --> 00:30:29,128
She doesn't speak.
430
00:30:29,161 --> 00:30:32,064
But one night,
in a dream,
431
00:30:32,098 --> 00:30:36,302
she told me...your boy
has the power to wake her up.
432
00:30:36,335 --> 00:30:39,371
She said he's a very
special boy.
433
00:30:43,675 --> 00:30:46,612
- Why did you need to talk
to Bill Boerg that day?
434
00:30:46,645 --> 00:30:48,447
- He was linked to a case.
435
00:30:48,480 --> 00:30:52,384
A man who'd been part of
some experiment turned up dead.
436
00:30:52,418 --> 00:30:54,286
And in his luggage,
437
00:30:54,320 --> 00:30:57,323
I found a stack
of those blue flyers.
438
00:30:57,356 --> 00:30:59,558
- Was his name Andy?
439
00:31:01,327 --> 00:31:03,395
- You knew him?
440
00:31:03,429 --> 00:31:05,631
- I was part of
the same experiment.
441
00:31:07,433 --> 00:31:09,435
How did he die?
442
00:31:11,103 --> 00:31:13,105
- Fell off a roof.
443
00:31:16,542 --> 00:31:21,413
I think...we were very close
to finding your son.
444
00:31:21,447 --> 00:31:24,383
I think if we can find
each other again,
445
00:31:24,416 --> 00:31:26,585
I can get us
to that courtyard.
446
00:31:28,687 --> 00:31:32,458
- What do we tell my sister?
447
00:31:32,491 --> 00:31:34,493
- The truth.
448
00:31:41,200 --> 00:31:42,468
- Sabine.
449
00:31:51,710 --> 00:31:51,843
.
450
00:31:51,877 --> 00:31:52,311
[somber music]
451
00:31:54,981 --> 00:31:58,150
*
452
00:31:58,184 --> 00:32:01,220
- I can't believe you let
that succubus twist you around.
453
00:32:01,253 --> 00:32:03,055
You know if you're not
careful,
454
00:32:03,089 --> 00:32:06,158
you lose your soul
to people like her.
455
00:32:06,192 --> 00:32:07,559
- As opposed to you,
456
00:32:07,593 --> 00:32:09,561
who has nothing but
kindness in his heart?
457
00:32:09,595 --> 00:32:11,630
- So I like to have
a good time.
458
00:32:11,663 --> 00:32:13,565
Life's a swamp.
459
00:32:13,599 --> 00:32:16,602
All these grand people
and their plans--
460
00:32:16,635 --> 00:32:19,671
Bill Boerg, H. Robert.
461
00:32:19,705 --> 00:32:23,709
You know, one day all of their
houses will burn to the ground.
462
00:32:23,742 --> 00:32:26,045
- With you
lighting the match.
463
00:32:26,078 --> 00:32:28,580
- Do I look suicidal?
464
00:32:28,614 --> 00:32:32,751
- What did you say to Jones
the night he killed himself?
465
00:32:32,784 --> 00:32:35,087
I saw you.
466
00:32:35,121 --> 00:32:38,190
You called him
into the conference room.
467
00:32:38,224 --> 00:32:41,493
Nothing much.
This and that.
468
00:32:41,527 --> 00:32:44,163
- This and that made him go home
and put a gun in his mouth?
469
00:32:44,196 --> 00:32:46,598
- You really wanna know?
470
00:32:46,632 --> 00:32:49,968
Because if you really
wanna know...
471
00:32:54,540 --> 00:32:55,741
Peas-and-carrots,
peas-and-carrots,
472
00:32:55,774 --> 00:32:57,143
peas-and-carrots,
peas-and-carrots.
473
00:32:57,176 --> 00:33:00,012
Rutabaga-rutabaga-rutabaga.
474
00:33:02,248 --> 00:33:03,649
[chuckles]
475
00:33:04,650 --> 00:33:08,154
[inhales, exhales]
476
00:33:13,725 --> 00:33:16,662
[soft music]
477
00:33:16,695 --> 00:33:23,669
*
478
00:33:52,164 --> 00:33:55,134
[suspenseful music]
479
00:33:55,167 --> 00:34:02,074
*
480
00:34:15,187 --> 00:34:16,255
[knocks echo]
481
00:34:16,288 --> 00:34:18,390
Taka?
482
00:34:24,196 --> 00:34:26,365
Taka, you there?
483
00:34:26,398 --> 00:34:28,234
[clank, squeak]
484
00:34:30,436 --> 00:34:32,338
- You found me quick.
485
00:34:32,371 --> 00:34:35,141
- I've had some practice.
486
00:34:35,174 --> 00:34:37,243
- Come on, this way.
487
00:34:47,353 --> 00:34:50,322
[tense music]
488
00:34:50,356 --> 00:34:57,229
*
489
00:35:03,735 --> 00:35:05,471
- You know if you're
any kind of smart,
490
00:35:05,504 --> 00:35:09,308
you'd bail on this nonsense,
catch a flight to Cancun.
491
00:35:09,341 --> 00:35:11,743
- So which apartment is it?
- You wanna guess?
492
00:35:11,777 --> 00:35:14,880
- I don't have to guess.
I have you.
493
00:35:24,790 --> 00:35:27,359
- Where is he?
- This is where I brought him.
494
00:35:27,393 --> 00:35:29,928
Look, there is more at stake
here than just you, okay?
495
00:35:29,961 --> 00:35:33,665
There are actual innocent
people involved.
496
00:35:33,699 --> 00:35:34,866
The Boy has a mother.
497
00:35:34,900 --> 00:35:36,868
- He's not here.
498
00:35:38,304 --> 00:35:39,505
- They must have moved him.
499
00:35:39,538 --> 00:35:42,274
- Where would they
move him?
500
00:35:42,308 --> 00:35:44,376
- Cancun?
501
00:35:44,410 --> 00:35:47,379
[light suspenseful music]
502
00:35:47,413 --> 00:35:50,282
*
503
00:35:50,316 --> 00:35:52,684
- Topeka?
504
00:35:52,718 --> 00:35:56,888
*
505
00:35:56,922 --> 00:35:58,890
Like an ant...
506
00:35:58,924 --> 00:36:00,792
on the rim of a glass.
507
00:36:00,826 --> 00:36:02,494
- You know,
when you finally understand
508
00:36:02,528 --> 00:36:05,497
what the hell you're doing,
you are gonna terrify people.
509
00:36:05,531 --> 00:36:07,399
- Get in the icebox.
510
00:36:07,433 --> 00:36:10,402
[tense music]
511
00:36:10,436 --> 00:36:17,343
*
512
00:36:27,453 --> 00:36:27,586
.
513
00:36:27,619 --> 00:36:28,019
[dark music]
514
00:36:31,423 --> 00:36:33,325
- I can't hear him.
515
00:36:33,359 --> 00:36:34,860
- Had you heard him
here before?
516
00:36:34,893 --> 00:36:37,829
- Yeah, but then
it dropped out.
517
00:36:40,566 --> 00:36:42,801
Why can't I hear him?
518
00:36:42,834 --> 00:36:45,804
[dark music]
519
00:36:45,837 --> 00:36:49,308
*
520
00:36:58,850 --> 00:37:01,387
- I think I found something.
521
00:37:07,593 --> 00:37:09,861
- He's on 8.
522
00:38:11,623 --> 00:38:12,591
What's that?
523
00:38:12,624 --> 00:38:14,393
[clatter, clank]
524
00:38:17,896 --> 00:38:19,665
[static thrumming]
525
00:38:19,698 --> 00:38:20,932
Uhh!
526
00:38:23,669 --> 00:38:24,836
- Run!
527
00:38:26,805 --> 00:38:27,906
Aah!
528
00:39:09,915 --> 00:39:11,717
[static thrumming]
529
00:39:13,752 --> 00:39:15,554
[sounds muffled]
530
00:39:15,587 --> 00:39:16,655
[muffled]
- Uhh!
531
00:39:18,657 --> 00:39:21,560
[muffled grunting]
532
00:39:41,880 --> 00:39:43,582
[power-down thrum]
533
00:39:43,615 --> 00:39:46,852
- Mom!
534
00:40:06,972 --> 00:40:10,075
[mysterious music]
535
00:40:10,108 --> 00:40:17,115
*
536
00:40:28,760 --> 00:40:30,662
- Put The Boy down.
537
00:40:30,696 --> 00:40:34,666
[suspenseful music]
538
00:40:34,700 --> 00:40:39,905
*
539
00:40:39,938 --> 00:40:43,141
[Tess continues
pounding on door]
540
00:40:43,174 --> 00:40:44,910
- You ready to fly?
541
00:40:44,943 --> 00:40:47,613
Let's fly.
542
00:41:05,597 --> 00:41:08,600
[somber music]
543
00:41:08,634 --> 00:41:15,641
*
544
00:41:32,791 --> 00:41:37,629
ancient voice: The true hero
can't know that they did right.
545
00:41:37,663 --> 00:41:40,832
Only that they did.
546
00:41:40,866 --> 00:41:45,070
So beware those convinced
of their own rectitude.
547
00:41:45,103 --> 00:41:48,607
It's only with the distance
of generations
548
00:41:48,640 --> 00:41:51,943
that we can know
the truly righteous.
549
00:41:51,977 --> 00:41:53,979
And, really...
550
00:41:54,012 --> 00:41:57,115
who's got time
for that bullshit?
551
00:41:57,148 --> 00:41:59,785
[dramatic musical flourish]
35485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.